[anjuta] Updated Latvian translation.



commit 3300c3736f671cfeecd1e2479f9b0e5528d3cb36
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Mon Mar 28 01:54:54 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po | 1900 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 926 insertions(+), 974 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 659068c..bfed246 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-05 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 00:55+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 01:19+0300\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <lata-l10n googlesgroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
 msgid "Anjuta IDE"
@@ -197,13 +197,26 @@ msgstr "Taizemiešu"
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄ?ms"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1172 ../libanjuta/resources.c:267
+#.
+#. * Translators: This regex should match the password prompts of
+#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
+#. * language and possible other things like "ssh".
+#. * More information on the regular expression syntax can be
+#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
+#.
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Password:"
+msgid "[Pp]assword.*:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Neizdodas izpildīt komandu: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1173
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp neizdevÄ?s"
 
@@ -229,8 +242,8 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t %s\n"
-"Tas parasti nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su instalÄ?cija ir bojÄ?ta. Kļūdas, kas noveda "
-"pie tÄ?, paziÅ?ojums bija:\n"
+"Tas parasti nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su instalÄ?cija ir bojÄ?ta. Kļūdas, kas noveda pie "
+"tÄ?, paziÅ?ojums bija:\n"
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
@@ -257,10 +270,8 @@ msgid ""
 "you again to choose different plugin."
 msgstr ""
 "Å ie ir spraudÅ?i, kurus jÅ«s izvÄ?lÄ?jÄ?ties tad, kad Anjuta piedÄ?vÄ?ja izvÄ?lÄ?ties "
-"vienu no "
-"vairÄ?kiem piemÄ?rotajiem spraudÅ?iem. IzÅ?emot jÅ«su izvÄ?lÄ?to spraudni, jÅ«s "
-"atļausiet "
-"Anjuta atkal jums piedÄ?vÄ?t izvÄ?li starp dažÄ?diem spraudÅ?iem."
+"vienu no vairÄ?kiem piemÄ?rotajiem spraudÅ?iem. IzÅ?emot jÅ«su izvÄ?lÄ?to spraudni, "
+"jÅ«s atļausiet Anjuta atkal jums piedÄ?vÄ?t izvÄ?li starp dažÄ?diem spraudÅ?iem."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
 msgid "Forget selected plugin"
@@ -479,11 +490,9 @@ msgid ""
 "from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
 "Jums acÄ«mredzot nav instalÄ?ta PackageKit sistÄ?ma. PackageKit ir "
-"nepieciešama, "
-"lai uzinstalÄ?tu trÅ«kstoÅ¡Ä?s pakotnes. LÅ«dzu, instalÄ?jiet \"packagekit-gnome\" "
-"pakotni "
-"no jÅ«su distributÄ«va programmatÅ«ras kanÄ?liem, vai arÄ« instalÄ?jiet trÅ«kstoÅ¡Ä?s "
-"pakotnes pašrocīgi."
+"nepiecieÅ¡ama, lai uzinstalÄ?tu trÅ«kstoÅ¡Ä?s pakotnes. LÅ«dzu, instalÄ?jiet "
+"\"packagekit-gnome\" pakotni no jÅ«su distributÄ«va programmatÅ«ras kanÄ?liem, "
+"vai arÄ« instalÄ?jiet trÅ«kstoÅ¡Ä?s pakotnes paÅ¡rocÄ«gi."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
 #, c-format
@@ -525,8 +534,8 @@ msgid ""
 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
 msgstr ""
 "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bu.  LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties ka Anjuta "
-"dokumentÄ?cijas pakotne "
-"ir uzinstalÄ?ta. To var lejupielÄ?dÄ?t no vietnes http://anjuta.org.";
+"dokumentÄ?cijas pakotne ir uzinstalÄ?ta. To var lejupielÄ?dÄ?t no vietnes http://";
+"anjuta.org."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
 #, c-format
@@ -589,7 +598,6 @@ msgid "Column 1"
 msgstr "Kolonna 1"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
-#| msgid "Help"
 msgid "Help text"
 msgstr "Palīdzības teksts"
 
@@ -606,7 +614,6 @@ msgid "Drop a file or enter a path here"
 msgstr "Šeit iemet failu vai ievadi ceļu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
-#| msgid "Select file"
 msgid "Select Files"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties failus"
 
@@ -643,7 +650,7 @@ msgstr "Bilžu buferis, ko renderÄ?t."
 #: ../libanjuta/resources.c:63
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Logvadīkla nav atrasta: %ss"
 
 #: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
 #, c-format
@@ -655,7 +662,6 @@ msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
-#| msgid "%Y"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -664,7 +670,6 @@ msgid "Markup"
 msgstr "MarÄ·Ä?jums"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
-#| msgid "Text to render"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "MarÄ·Ä?tais teksts, ko renderÄ?t"
 
