[glade/internal-child-support] l10n: Updated Greek translation for glade



commit ec936a15acaa5443a4d95ef7f856d42b241baa2c
Author: Vasilis Tsivikis <undersec tr3los gmail com>
Date:   Fri Mar 18 21:02:34 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation for glade

 po/el.po | 6405 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 3003 insertions(+), 3402 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dd1f65c..079fa18 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,208 +5,176 @@
 # Eleni Maria Stea <ufuntu gmail com>, 2007.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
 # Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glade3&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 09:57+0200\n"
-"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 20:22+0200\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή άνοιγμα Ï?Ï?εδίÏ?ν διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για εÏ?αÏ?μογέÏ? GTK+"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν Glade"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
-msgid "User Interface Designer"
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
+msgid "Interface Designer"
 msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/main.c:42
-msgid "Glade"
-msgstr "Glade"
-
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:167
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν έκδοÏ?ηÏ? και κλείÏ?ιμο"
 
-#: ../src/main.c:55
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?ο Devhelp"
-
-#: ../src/main.c:58
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
-
-#: ../src/main.c:68
-msgid "be verbose"
-msgstr "αναλÏ?Ï?ικά"
-
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:197
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?εδίÏ?ν διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για εÏ?αÏ?μογέÏ? GTK+ ή GNOME."
 
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:202
 msgid "Glade options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? Glade"
 
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Glade"
-
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Glade"
-
-#: ../src/main.c:149
+#: ../src/main.c:236
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr ""
 "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ο gmodule. Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη gmodule είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η "
 "για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?ο glade"
 
-#: ../src/main.c:176
-#, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? '%s', Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει.\n"
-
-#: ../src/glade-window.c:50
+#: ../src/glade-window.c:52
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η]"
 
-#: ../src/glade-window.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? '%s'"
-
-#: ../src/glade-window.c:163
-msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληλοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../src/glade-window.c:312
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:670
+#: ../src/glade-window.c:535
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η '%s' %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
+#: ../src/glade-window.c:541 ../src/glade-window.c:549
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η '%s'"
 
-#: ../src/glade-window.c:1083
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2028
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
+msgid "Name:"
+msgstr "Î?νομα:"
+
+#: ../src/glade-window.c:600
+msgid "Requires:"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί:"
+
+#: ../src/glade-window.c:1077
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "Î?νοιγμαâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1126
+#: ../src/glade-window.c:1111
+#, c-format
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "Το έÏ?γο %s ακÏ?μα Ï?οÏ?Ï?Ï?νει."
+
+#: ../src/glade-window.c:1143
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί Ï?Ï?ιν Ï?ην ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1130
+#: ../src/glade-window.c:1147
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε μÏ?οÏ?εί να Ï?αθοÏ?ν. "
 "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
 
-#: ../src/glade-window.c:1134
+#: ../src/glade-window.c:1152
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1141
+#: ../src/glade-window.c:1160
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1167
+#: ../src/glade-window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1189
+#: ../src/glade-window.c:1210
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "Το έÏ?γο '%s' έÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί"
 
-#: ../src/glade-window.c:1209
+#: ../src/glade-window.c:1233
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΩÏ?â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1254
+#: ../src/glade-window.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1258
+#: ../src/glade-window.c:1285
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α καÏ?άλληλα δικαιÏ?μαÏ?α για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../src/glade-window.c:1279
+#: ../src/glade-window.c:1307
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s Î?άÏ?οιο άλλο έÏ?γο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?ή Ï?η "
 "διαδÏ?ομή."
 
-#: ../src/glade-window.c:1304
+#: ../src/glade-window.c:1332
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανοιÏ?Ï?ά Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/glade-window.c:1334
+#: ../src/glade-window.c:1363
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο έÏ?γο \"%s\" Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
 
-#: ../src/glade-window.c:1345
+#: ../src/glade-window.c:1371
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά αν δεν Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε."
 
-#: ../src/glade-window.c:1349
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
+#: ../src/glade-window.c:1375
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο _Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/glade-window.c:1376
+#: ../src/glade-window.c:1402
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? %s Ï?Ï?ο %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1388
+#: ../src/glade-window.c:1415
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1886
-msgid "Could not display the online user manual"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι οδηγίεÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Internet"
-
-#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-"display the URL: %s"
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?η "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
-
-#: ../src/glade-window.c:1924
-msgid "Could not display the online developer reference manual"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αναÏ?οÏ?Ï?ν για ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
-
-#: ../src/glade-window.c:1967
+#: ../src/glade-window.c:2097
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -238,315 +206,308 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:1993
+#: ../src/glade-window.c:2123
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Î?λένη Î?αÏ?ία ΣÏ?έα <ufuntu gmail com>"
 
-#: ../src/glade-window.c:1994
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για GTK+ και GNOME."
 
-#. File
-#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7146
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7469
+#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7149
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7479
+#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6241
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#. View
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7152
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7487
+#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6250
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/glade-window.c:2069
+#: ../src/glade-window.c:2198
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Î?Ï?γα"
 
-#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7164
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7490
+#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6254
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/glade-window.c:2076
+#: ../src/glade-window.c:2205
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2078
+#: ../src/glade-window.c:2207
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Î?νοιγμα..."
 
-#: ../src/glade-window.c:2079
+#: ../src/glade-window.c:2208
 msgid "Open a project"
 msgstr "Î?νοιγμα έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2081
+#: ../src/glade-window.c:2210
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Î?νοιγμα_ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2084
+#: ../src/glade-window.c:2213
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2216
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?αλέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2091
+#: ../src/glade-window.c:2220
 msgid "About this application"
 msgstr "ΠέÏ?ι Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2093
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-
-#: ../src/glade-window.c:2094
-msgid "Display the user manual"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2222
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_ΠαÏ?αÏ?ομÏ?έÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2097
+#: ../src/glade-window.c:2223
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αναÏ?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?η βοήθεια για ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/glade-window.c:2106
+#: ../src/glade-window.c:2233
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2235
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2236
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? με άλλο Ï?νομα"
 
-#: ../src/glade-window.c:2112
+#: ../src/glade-window.c:2240
 msgid "Close the current project"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2116
+#: ../src/glade-window.c:2244
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2119
+#: ../src/glade-window.c:2247
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2122
+#: ../src/glade-window.c:2250
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν"
 
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2253
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν"
 
-#: ../src/glade-window.c:2128
+#: ../src/glade-window.c:2256
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ? (clipboard)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2131
+#: ../src/glade-window.c:2259
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2134
-msgid "Modify project preferences"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν έÏ?γοÏ?"
+#: ../src/glade-window.c:2262
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν έÏ?γοÏ?"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2265
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο έÏ?γο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2138
+#: ../src/glade-window.c:2266
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2268
 msgid "_Next Project"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?μενο Î?Ï?γο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2141
+#: ../src/glade-window.c:2269
 msgid "Activate next project"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2149
+#: ../src/glade-window.c:2278
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η μικÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../src/glade-window.c:2150
+#: ../src/glade-window.c:2279
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μικÏ?ά εικονίδια"
 
-#: ../src/glade-window.c:2153
+#: ../src/glade-window.c:2282
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η _Ï?αλέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2283
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλέÏ?αÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2286
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η ε_Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2287
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2161
+#: ../src/glade-window.c:2290
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2162
+#: ../src/glade-window.c:2291
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Î?είμενο μαζί με εικονίδια"
+#: ../src/glade-window.c:2294
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "Î?Ï?γαλειο_θήκη"
+
+#: ../src/glade-window.c:2295
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
+
+#: ../src/glade-window.c:2298
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Î?Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2299
+msgid "Show the statusbar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "Project _Tabs"
+msgstr "_Î?αÏ?Ï?έλεÏ? έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2303
+msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2312
+msgid "Text _beside icons"
+msgstr "Î?είμε_νο δίÏ?λα αÏ?Ï? εικονίδια"
 
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2313
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï? κείμενο και εικονίδια μαζί"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2315
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Î?Ï?νο εικονίδια"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174
+#: ../src/glade-window.c:2316
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÏ?νο Ï?αν εικονίδια"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2318
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Î?Ï?νο κείμενο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2177
+#: ../src/glade-window.c:2319
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÏ?νο Ï?ε μοÏ?Ï?ή κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2367
+#: ../src/glade-window.c:2510
 msgid "Select"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή"
 
-#: ../src/glade-window.c:2370
+#: ../src/glade-window.c:2513
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2393
+#: ../src/glade-window.c:2537
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Î?λλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο"
 
-#: ../src/glade-window.c:2396
+#: ../src/glade-window.c:2540
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο και αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2437
+#: ../src/glade-window.c:2611
+msgid "Close document"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2698
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2491
+#: ../src/glade-window.c:2752
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "ΣÏ?ο έÏ?γο %s Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2495
+#: ../src/glade-window.c:2757
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε εÏ?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε μÏ?οÏ?εί να Ï?αθοÏ?ν. "
 "Î?Ï?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
 
-#: ../src/glade-window.c:2504
+#: ../src/glade-window.c:2767
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο έÏ?γοÏ? %s Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε εξÏ?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../src/glade-window.c:2508
+#: ../src/glade-window.c:2772
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο έÏ?γο;"
 
-#: ../src/glade-window.c:2514
+#: ../src/glade-window.c:2778
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Î?Ï?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/glade-window.c:2636
+#: ../src/glade-window.c:2893
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2638 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2897
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2638 ../src/glade-window.c:2649
-#: ../gladeui/glade-app.c:274
+#: ../src/glade-window.c:2898 ../src/glade-window.c:2912
 msgid "the last action"
 msgstr "η Ï?ελεÏ?Ï?αία ενέÏ?γεια"
 
-#: ../src/glade-window.c:2647
+#: ../src/glade-window.c:2907
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../src/glade-window.c:2649 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2911
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2957
+#: ../src/glade-window.c:3375
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αναιÏ?έÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/glade-window.c:2959
+#: ../src/glade-window.c:3378
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αναιÏ?έÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/glade-window.c:3011
+#: ../src/glade-window.c:3433
 msgid "Palette"
 msgstr "ΠαλέÏ?α"
 
-#: ../src/glade-window.c:3021
+#: ../src/glade-window.c:3443
 msgid "Inspector"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:3028 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
+#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
 msgid "Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:455
-msgid "Clipboard"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο (Clipboard)"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:524
-msgid "Active Project"
-msgstr "Î?νεÏ?γÏ? Î?Ï?γο"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:525
-msgid "The active project"
-msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον έÏ?γο"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:531
-msgid "Pointer Mode"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δείκÏ?η"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:532
-msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:602
+#: ../gladeui/glade-app.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -556,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για ένα Ï?Ï?νηθιÏ?μένο αÏ?Ï?είο.\n"
 "Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:615
+#: ../gladeui/glade-app.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -565,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία καÏ?αλÏ?γοÏ? %s για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν.\n"
 "Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:643
+#: ../gladeui/glade-app.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -574,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο %s (%s).\n"
 "Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:655
+#: ../gladeui/glade-app.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -583,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "Î?άθοÏ? Ï?Ï?ην ακολοÏ?θία Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένÏ?ν Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν (%s).\n"
 "Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:668
+#: ../gladeui/glade-app.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -592,90 +553,61 @@ msgstr ""
 "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? %s για εγγÏ?αÏ?ή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν (%s). Î?ε θα "
 "αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
-#: ../gladeui/glade-app.c:1381
-msgid "No widget selected."
-msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1274
-msgid "Unable to paste to the selected parent"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο γονέα"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1285
-msgid "Unable to paste to multiple widgets"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ολλά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
-msgid "No widget selected on the clipboard"
-msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο (clipboard)"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1327
-msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
-msgstr ""
-"Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο (container) μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε εÏ?ικÏ?λληÏ?η ενÏ?Ï? μÏ?νο "
-"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? κάθε Ï?οÏ?ά"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1339
-msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ν (placeholders) Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? (target "
-"container)"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:70
 msgid "Authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
 #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-msgid "DnD"
-msgstr "Î?ήÏ?η"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Drag n Drop"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-msgid "DnD Multiple"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "Drag and Drop Multiple"
+msgstr ""
 
 #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
 #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
 msgid "Directory"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
 
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
 msgid "File"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
 
