[seahorse] Updated Brazilian Portuguese translation



commit eb570135deba13ce516711dcac380c7861065359
Author: Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>
Date:   Mon Mar 28 10:33:12 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b9bedd5..f8a1a8d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,10 +14,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:48-0300\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 10:03-0300\n"
+"Last-Translator: Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgid "Add Password"
 msgstr "Adicionar senha"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Descrição:"
 
@@ -488,7 +489,7 @@ msgid "<b>Permissions:</b>"
 msgstr "<b>Permissões:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>Detalhes técnicos:</b>"
@@ -498,8 +499,8 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
@@ -511,8 +512,8 @@ msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Propriedades da chave"
@@ -530,8 +531,8 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Mostrar _senha"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -540,22 +541,21 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "Use:"
 msgstr "Uso:"
 
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_xcluir"
-
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
 msgid "_Read"
 msgstr "_Ler"
 
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
 msgid "_Write"
 msgstr "_Escrever"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
+msgctxt "infinitive"
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_xcluir"
+
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
 msgid "Listing passwords"
 msgstr "Listando senhas"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a senha do chaveiro \"%s\"?"
 #.
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 msgid "Created:"
 msgstr "Criada:"
 
@@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "_Substituir"
 # dos outros antes de assinar.)
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -1310,21 +1310,21 @@ msgstr "Nunca"
 # Validade da chave
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 # Validade da chave
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 # Validade da chave
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Plena"
 
@@ -1865,12 +1865,12 @@ msgid "_Comment:"
 msgstr "_Comentário:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Chave privada PGP"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Chave pública PGP"
 
@@ -2015,152 +2015,152 @@ msgstr "<b>Nomes de chaves e assinaturas</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nome:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 msgid "<b>Photo </b>"
 msgstr "<b>Foto </b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgstr "<b>Detalhes técnicos</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 msgstr "<b>Esta chave foi revogada</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>This key has expired</b>"
 msgstr "<b>Esta chave expirou</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>Use:</b>"
 msgstr "<b>Uso:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgstr "<b>_Subchaves</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Adicionar uma foto a esta chave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Alterar _frase secreta"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "Descriptografar arquivos e e-mail enviados para você."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
 msgid "Expire"
 msgstr "Expirar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 msgid "Expires:"
 msgstr "Expira:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Ir para próxima foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Ir para foto anterior"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
 msgid "Key ID:"
 msgstr "ID da chave:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Fazer desta a foto primária"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Nomes e assinaturas"
 
 # Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
 # dos outros antes de assinar.)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Substituir _confiança do dono:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 msgid "Owner"
 msgstr "Dono"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 msgid "Primary"
 msgstr "Primária"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Remover a foto dessa chave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revogar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 msgid "Sign"
 msgstr "Assinar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "Strength:"
 msgstr "Força:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr "O dono revogou a chave. Ela não pode mais ser usada."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Adicionar nome"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Exportar chave completa:"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgctxt "name-of-key"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Dates:</b>"
 msgstr "<b>Datas:</b>"
@@ -2174,34 +2174,34 @@ msgstr "<b>Impressão digital:</b>"
 msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgstr "<b>Indicar confiança:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
 msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgstr "<b>Sua confiança nesta chave</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgstr "<b>_Outros nomes:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgstr "<b>_Pessoas que assinaram esta chave:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
 msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
 msgstr "Criptografar arquivos e e-mail para o dono da chave "
 
 # Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
 # dos outros antes de assinar.)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
 msgid "Fully"
 msgstr "Completamente"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgstr "Eu confio em assinaturas de \"%s\" em outras chaves"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 "Se você acredita que a pessoa que possui esta chave é \"%s\", <i>assine</i> "
 "esta chave:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2220,39 +2220,39 @@ msgstr ""
 
 # Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
 # dos outros antes de assinar.)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "Marginally"
 msgstr "Marginalmente"
 
 #. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiança"
 
 # Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
 # dos outros antes de assinar.)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Plenamente"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Você _confia no dono:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "Sua confiança é especificada manualmente na aba <i>Detalhes</i>."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Só exibir as assinaturas de pessoas em quem eu confio"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Revogar assinatura"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "A_ssinar esta chave"
 
@@ -2965,6 +2965,10 @@ msgstr "<b>Identificador:</b>"
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>Localização:</b>"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgid "<b>Strength:</b>"
 msgstr "<b>Força:</b>"
@@ -3092,10 +3096,6 @@ msgstr "_Usuário:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "C_onfigurar"
 
-#~ msgctxt "name-of-key"
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nome:</b>"
-
 #~ msgid "Couldn't share keys"
 #~ msgstr "Não foi possível compartilhar chaves"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]