@@ -678,7 +683,6 @@ msgid "Font description as a string"
 msgstr "Fonta apraksts kÄ? virkne"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
-#| msgid "Description"
 msgid "Font description"
 msgstr "Fonta apraksts"
 
@@ -711,12 +715,10 @@ msgid "Font stretch"
 msgstr "Fonta izstiepums"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
-#| msgid "Font"
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonta izmÄ?rs"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
-#| msgid "Contents"
 msgid "Font points"
 msgstr "Fonta punkti"
 
@@ -725,7 +727,6 @@ msgid "Font size in points"
 msgstr "Fonta izmÄ?rs punktos"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
-#| msgid "_Reset"
 msgid "Rise"
 msgstr "PacÄ?lums"
 
@@ -743,7 +744,6 @@ msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Vai pÄ?rsvÄ«trot tekstu"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
-#| msgid "Underlined"
 msgid "Underline"
 msgstr "Pasvītrojums"
 
@@ -752,7 +752,6 @@ msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Pasvītrojuma stils šim tekstam"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
-#| msgid "Save"
 msgid "Scale"
 msgstr "MÄ?rogs"
 
@@ -762,7 +761,6 @@ msgstr "Fonta izmÄ?rs, kas relatÄ«vs attiecÄ«bÄ? uz noklusÄ?to izmÄ?ru"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
-#| msgid "Colour"
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄ?sa"
 
@@ -779,7 +777,6 @@ msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
 msgstr "Teksta krÄ?sa, kÄ? R/G/B/A vÄ?rtÄ«bu kominÄ?tais veselais skaitlis"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
-#| msgid "Open with"
 msgid "Text width"
 msgstr "Teksta platums"
 
@@ -844,7 +841,6 @@ msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Vai Å¡Ä« birka ietekmÄ? fonta izmÄ?ru"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
-#| msgid "_Reset"
 msgid "Rise set"
 msgstr "PacÄ?lums iestatÄ«ts"
 
@@ -861,7 +857,6 @@ msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Vai Å¡Ä« birka ietekmÄ? pÄ?rsvÄ«trojumu"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
-#| msgid "Underlined"
 msgid "Underline set"
 msgstr "Pasvītrojums iestatīts"
 
@@ -877,23 +872,23 @@ msgstr "MÄ?rogs iestatÄ«ts"
 msgid "Whether this tag affects font scaling"
 msgstr "Vai Å¡Ä« birka ietkmÄ? fonta mÄ?rogu"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:542
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "LÅ«dzu, norÄ?diet grupas nosaukumu"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:556
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
 msgid ""
 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
 msgstr ""
 "Grupas nosaukums var saturÄ?t tikai burtciparu vai \"#$:%+,- = ^_`~\" "
 "rakstzīmes"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:586
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1561
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1643
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1584
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1614
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
@@ -926,7 +921,6 @@ msgid "Arguments:"
 msgstr "Argumenti:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-#| msgid "_Build"
 msgid "Build"
 msgstr "BÅ«vÄ?Å¡ana"
 
@@ -935,7 +929,6 @@ msgid "Build Directory:"
 msgstr "BÅ«vÄ?Å¡anas direktorija:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-#| msgid "Confirmation"
 msgid "Configuration:"
 msgstr "KonfigurÄ?cija:"
 
@@ -956,7 +949,6 @@ msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
 msgstr "Izcelt bÅ«vÄ?Å¡anas brÄ«dinÄ?jumus un kļūdas redaktorÄ?"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-#| msgid "_Install"
 msgid "Install"
 msgstr "InstalÄ?t"
 
@@ -965,7 +957,6 @@ msgid "Install as root:"
 msgstr "InstalÄ?t kÄ? root:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-#| msgid "Configure project"
 msgid "Regenerate project"
 msgstr "PÄ?rÄ£enerÄ?t projektu"
 
@@ -1069,11 +1060,11 @@ msgstr "PalaižamÄ? vienÄ«ba '%s' nav visjaunÄ?kÄ?."
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1082,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
 #, c-format
@@ -1109,7 +1100,6 @@ msgid "warning:"
 msgstr "brÄ«dinÄ?jums:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
-#| msgid "Warning"
 msgid "warning:-old"
 msgstr "brÄ«dinÄ?jums (vecs):"
 