 #. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
 msgid "Missing Image"
 msgstr "Î?είÏ?ει η εικÏ?να"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:336
 msgid "Stock"
 msgstr "Î?Ï?οιμα ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:337
 msgid "A builtin stock item"
 msgstr "Î?μβÏ?λιμο έÏ?οιμο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
 msgid "Stock Image"
 msgstr "Î?Ï?οιμη εικÏ?να"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:345
 msgid "A builtin stock image"
 msgstr "Î?μβÏ?λιμη έÏ?οιμη εικÏ?να"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
 msgid "Objects"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενα"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:490
 msgid "A list of objects"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
@@ -684,141 +616,175 @@ msgid "Image File Name"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?, είÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ική ή Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή για να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί η "
 "εικÏ?να"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-msgid "GdkColor"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Gdk"
+msgid "Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-#| msgid "A gdk color value"
 msgid "A GDK color value"
 msgstr "Î?ια Ï?ιμή GDK για Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
-msgid "Integer"
-msgstr "Î?κέÏ?αιοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
-msgid "An integer value"
-msgstr "Î?ια ακέÏ?αια Ï?ιμή"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
-msgid "Unsigned Integer"
-msgstr "Î?κέÏ?αιοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημο"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
-msgid "An unsigned integer value"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?ημαÏ?μένη ακέÏ?αια Ï?ιμή"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:535
 msgid "String"
 msgstr "ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
 msgid "An entry"
 msgstr "Î?ια είÏ?οδοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
-msgid "Strv"
-msgstr "Strv"
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1012
+msgid "Design View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1013
+msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-design-view.c:97
+#, c-format
+msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %s: Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκαν %d αÏ?Ï? %d ανÏ?ικείμενα"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
+msgid "- previews a glade UI definition"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
+msgid "Name of the file to preview"
+msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
+msgid "Name of the toplevel to preview"
+msgstr "Î?νομαÏ?ία Ï?οÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?εδίοÏ? για Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?η"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
+msgid "Listen standard input"
+msgstr "Î?ναμονή αÏ?Ï? κανονική είÏ?οδο"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
+msgid "Display previewer version"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η έκδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε '%s --help' για να δείÏ?ε μια Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν "
+"γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
+#, c-format
+msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
+#, c-format
+msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
+#, c-format
+msgid "Couldn't load builder definition: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
-msgid "String array"
-msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?Ï?ν (String array)"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
+#, c-format
+msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
+#, c-format
+msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
-msgid "Float"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?ικÏ?Ï?"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
+#, c-format
+msgid "Object is not previewable.\n"
+msgstr "Tο ανÏ?ικείμενο δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβληθεί. \n"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
-msgid "A floating point entry"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? κινηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:210 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
-msgid "Boolean"
-msgstr "Î?ογικÏ?Ï? (Boolean)"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:247 ../gladeui/glade-previewer.c:270
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:290
+#, c-format
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
-msgid "A boolean value"
-msgstr "Î?ια λογική Ï?ιμή"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:347
+#, c-format
+msgid "Broken pipe!\n"
+msgstr "Î?ιακοÏ?είÏ?α Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η!\n"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:545
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "ΡÏ?θμίζεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?ο %s Ï?ε %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:707
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?ει ένα %s Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 ../gladeui/glade-command.c:1056
 #, c-format
-msgid "Add %s item"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη %s ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgid "Add %s"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
 #, c-format
-msgid "Add child %s item"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? %s ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgid "Add child %s"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:919
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?αιδί %s αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?αιδιÏ?ν Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Container"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο (Container)"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1481
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?λαιÏ?ιοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?άνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:997
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1080
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "Î?νομα:"
-
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-#| msgid "Type :"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043
 msgid "Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
-#| msgid ""
-#| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-#| "  * Right click over the treeview to add items.\n"
-#| "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
-#| "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-#| "  * Type column is editable."
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -832,567 +798,442 @@ msgstr ""
 "  * Drag &amp; Drop για αναδιάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν.\n"
 "  * Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?."
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
-msgid "Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:598
+#: ../gladeui/glade-command.c:627
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:611
+#: ../gladeui/glade-command.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο %s αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2901
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο %s αÏ?Ï? Ï?ο %s Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
+#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1006
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?οÏ? %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914
-#: ../gladeui/glade-command.c:1947
+#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
+#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1795
 msgid "multiple"
 msgstr "Ï?ολλαÏ?λÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1163
+#: ../gladeui/glade-command.c:1215
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr ""
 "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?ε "
 "κάÏ?οιο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1170
+#: ../gladeui/glade-command.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr "Το %s έÏ?ει κλειδÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο %s, εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο %s."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1180
+#: ../gladeui/glade-command.c:1234
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1183
+#: ../gladeui/glade-command.c:1237
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1557
-#, c-format
-msgid "Clipboard add %s"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: Ï?Ï?οÏ?θήκη %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
-msgid "Clipboard add multiple"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1565
-#, c-format
-msgid "Clipboard remove %s"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: αÏ?αίÏ?εÏ?η %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1568
-msgid "Clipboard remove multiple"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1601
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762
+#: ../gladeui/glade-command.c:1627
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1653
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810
-#, c-format
-msgid "Copy %s"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1755
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1946
+#: ../gladeui/glade-command.c:1792
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "Drag-n-Drop αÏ?Ï? Ï?ο %s Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2068
+#: ../gladeui/glade-command.c:1919
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ήμαÏ?οÏ? (signal handler) %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2069
+#: ../gladeui/glade-command.c:1920
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ήμαÏ?οÏ? (signal handler) %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2070
+#: ../gladeui/glade-command.c:1921
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ήμαÏ?οÏ? (signal handler) %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2295
+#: ../gladeui/glade-command.c:2139
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεÏ?αδεδομένÏ?ν i18n"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2499
-#, c-format
-msgid "Converting %s to %s format"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή %s Ï?ε μοÏ?Ï?ή %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3608
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ολιÏ?ική ονομαÏ?οδοÏ?ίαÏ? %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:2797
+#: ../gladeui/glade-command.c:2256
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα Ï?οÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2836
+#: ../gladeui/glade-command.c:2297
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
 msgid "Property Class"
 msgstr "Î?λάÏ?η Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr ""
 "Î? κλάÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν GladePropertyClass: αÏ?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? GladeEditor "
 "δημιοÏ?Ï?γήθηκε για"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
 msgid "Use Command"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Î?νÏ?ολήÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr ""
 "Î?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? API για Ï?η Ï?Ï?οίβα με Ï?ιÏ? αναιÏ?έÏ?ειÏ?/"
 "εÏ?αναλήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1143
 msgid "Select Fields"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?εδίÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1165
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή ανεξάÏ?Ï?ηÏ?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1497
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ειμένοÏ?"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Î?είμενο:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "Î?_εÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:592
-#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1842 ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?εί ή Ï?Ï?ι"
 
-#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
-msgid "_Has context prefix"
-msgstr "_Î?Ï?ει Ï?Ï?Ï?θεμα Ï?Ï?γκειμένοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:599
-#| msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
-msgstr ""
-"Î?ν η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?εί έÏ?ει ένα Ï?Ï?Ï?θεμα με βάÏ?η Ï?ο Ï?Ï?γκείμενÏ? "
-"Ï?ηÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "ΣÏ?_γκείμενο για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1856
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1887
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "ΣÏ?_Ï?λια για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2002
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?ηγÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2317
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2703 ../gladeui/glade-widget.c:1048
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715 ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:626
 msgid "Class"
 msgstr "Î?λάÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751
 #, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? %s(s) Ï?Ï?Ï?ίÏ? γονέα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? %s(s) Ï?Ï?Ï?ίÏ? γονέα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή %s Ï?Ï?Ï?ίÏ? γονέα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2755
 #, c-format
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή %s(s) για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? %s(s) για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2756
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή %s Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2786
-msgid "_New"
-msgstr "_Î?έο"
-
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2836
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2826
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2968
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "Î?_νÏ?ικείμενα:"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2920
+msgid "_New"
+msgstr "_Î?έο"
+
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3075
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία %s για Ï?ο %s Ï?οÏ? %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
 msgid "Objects:"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενα:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3500
-msgid "Value:"
-msgstr "Τιμή:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3501
-msgid "The current value"
-msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3503
-msgid "Lower:"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3504
-msgid "The minimum value"
-msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ιμή"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3506
-msgid "Upper:"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3507
-msgid "The maximum value"
-msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3509
-msgid "Step inc:"
-msgstr "Î?ήμα Ï?Ï?οÏ?αÏ?ξηÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3510
-msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-msgstr "Το βήμα Ï?ηÏ? αÏ?ξηÏ?ηÏ? για μικÏ?έÏ? αλλαγέÏ? Ï?ιμήÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3512
-msgid "Page inc:"
-msgstr "Σελίδα Ï?Ï?οÏ?αÏ?ξηÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3513
-msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-msgstr "Το βήμα Ï?ηÏ? αÏ?ξηÏ?ηÏ? για μεγάλεÏ? αλλαγέÏ? Ï?ιμήÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3515
-msgid "Page size:"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3516
-msgid ""
-"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-"currently visible)"
-msgstr ""
-"Το μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? (Î?ια μια GTK Ï?ελίδα με γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ? αÏ?Ï?Ï? είναι Ï?ο "
-"μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?)"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
 msgid "The Object's name"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:154
+#: ../gladeui/glade-editor.c:216
 msgid "Show info"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+#: ../gladeui/glade-editor.c:217
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr ""
 "Î?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εμÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ? με Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?οÏ?Ï?Ï?μένο "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+msgid "Widget"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:225
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?οÏ?Ï?Ï?μένο Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
+#: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:487
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1096
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:264 ../gladeui/glade-editor.c:486
 msgid "_Signals"
 msgstr "_ΣήμαÏ?α"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:332
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:302
+#: ../gladeui/glade-editor.c:352
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ?"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:338
+#: ../gladeui/glade-editor.c:387
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:398
+#: ../gladeui/glade-editor.c:483
 msgid "_General"
 msgstr "_Î?ενικά"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+#: ../gladeui/glade-editor.c:484
 msgid "_Packing"
 msgstr "_Packing"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-editor.c:485
 msgid "_Common"
 msgstr "_Î?οινά"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:826
+#: ../gladeui/glade-editor.c:927
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:946
+#: ../gladeui/glade-editor.c:935
+msgid "Crea_te"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1038
 msgid "Reset"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:961
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1049
 msgid "Property"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1007
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1088
 msgid "Common"
 msgstr "Î?οινά"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1051
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
 msgid "(default)"
 msgstr "(Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1066
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1144
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? "
 "Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1198
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1278
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν Î?Ï?αÏ?ικοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1215
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1295
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1324
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή Î?λÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1251
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1332
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?-εÏ?ιλογή Î?λÏ?ν"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1260
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1342
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή_Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2736
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1438
 #, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? %s μέÏ?α Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:982
-msgid "X position property"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ? Χ"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:983
-msgid "The property used to set the X position of a child object"
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί η θέÏ?η Χ ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
-"Ï?αιδιοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:989
-msgid "Y position property"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ? Î¥"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:990
-msgid "The property used to set the Y position of a child object"
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί η θέÏ?η Y ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
-"Ï?αιδιοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:996
-msgid "Width property"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:997
-msgid "The property used to set the width of a child object"
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
-"Ï?αιδιοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003
-msgid "Height property"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004
-msgid "The property used to set the height of a child object"
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
-"Ï?αιδιοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010
-msgid "Can resize"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να αλλάξει μέγεθοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011
-msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο (container) Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει (child widgets)"
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? %s -%s"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+#: ../gladeui/glade-palette.c:650
 msgid "Widget selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:695
-msgid "Create root widget"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ιζικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-popup.c:443
+#: ../gladeui/glade-popup.c:411
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? εδÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
+#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? _ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:456
+#: ../gladeui/glade-popup.c:426
 msgid "_Select"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
-#: ../gladeui/glade-popup.c:754
+#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
+#: ../gladeui/glade-popup.c:681
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η _Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:747
+#: ../gladeui/glade-popup.c:673
 msgid "Set default value"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:811
+#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?: %s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή: %s.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:954
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Î?ν Ï?ο έÏ?γο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?θηκε"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:818
+#: ../gladeui/glade-project.c:961
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Î?Ï?ει Î?Ï?ιλογή"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:819
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Î?ν Ï?ο έÏ?γο έÏ?ει μια εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#: ../gladeui/glade-project.c:969
 msgid "Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:827
+#: ../gladeui/glade-project.c:970
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Î? διαδÏ?ομή για Ï?ο έÏ?γο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
 msgid "Read Only"
 msgstr "Î?Ï?νο για Î?νάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:835
-#| msgid "Whether project is read only or not"
+#: ../gladeui/glade-project.c:978
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Î?ν Ï?ο έÏ?γο είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η ή Ï?Ï?ι"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:842
-msgid "Format"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή"
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
+msgid "Add Item"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ανÏ?ικειμένοÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:986
+msgid "The current item to add to the project"
+msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είο για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο έÏ?γο"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
+msgid "Pointer Mode"
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δείκÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:843
-msgid "The project file format"
-msgstr "Î? μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
+msgid "The currently effective GladePointerMode"
+msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενεÏ?γή GladePointerMode"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1401,17 +1242,17 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία καÏ?α Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s.\n"
 "Î?ι εÏ?Ï?μενοι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οι καÏ?άλογοι δεν είναι διαθέÏ?ιμοι: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
-#: ../gladeui/glade-project.c:4066
-#, c-format
-msgid "%s preferences"
-msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
+#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s document properties"
+msgstr "%s ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
 
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1699
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
@@ -1419,128 +1260,36 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ην %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1702
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d\n"
 
-#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1705
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
+msgid "This widget is deprecated"
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? είναι Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1940
 #, c-format
-msgid ""
-"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? καÏ?έÏ?Ï?η διαθέÏ?ιμο Ï?ε μοÏ?Ï?ή GtkBuilder Ï?Ï?ην %s %d.%d ενÏ? "
-"Ï?ο έÏ?γο Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ην %s %d.%d"
+"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %s %d.%d είναι Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η\n"
 
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1709
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#.
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
-"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' καÏ?έÏ?Ï?η διαθέÏ?ιμη Ï?ε μοÏ?Ï?ή GtkBuilder Ï?Ï?ην %s "
-"%d.%d\n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1712
-msgid "This widget is only supported in libglade format"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %s %d.%d Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για "
-"Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1718
-msgid "This widget is not supported in libglade format"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1721
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %s %d.%d δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η "
-"μοÏ?Ï?ή libglade \n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1724
-msgid "This widget is deprecated"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? είναι Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η"
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1727
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %s %d.%d είναι Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η\n"
-
-#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
-#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
-#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
-#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1734
-msgid "This property is not supported in libglade format"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η "
-"μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1740
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-"format\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α packing '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι "
-"για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1743
-msgid "This property is only supported in libglade format"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1746
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-"format\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για Ï?η "
-"μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1750
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-"libglade format\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α packing '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο "
-"για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-
-#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
-#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1755
-#, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d, ενÏ? Ï?ο έÏ?γο αÏ?οÏ?ά Ï?ην %s %d.%d"
+"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d, ενÏ? Ï?ο έÏ?γο αÏ?οÏ?ά Ï?ην %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1758
+#: ../gladeui/glade-project.c:1954
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
@@ -1548,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1761
+#: ../gladeui/glade-project.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1556,463 +1305,472 @@ msgstr ""
 "[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α packing '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην "
 "έκδοÏ?η %s %d.%d\n"
 
-#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1765
-#, c-format
-msgid ""
-"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α καÏ?έÏ?Ï?η διαθέÏ?ιμη Ï?ε μοÏ?Ï?ή GtkBuilder Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d, "
-"ενÏ? Ï?ο έÏ?γο αÏ?οÏ?ά Ï?ην %s %d.%d"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-"format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' καÏ?έÏ?Ï?η διαθέÏ?ιμη Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
-"GtkBuilder Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d\n"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1773
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α packing '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν '%s' καÏ?έÏ?Ï?η διαθέÏ?ιμη "
-"Ï?ε μοÏ?Ï?ή GtkBuilder Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d\n"
-
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1777
+#: ../gladeui/glade-project.c:1962
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 "[%s] Το Ï?ήμα '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν'%s' ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην έκδοÏ?η %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2008
+#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ήμα ειÏ?άÏ?θηκε Ï?Ï?ο %s %d.%d ενÏ? Ï?ο έÏ?γο Ï?Ï?οÏ?εÏ?ει Ï?Ï?ο %s %d.%d"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:2197
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2024
+#: ../gladeui/glade-project.c:2213
 #, c-format
-#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgid "Project %s has errors. Save anyway?"
-msgstr "Το έÏ?γο %s Ï?εÏ?ιέÏ?ει λάθη. Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "Το έÏ?γο\" %s\" Ï?εÏ?ιέÏ?ει λάθη. Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2025
+#: ../gladeui/glade-project.c:2214
 #, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
-"Το έÏ?γο %s Ï?εÏ?ιλαμβάνει γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η και/ή εμÏ?ανίζει "
-"ανανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίεÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3415
+#: ../gladeui/glade-project.c:3560
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Î?η αÏ?οθηκεÏ?μένο %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3671
+#: ../gladeui/glade-project.c:3619
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 "Το έÏ?γο %s δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η οÏ?Ï?ε εμÏ?ανίζει "
 "ανανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίεÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3790
-msgid "Set options in your project"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? Ï?αÏ?"
-
-#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3807
-msgid "Project file format:"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?γοÏ?:"
-
-#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3850
-msgid "Object names are unique:"
-msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μοναδικά:"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3863
-msgid "within the project"
-msgstr "για Ï?ο έÏ?γο"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3865
-msgid "inside toplevels"
-msgstr "για Ï?α ανÏ?Ï?αÏ?α εÏ?ίÏ?εδα"
-
-#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3892
+#: ../gladeui/glade-project.c:3756
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "Î?ι εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?ικά:"
 