@@ -1179,206 +1169,205 @@ msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
 msgstr ""
-"Pirms izmantot Å¡o jauno konfigurÄ?ciju, noklusÄ?tÄ? ir jÄ?izÅ?em. Vai "
-"jÅ«s to vÄ?laties darÄ«t?"
+"Pirms izmantot Å¡o jauno konfigurÄ?ciju, noklusÄ?tÄ? ir jÄ?izÅ?em. Vai jÅ«s to "
+"vÄ?laties darÄ«t?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1854
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1856
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Neizdodas kompilÄ?t \"%s\": Å¡im failu tipam nav definÄ?ts, kÄ? to kompilÄ?t."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1989
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1991
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Neizdodas konfigurÄ?t projektu: %s trÅ«kst konfigurÄ?cijas skripta."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2574
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_BÅ«vÄ?t"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_BÅ«vÄ?t projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2477
 msgid "Build whole project"
 msgstr "BÅ«vÄ?t visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_InstalÄ?t projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2483
 msgid "Install whole project"
 msgstr "InstalÄ?t visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Attīrīt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2489
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Attīrīt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
-#| msgid "Configure Project"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "K_onfigurÄ?t projektu..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2495
 msgid "Configure project"
 msgstr "KonfigurÄ?t projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "BÅ«vÄ?t _tar arhÄ«vu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "BÅ«vÄ?t projekta tar arhÄ«vu programmatÅ«ras izplatÄ«Å¡anai"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_BÅ«vÄ?t moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "BÅ«vÄ?t ar paÅ¡reizÄ?jo failu saistÄ«to moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_InstalÄ?t moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "InstalÄ?t ar paÅ¡reizÄ?jo failu saistÄ«to moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Attīrīt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "AttÄ«rÄ«t ar paÅ¡reizÄ?jo failu saistÄ«to moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ko_mpilÄ?t failu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "KompilÄ?t paÅ¡laik rediÄ£Ä?to failu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "IzvÄ?lieties konfigurÄ?ciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2531
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "IzvÄ?lieties paÅ¡reizÄ?jo konfigurÄ?ciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "IzÅ?emiet konfigurÄ?ciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "AttÄ«riet projektu (distclean) un izÅ?emiet konfigurÄ?cijas direktoriju, ja tas "
 "ir iespÄ?jams"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
 msgid "_Compile"
 msgstr "_KompilÄ?t"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2579
 msgid "Compile file"
 msgstr "KompilÄ?t failu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 msgid "Build module"
 msgstr "BÅ«vÄ?t moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2648
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_InstalÄ?t"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2591
 msgid "Install module"
 msgstr "InstalÄ?t moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2594
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2596
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2597
 msgid "Clean module"
 msgstr "Attīrīt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2600
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2602
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Atsaukt komandu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2603
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Atsaukt bÅ«vÄ?Å¡anas komandu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_BuvÄ?t (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2648
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_InstalÄ?t (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Attīrīt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2663
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ko_mpile (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2663
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpilÄ?t"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3195
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3197
 msgid "Build commands"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3204
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3206
 msgid "Build popup commands"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3593
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3595
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3603
 msgid "Build Autotools"
 msgstr ""
 
@@ -1404,7 +1393,6 @@ msgid "Add to Repository"
 msgstr "Pievienot krÄ?tuvei"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-#| msgid "Author Email:"
 msgid "Author Email Address:"
 msgstr "Autora e-pasta adrese:"
 
@@ -1458,7 +1446,6 @@ msgid "Class Scope:"
 msgstr "Klases tvÄ?rums:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-#| msgid "Variables"
 msgid "Constants/Variables"
 msgstr "Konstantes/mainīgie"
 
@@ -1467,7 +1454,6 @@ msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#| msgid "Pixbuf Object"
 msgid "GLib.Object"
 msgstr "GLib.Object"
 
@@ -1480,7 +1466,6 @@ msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "GObject prefikss and tips:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-#| msgid "Group properties"
 msgid "General Class Properties"
 msgstr "VispÄ?rÄ«gie klases iestatÄ«jumi"
 
@@ -1520,7 +1505,6 @@ msgid "Imports"
 msgstr "Importi"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#| msgid "Arguments:"
 msgid "Initializer Arguments:"
 msgstr "InicalizÄ?tÄ?ja argumenti:"
 
@@ -1569,7 +1553,6 @@ msgid "Methods"
 msgstr "Metodes"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-#| msgid "License"
 msgid "No License"
 msgstr "Nav licences"
 
@@ -1634,8 +1617,7 @@ msgid ""
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr ""
 "NeizdevÄ?s atrast autogen 5. versiju; lÅ«dzu, uzinstalÄ?jiet autogen pakotni. "
-"JÅ«s "
-"to varat iegūt no http://autogen.sourceforge.net.";
+"Jūs to varat iegūt no http://autogen.sourceforge.net.";
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:453
 #, c-format
@@ -1649,7 +1631,6 @@ msgstr "UzminÄ?t no tipa"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:694 ../plugins/class-gen/window.c:705
 #: ../plugins/class-gen/window.c:779 ../plugins/class-gen/window.c:789
 #: ../plugins/class-gen/window.c:802
-#| msgid "Stopped"
 msgid "Scope"
 msgstr "TvÄ?rums"
 
@@ -1689,7 +1670,6 @@ msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenti"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:716
-#| msgid "Nordic"
 msgid "Nick"
 msgstr "Iesauka"
 
@@ -1698,18 +1678,15 @@ msgid "Blurb"
 msgstr "Anot."
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:718
-#| msgid "Type"
 msgid "GType"
 msgstr "GType"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:719
-#| msgid "Parameters:"
 msgid "ParamSpec"
 msgstr "Param. spec."
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
 #: ../plugins/class-gen/window.c:721 ../plugins/class-gen/window.c:731
-#| msgid "Files"
 msgid "Flags"
 msgstr "Karogi"
 
@@ -1731,17 +1708,15 @@ msgid "Module"
 msgstr "Modulis"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1084
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
 msgid "Automatic"
 msgstr "AutomÄ?tisks"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:793
-#| msgid "Western"
 msgid "Getter"
 msgstr "IeguvÄ?js"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:794
-#| msgid "State"
 msgid "Setter"
 msgstr "IestatÄ«tÄ?js"
 
@@ -1775,10 +1750,8 @@ msgstr ""
 "<b>LÅ«dzu, Å?emiet vÄ?rÄ? ka: </b>\n"
 "\n"
 "Nospiežot 'Labi', fails tiks izdzÄ?sts gan no diska, gan no CVS. Protams, "
-"fails tiks"
-"izÅ?emts no CVS tikai pÄ?c CVS commit komandas izmantoÅ¡anas. <b>JÅ«s esat "
-"brÄ«dinÄ?ts!"
-"</b>"
+"fails tiksizÅ?emts no CVS tikai pÄ?c CVS commit komandas izmantoÅ¡anas. <b>JÅ«s "
+"esat brÄ«dinÄ?ts!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
 msgid "Be verbose"
@@ -1787,12 +1760,10 @@ msgstr "RÄ?dÄ«t detalizÄ?tÄ?ku informÄ?ciju"
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-#| msgid "Browse..."
 msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "PÄ?rlÅ«kot..."
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-#| msgid "Options"
 msgid "CVS Options"
 msgstr "CVS opcijas"
 
@@ -1901,7 +1872,6 @@ msgstr "IgnorÄ?t .cvsrc failu (ieteicams)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
-#| msgid "Load"
 msgid "Local"
 msgstr "VietÄ?js"
 
@@ -1919,16 +1889,15 @@ msgstr "Moduļa nosaukums:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-#| msgid "Options"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcijas:"
 
@@ -1958,7 +1927,6 @@ msgid "Release tag:"
 msgstr "Laidiena birka:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-#| msgid "Add to Repository"
 msgid "Repository:"
 msgstr "KrÄ?tuve:"
 
@@ -1967,7 +1935,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "AtiestatÄ«t lipÄ«gÄ?s birkas"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revīzija:"
@@ -2098,13 +2066,13 @@ msgstr "IzÅ?emt failu/direktoriju no CVS koka"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "_Commit"
-msgstr ""
+msgstr "_Nodot"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr ""
+msgstr "Nodot jÅ«su veiktÄ?s izmaiÅ?as CVS kokÄ?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2208,7 +2176,6 @@ msgstr ""
 "un vai ceļi iestatÄ«jumos ir norÄ?dÄ«ti korekti."
 
 #: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-#| msgid "Change Value"
 msgid "CLang Analyzer"
 msgstr "CLang analizÄ?tÄ?js"
 
@@ -2230,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
 msgid "Add Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot novÄ?rotÄ?ju"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
 msgid "Address:"
@@ -2255,7 +2222,7 @@ msgstr "CPU reģistri"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
 msgid "Change Watch"
-msgstr ""
+msgstr "MainÄ«t novÄ?rotÄ?ju"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 msgid "Connect to remote target"
@@ -2270,7 +2237,6 @@ msgid "Debugger command:"
 msgstr "AtkļūdotÄ?ja komanda:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-#| msgid "Debugger"
 msgid "Debugger:"
 msgstr "AtkļūdotÄ?js:"
 
@@ -2462,7 +2428,6 @@ msgstr "PÄ?rslÄ?gt pÄ?rtraukuma punktu paÅ¡reizÄ?jÄ? vietÄ?"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
-#| msgid "Breakpoints"
 msgid "Add Breakpointâ?¦"
 msgstr "Pievienot pÄ?rtraukuma punktu..."
 
@@ -2644,7 +2609,6 @@ msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "PauzÄ?t programmas izpildi"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
-#| msgid "Running..."
 msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Izpilda..."
 
@@ -2723,7 +2687,6 @@ msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Atvadies no atkļūdotÄ?ja"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
-#| msgid "Add Source"
 msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Pievienot pirmkoda atraÅ¡anÄ?s ceļus..."
 