-#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3908
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
 msgid "From the project directory"
 msgstr "αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3915
+#: ../gladeui/glade-project.c:3784
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "αÏ?Ï? καÏ?άλογο Ï?Ï?εÏ?ικÏ? με Ï?ο έÏ?γο"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3927
+#: ../gladeui/glade-project.c:3800
 msgid "From this directory"
 msgstr "αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3930
+#: ../gladeui/glade-project.c:3805
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή διαδÏ?ομήÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3951
-msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενη έκδοÏ?η ή εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? toolkit:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3830
+msgid "Toolkit versions required:"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ? εÏ?γαλείÏ?ν (toolkit):"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3985
-#, c-format
-msgid "%s catalog"
-msgstr "%s καÏ?άλογοÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4047
+#: ../gladeui/glade-project.c:3926
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν και Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η:"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-project.c:4317
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4322
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(Ï?αιδί Ï?οÏ?: %s)"
+
+#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
+#: ../gladeui/glade-project.c:4330
+#, c-format
+msgid "(%s of %s)"
+msgstr "(%s αÏ?Ï? %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4557 ../gladeui/glade-project.c:4595
+#: ../gladeui/glade-project.c:4758
+msgid "No widget selected."
+msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4644
+msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο γονέα"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4655
+msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ολλά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4671
+msgid "No widget on the clipboard"
+msgstr "Î?ανένα widget Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4716
+msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
+msgstr ""
+"Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο (container) μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε εÏ?ικÏ?λληÏ?η ενÏ?Ï? μÏ?νο "
+"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? κάθε Ï?οÏ?ά"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4728
+msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ν (placeholders) Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? (target "
+"container)"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "Î? κλάÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν GladePropertyClass για αÏ?Ï?ή Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:563
+#: ../gladeui/glade-property.c:633
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:634
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr ""
 "Î?ν η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική, αÏ?Ï?ή είναι η ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:640 ../gladeui/glade-widget-action.c:191
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:641
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr ""
 "Î?ίνει Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? sensivity Ï?ε Ï?Ï?άδια Ï?ηÏ? Ï?ελικήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? "
 "(backends)"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:647
 msgid "Context"
 msgstr "ΣÏ?γκείμενο"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:648
 msgid "Context for translation"
 msgstr "ΣÏ?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο για Ï?η μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Comment"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:585
+#: ../gladeui/glade-property.c:654
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-property.c:659
 msgid "Translatable"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
-msgid "Has Context"
-msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?γκείμενο"
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:605
+#: ../gladeui/glade-property.c:665
 msgid "Visual State"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:606
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr ""
 "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να λάβει Ï?Ï?Ï?Ï?η ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? "
 "ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
-msgid "<Type here>"
-msgstr "<ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε εδÏ?>"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
+msgid "Select an object to pass to the handler"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
 msgid "Signal"
 msgstr "Σήμα"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:164
 msgid "Handler"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? (Handler)"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
 msgid "User data"
 msgstr "Î?εδομένα ΧÏ?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
-msgid "Lookup"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
+msgid "Swap"
+msgstr "Î?νÏ?αλλαγή"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "Î?εÏ?ά (After)"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-signal.c:158
+msgid "SignalClass"
+msgstr "SignalClass"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:159
+msgid "The signal class of this signal"
+msgstr "Î? κλάÏ?η Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?ο Ï?ήμα"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:165
+msgid "The handler for this signal"
+msgstr "Î? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ήμα"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:170
+msgid "User Data"
+msgstr "Î?εδομένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:171
+msgid "The user data for this signal"
+msgstr "Τα δεδομένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ήμα"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305
+msgid "Support Warning"
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:177
+msgid "The versioning support warning for this signal"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:183
+msgid "Whether this signal is run after default handlers"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:188
+msgid "Swapped"
+msgstr "Î?νÏ?αλλάÏ?θηκε"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:189
+msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μβÏ?λοÏ? \"%s\""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?οÏ? καÏ?άλληλοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:521
-msgid "File format"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+"Add a %s first."
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#: ../gladeui/glade-utils.c:461
 msgid "All Files"
 msgstr "Î?λα Ï?α Î?Ï?Ï?εία"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:607
+#: ../gladeui/glade-utils.c:466
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:612
+#: ../gladeui/glade-utils.c:471
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:618
+#: ../gladeui/glade-utils.c:477
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Glade"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Το %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.\n"
-"Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1354
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο %s: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1368
-#, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο %s: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1383 ../gladeui/glade-utils.c:1404
-#, c-format
-msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-msgstr "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? καναλιοÏ? I/O %s: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1393
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? %s για εγγÏ?αÏ?ή: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s για ανάγνÏ?Ï?η: %s"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1194
+msgid "Could not show link:"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?:"
 
 #. Reset the column
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2258 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:800
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
 msgid "Internal name"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "Το εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?νομα ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarchist"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?αιδί έÏ?ει ένα άλλο Ï?αιδί για Ï?Ï?Ï?γονο ή ένα "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
 msgid "Object"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
 msgid "The object associated"
 msgstr "Το ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
 msgid "Adaptor"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "Î? κλάÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέα για Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο γÏ?αÏ?ικÏ?  Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1241 ../gladeui/glade-inspector.c:180
 msgid "Project"
 msgstr "ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Το έÏ?γο glade Ï?Ï?ο οÏ?οίο ανήκει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Glade Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Parent"
 msgstr "Î?ονέαÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Glade Î?Ï?αÏ?ικÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? - γονέα"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Î?νομα"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "Î?να γενικÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα για Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
 msgid "Template"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο (Template)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 "Î?να Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ? Glade για να Ï?Ï?ιάξεÏ?ε νέα γÏ?αÏ?ικά "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Î?κÏ?ιβέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο (Exact Template)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "Î?ν δημιοÏ?Ï?γείÏ?αι ακÏ?ιβέÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1282
 msgid "Reason"
 msgstr "Î?ιÏ?ία"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "Î? Ï?κοÏ?Ï?Ï? δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? με Ï?ο Glade"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?ο "
 "GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?ο "
 "GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
-msgid "Support Warning"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η ανανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίαÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+msgid "Visible"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
+msgid "Wether the widget is visible or not"
+msgstr "Î?ν Ï?ο widget θα είναι οÏ?αÏ?Ï? ή Ï?Ï?ι"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "Î?ναÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέαÏ? (%s) έÏ?ει ήδη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο %s!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
+#, c-format
+msgid "%s does not support adding any children."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "GType of the class"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? GType Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr ""
 "Î?εÏ?αÏ?Ï?αÏ?μένοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? για Ï?ην κλάÏ?η Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο UI Ï?οÏ? glade"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1275
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Î?ενικÏ? Î?νομα"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?αÏ?άγει ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? νέα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1282 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
 msgid "The icon name"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1289
 msgid "Catalog"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?οÏ? νέοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?ή η κλάÏ?η δημιοÏ?Ï?γήθηκε "
 "αÏ?Ï?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296
 msgid "Book"
 msgstr "ΣενάÏ?ιο (Book)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η DevHelp για Ï?ο namespace για αÏ?Ï?ή Ï?ην κλάÏ?η γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1303
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "Î?ιδικÏ?Ï? ΤÏ?Ï?οÏ? ΠαιδιοÏ? (Child Type)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1304
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
@@ -2020,2707 +1778,2825 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αÏ?ά Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? packing για να Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά \"Ï?αιδιά"
 "\" (children) Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? (container)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1311 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Cursor"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? ΠονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1312
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "Î?ναÏ? δÏ?ομέαÏ? για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?η διαÏ?Ï?νδεÏ?η (UI)"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:182
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? εÏ?ιθεÏ?Ï?είÏ?αι"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "<γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? >"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Actions"
-msgstr "Î?νέÏ?γειεÏ?"
-
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-msgid "Widgets"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
-#, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? %s)"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
-#, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(Ï?αιδί Ï?οÏ?: %s)"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
-msgid "Creation Function"
-msgstr "ΣÏ?νάÏ?Ï?ηÏ?η Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
-msgid "The function which creates this widget"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
-msgid "String 1"
-msgstr "ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
-msgid "The first string argument to pass to the function"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?άÏ?ει Ï?Ï? Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
-msgid "String 2"
-msgstr "ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
-msgid "The second string argument to pass to the function"
-msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?άÏ?ει Ï?Ï? Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
-msgid "Integer 1"
-msgstr "Î?κέÏ?αιοÏ? 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
-msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ο ακέÏ?αιο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?οÏ? θα δεÏ?Ï?εί η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:251
-msgid "Integer 2"
-msgstr "Î?κέÏ?αιοÏ? 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:252
-msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?ο ακέÏ?αιο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?οÏ? θα δεÏ?Ï?εί η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:182
 msgid "class"
 msgstr "κλάÏ?η"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
 msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δομήÏ? GladeWidgetActionClass"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-#| msgid "Whether or not this action is sensitive"
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:192
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γή (sensitive)"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:200
+msgid "Whether this action is visible"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γειαÏ? είναι οÏ?αÏ?ή."
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
 msgid "All Contexts"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1380
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? καÏ?ονομαÏ?θένÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1417
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "Î?ν_ομα Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "ΠεÏ?ιε_Ï?Ï?μενα"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "Î?_νÏ?μαÏ?α εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1508
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή μÏ?νο βαÏ?ικÏ?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1717
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Actions"
+msgstr "Î?νέÏ?γειεÏ?"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Applications"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
 msgid "Categories"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
 msgid "Devices"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ?"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
 msgid "Emblems"
 msgstr "Î?μβλήμαÏ?α"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emotes"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticons"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
 msgstr "Î?ιεθνή"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
 msgid "MIME Types"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οι MIME"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
 msgid "Places"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
-msgctxt "textattr"
-msgid "Style"
-msgstr "ΣÏ?ιλ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? γÏ?ήγοÏ?α Ï?λήκÏ?Ï?α (accelerator keys)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
-msgctxt "textattr"
-msgid "Weight"
-msgstr "Î?νÏ?ονα (weight)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr "Î?ία λίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γοÏ?Ï?άÏ?ιο εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
-msgctxt "textattr"
-msgid "Variant"
-msgstr "ΠαÏ?αλλαγή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr "ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?ο έÏ?οιμο εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
-msgctxt "textattr"
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stretch"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+msgid "About Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν (About)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline"
-msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Î?μάδα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
+msgid "Accel Label"
+msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity"
-msgstr "Gravity"
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity Hint"
-msgstr "Gravity Hint"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+msgid "Accelerator Mode column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
-msgctxt "textattr"
-msgid "Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+msgid "Accelerator Modifiers column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
-msgctxt "textattr"
-msgid "Absolute Size"
-msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+msgid "Accelerator Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? γÏ?ήγοÏ?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
-msgctxt "textattr"
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?α ΠλήκÏ?Ï?α (Accelerators)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
-msgctxt "textattr"
-msgid "Background Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+#. Atk name and description properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Î?νομα ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα διακÏ?ιÏ?ήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
+msgid "Action"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
-msgctxt "textattr"
-msgid "Scale"
-msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? (scale)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+msgid "Action Group"
+msgstr "Î?μάδα ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
-#. * unset the value ??
-#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:803
-msgid "<Enter Value>"
-msgstr "<Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιμή>"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+msgid "Activatable column"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-msgid "Unset"
-msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
+#. Atk activate property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+msgid "Activate"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
-msgid "Select a color"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?μα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Active column"
+msgstr "Î?νεÏ?γή Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:860
-msgid "Attribute"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?ιÏ?μα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+msgid "Add Parent"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γονέα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:870
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "Add to Size Group"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ην ομάδα μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1015
-msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α διάÏ?αξηÏ? κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+msgid "Adjustment"
+msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η (adjustment)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
-msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο αν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?\"."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Adjustment column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
-msgid "Property not selected"
-msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+msgid "Alignment"
+msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
-msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ενεÏ?γειÏ?ν διαλÏ?γοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+msgid "Alignment column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
-msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Î?νέÏ?γεια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+msgid "All"
+msgstr "Î?λα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
-msgid "GnomeUIInfo"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο GnomeUI"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+msgid "All Events"
+msgstr "Î?λα Ï?α γεγονÏ?Ï?α (Events)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
-msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή έÏ?οιμοÏ? (stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?ο GnomeUI"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+msgid "All Modifiers"
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?λήκÏ?Ï?α"
 