@@ -2781,7 +2744,6 @@ msgstr "KoplietotÄ?s bibliotÄ?kas"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
-#| msgid "Shared Library"
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "RÄ?dÄ«t koplietoto bibliotÄ?ku sasaistes"
 
@@ -2791,7 +2753,6 @@ msgid "Show kernel signals"
 msgstr "RÄ?dÄ«t kodola signÄ?lus"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-#| msgid "_Continue"
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_TurpinÄ?t/atlikt"
 
@@ -2967,7 +2928,6 @@ msgid "View Source"
 msgstr "RÄ?dÄ«t pirmkodu"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
-#| msgid "callers in stack trace"
 msgid "Get Stack trace"
 msgstr "IegÅ«t steka trasÄ?jumu"
 
@@ -2991,7 +2951,7 @@ msgstr "Fails"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1002
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
 msgid "Line"
 msgstr "Rinda"
 
@@ -3037,12 +2997,12 @@ msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt failu %s\n"
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt %s. Nevar palaist atkļūdotÄ?ju."
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:979
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s noteikt %s MIME tipu. Nevar palaist atkļūdotÄ?ju."
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
 msgid "Path"
@@ -3053,16 +3013,18 @@ msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
+"Programma darbojas.\n"
+"Vai jÅ«s joprojÄ?m vÄ?laties apturÄ?t atkļūdotÄ?ju?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
 msgid "Set current thread"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄ«t paÅ¡reizÄ?jo pavedienu"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
 msgid "Thread"
@@ -3070,102 +3032,100 @@ msgstr "Pavediens"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
 msgid "Thread operations"
-msgstr ""
+msgstr "Pavediena darbības"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
 msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ins_picÄ?t/novÄ?rtÄ?t..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr ""
+msgstr "InspicÄ?t vai novÄ?rtÄ?t izteiksmi vai mainÄ«go"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
 msgid "Add Watchâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot novÄ?rotÄ?ju..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
 msgid "Remove Watch"
-msgstr "NoÅ?emt novÄ?roÅ¡anu"
+msgstr "NoÅ?emt novÄ?rotÄ?ju"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
 msgid "Update Watch"
-msgstr ""
+msgstr "AtjauninÄ?t novÄ?rotÄ?ju"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
 msgid "Change Value"
 msgstr "MainÄ«t vÄ?rtÄ«bu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
 msgid "Update all"
 msgstr "AtjauninÄ?t visu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
 msgid "Remove all"
 msgstr "Izmest visu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄ?tiski atjauninÄ?t"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
 msgid "Watch operations"
-msgstr ""
+msgstr "NovÄ?rotÄ?ju darbÄ«bas"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
 msgid "Watches"
-msgstr ""
+msgstr "NovÄ?rotÄ?ji"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
 msgid "Search Help:"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?t palÄ«dzÄ«bÄ?:"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
-#, fuzzy
 #| msgid "Goto"
 msgid "_Go to"
-msgstr "Iet uz"
+msgstr "_Iet uz"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 msgid "_API Reference"
-msgstr ""
+msgstr "_API reference"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
 msgid "Browse API Pages"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot API lapas"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 msgid "_Context Help"
-msgstr "_Konteksta palīgs"
+msgstr "_Konteksta palīdzības"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
 msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?t palÄ«dzÄ«bu par paÅ¡reizÄ?jo vÄ?rdu redaktorÄ?"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 msgid "_Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "_MeklÄ?t palÄ«dzÄ«bÄ?"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
 msgid "Search for a term in help"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?t terminu palÄ«dzÄ«bas dokumentÄ?cijÄ?"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
 msgid "Help operations"
-msgstr ""
+msgstr "Palīdzības darbības"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
-#, fuzzy
 #| msgid "Browse..."
 msgid "API Browser"
-msgstr "PÄ?rlÅ«kot..."
+msgstr "API pÄ?rlÅ«ks"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
 msgid "Contents"
@@ -3178,7 +3138,7 @@ msgstr "MeklÄ?t"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
 msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
 #, c-format
@@ -3186,22 +3146,22 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
 "Any unsaved changes will be lost."
 msgstr ""
+"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pÄ?rlÄ?dÄ?t '%s'?\n"
+"Jebkuras nesaglabÄ?tÄ?s izmaiÅ?as tiks zaudÄ?tas."
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
 msgid "_Reload"
 msgstr "PÄ?_rlÄ?dÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add Bookmark"
 msgid "Add bookmark"
-msgstr "Pievienot grÄ?m_atzÄ«mi"
+msgstr "Pievienot grÄ?matzÄ«mi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove all"
 msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Izmest visu"
+msgstr "IzÅ?emt grÄ?matzÄ«mi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
@@ -3210,10 +3170,9 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "GrÄ?matzÄ«mes"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
-#, fuzzy
 #| msgid "_Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr "PÄ?_rdÄ?vÄ?t"
+msgstr "PÄ?rsaukt"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
 #: ../plugins/git/plugin.c:178
@@ -3223,7 +3182,7 @@ msgstr "IzÅ?emt"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
 msgid "Close file"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄ?rt failu"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
@@ -3247,6 +3206,8 @@ msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgstr ""
+"Fails '%s' jau eksistÄ?.\n"
+"Vai jÅ«s vÄ?laties mÄ?Ä£inÄ?t aizvietot to ar Å¡obrÄ«d saglabÄ?jamo?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
 msgid "_Replace"
@@ -3254,39 +3215,36 @@ msgstr "_Aizvietot"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
 msgid "[read-only]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tikai lasÄ?ms]"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Author Name:"
 msgid "Autosave"
-msgstr "Autora vÄ?rds:"
+msgstr "AutomÄ?tiski saglabÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Goto"
 msgid "Bottom"
-msgstr "Iet uz"
+msgstr "ApakÅ¡Ä?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "NerÄ?dÄ«t cilnes"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Editor"
 msgid "Editor tabs"
-msgstr "Redaktors"
+msgstr "Redaktora cilnes"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
-msgstr ""
+msgstr "AktivizÄ?t failu automÄ?tisku saglabÄ?Å¡anu"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pa kreisi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
 msgid "Position:"
@@ -3294,37 +3252,35 @@ msgstr "Pozīcija:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "High"
 msgid "Right"
-msgstr "Augsts"
+msgstr "Pa labi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
 msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Failu saglabÄ?Å¡anas intervÄ?ls minÅ«tÄ?s"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Sesijas saglabÄ?Å¡anas intervÄ?ls minÅ«tÄ?s"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
 msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr ""
+msgstr "SakÄ?rtoti pÄ?c pÄ?dÄ?jÄ?s lietoÅ¡anas"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
 msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgstr "SakÄ?rtoti alfabÄ?ta secÄ«bÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Sorted in opening order"
-msgstr ""
+msgstr "SakÄ?rtoti atvÄ?rÅ¡anas secÄ«bÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "To"
 msgid "Top"
-msgstr "Kam"
+msgstr "AugÅ¡Ä?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "_Save"
@@ -3332,10 +3288,9 @@ msgstr "_SaglabÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 msgid "Save current file"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-#, fuzzy
 #| msgid "Save _As..."
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "S_aglabÄ?t kÄ?..."
@@ -3346,19 +3301,19 @@ msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu ar citu nosaukumu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Save A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "S_aglabÄ?t visu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ?t visus paÅ¡reiz atvÄ?rtos failus, izÅ?emot jaunos failus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "_Close File"
-msgstr ""
+msgstr "_AizvÄ?rt failu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Close current file"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Close All"
@@ -3370,31 +3325,29 @@ msgstr "AizvÄ?rt visus failus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
 msgid "Close Others"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄ?rt citus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "Close the current file"
 msgid "Close other documents"
-msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo failu"
+msgstr "AizvÄ?rt citus dokumentus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
 msgid "Reload F_ile"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlÄ?dÄ?t f_ailu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 msgid "Reload current file"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlÄ?dÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "PÄ?dÄ?jie _faili"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
-#, fuzzy
 #| msgid "Print"
 msgid "_Printâ?¦"
-msgstr "DrukÄ?t"
+msgstr "_DrukÄ?tâ?¦"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
 msgid "Print the current file"
@@ -3402,13 +3355,12 @@ msgstr "DrukÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
 msgid "_Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Drukas _priekšskatījums"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
-#, fuzzy
 #| msgid "Save the current file with a different name"
 msgid "Preview the current file in print format"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu ar citu nosaukumu"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t paÅ¡reizÄ?jo failu drukÄ?Å¡anas formÄ?tÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "_Transform"
@@ -3417,51 +3369,52 @@ msgstr "PÄ?rveido_t"
 #. menu title
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "_PÄ?rveidot atlasÄ«to uz lielajiem burtiem"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rveidot atlasÄ«to tekstu uz lielajiem burtiem"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rveidot atlasÄ«to tekstu uz mazajiem burtiem"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rveidot atlasÄ«to tekstu uz mazajiem burtiem"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t EOL uz CRLF"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t rindas beigas rakstzÄ«mes uz DOS EOL (CRLF)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t EOL uz LF "
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t rindas beigas rakstzÄ«mes uz Unix EOL (LF)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t EOL uz CR"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t rindas beigas rakstzÄ«mes uz Mac OS EOL (CR)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr ""
+msgstr "KonvertÄ?t EOL uz vairÄ?kuma EOL"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
+"KonvertÄ?t rindas beigas rakstszÄ«mes uz visvairÄ?k atrasto EOL tipu failÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
 msgid "_Select"
@@ -3491,21 +3444,21 @@ msgstr "Ko_mentÄ?t"
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot/noÅ?emt _bloka veida komentÄ?ru"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
 msgid "Block comment the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot bloka veida komentÄ?ru atlasÄ«tajam tekstam"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot/noÅ?emt _kastes veida komentÄ?ru"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
 msgid "Box comment the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot kastes veida komentÄ?ru atlasÄ«tajam tekstam"
 