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+msgid "Alt Key"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Alt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε έÏ?οιμα εικονίδια, ομάδεÏ? εικονιδίÏ?ν ή "
-"καÏ?ονομαÏ?θένÏ?α εικονίδια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+msgid "Always"
+msgstr "ΠάνÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
-#, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? γονέα Ï?οÏ? %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+msgid "Always Center"
+msgstr "ΠάνÏ?α Ï?Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
-#, c-format
-msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γονέα %s Ï?Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "An accelerator key for this action"
+msgstr "Î?να μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
-#, c-format
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη %s Ï?Ï?ην ομάδα μεγέθοÏ?Ï? %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ? εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
-#, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη %s Ï?ε νέα ομάδα μεγέθοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+msgid "Application Chooser Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
-msgid "New Size Group"
-msgstr "Î?έα ομάδα μεγέθοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Application Chooser Widget"
+msgstr "Widget εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1783
-#, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?αιδιÏ?ν Ï?οÏ? %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Arrow"
+msgstr "Î?έλοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2314 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2321
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο %s"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+msgid "Artistic"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2328
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+msgid "Ascending"
+msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3338
-#, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+msgid "Aspect Frame"
+msgstr "Aspect Frame"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3346 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3354
-#, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+msgid "Assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? (assistant)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3362
-#, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+msgid "Attributes"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3370
-#, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+msgid "Attributes column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4450 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4457
-#, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+msgid "Automatic"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4464
-#, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ελίδαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116
-msgid "This property only applies to stock images"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο για έÏ?οιμα εικονίδια (stock type)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+msgid "Background Color Name column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6118
-msgid "This property only applies to named icons"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο για καÏ?ονομαÏ?θένÏ?α εικονίδια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+msgid "Background Color column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6382
-msgid "<separator>"
-msgstr "<διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ?>"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+msgid "Background RGBA column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη RGBA Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6392
-msgid "<custom>"
-msgstr "<Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο>"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+msgid "Before"
+msgstr "ΠÏ?ιν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6571
-msgid "Tool Item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?Ï?γαλείοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+msgid "Both"
+msgstr "Î?λα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6580
-msgid "Packing"
-msgstr "Packing"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+msgid "Bottom"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
-msgid "Menu Item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Î?άÏ?Ï? Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
-msgid "Normal item"
-msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Î?άÏ?Ï? δεξιά"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
-msgid "Image item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο εικÏ?ναÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
-msgid "Check item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+msgid "Box"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ί (Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
-msgid "Radio item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+msgid "Browse"
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6647
-msgid "Separator item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
+msgid "Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6715
-msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+msgid "Button 1 Motion"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί 1 Î?ίνηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6717
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+msgid "Button 2 Motion"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί 2 Î?ίνηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+msgid "Button 3 Motion"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί 3 Î?ίνηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Î?Ï?_Ï?μενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+msgid "Button Box"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ί με κοÏ?μÏ?ιά (Button Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η Î?ίνηÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+msgid "Button Motion"
+msgstr "Î?ίνηÏ?η Î?οÏ?μÏ?ιοÏ? (Button Motion)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η Î?ίνηÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+msgid "Button Press"
+msgstr "ΠίεÏ?η Î?οÏ?μÏ?ιοÏ? (Button Press)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
-msgid "Select _All"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?λÏ?ν"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Î?έο ΠαιÏ?νίδι"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+msgid "Button Release"
+msgstr "Button Release"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7125
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_ΠαÏ?Ï?η Ï?αιÏ?νιδιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+msgid "Calendar"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7128
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η ΠαιÏ?νιδιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7131
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Î¥Ï?Ï?δειξη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+msgid "Cell Background Color column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7134
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Î?Ï?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α..."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+msgid "Cell Background Color name column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ΤέλοÏ? ΠαιÏ?νιδιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+msgid "Cell Background RGBA column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7140
-msgid "Create New _Window"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?έοÏ? _ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7143
-msgid "_Close This Window"
-msgstr "_Î?λείÏ?ιμο ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Center"
+msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+msgid "Center on Parent"
+msgstr "ΣÏ?ο κένÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?ονέα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7158
-msgid "Fi_les"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?εία"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+msgid "Character"
+msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7161
-msgid "_Windows"
-msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+msgid "Check Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιλογήÏ? με Τικ (Check Button)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7167
-msgid "_Game"
-msgstr "_ΠαιÏ?νίδι"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Check Menu Item"
+msgstr "Check ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
-msgid "Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
+#. Atk click property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+msgid "Click"
+msgstr "Î?λικ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11195
-msgid "Toggle"
-msgstr "Toggle"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Climb Rate column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?θμοÏ? ανÏ?δοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7634 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7645
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7653
-msgid "Radio"
-msgstr "Î?οÏ?κκίδα (Radio)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+msgid "Close"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7635 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
-msgid "Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+msgid "Color Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί ΧÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
-msgid "Custom"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ΧÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
-msgid "Separator"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? (Separator)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? ΧÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
-msgid "Normal"
-msgstr "Î?ανονικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+msgid "Columns"
+msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7643 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7651
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
-msgid "Image"
-msgstr "Î?ικÏ?να"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
+msgid "Combo"
+msgstr "Combo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7644 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7652
-msgid "Check"
-msgstr "Τικ (Check)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Combo (Combo Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7666
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?Ï?αμμήÏ? Î?Ï?γαλείÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+msgid "Combo Box Text"
+msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8214
-msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+msgid "Combo Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? combo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8231
-msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η γÏ?νία."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+msgid "Composite Widgets"
+msgstr "ΣÏ?νθεÏ?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9071
-msgid "Introduction page"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γική Σελίδα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+msgid "Condensed"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9075
-msgid "Content page"
-msgstr "Σελίδα ΠεÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+msgid "Confirm"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9079
-msgid "Confirmation page"
-msgstr "Σελίδα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+msgid "Containers"
+msgstr "ΠλαίÏ?ια (Containers)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10587
-#, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr "Το %s Ï?Ï?οβλέÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ο μονÏ?έλο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Content"
+msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο (Content)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10589
-#, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr "Το %s έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?ο %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+msgid "Continuous"
+msgstr "ΣÏ?νεÏ?Ï?μενο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-msgid "Tree View Column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+msgid "Control Key"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Control"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-msgid "Cell Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+msgid "Control and Display"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? και Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
-msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
+#. Atk relationset properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+msgid "Controlled By"
+msgstr "Î?λέγÏ?εÏ?αι Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065
-msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "ΣÏ?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+msgid "Controller For"
+msgstr "Î?λεγκÏ?ήÏ? Î?ια"
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11109 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11189
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
-msgid "Text"
-msgstr "Î?είμενο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ΦακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11190
-msgid "Accelerator"
-msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
+msgid "Custom"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11191
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Combo"
-msgstr "Combo"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+msgid "Data"
+msgstr "Î?εδομένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11112 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11192
-msgid "Spin"
-msgstr "Spin"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+msgid "Data column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11193
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+msgid "Default"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11194
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
-msgid "Progress"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?δοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+msgid "Delayed"
+msgstr "Î?νεÏ?Ï?αλμένο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
-msgid "Icon View Editor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+msgid "Descending"
+msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
-msgid "Combo Editor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? combo"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+msgid "Described By"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11185
-msgid "Column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+msgid "Description For"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή για"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11204
-msgid "Tree View Editor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει διαμοÏ?Ï?Ï?θεί αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?έλαÏ?η Ï?ε βοηθηÏ?ική "
+"Ï?εÏ?νολογία"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
-msgid "<choose a key>"
-msgstr "<εÏ?ιλέξÏ?ε κλειδί>"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+msgid "Desktop"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
-msgid "Accelerator Key"
-msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο ΠλήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+msgid "Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
-msgid "Choose accelerator keys..."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε γÏ?ήγοÏ?α Ï?λήκÏ?Ï?α..."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Î?ιαλÏ?γοÏ? (Dialog Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-msgstr ""
-"Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? και Ï?λήÏ?ηÏ? ή Ï?Ï?εÏ?ική διαδÏ?ομή για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικονιδίοÏ? για Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+msgid "Digits column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? γÏ?ήγοÏ?α Ï?λήκÏ?Ï?α (accelerator keys)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+msgid "Discontinuous"
+msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
-msgid "A list of sources for this icon factory"
-msgstr "Î?ία λίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γοÏ?Ï?άÏ?ιο εικονιδίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+msgid "Discrete"
+msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
-msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr "ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?ο έÏ?οιμο εικονίδιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+msgid "Dock"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
-msgid "A tooltip text for this widget"
-msgstr "Î?να αναδÏ?Ï?μενο βοηθηÏ?ικÏ? κείμενο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
-msgid "About Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν (About)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+msgid "Down"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Î?μάδα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο & αÏ?Ï?θεÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
-msgid "Accel Label"
-msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Drawing Area"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή ΣÏ?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+msgid "Drop Down Menu"
+msgstr "Î?ενοÏ? Ï?οÏ? Î?ναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Ï?α Î?άÏ?Ï? (Drop Down)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+msgid "East"
+msgstr "Î?ναÏ?ολικά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? γÏ?ήγοÏ?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+msgid "Edge"
+msgstr "Î?κμή"
 
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?α ΠλήκÏ?Ï?α (Accelerators)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+msgid "Edit Separately"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ιÏ?Ï?ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
-msgid "Accessible Description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+msgid "Edit&#8230;"
+msgstr "Edit&#8230;"
 
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
-msgid "Accessible Name"
-msgstr "Î?νομα ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Editable column"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?ιμη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
-msgid "Action"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+msgid "Eighth Key"
+msgstr "Î?γδοο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
-msgid "Action Group"
-msgstr "Î?μάδα ενεÏ?γειÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+msgid "Ellipsize column"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-msgid "Activatable column"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμη Ï?Ï?ήλη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+msgid "Embedded By"
+msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?εÏ?αι"
 
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
-msgid "Activate"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+msgid "Embeds"
+msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
-msgid "Active column"
-msgstr "Î?νεÏ?γή Ï?Ï?ήλη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+msgid "End"
+msgstr "ΤέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
-msgid "Add Parent"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γονέα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid "Enter Notify"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?ιδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
-msgid "Add to Size Group"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ην ομάδα μεγέθοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε λίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκη δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
-msgid "Adjustment"
-msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η (adjustment)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε λίÏ?Ï?α Ï?ιμÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ε κάθε γÏ?αμμή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
-msgid "Adjustment column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+msgid "Entry Buffer"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
-msgid "Alignment"
-msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+msgid "Entry Completion"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η εγγÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
-msgid "Alignment column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+msgid "Error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
-msgid "All"
-msgstr "Î?λα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "Etched In"
+msgstr "ΧάÏ?αξη Ï?Ï?οÏ? Ï?α μέÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
-msgid "All Events"
-msgstr "Î?λα Ï?α γεγονÏ?Ï?α (Events)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+msgid "Etched Out"
+msgstr "ΧάÏ?αξη Ï?Ï?οÏ? Ï?α έξÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-msgid "All Modifiers"
-msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?λήκÏ?Ï?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+msgid "Event Box"
+msgstr "ΠλαίÏ?ιο Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν (Event Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
-msgid "Alt Key"
-msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Alt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+msgid "Expand"
+msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "ΠάνÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+msgid "Expanded"
+msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
-msgid "Always Center"
-msgstr "ΠάνÏ?α Ï?Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+msgid "Expander"
+msgstr "Î?Ï?γαλείο Î?Ï?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-msgstr "Î?μάδα γÏ?ήγοÏ?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για έÏ?οιμα Ï?Ï?οιÏ?εία (stock)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+msgid "Exposure"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-msgid "Arrow"
-msgstr "Î?έλοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-msgid "Ascending"
-msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?α αναÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-msgid "Aspect Frame"
-msgstr "Aspect Frame"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+msgid "Family column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη οικογένειαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? (assistant)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Fifth Key"
+msgstr "ΠέμÏ?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
-msgid "Attributes"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+msgid "Fifth Mouse Button"
+msgstr "ΠέμÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
-msgid "Attributes column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+msgid "File Chooser Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιλογήÏ? Î?Ï?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
-msgid "Automatic"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+msgid "File Chooser Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? Î?Ï?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
-msgid "Background Color Name column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "File Chooser Widget"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
-msgid "Background Color column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+msgid "File Filter"
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
-msgid "Before"
-msgstr "ΠÏ?ιν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
+msgid "File Name"
+msgstr "Î?νομα Î?Ï?Ï?είοÏ?"
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
-msgid "Both"
-msgstr "Î?λα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+msgid "Fill"
+msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
-msgid "Bottom"
-msgstr "Î?άÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+msgid "First Mouse Button"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Î?άÏ?Ï? Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+msgid "Fixed"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? (Fixed)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Î?άÏ?Ï? δεξιά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Flows From"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?έει Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+msgid "Flows To"
+msgstr "Ρέει ΠÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
-msgid "Box"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ί (Box)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Focus Change"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η (Focus Change)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
-msgid "Browse"
-msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Follow State column"
+msgstr "Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?ήλη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
-msgid "Button 1 Motion"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί 1 Î?ίνηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+msgid "Font Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
-msgid "Button 2 Motion"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί 2 Î?ίνηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+msgid "Font Description column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Button 3 Motion"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί 3 Î?ίνηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
-msgid "Button Box"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ί με κοÏ?μÏ?ιά (Button Box)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
-msgid "Button Motion"
-msgstr "Î?ίνηÏ?η Î?οÏ?μÏ?ιοÏ? (Button Motion)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
-msgid "Button Press"
-msgstr "ΠίεÏ?η Î?οÏ?μÏ?ιοÏ? (Button Press)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
-msgid "Button Release"
-msgstr "Button Release"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
-msgid "Calendar"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+msgid "Font column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-msgid "Cell Background Color column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? κελιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+msgid "Foreground Color Name column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
-msgid "Cell Background Color name column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? κελιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
-msgid "Center"
-msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+msgid "Foreground RGBA column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη RGBA Ï?Ï?οÏ?κήνιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-msgid "Center on Parent"
-msgstr "ΣÏ?ο κένÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?ονέα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+msgid "Forth Mouse Button"
+msgstr "ΤέÏ?αÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Î?καÏ?οÏ?Ï?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+msgid "Frame"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο (Frame)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Character"
-msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "GPL 2.0"
+msgstr "GPL 2.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
-msgid "Check Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιλογήÏ? με Τικ (Check Button)"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "GPL 3.0"
+msgstr "GPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Check Menu Item"
-msgstr "Check ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
 