 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
@@ -3513,22 +3466,21 @@ msgstr ""
 #. lines).
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot/noÅ?emt _virknes tipa komentÄ?ru"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot virknes tipa komentÄ?ru atlasÄ«tajam tekstam"
 
 #. menu title
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Line Numbers"
 msgid "_Line Numberâ?¦"
-msgstr "RÄ?dÄ«t lÄ«niju numurus"
+msgstr "_Rindas numurs"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "Iet uz norÄ?dÄ«to rindu redaktorÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Matching _Brace"
@@ -3540,37 +3492,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "_Start of Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloka _sÄ?kums"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr ""
+msgstr "Doties uz paÅ¡reizÄ?jÄ? bloka sÄ?kumu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
 msgid "_End of Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloka _beigas"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
 msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr ""
+msgstr "Doties uz paÅ¡reizÄ?jÄ? bloka beigÄ?m"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 msgid "Previous _History"
-msgstr ""
+msgstr "_IepriekÅ¡Ä?jais ieraksts vÄ?sturÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
-#, fuzzy
 #| msgid "Add to Repository"
 msgid "Go to previous history"
-msgstr "Pievienot repozitorijam"
+msgstr "Doties uz iepriekÅ¡Ä?jo ierakstu vÄ?sturÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
 msgid "Next Histor_y"
-msgstr ""
+msgstr "_NÄ?kamais ieraksts vÄ?sturÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Go to next history"
-msgstr ""
+msgstr "Doties uz nÄ?kamo ierakstu vÄ?sturÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
 msgid "_Search"
@@ -3578,112 +3529,105 @@ msgstr "_MeklÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "_Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?_trÄ? meklÄ?Å¡ana"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
 msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tra redaktorÄ? ievietota meklÄ?Å¡ana"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
 msgid "Find _Next"
-msgstr "Atrast _nÄ?kamo"
+msgstr "MeklÄ?t _nÄ?kamo"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
 msgid "Search for next appearance of term."
-msgstr ""
+msgstr "MÄ?klÄ?t nÄ?koÅ¡o termina parÄ?dÄ«Å¡anÄ?s vietu."
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
 msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Atrast un aiz_vietot..."
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-#, fuzzy
 #| msgid "Search complete"
 msgid "Search and replace"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana pabeigta"
+msgstr "MeklÄ?t un aizvietot"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
 msgid "Find _Previous"
-msgstr "Atrast ie_priekÅ¡Ä?jo"
+msgstr "MeklÄ?t ie_priekÅ¡Ä?jo"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
 msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr ""
+msgstr "AtkÄ?rtot pÄ?dÄ?jo meklÄ?Å¡anas komandu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgid "Clear Highlight"
-msgstr "Izcelt"
+msgstr "NoÅ?emt izcÄ?lumu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 msgid "Clear all highlighted text"
-msgstr ""
+msgstr "NoÅ?emt izcÄ?lumu visam tekstam"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-#, fuzzy
 #| msgid "Sensitive"
 msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Jūtīga"
+msgstr "Reģistrjūtīgs"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
 msgid "Match case in search results."
-msgstr ""
+msgstr "ReÄ£istrjÅ«tÄ«gÄ? meklÄ?Å¡ana."
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgid "Highlight All"
-msgstr "Izcelt"
+msgstr "Izcelt visu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight current line"
 msgid "Highlight all occurrences"
-msgstr "Izcelt esošo rindu"
+msgstr "Izcelt visus gadījumus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
-msgid "RegEx Search"
-msgstr "MeklÄ?t"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#, fuzzy
 #| msgid "Regular expression"
-msgid "Regular expression search"
+msgid "Regular Expression"
 msgstr "RegulÄ?ra izteiksme"
 
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#| msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana izmantojot regulÄ?ras izteiksmes"
+
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
 msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
+msgstr "_RediÄ£Ä?t"
 