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Click"
-msgstr "Î?λικ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+msgid "Grow Only"
+msgstr "Î?Ï?νο αÏ?ξηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Climb Rate column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?θμοÏ? ανÏ?δοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Close"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+msgid "Half"
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
-msgid "Color Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί ΧÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+msgid "Handle Box"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? (Handle)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ΧÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+msgid "Has Entry column"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ει Ï?Ï?ήλη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
-msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? ΧÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+msgid "Height column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Columned List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ΣÏ?ηλÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-msgid "Columns"
-msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Combo (Combo Box)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid "Horizontal Alignment column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Combo Box Entry"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε Combo Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Horizontal Box"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Î?οÏ?Ï?ί (Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-msgid "Combo Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? combo"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+msgid "Horizontal Button Box"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Button Box"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-msgid "Composite Widgets"
-msgstr "ΣÏ?νθεÏ?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-msgid "Condensed"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+msgid "Horizontal Padding column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
-msgid "Confirm"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+msgid "Horizontal Panes"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Panes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
-msgid "Containers"
-msgstr "ΠλαίÏ?ια (Containers)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Î?λίμακα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
-msgid "Content"
-msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο (Content)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Î?Ï?αμμή Î?Ï?λιÏ?ηÏ? (Scrollbar)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
-msgid "Continuous"
-msgstr "ΣÏ?νεÏ?Ï?μενο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+msgid "Horizontal Separator"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
-msgid "Control Key"
-msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Control"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Horizontal and Vertical"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια και Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
-msgid "Control and Display"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? και Î?μÏ?άνιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+msgid "Hyper Modifier"
+msgstr "Hyper, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
-msgid "Controlled By"
-msgstr "Î?λέγÏ?εÏ?αι Î?Ï?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Icon Factory"
+msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
-msgid "Controller For"
-msgstr "Î?λεγκÏ?ήÏ? Î?ια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+msgid "Icon Name column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ΦακέλοÏ?"
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
-msgid "Curve"
-msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+msgid "Icon Sources"
+msgstr "ΠηγέÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Custom widget"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+msgid "Icon View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
-msgid "Data"
-msgstr "Î?εδομένα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+msgid "Icons only"
+msgstr "Î?ικονίδια μÏ?νο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "Data column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη δεδομένÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+msgid "If Valid"
+msgstr "Î?άν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
-msgid "Default"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6472
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6480 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
+msgid "Image"
+msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
-msgid "Delayed"
-msgstr "Î?νεÏ?Ï?αλμένο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Image Menu Item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ? με Î?ικÏ?να"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
-msgid "Descending"
-msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+msgid "Immediate"
+msgstr "Î?μεÏ?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
-msgid "Described By"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? "
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid "In"
+msgstr "Î?έÏ?α (In)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Description For"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή για"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+msgid "Inconsistent column"
+msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?ή Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
-"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει διαμοÏ?Ï?Ï?θεί αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?έλαÏ?η Ï?ε βοηθηÏ?ική "
-"Ï?εÏ?νολογία"
+"Î?ηλÏ?νει Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? (subwindow) με ένα Ï?μήμα Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? (component), αλλά είναι ανεξάÏ?Ï?ηÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ην ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν "
+"γÏ?αÏ?ικÏ?ν (UI hierarchy) για Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?μήμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? "
+"(component)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-msgid "Desktop"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο έÏ?ει Ï?Ï? ελεγκÏ?έÏ? ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?νδεδεμένα "
+"ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
-msgid "Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο είναι κελί Ï?ε μια δομή δένÏ?Ï?οÏ?-Ï?ίνακα και "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ειδή ένα άλλο κελί Ï?Ï?ην ίδια Ï?Ï?ήλη εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι "
+"Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζονÏ?αÏ? εκείνο Ï?ο κελί"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
-msgid "Dialog Box"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Î?ιαλÏ?γοÏ? (Dialog Box)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζει ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï? ελεγκÏ?ή για ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα-"
+"Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
-msgid "Digits column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζει ένα ανÏ?ικείμενο Ï?αν εÏ?ικέÏ?Ï?α για ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα-"
+"Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
-msgid "Discontinuous"
-msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζει ένα ανÏ?ικείμενο Ï?αν μέλοÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?λοÏ? αÏ?Ï? ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α "
+"ανÏ?ικείμενα-Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
-msgid "Discrete"
-msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?Ï?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgstr ""
+"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά "
+"ανÏ?ικείμενα με εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
-msgid "Dock"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο είναι Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο - γονέαÏ? Ï?ε ένα άλλο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+msgstr "Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο αναδÏ?εÏ?αι Ï?ε ένα άλλο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
-msgid "Down"
-msgstr "Î?άÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
+msgstr ""
+"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για ένα "
+"άλλο ανÏ?ικείμενο. Πιο αναλÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"Î?Ï?ικέÏ?α για\""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-msgid "Drag & Drop"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο & αÏ?Ï?θεÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgstr ""
+"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ένα άλλο ανÏ?ικείμενο Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο. Πιο αναλÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι με Î?Ï?ικέÏ?α Î?Ï?Ï?\""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Drag n Drop"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι λογικά αÏ?Ï? κάÏ?οιο "
+"άλλο ανÏ?ικείμενο Atk (AtkObject) με διαδοÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο, (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει με Ï?η "
+"Ï?οή κειμένοÏ? text-flow)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
-msgid "Drawing Area"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή ΣÏ?εδίαÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï?οÏ? καÏ?αλήγει λογικά Ï?ε κάÏ?οιο "
+"άλλο ανÏ?ικείμενο Atk (AtkObject) με ακολοÏ?θιακÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο, (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει με Ï?η "
+"Ï?οή κειμένοÏ? text-flow)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
-msgid "Drop Down Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ? Ï?οÏ? Î?ναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Ï?α Î?άÏ?Ï? (Drop Down)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
+msgstr ""
+"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο ανÏ?ικείμενο ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? "
+"ανÏ?ικειμένοÏ?, Ï?.Ï?. Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
-msgid "East"
-msgstr "Î?ναÏ?ολικά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+msgid "Indicator Size column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη μεγέθοÏ?Ï? ένδειξηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
-msgid "Edge"
-msgstr "Î?κμή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+msgid "Info"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
-msgid "Edit Separately"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ιÏ?Ï?ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+msgid "Initially Complete"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικά Ï?λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-msgid "Edit&#8230;"
-msgstr "Edit&#8230;"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+msgid "Insert After"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μεÏ?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
-msgid "Editable column"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?ιμη Ï?Ï?ήλη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+msgid "Insert Before"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
-msgid "Eighth Key"
-msgstr "Î?γδοο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
-msgid "Ellipsize column"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+msgid "Insert Page After"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελίδαÏ? μεÏ?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-msgid "Embedded By"
-msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?εÏ?αι"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+msgid "Insert Page Before"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
-msgid "Embeds"
-msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
-msgid "End"
-msgstr "ΤέλοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+msgid "Intro"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
-msgid "Enter Notify"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?ιδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+msgid "Invalid"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-msgid "Enter a list of column types for this data store"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε λίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκη δεδομένÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? \"ΠεÏ?ιέÏ?ει\", δηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?αÏ?ιÏ?Ï?άνεÏ?αι Ï?Ï? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ε κάÏ?οιο άλλο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
-msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε λίÏ?Ï?α Ï?ιμÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ε κάθε γÏ?αμμή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+msgid "Inverted column"
+msgstr "Î?νεÏ?Ï?Ï?αμμένη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-msgid "Entry Completion"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η εγγÏ?αÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+msgid "Invisible Char Set"
+msgstr "ΣεÏ? αÏ?Ï?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
-msgid "Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "Italic"
+msgstr "Πλάγια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "Etched In"
-msgstr "ΧάÏ?αξη Ï?Ï?οÏ? Ï?α μέÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+msgid "Items"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?εία"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
-msgid "Etched Out"
-msgstr "ΧάÏ?αξη Ï?Ï?οÏ? Ï?α έξÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+msgid "Key Press"
+msgstr "ΠάÏ?ημα ΠλήκÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
-msgid "Event Box"
-msgstr "ΠλαίÏ?ιο Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν (Event Box)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+msgid "Key Release"
+msgstr "Key Release"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
-msgid "Expand"
-msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+msgid "Keycode column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη κÏ?δικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-msgid "Expanded"
-msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+msgid "LGPL 2.1"
+msgstr "LGPL 2.1"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
-msgid "Expander"
-msgstr "Î?Ï?γαλείο Î?Ï?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "LGPL 3.0"
+msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-msgid "Exposure"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+msgid "Label For"
+msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Î?ια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
-msgid "Extended"
-msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμένο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+msgid "Labelled By"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι με Î?Ï?ικέÏ?α Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-msgid "Extra Condensed"
-msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+msgid "Language column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
-msgid "Extra Expanded"
-msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?α αναÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+msgid "Large Toolbar"
+msgstr "Î?εγάλη γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Family column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη οικογένειαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+msgid "Layout"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η (Layout)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-msgid "Fifth Key"
-msgstr "ΠέμÏ?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+msgid "Least Recently Used first"
+msgstr "Το Î?ικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?α ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενα ΠÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "ΠέμÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+msgid "Leave Notify"
+msgstr "Î?α Î?νακοινÏ?νεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
-msgid "File Chooser Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιλογήÏ? Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "Left"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
-msgid "File Chooser Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? Î?εξιά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
-msgid "File Chooser Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+msgid "Link Button"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?ικÏ? Î?οÏ?μÏ?ί (Link)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-msgid "File Filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+msgid "List Store"
+msgstr "Î?Ï?οθήκη λιÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
-msgid "File Name"
-msgstr "Î?νομα Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+msgid "List of widgets in this group"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
-msgid "File Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+msgid "Lock Key"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο κλειδÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
-msgid "Fill"
-msgstr "Î?έμιÏ?μα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+msgid "Low"
+msgstr "ΧαμηλÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-msgid "First Mouse Button"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+msgid "MIT X11"
+msgstr "Î?Î?Τ Χ11"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "Fixed"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? (Fixed)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+msgid "Markup column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη markup"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-msgid "Flows From"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?έει Î?Ï?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+msgid "Maximum width in charachters column"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ήλη Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
-msgid "Flows To"
-msgstr "Ρέει ΠÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+msgid "Member Of"
+msgstr "Î?έλοÏ? ΤοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
-msgid "Focus Change"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η (Focus Change)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6464
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
+msgid "Menu"
+msgstr "Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-msgid "Follow State column"
-msgstr "Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?ήλη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Î?Ï?αμμή Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-msgid "Font Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5584
+msgid "Menu Item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
-msgid "Font Description column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+msgid "Menu Shell"
+msgstr "Menu Shell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+msgid "Menu Tool Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?γαλείοÏ? Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+msgid "Message Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-msgid "Font column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+msgid "Meta Modifier"
+msgstr "Meta, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+msgid "Middle"
+msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
-msgid "Foreground Color column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Mime Types"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οι MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "ΤέÏ?αÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
-msgid "Frame"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο (Frame)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+msgid "Model column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη μονÏ?έλοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
-msgid "Free"
-msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+msgid "Most Recently Used first"
+msgstr "Το Πιο ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιημένο Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Gamma Curve"
-msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη Î?άμμα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+msgid "Mouse"
+msgstr "ΠονÏ?ίκι"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
-msgid "Grow Only"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?ξηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+msgid "Multiple"
+msgstr "ΠολλαÏ?λÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-msgid "Gtk"
-msgstr "Gtk"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+msgid "Never"
+msgstr "ΠοÏ?έ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Gtk+ Obsolete"
-msgstr "Gtk+ Obsolete"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "Node Child Of"
+msgstr "Î?Ï?μβοÏ? Ï?αιδί Ï?οÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6479 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6677
+msgid "Normal"
+msgstr "Î?ανονικÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+msgid "North"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "North East"
+msgstr "Î?οÏ?ιοαναÏ?ολικά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+msgid "North West"
+msgstr "Î?οÏ?ιοδÏ?Ï?ικά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+msgid "Notebook"
+msgstr "ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Notification"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Number of items"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr "Το Ï?λήθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο βοηθÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?α (instances) ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï? "
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+msgid "Oblique"
+msgstr "Î?οξά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+msgid "Off"
+msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+msgid "Offscreen"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Offscreen Window"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+msgid "Ok"
+msgstr "Î?Î?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+msgid "Ok, Cancel"
+msgstr "Î?Î?, Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+msgid "On"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+msgid "Open"
+msgstr "Î?νοιγμα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+msgid "Orientation column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+msgid "Other"
+msgstr "Î?λλο"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+msgid "Out"
+msgstr "Î?ξÏ? (Out)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+msgid "Paned"
+msgstr "Î?έÏ?α Ï?ε Pane"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+msgid "Parent Window Of"
+msgstr "Î?ονικÏ? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο ΤοÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+msgid "Patterns"
+msgstr "Î?οÏ?ίβα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη κλειÏ?Ï?οÏ? Pixbuf Expander (εÏ?γαλείοÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ανοιÏ?Ï?οÏ? Pixbuf Expander (εÏ?γαλείοÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+msgid "Pixbuf Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
-msgid "Half"
-msgstr "Î?ιÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
-msgid "Handle Box"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? (Handle)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+msgid "Pointer Motion"
+msgstr "Î?ίνηÏ?η Ï?οÏ? Î?είκÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Has Entry column"
-msgstr "Î?ιαθέÏ?ει Ï?Ï?ήλη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+msgid "Pointer Motion Hint"
+msgstr "Î¥Ï?Ï?δειξη Î?ίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?είκÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
-msgid "Height column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+msgid "Popup"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο (Popup)"
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+msgid "Popup For"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Î?ια (Popup For)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+msgid "Position"
+msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-msgid "Horizontal Box"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Î?οÏ?Ï?ί (Box)"
+#. Atk press property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+msgid "Press"
+msgstr "ΠάÏ?ημα (Press)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
-msgid "Horizontal Button Box"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Button Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+msgid "Preview snapshot"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+msgid "Primary Icon Activatable"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
-msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+msgid "Primary Icon Name"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
-msgid "Horizontal Panes"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Panes"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? ΧάÏ?ακαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ? (sensitive) Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
-msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Î?λίμακα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+msgstr "Markup αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
-msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Î?Ï?αμμή Î?Ï?λιÏ?ηÏ? (Scrollbar)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+msgstr "Î?είμενο αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
-msgid "Horizontal Separator"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+msgid "Primary Stock Icon"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον έÏ?οιμο εικονίδιο (stock)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
-msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια και Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?α"
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+msgid "Progress"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
-msgid "Hyper Modifier"
-msgstr "Hyper, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Î?Ï?αμμή ΠÏ?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-msgid "Icon"
-msgstr "Î?ικονίδιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
-msgid "Icon Factory"
-msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο εικονιδίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
-msgid "Icon Name column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη ονÏ?μαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+msgid "Progress Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
-msgid "Icon Sources"
-msgstr "ΠηγέÏ? εικονιδίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+msgid "Property Change"
+msgstr "Î?λλαγή Î?διÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
-msgid "Icon View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ικονιδίÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+msgid "Proximity  Out"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κλιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
-msgid "Icons only"
-msgstr "Î?ικονίδια μÏ?νο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Proximity In"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?έγγιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
-msgid "If Valid"
-msgstr "Î?άν είναι έγκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+msgid "Pulse column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?αλμοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? "
-"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? γÏ?ήγοÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο (Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Question"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Image Menu Item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ? με Î?ικÏ?να"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Queue"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
-msgid "Immediate"
-msgstr "Î?μεÏ?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Radio Action"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια κοÏ?μÏ?ιοÏ? radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
-msgid "In"
-msgstr "Î?έÏ?α (In)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιλογήÏ? με Î?οÏ?κκίδα (Radio Button)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
-msgid "Inches"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr "Radio ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
-msgid "Inconsistent column"
-msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?ή Ï?Ï?ήλη"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+msgid "Radio Tool Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Radio Î?Ï?γαλείοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr ""
-"Î?ηλÏ?νει Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? (subwindow) με ένα Ï?μήμα Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? (component), αλλά είναι ανεξάÏ?Ï?ηÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ην ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν "
-"γÏ?αÏ?ικÏ?ν (UI hierarchy) για Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?μήμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? "
-"(component)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "Radio column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη κοÏ?μÏ?ιοÏ? radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
-msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr ""
-"Î?είÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο έÏ?ει Ï?Ï? ελεγκÏ?έÏ? ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?νδεδεμένα "
-"ανÏ?ικείμενα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+msgid "Range"
+msgstr "ΣειÏ?ά (Range)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr ""
-"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο είναι κελί Ï?ε μια δομή δένÏ?Ï?οÏ?-Ï?ίνακα και "
-"εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ειδή ένα άλλο κελί Ï?Ï?ην ίδια Ï?Ï?ήλη εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι "
-"Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζονÏ?αÏ? εκείνο Ï?ο κελί"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Recent Action"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η ενέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
-msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζει ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï? ελεγκÏ?ή για ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα-"
-"Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+msgid "Recent Chooser"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οÏ?Ï?άÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
-msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζει ένα ανÏ?ικείμενο Ï?αν εÏ?ικέÏ?Ï?α για ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα-"
-"Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+msgid "Recent Chooser Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? ΠÏ?οÏ?Ï?άÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζει ένα ανÏ?ικείμενο Ï?αν μέλοÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?λοÏ? αÏ?Ï? ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α "
-"ανÏ?ικείμενα-Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5549
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιλογέαÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
-msgstr ""
-"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά "
-"ανÏ?ικείμενα με εÏ?ικέÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+msgid "Recent Filter"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
-msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
-msgstr ""
-"Î?είÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο είναι Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο - γονέαÏ? Ï?ε ένα άλλο ανÏ?ικείμενο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
-msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
-msgstr "Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο αναδÏ?εÏ?αι Ï?ε ένα άλλο ανÏ?ικείμενο"
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+msgid "Related Action"
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
-msgstr ""
-"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ένα ανÏ?ικείμενο Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για ένα "
-"άλλο ανÏ?ικείμενο. Πιο αναλÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"Î?Ï?ικέÏ?α για\""
+#. Atk release property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+msgid "Release"
+msgstr "Î?Ï?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr ""
-"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ένα άλλο ανÏ?ικείμενο Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
-"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο. Πιο αναλÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι με Î?Ï?ικέÏ?α Î?Ï?Ï?\""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+msgid "Release Modifier"
+msgstr "Î?Ï?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
-"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι λογικά αÏ?Ï? κάÏ?οιο "
-"άλλο ανÏ?ικείμενο Atk (AtkObject) με διαδοÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο, (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει με Ï?η "
-"Ï?οή κειμένοÏ? text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
-"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï?οÏ? καÏ?αλήγει λογικά Ï?ε κάÏ?οιο "
-"άλλο ανÏ?ικείμενο Atk (AtkObject) με ακολοÏ?θιακÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο, (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει με Ï?η "
-"Ï?οή κειμένοÏ? text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+msgid "Remove Page"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
-msgstr ""
-"Î?ηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο ανÏ?ικείμενο ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? "
-"ανÏ?ικειμένοÏ?, Ï?.Ï?. Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+msgid "Remove Parent"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γονεά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Indicator Size column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη μεγέθοÏ?Ï? ένδειξηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Info"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+msgid "Remove Slot"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η θέÏ?ηÏ? (slot)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "Input Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Response ID"
+msgstr "ID Î?Ï?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
-msgid "Insert After"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μεÏ?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+msgid "Right"
+msgstr "Î?εξιά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
-msgid "Insert Before"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ιν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Î?Ï?Ï? Î?εξιά Ï?Ï?οÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+msgid "Rise column"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
-msgid "Insert Page After"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελίδαÏ? μεÏ?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+msgid "Rows"
+msgstr "Î?Ï?αμμέÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
-msgid "Insert Page Before"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ιν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+msgid "Save"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+msgid "Scale"
+msgstr "Î?λίμακα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
-msgid "Intro"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+msgid "Scale Button"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? (scale)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-msgid "Invalid"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+msgid "Scale column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? (scale)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
-msgstr ""
-"Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? \"ΠεÏ?ιέÏ?ει\", δηλÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?αÏ?ιÏ?Ï?άνεÏ?αι Ï?Ï? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ε κάÏ?οιο άλλο ανÏ?ικείμενο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+msgid "Scroll"
+msgstr "Î?Ï?λιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
-msgid "Invisible Char Set"
-msgstr "ΣεÏ? αÏ?Ï?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Î?Ï?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid "Italic"
-msgstr "Πλάγια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr "Î?Ï?λιÏ?μενο ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
-msgid "Items"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?εία"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
-msgid "Key Press"
-msgstr "ΠάÏ?ημα ΠλήκÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+msgid "Secondary Icon Activatable"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
-msgid "Key Release"
-msgstr "Key Release"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+msgid "Secondary Icon Name"
+msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
-msgid "Keycode column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη κÏ?δικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Label For"
-msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Î?ια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ? (sensitive) δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
-msgid "Labelled By"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι με Î?Ï?ικέÏ?α Î?Ï?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr "Markup αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
-msgid "Language column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+msgstr "Î?είμενο αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
-msgid "Large Toolbar"
-msgstr "Î?εγάλη γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον έÏ?οιμο εικονίδιο (stock)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
-msgid "Layout"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η (Layout)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ΦακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
-msgid "Least Recently Used first"
-msgstr "Το Î?ικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?α ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενα ΠÏ?Ï?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+msgid "Semi Condensed"
+msgstr "Î?μιÏ?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
-msgid "Leave Notify"
-msgstr "Î?α Î?νακοινÏ?νεÏ?αι"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+msgid "Semi Expanded"
+msgstr "Î?μιαναÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
-msgid "Left"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+msgid "Sensitive column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ενεÏ?γÏ?ν (sensitive)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
-msgid "Left to Right"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? Î?εξιά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6466
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6664 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6681
+msgid "Separator"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? (Separator)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-msgid "Linear"
-msgstr "Î?Ï?αμμικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+msgid "Separator Menu Item"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-msgid "Link Button"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?ικÏ? Î?οÏ?μÏ?ί (Link)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+msgid "Separator Tool Item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Î?Ï?γαλείοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
-msgid "List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+msgstr "Î?νοίγει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα (μÏ?νο για Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-msgid "List Item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ίÏ?Ï?αÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+msgid "Set the description of the Activate atk action"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην atk ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "List Store"
-msgstr "Î?Ï?οθήκη λιÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+msgid "Set the description of the Click atk action"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ενέÏ?γεια atk Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι με κλικ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+msgid "Set the description of the Press atk action"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ενέÏ?γεια atk Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι με Ï?ο Ï?άÏ?ημα (Press)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
-msgid "Lock Key"
-msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο κλειδÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+msgid "Set the description of the Release atk action"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην atk ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?η (release)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
-msgid "Low"
-msgstr "ΧαμηλÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+msgid "Seventh Key"
+msgstr "Î?βδομο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
-msgid "Markup column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη markup"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+msgid "Shift Key"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Shift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
-msgid "Member Of"
-msgstr "Î?έλοÏ? ΤοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Shrink"
+msgstr "Î?ενÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένο ΤαίÏ?ιαÏ?μα (Shrink)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+msgid "Single"
+msgstr "Î?ονÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
-msgid "Menu Shell"
-msgstr "Menu Shell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+msgid "Single Paragraph Mode column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
-msgid "Menu Tool Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?γαλείοÏ? Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+msgid "Sixth Key"
+msgstr "Î?κÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+msgid "Size Group"
+msgstr "Î?μάδα μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
-msgid "Message Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+msgid "Size column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
-msgid "Meta Modifier"
-msgstr "Meta, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Î?ικÏ?ά κεÏ?αλαία"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
-msgid "Middle"
-msgstr "Î?έÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+msgid "Small Toolbar"
+msgstr "Î?ικÏ?ή γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+msgid "South"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
-msgid "Model column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη μονÏ?έλοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+msgid "South East"
+msgstr "Î?οÏ?ιοαναÏ?ολικά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-msgid "Most Recently Used first"
-msgstr "Το Πιο ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιημένο Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+msgid "South West"
+msgstr "Î?οÏ?ιοδÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
-msgid "Mouse"
-msgstr "ΠονÏ?ίκι"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί κÏ?λιÏ?ηÏ? (Spin)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
-msgid "Multiple"
-msgstr "ΠολλαÏ?λÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+msgid "Spin Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? (spin)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
-msgid "Never"
-msgstr "ΠοÏ?έ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-msgid "Node Child Of"
-msgstr "Î?Ï?μβοÏ? Ï?αιδί Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+msgid "Spinner Renderer"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-msgid "North"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Î?θÏ?νη ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
-msgid "North East"
-msgstr "Î?οÏ?ιοαναÏ?ολικά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+msgid "Spread"
+msgstr "Î?ιάδοÏ?η (Spread)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-msgid "North West"
-msgstr "Î?οÏ?ιοδÏ?Ï?ικά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+msgid "Start"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
-msgid "Notebook"
-msgstr "ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+msgid "Static"
+msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-msgid "Notification"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Î?Ï?αμμή Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+msgid "Status Icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-msgid "Number of items"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+msgid "Stock Button"
+msgstr "Î?Ï?οιμο Î?οÏ?μÏ?ί (Stock)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+msgid "Stock Detail column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
-msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "Το Ï?λήθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο βοηθÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+msgid "Stock Item"
+msgstr "Î?Ï?οιμο ΣÏ?οιÏ?είο (Stock)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
-"Το Ï?νομα αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?α (instances) ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï? "
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "Stock Size column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη μεγέθοÏ?Ï? stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
-msgid "Oblique"
-msgstr "Î?οξά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+msgid "Stock column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
-msgid "Off"
-msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+msgid "Stretch column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη stretch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
-msgid "Ok"
-msgstr "Î?Î?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+msgid "Strikethrough column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη διακÏ?ιÏ?ήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-msgid "Ok, Cancel"
-msgstr "Î?Î?, Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Structure"
+msgstr "Î?ομή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-msgid "On"
-msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+msgid "Style column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ιλ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
-msgid "Open"
-msgstr "Î?νοιγμα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+msgid "Substructure"
+msgstr "Î¥Ï?οδομή (Substructure)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-msgid "Option Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ? Î?Ï?ιλογÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+msgid "Subwindow Of"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?αÏ?άθÏ?Ï?ο (Subwindow) ΤοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-msgid "Orientation column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+msgid "Summary"
+msgstr "ΣÏ?νοÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
-msgid "Other"
-msgstr "Î?λλο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+msgid "Super Modifier"
+msgstr "Super, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
-msgid "Out"
-msgstr "Î?ξÏ? (Out)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+msgid "Table"
+msgstr "ΠίνακαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-msgid "Paned"
-msgstr "Î?έÏ?α Ï?ε Pane"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Buffer κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
-msgid "Parent Window Of"
-msgstr "Î?ονικÏ? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο ΤοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+msgid "Text Column column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ήληÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
-msgid "Pixbuf Expander Closed column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη κλειÏ?Ï?οÏ? Pixbuf Expander (εÏ?γαλείοÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Î?ειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
-msgid "Pixbuf Expander Open column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη ανοιÏ?Ï?οÏ? Pixbuf Expander (εÏ?γαλείοÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-msgid "Pixbuf Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? Pixbuf"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+msgid "Text Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+msgid "Text Tag"
+msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-msgid "Pixels"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?ικεÏ?Ï?ν κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
-msgid "Pointer Motion"
-msgstr "Î?ίνηÏ?η Ï?οÏ? Î?είκÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Text Vertical Alignment column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
-msgid "Pointer Motion Hint"
-msgstr "Î¥Ï?Ï?δειξη Î?ίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?είκÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+msgid "Text View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
-msgid "Popup"
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο (Popup)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Î?είμενο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εικονίδια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
-msgid "Popup For"
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Î?ια (Popup For)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Î?είμενο μαζί με εικονίδια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+msgid "Text column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
-msgid "Position"
-msgstr "Î?έÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+msgid "Text only"
+msgstr "Î?είμενο μÏ?νο"
 
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
-msgid "Press"
-msgstr "ΠάÏ?ημα (Press)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "The column in the model to load the value from"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί η Ï?ιμή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+msgid "The list of application names to add to the filter"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
-msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
-msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+msgid "The list of items to show in the combo box"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
-msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr "Î?νεÏ?γÏ? (sensitive) Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "The list of mime types to add to the filter"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "Markup αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+msgid "The number of columns for this grid"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν για Ï?ο Ï?λέγμα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
-msgid "Primary Icon Tooltip Text"
-msgstr "Î?είμενο αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "The number of items in the box"
+msgstr "Το Ï?λήθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί (box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
-msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον έÏ?οιμο εικονίδιο (stock)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+msgid "The number of pages in the notebook"
+msgstr "Το Ï?λήθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή ΠÏ?οÏ?δοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+msgid "The number of rows for this grid"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ειÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?λέγμα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+msgid "The page position in the Assistant"
+msgstr "Î? θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? Î?οηθοÏ? (Assistant)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "The pango attributes for this label"
+msgstr "Τα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α pango αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-msgid "Progress Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? Ï?Ï?ο menu shell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
-msgid "Property Change"
-msgstr "Î?λλαγή Î?διÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+msgid "The position of the tool item group in the palette"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-msgid "Proximity  Out"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κλιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
-msgid "Proximity In"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?έγγιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
+msgstr "Το ID Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ε ένα διάλογο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-msgid "Pulse column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?αλμοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr ""
+"Το έÏ?οιμο εικονίδιο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο (εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?Ï? "
+"Ï?ο GTK+ stock ή αÏ?Ï? ένα εÏ?γοÏ?Ï?άÏ?ιο εικονιδίÏ?ν)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
-msgid "Question"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+msgid "The stock item for this button"
+msgstr "Το έÏ?οιμο stock Ï?Ï?οιÏ?είο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
-msgid "Queue"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid "The stock item for this menu item"
+msgstr "Το έÏ?οιμο (stock) Ï?Ï?οιÏ?είο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο μενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-msgid "Radio Action"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια κοÏ?μÏ?ιοÏ? radio"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Third Mouse Button"
+msgstr "ΤÏ?ίÏ?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιλογήÏ? με Î?οÏ?κκίδα (Radio Button)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+msgid "Toggle Action"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια εναλλαγήÏ? (toggle)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
-msgid "Radio Menu Item"
-msgstr "Radio ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+msgid "Toggle Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Toggle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
-msgid "Radio Tool Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Radio Î?Ï?γαλείοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+msgid "Toggle Renderer"
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? toggle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
-msgid "Radio column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη κοÏ?μÏ?ιοÏ? radio"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+msgid "Toggle Tool Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί για εÏ?γαλείο Toogle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
-msgid "Range"
-msgstr "ΣειÏ?ά (Range)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+msgid "Tool Bar"
+msgstr "Î?Ï?αμμή Î?Ï?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
-msgid "Recent Action"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η ενέÏ?γεια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?γαλείοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
-msgid "Recent Chooser"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οÏ?Ï?άÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5530
+msgid "Tool Item Group"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
-msgid "Recent Chooser Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?Ï?ιλογήÏ? ΠÏ?οÏ?Ï?άÏ?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+msgid "Tool Palette"
+msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?αλέÏ?αÏ?"
 
-#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
-msgid "Related Action"
-msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενέÏ?γεια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Î?Ï?αμμή Î?Ï?γαλείÏ?ν"
 
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
-msgid "Release"
-msgstr "Î?Ï?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενη ΣÏ?μβοÏ?λή (Tooltip)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-msgid "Release Modifier"
-msgstr "Î?Ï?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+msgid "Top"
+msgstr "Î?νÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid "Top Left"
+msgstr "Î?νÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
-msgid "Remove Page"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+msgid "Top Level"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?αÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
-msgid "Remove Parent"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γονεά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+msgid "Top Right"
+msgstr "Î?νÏ? Î?εξιά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Î?νÏ? Ï?Ï?οÏ? Î?άÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
-msgid "Remove Slot"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η θέÏ?ηÏ? (slot)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Toplevels"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?αÏ?α εÏ?ίÏ?εδα (Toplevels)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
-msgid "Response ID"
-msgstr "ID Î?Ï?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+msgid "Tree Model Filter"
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο μονÏ?έλοÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
-msgid "Right"
-msgstr "Î?εξιά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Tree Model Sort"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η μονÏ?έλοÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
-msgid "Right to Left"
-msgstr "Î?Ï?Ï? Î?εξιά Ï?Ï?οÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+msgid "Tree Selection"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-msgid "Rise column"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+msgid "Tree Store"
+msgstr "Î?Ï?οθήκη δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-msgid "Ruler"
-msgstr "ΧάÏ?ακαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+msgid "Tree View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
-msgid "Save"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
-msgid "Scale Button"
-msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? (scale)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+msgid "Ultra Condensed"
+msgstr "ΠλήÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
-msgid "Scale column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? (scale)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr "ΠλήÏ?Ï?Ï? αναÏ?Ï?Ï?γμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
-msgid "Scroll"
-msgstr "Î?Ï?λιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+msgid "Underline column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
-msgid "Scrolled Window"
-msgstr "Î?Ï?λιÏ?μενο ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+msgid "Up"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
-msgid "Secondary Icon Activatable"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
-msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+msgid "Use Underline"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Secondary Icon Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+msgid "Utility"
+msgstr "Î?οήθημα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
-msgid "Secondary Icon Sensitive"
-msgstr "Î?νεÏ?γÏ? (sensitive) δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+msgid "Value column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?ιμήÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+msgid "Variant column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?αÏ?αλλαγήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
-msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "Markup αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+msgid "Vertical"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
-msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
-msgstr "Î?είμενο αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
-msgid "Secondary Stock Icon"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον έÏ?οιμο εικονίδιο (stock)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+msgid "Vertical Alignment column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ΦακέλοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+msgid "Vertical Box"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Î?οÏ?Ï?ί (Box)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
-msgid "Semi Condensed"
-msgstr "Î?μιÏ?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+msgid "Vertical Button Box"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Button Box"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-msgid "Semi Expanded"
-msgstr "Î?μιαναÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-msgid "Sensitive column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη ενεÏ?γÏ?ν (sensitive)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+msgid "Vertical Padding column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-msgid "Separator Menu Item"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+msgid "Vertical Panes"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?α Panes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
-msgid "Separator Tool Item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Î?Ï?γαλείοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?λίμακα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-msgstr "Î?νοίγει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα (μÏ?νο για Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+msgid "Vertical Scrollbar"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?αμμή Î?Ï?λιÏ?ηÏ? (Scrollbar)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
-msgid "Set the description of the Activate atk action"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην atk ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+msgid "Vertical Separator"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
-msgid "Set the description of the Click atk action"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ενέÏ?γεια atk Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι με κλικ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+msgid "Viewport"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?Ï?αμμÏ?ν Î?ειμένοÏ? (Viewport)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
-msgid "Set the description of the Press atk action"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ενέÏ?γεια atk Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι με Ï?ο Ï?άÏ?ημα (Press)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+msgid "Visibility Notify"
+msgstr "Î?ήλÏ?Ï?η Î?μÏ?άνιÏ?ηÏ? (Visibility)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
-msgid "Set the description of the Release atk action"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην atk ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?η (release)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+msgid "Visible column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
-msgid "Set the text in the view's text buffer"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο buffer κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+msgid "Volume Button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί ένÏ?αÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
-msgid "Seventh Key"
-msgstr "Î?βδομο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+msgid "Warning"
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-msgid "Shift Key"
-msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Shift"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+msgid "Weight column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη weight (ενÏ?ονÏ?Ï?ηÏ?αÏ?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
-msgid "Shrink"
-msgstr "Î?ενÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένο ΤαίÏ?ιαÏ?μα (Shrink)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+msgid "West"
+msgstr "Î?Ï?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
-msgid "Single"
-msgstr "Î?ονÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
-msgid "Single Paragraph Mode column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+msgid "Widgets"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
-msgid "Sixth Key"
-msgstr "Î?κÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+msgid "Width column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
-msgid "Size Group"
-msgstr "Î?μάδα μεγέθοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+msgid "Width in Characters column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
-msgid "Size column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη μεγέθοÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+msgid "Window"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
-msgid "Small Capitals"
-msgstr "Î?ικÏ?ά κεÏ?αλαία"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+msgid "Window Group"
+msgstr "Î?μάδα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
-msgid "Small Toolbar"
-msgstr "Î?ικÏ?ή γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+msgid "Word"
+msgstr "Î?έξη (Word)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
-msgid "South"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+msgid "Word Character"
+msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Î?έξηÏ? (Word Character)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
-msgid "South East"
-msgstr "Î?οÏ?ιοαναÏ?ολικά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+msgid "Wrap Mode column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
-msgid "South West"
-msgstr "Î?οÏ?ιοδÏ?Ï?ικά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+msgid "Wrap Width column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
-msgid "Specialized Widgets"
-msgstr "Î?ιδικά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά (widgets)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+msgid "Yes, No"
+msgstr "Î?αι, Î?Ï?ι"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί κÏ?λιÏ?ηÏ? (Spin)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-msgid "Spin Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? (spin)"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Collate"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Î?θÏ?νη ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+msgid "Copies"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-msgid "Spline"
-msgstr "Spline"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?αÏ?α εÏ?ίÏ?εδα (toplevel) εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? GTK+ Unix"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
-msgid "Spread"
-msgstr "Î?ιάδοÏ?η (Spread)"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+msgid "Generate PDF"
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή PDF"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
-msgid "Start"
-msgstr "Î?ναÏ?ξη"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+msgid "Generate PS"
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή PS"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
-msgid "Static"
-msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+msgid "Number Up"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
+msgid "Number Up Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
-msgid "Status Icon"
-msgstr "Î?ικονίδιο γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+msgid "Page Set"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
-msgid "Stock Button"
-msgstr "Î?Ï?οιμο Î?οÏ?μÏ?ί (Stock)"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
+msgid "Page Setup Dialog"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Î?ιαλÏ?γοÏ? ΣελίδαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
-msgid "Stock Detail column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν stock"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
+msgid "Print Dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
-msgid "Stock Item"
-msgstr "Î?Ï?οιμο ΣÏ?οιÏ?είο (Stock)"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+msgid "Reverse"
+msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
-msgid "Stock Size column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη μεγέθοÏ?Ï? stock"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "ΣÏ?ιλ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
-msgid "Stock column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη stock"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "Î?νÏ?ονα (weight)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
-msgid "Stretch column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη stretch"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "ΠαÏ?αλλαγή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
-msgid "Strikethrough column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη διακÏ?ιÏ?ήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
-msgid "Structure"
-msgstr "Î?ομή"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
-msgid "Style column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ιλ"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
-msgid "Substructure"
-msgstr "Î¥Ï?οδομή (Substructure)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravity"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
-msgid "Subwindow Of"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?αÏ?άθÏ?Ï?ο (Subwindow) ΤοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr "Gravity Hint"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
-msgid "Summary"
-msgstr "ΣÏ?νοÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
-msgid "Super Modifier"
-msgstr "Super, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
-msgid "Table"
-msgstr "ΠίνακαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "Buffer κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
-msgid "Text Buffers"
-msgstr "Buffer κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-msgid "Text Column column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ήληÏ? κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα διακÏ?ιÏ?ήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Î?ειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? (scale)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
-msgid "Text Horizontal Alignment column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+msgctxt "textattr"
+msgid "Font Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr "<Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιμή>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-msgid "Text Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
+msgid "Unset"
+msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-msgid "Text Tag"
-msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
+msgid "Select a color"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?ικεÏ?Ï?ν κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+msgid "Select a font"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
-msgid "Text Vertical Alignment column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
+msgid "Attribute"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?ιÏ?μα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
-msgid "Text View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Î?είμενο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εικονίδια"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1039
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α διάÏ?αξηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-msgid "Text column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
+msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο αν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?\"."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
-msgid "Text only"
-msgstr "Î?είμενο μÏ?νο"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
+msgid "Property not selected"
+msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
-msgid "The column in the model to load the value from"
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί η Ï?ιμή"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ενεÏ?γειÏ?ν διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
-msgid "The items in this combo box"
-msgstr "Τα Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο combo box"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+msgid "This property is set to be controlled by an Action"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Î?νέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
-msgid "The number of items in the box"
-msgstr "Το Ï?λήθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί (box)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
-msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr "Το Ï?λήθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:75
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+"ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε έÏ?οιμα εικονίδια, ομάδεÏ? εικονιδίÏ?ν ή "
+"καÏ?ονομαÏ?θένÏ?α εικονίδια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
-msgid "The page position in the Assistant"
-msgstr "Î? θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? Î?οηθοÏ? (Assistant)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
+#, c-format
+msgid "Removing parent of %s"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? γονέα Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
-msgid "The pango attributes for this label"
-msgstr "Τα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α pango αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:876
+#, c-format
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γονέα %s Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
-msgid "The position of the menu item in the menu shell"
-msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? Ï?Ï?ο menu shell"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
+#, c-format
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη %s Ï?Ï?ην ομάδα μεγέθοÏ?Ï? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
-msgid "The position of the tool item in the toolbar"
-msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:981
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη %s Ï?ε νέα ομάδα μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
-msgid "The response ID of this button in a dialog"
-msgstr "Το ID Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ε ένα διάλογο"
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1039
+msgid "New Size Group"
+msgstr "Î?έα ομάδα μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
-"an icon factory)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
+msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr ""
-"Το έÏ?οιμο (stock) εικονίδιο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι (εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο gtk+ stock ή "
-"αÏ?Ï? εÏ?γοÏ?Ï?άÏ?ιο εικονιδίÏ?ν)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
-msgid "The stock item for this button"
-msgstr "Το έÏ?οιμο stock Ï?Ï?οιÏ?είο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "Το έÏ?οιμο (stock) Ï?Ï?οιÏ?είο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο μενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "The text of the menu item"
-msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο μενοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1110
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-msgid "The text to display"
-msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1445
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?αιδιÏ?ν Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-msgid "Third Mouse Button"
-msgstr "ΤÏ?ίÏ?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1985 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1993
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-msgid "Toggle Action"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια εναλλαγήÏ? (toggle)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2001
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
-msgid "Toggle Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Toggle"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3090 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3097
+#, c-format
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
-msgid "Toggle Renderer"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? toggle"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3105
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ελίδαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
-msgid "Toggle Tool Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί για εÏ?γαλείο Toogle"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4934
+msgid "This property only applies to stock images"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο για έÏ?οιμα εικονίδια (stock type)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
-msgid "Tool Bar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Î?Ï?γαλείÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4937
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο για καÏ?ονομαÏ?θένÏ?α εικονίδια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?Ï?γαλείοÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234
+msgid "<separator>"
+msgstr "<διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Î?Ï?γαλείÏ?ν"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248
+msgid "<custom>"
+msgstr "<Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενη ΣÏ?μβοÏ?λή (Tooltip)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5286
+msgid "Children cannot be added to a separator."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
-msgid "Top"
-msgstr "Î?νÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294
+msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
-msgid "Top Left"
-msgstr "Î?νÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5303
+#, c-format
+msgid "%s already has a menu."
+msgstr "Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο %s έÏ?ει ήδη μενοÏ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
-msgid "Top Level"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?αÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5313
+#, c-format
+msgid "%s item already has a submenu."
+msgstr "Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο %s έÏ?ει ήδη Ï?Ï?ομενοÏ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-msgid "Top Right"
-msgstr "Î?νÏ? Î?εξιά"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5503
+msgid "Tool Item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?Ï?γαλείοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
-msgid "Top to Bottom"
-msgstr "Î?νÏ? Ï?Ï?οÏ? Î?άÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5517 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5540
+msgid "Packing"
+msgstr "Packing"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
-msgid "Toplevels"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?αÏ?α εÏ?ίÏ?εδα (Toplevels)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5627 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5635
+msgid "Normal item"
+msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-msgid "Tree Model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5636
+msgid "Image item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
-msgid "Tree Model Filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο μονÏ?έλοÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5637
+msgid "Check item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
-msgid "Tree Model Sort"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η μονÏ?έλοÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5638
+msgid "Radio item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
-msgid "Tree Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5631 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
+msgid "Separator item"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
-msgid "Tree Store"
-msgstr "Î?Ï?οθήκη δένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5640 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6682
+msgid "Recent Menu"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ο μενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
-msgid "Tree View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ένÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5672 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5723
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "UI Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5674 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5725
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μενοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
-msgid "Ultra Condensed"
-msgstr "ΠλήÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5821
+#, c-format
+msgid "A object of type %s cannot have any children."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "ΠλήÏ?Ï?Ï? αναÏ?Ï?Ï?γμένα"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+msgid "Toggle"
+msgstr "Toggle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-msgid "Underline column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6463 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+msgid "Radio"
+msgstr "Î?οÏ?κκίδα (Radio)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
-msgid "Up"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6473 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6481
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6679
+msgid "Check"
+msgstr "Τικ (Check)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?Ï?αμμήÏ? Î?Ï?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
-msgid "Use Underline"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6655
+msgid "Group"
+msgstr "Î?μάδα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
-msgid "Utility"
-msgstr "Î?οήθημα"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6702
+msgid "Tool Palette Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?αλέÏ?αÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
-msgid "Value column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?ιμήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7446
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
-msgid "Variant column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?αÏ?αλλαγήÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η γÏ?νία."
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
-msgid "Vertical"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8378
+msgid "Introduction page"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γική Σελίδα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8382
+msgid "Content page"
+msgstr "Σελίδα ΠεÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-msgid "Vertical Alignment column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8386
+msgid "Confirmation page"
+msgstr "Σελίδα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
-msgid "Vertical Box"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Î?οÏ?Ï?ί (Box)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10004
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr "Το %s Ï?Ï?οβλέÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ο μονÏ?έλο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
-msgid "Vertical Button Box"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Button Box"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10006
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr "Το %s έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο γέμιÏ?μα"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10525
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
-msgid "Vertical Padding column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10531
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "ΣÏ?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
-msgid "Vertical Panes"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?α Panes"
+#. Text...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
+msgid "Text"
+msgstr "Î?είμενο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? ΧάÏ?ακαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
+msgid "Spin"
+msgstr "Spin"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
-msgid "Vertical Scale"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?λίμακα"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
-msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?αμμή Î?Ï?λιÏ?ηÏ? (Scrollbar)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
-msgid "Vertical Separator"
-msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? combo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
-msgid "Viewport"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?Ï?αμμÏ?ν Î?ειμένοÏ? (Viewport)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
+msgid "Column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
-msgid "Visibility Notify"
-msgstr "Î?ήλÏ?Ï?η Î?μÏ?άνιÏ?ηÏ? (Visibility)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
-msgid "Visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
+#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
+#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
+#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
+msgid ""
+"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
-msgid "Visible column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη οÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
+msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-msgid "Volume Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί ένÏ?αÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+msgid "Recent"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
-msgid "Warning"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
+msgid "Action Group Editor"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-msgid "Weight column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη weight (ενÏ?ονÏ?Ï?ηÏ?αÏ?)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
+msgid "Tag"
+msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-msgid "West"
-msgstr "Î?Ï?Ï?η"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
+msgid "Text Tag Table Editor"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
-msgid "Width column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? %s μέÏ?α Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
-msgid "Width in Characters column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
+msgid "X position property"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ? Χ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
-msgid "Window"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
+msgid "The property used to set the X position of a child object"
+msgstr ""
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί η θέÏ?η Χ ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
+"Ï?αιδιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
-msgid "Window Group"
-msgstr "Î?μάδα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
+msgid "Y position property"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ? Î¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
-msgid "Word"
-msgstr "Î?έξη (Word)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
+msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+msgstr ""
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί η θέÏ?η Y ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
+"Ï?αιδιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
-msgid "Word Character"
-msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Î?έξηÏ? (Word Character)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
+msgid "Width property"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
-msgid "Wrap Mode column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
+msgid "The property used to set the width of a child object"
+msgstr ""
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
+"Ï?αιδιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
-msgid "Wrap Width column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
+msgid "Height property"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
-msgid "Yes, No"
-msgstr "Î?αι, Î?Ï?ι"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
+msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgstr ""
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?-"
+"Ï?αιδιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
-msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
-msgstr "Î?λένη-Î?αÏ?ία ΣÏ?έα <ufuntu gmail com>"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
+msgid "Can resize"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να αλλάξει μέγεθοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
-msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?αÏ?α εÏ?ίÏ?εδα (toplevel) εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? GTK+ Unix"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
+msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο (container) Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει (child widgets)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-msgid "Page Setup Dialog"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Î?ιαλÏ?γοÏ? ΣελίδαÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+msgid "<choose a key>"
+msgstr "<εÏ?ιλέξÏ?ε κλειδί>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
-msgid "Print Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
+msgid "Accelerator Key"
+msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο ΠλήκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:519
+msgid "Choose accelerator keys..."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε γÏ?ήγοÏ?α Ï?λήκÏ?Ï?α..."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
 msgid "< define a new column >"
 msgstr "< οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? νέαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? >"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη και αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
-msgid "Add and remove rows:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη και αÏ?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμÏ?ν:"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
-msgid "Sequential editing:"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία με Ï?η Ï?ειÏ?ά (sequential):"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
+msgid "Column type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
-msgid "Entry Editable"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?ιμη εγγÏ?αÏ?ή"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
+msgid "Column name"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
-msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί"
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1125
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη και αÏ?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμÏ?ν:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-#| "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
@@ -4729,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 "Glade θα Ï?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νει μÏ?νο αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η "
 "(runtime))."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
 msgid ""
 "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
@@ -4737,137 +4613,138 @@ msgstr ""
 "Î?ιεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ε αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? για αÏ?Ï?ή "
 "Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
 #, c-format
 msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 "Î?ιεÏ?κÏ?ινήÏ?Ï?ε αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? για αÏ?Ï?ή "
 "Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
 #, c-format
 msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 "Î?ιεÏ?κÏ?ινίÏ?Ï?ε αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
 #, c-format
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ιÏ? κλαÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?αιδί"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί έÏ?οιμο (stock) κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
 msgid "Configure button content"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
 msgid "Add custom button content"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
 msgid "Stock button"
 msgstr "Î?Ï?οιμο Î?οÏ?μÏ?ί (Stock)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
 msgid "Label with optional image"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α με Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική εικÏ?να"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο κλαÏ?ικÏ? κείμενο εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr ""
 "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? "
 "εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί έÏ?οιμη (stock) εικÏ?να"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εικÏ?να αÏ?Ï? Ï?ο θέμα εικονιδίÏ?ν"
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
 msgid "Edit Label"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
 #. Image area frame...
 #. Image content frame...
 #. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εικÏ?να με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
 msgid "Set Image Size"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί έÏ?οιμο (stock) Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
 msgid "Stock Item:"
 msgstr "Î?Ï?οιμο ΣÏ?οιÏ?είο (Stock):"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
 msgid "Custom label and image:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να:"
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
 msgid ""
 "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
 "that icon in the treeview."
@@ -4876,11 +4753,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε και οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ηγέÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?."
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
-#| msgid ""
-#| "Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
-#| "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the "
-#| "Delete key to remove the selected column)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
 msgid ""
 "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
@@ -4890,11 +4763,7 @@ msgstr ""
 "για να μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? ξαναβÏ?είÏ?ε εÏ?κολα Ï?Ï?αν θα οÏ?ίζεÏ?ε Ï?α γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ή κελιÏ?ν. (ΠιέÏ?Ï?ε Delete για να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήλη.)"
 
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
-#| msgid ""
-#| "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add "
-#| "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
 msgid ""
 "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
@@ -4903,92 +4772,90 @@ msgstr ""
 "να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ctrl+N για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέεÏ? γÏ?αμμέÏ? και Del για να "
 "αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμή.)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an attribute list"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a pango markup string"
 msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά markup Pango"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? μοÏ?ίβο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί κανονική αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a single line"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μονή γÏ?αμμή"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
 msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αναδίÏ?λÏ?Ï?η λέξεÏ?ν ειδική για Pango"
 
 #. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
 msgid "Edit label appearance"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
 #. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
 msgid "Format label"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
 #. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
 msgid "Text line wrapping"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
 msgid "Text wraps normally"
 msgstr "Î?ανονική αναδίÏ?λÏ?Ï?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?Ï? γνÏ?Ï?ιÏ?μα"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s αÏ?εÏ?θείαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ο μονÏ?έλο (Ï?Ï?Ï?οÏ? %s)"
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
 msgid "unset"
 msgstr "μη οÏ?ιÏ?μένο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
 msgid "no model"
 msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μονÏ?έλο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
 msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
@@ -4996,37 +4863,47 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μονÏ?έλο δεδομένÏ?ν και οÏ?ίÏ?Ï?ε\n"
 "Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?ην αÏ?οθήκη δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use static text"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η %s για Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? κειμένοÏ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an external buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί έÏ?οιμο (stock) Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr ""
 "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο αÏ?Ï? Ï?ο θέμα εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr ""
 "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο με βάÏ?η Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr ""
 "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί έÏ?οιμο (stock) δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr ""
 "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο αÏ?Ï? Ï?ο θέμα "
 "εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr ""
@@ -5034,452 +4911,176 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
 msgid "Primary icon"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
 #, c-format
 msgid "Setting %s action"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ενέÏ?γειαÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
 #, c-format
 msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
-msgid "Status Message."
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?.(Status)"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
-msgid "The position in the druid"
-msgstr "Î? θέÏ?η Ï?Ï?ο druid"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
-msgid "Message box type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (message box)"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
-msgid "The type of the message box"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (message box)"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
-msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α είναι έγκÏ?Ï?η μÏ?νο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
-"Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?Ï?ιλογήÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
-msgid "Choose the Selection Mode"
-msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
-msgid "Placement"
-msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
-msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? BonoboDock"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
-msgid "Behavior"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
-msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? BonoboDockItem"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
-msgid "Pack Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Pack"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
-msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ακέÏ?οÏ? (Pack)"
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
+msgid "Group Header"
+msgstr "Î?εÏ?αλίδα ομάδαÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
-msgid "24-Hour Format"
-msgstr "24-Ï?Ï?η Î?ιάÏ?αξη"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
-msgid "Background Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα ΦÏ?νÏ?οÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
-msgid "Contents Background Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα ΦÏ?νÏ?οÏ? ΠεÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν (Contents)"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-msgid "Dither"
-msgstr "Î?Ï?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
-msgid "Font Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
-msgid "GNOME About"
-msgstr "ΠεÏ?ί GNOME"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
-msgid "GNOME App"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή GNOME"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
-msgid "GNOME App Bar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?αÏ?μογήÏ? GNOME"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
-msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GNOME"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
-msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ημεÏ?ομηνίαÏ? GNOME"
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+msgid "<Type Here>"
+msgstr "<ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε εδÏ?>"
 
-#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
-msgid "GNOME Dialog"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? GNOME"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
-msgid "GNOME Druid"
-msgstr "GNOME Druid"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
-msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "GNOME Druid Page Edge"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "GNOME Druid Page Standard"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-msgid "GNOME File Entry"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η αÏ?Ï?είοÏ? GNOME"
+#~ msgid "Disable Devhelp integration"
+#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?ο Devhelp"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
-msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? GNOME"
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
-msgid "GNOME HRef"
-msgstr "GNOME HRef"
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "αναλÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-msgid "GNOME Icon Entry"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η εικονιδίοÏ? GNOME"
+#~ msgid "Glade debug options"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Glade"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
-msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή εικονιδίοÏ? GNOME"
+#~ msgid "Show Glade debug options"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Glade"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Message Box"
-msgstr "ΠαÏ?αθÏ?Ï?ο μηνÏ?μαÏ?οÏ? GNOME"
+#~ msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? '%s', Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει.\n"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Pixmap"
-msgstr "GNOME Pixmap"
+#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
-msgid "GNOME Pixmap Entry"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η pixmap GNOME"
+#~ msgid "No suitable web browser could be found."
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληλοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
-msgid "GNOME Property Box"
-msgstr "ΠλαίÏ?ιο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν GNOME"
+#~ msgid "Could not display the online user manual"
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι οδηγίεÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Internet"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
-msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr "ΠαλιÏ? UI Ï?οÏ? GNOME"
+#~ msgid ""
+#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+#~ "display the URL: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε βÏ?έθηκε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?η "
+#~ "διεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
-msgid "GNOME User Interface"
-msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η GNOME"
+#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αναÏ?οÏ?Ï?ν για ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?οÏ? "
+#~ "έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
-msgid "Generic"
-msgstr "Î?ενικά"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
-msgid "Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+#~ msgid "Display the user manual"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
-msgid "Logo"
-msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο (Clipboard)"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
-msgid "Logo Background Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα ΦÏ?νÏ?οÏ? για Ï?ο Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
+#~ msgid "Active Project"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γÏ? Î?Ï?γο"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
-msgid "Max Saved"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν"
+#~ msgid "The active project"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον έÏ?γο"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
-msgid "Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα"
+#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
+#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
-msgid "Monday First"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?η η Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
+#~ msgid "DnD"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
-msgid "Padding"
-msgstr "Î?έμιÏ?μα"
+#~ msgid "DnD Multiple"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap (Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?η μνήμη)"
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Î?κέÏ?αιοÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
-msgid "Program Name"
-msgstr "Î?νομα ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "An integer value"
+#~ msgstr "Î?ια ακέÏ?αια Ï?ιμή"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
-msgid "Program Version"
-msgstr "Î?κδοÏ?η ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Unsigned Integer"
+#~ msgstr "Î?κέÏ?αιοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημο"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
-msgid "Scaled Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?ε κλίμακα"
+#~ msgid "An unsigned integer value"
+#~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?ημαÏ?μένη ακέÏ?αια Ï?ιμή"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
-msgid "Scaled Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε κλίμακα"
+#~ msgid "Strv"
+#~ msgstr "Strv"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
-msgid "Show Time"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?Ï?αÏ?"
+#~ msgid "String array"
+#~ msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?Ï?ν (String array)"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
-msgid "StatusBar"
-msgstr "Î?Ï?αμμήÎ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
-msgid "Store Config"
-msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?νήμηÏ?"
+#~ msgid "A floating point entry"
+#~ msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? κινηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
-msgid "Text Foreground Color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Î?ειμένοÏ?"
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Î?ογικÏ?Ï? (Boolean)"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
-msgid "The height to scale the pixmap to"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? για κλιμάκÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? pixmap"
+#~ msgid "A boolean value"
+#~ msgstr "Î?ια λογική Ï?ιμή"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
-msgid "The maximum number of history entries saved"
-msgstr "Το μέγιÏ?Ï?ο Ï?λήθοÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν εγγÏ?αÏ?Ï?ν ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
+#~ msgid "Clipboard add %s"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: Ï?Ï?οÏ?θήκη %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "The pixmap file"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο pixmap (για διαÏ?είÏ?ιÏ?η εικÏ?ναÏ?)"
+#~ msgid "Clipboard add multiple"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
-msgid "The width to scale the pixmap to"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? για κλιμάκÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? pixmap"
+#~ msgid "Clipboard remove %s"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: αÏ?αίÏ?εÏ?η %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
-msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? ΧÏ?Ï?μαÏ?οÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+#~ msgid "Clipboard remove multiple"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο: αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
-msgid "Top Watermark"
-msgstr "ΥδαÏ?ογÏ?άÏ?ημα Top Watermark"
+#~ msgid "Copy %s"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή: %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+#~ msgid "Converting %s to %s format"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή %s Ï?ε μοÏ?Ï?ή %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
-msgid "Use Alpha"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Alpha"
+#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ολιÏ?ική ονομαÏ?οδοÏ?ίαÏ? %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid ""
-"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-"content for the page to be drawn"
-msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η θέÏ?η μιαÏ? ΣελίδαÏ? "
-"Ï?οÏ? Î?άγοÏ? Gnome (GnomeDruidPage)μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? Î?άγο GnomeDruid. Î?Ï?Ï?ι η "
-"Ï?ελίδα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί \"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίζεÏ?αι\" αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
-msgid "User"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
-msgid "User Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? ΧÏ?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
-msgid "Watermark"
-msgstr "ΥδαÏ?ογÏ?άÏ?ημα"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Î?οναδικÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
-msgid "Floating"
-msgstr "Î?ε δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
-msgid "Locked"
-msgstr "Î?λειδÏ?μένο"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
-msgid "Never Floating"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?εÏ?ακίνηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
-msgid "Never Horizontal"
-msgstr "ΠοÏ?έ Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
-msgid "Never Vertical"
-msgstr "ΠοÏ?έ Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Canvas"
-msgstr "Î?αμβάÏ? Ï?οÏ? GNOME"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Icon List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α εικονιδίÏ?ν GNOME"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
-msgid "Icon Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
-msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-"GnomeIconList"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? είναι Ï?Ï?αÏ?ικÏ?, Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η δεν μÏ?οÏ?εί να "
-"ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? Ï?η GnomeIconList"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
-msgid "Max X"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο X"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
-msgid "Max Y"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Y"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
-msgid "Min X"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο X"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
-msgid "Min Y"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Î¥"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
-msgid "Pixels per unit"
-msgstr "Pixels ανά Ï?Ï?οιÏ?είο"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?αμμÏ?ν"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
-msgid "Text Editable"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?ιμο κείμενο"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-msgid "Text Spacing"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Î?ειμένοÏ?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
-msgid "Text Static"
-msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?είμενο"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-#| msgid "The maximum x coordinate"
-msgid "The maximum X coordinate"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Χ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-#| msgid "The maximum x coordinate"
-msgid "The maximum Y coordinate"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ψ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-#| msgid "The minimum x coordinate"
-msgid "The minimum X coordinate"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Χ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-#| msgid "The minimum x coordinate"
-msgid "The minimum Y coordinate"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ψ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
-msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν pixels ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? εικονιδίÏ?ν"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν pixels ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?ειÏ?έÏ? εικονιδίÏ?ν"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
-msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? pixel ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο κείμενο και Ï?α εικονίδια"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
-msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν pixels Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε μια μονάδα"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
-msgid "The selection mode"
-msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
-msgid "The width of each icon"
-msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? κάθε εικÏ?ναÏ?"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Î?νομα :"
-
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? y Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
-
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? y Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+#~ msgid "_Has context prefix"
+#~ msgstr "_Î?Ï?ει Ï?Ï?Ï?θεμα Ï?Ï?γκειμένοÏ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]