 #. menu title
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
 msgid "_Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Redaktors"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "_Add Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pievienot redaktora skatu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Add one more view of current document"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot vÄ?l vienu skatu paÅ¡reizÄ?jam dokumentam"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Remove Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "_NoÅ?emt redaktora skatu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Remove current view of the document"
-msgstr ""
+msgstr "NoÅ?emt paÅ¡reizÄ?jo dokumenta skatu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "U_ndo"
-msgstr ""
+msgstr "_Atsaukt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Undo the last action"
@@ -3691,11 +3635,11 @@ msgstr "Atsaukt pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 msgid "_Redo"
-msgstr "PÄ?_rdarÄ«t"
+msgstr "Ata_tsaukt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "RestaurÄ?t pÄ?dÄ?jo atsaukto darbÄ«bu"
+msgstr "Atcelt darbības atsaukšanu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "C_ut"
@@ -3703,7 +3647,7 @@ msgstr "I_zgriezt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?to tekstu no redaktora uz starpliktuvi"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -3713,15 +3657,15 @@ msgstr "_KopÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to tekstu uz starpkabatu"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to tekstu uz starpliktuvi"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
 msgid "_Paste"
-msgstr "_Ievietot"
+msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ«mÄ?t starpliktuves saturu paÅ¡reizÄ?jÄ? pozÄ«cijÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "_Clear"
@@ -3729,33 +3673,32 @@ msgstr "_Attīrīt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄ?st atlasÄ«to tekstu no redaktora"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
-#, fuzzy
 #| msgid "Completed"
 msgid "_Auto-Complete"
-msgstr "Pabeigts"
+msgstr "_AutomÄ?tiski pabeigt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Auto-complete the current word"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄ?tiski pabeigt paÅ¡reizÄ?jo vÄ?rdu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 msgid "_Line Number Margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Rindas numuru mala"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
 msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t/slÄ?pt rindu numurus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Marker Margin"
-msgstr ""
+msgstr "_MarÄ·ieru mala"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
 msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t/slÄ?pt marÄ·ieru malu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Code Fold Margin"
@@ -3775,47 +3718,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "_White Space"
-msgstr ""
+msgstr "_Atstarpe"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t/slÄ?pt atstarpju zÄ«mes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
 msgid "_Line End Characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Rindas beigas rakstzīmes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
 msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t/slÄ?pt rindas beigas rakstzÄ«mes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
 msgid "Line _Wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Rindu _pÄ?rnese"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "AktivizÄ?t/deaktivizÄ?t rindu pÄ?rnesi"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Zoom In"
-msgstr "PalielinÄ?t"
+msgstr "TuvinÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr ""
+msgstr "TuvinÄ?t, palielinot fonta izmÄ?ru"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "SamazinÄ?t"
+msgstr "TÄ?linÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr ""
+msgstr "TÄ?linÄ?t, samazinot fontu izmÄ?ru"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Izgaismošanas metode"
+msgstr "_Izcelšanas veids"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "_Close All Folds"
@@ -3847,202 +3790,207 @@ msgstr "_Dokumenti"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
 msgid "Previous Document"
-msgstr ""
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais dokuments"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
 msgid "Switch to previous document"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz iepriekÅ¡Ä?jo dokumentu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
 msgid "Next Document"
-msgstr ""
+msgstr "NÄ?kamais dokuments"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
 msgid "Switch to next document"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz nÄ?kamo dokumentu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Bookmar_k"
-msgstr ""
+msgstr "GrÄ?matzÄ«m_e"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add Bookmark"
 msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "Pievienot grÄ?m_atzÄ«mi"
+msgstr "_Pievienot grÄ?matzÄ«mi"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Toggle bookmark at the current line position"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot grÄ?matzÄ«mi paÅ¡reizÄ?jai rindai"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_IepriekÅ¡Ä?jÄ? grÄ?matzÄ«me"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlekt uz iepriekÅ¡Ä?jo grÄ?matzÄ«mi failÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "_Next Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_NÄ?kamÄ? grÄ?matzÄ«me"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlekt uz nÄ?kamo grÄ?matzÄ«mi failÄ?"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_AttÄ«rÄ«t no visÄ?m grÄ?matzÄ«mÄ?m"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Clear bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄ«rÄ«t no visÄ?m grÄ?matzÄ«mÄ?m"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
 msgid "Editor file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora failu darbības"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
 msgid "Editor print operations"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora drukÄ?Å¡anas darbÄ«bas"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
 msgid "Editor text transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora teksta transformÄ?cija"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
 msgid "Editor text selection"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora teksta atlasīšana"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
 msgid "Editor code commenting"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora teksta komentÄ?Å¡ana"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
 msgid "Editor navigations"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora navigÄ?cija"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
 msgid "Editor edit operations"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora rediÄ£Ä?Å¡anas darbÄ«bas"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
 msgid "Editor zoom operations"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora tÄ?lummaiÅ?as operÄ?cijas"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora sintakses izcelšanas stili"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
 msgid "Editor text formating"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora teksta formatÄ?Å¡ana"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
 msgid "Simple searching"
-msgstr ""
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡a meklÄ?Å¡ana"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1800
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2222
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
 msgid "Editor view settings"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktora skata iestatījumi"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
 msgid "Toggle search options"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt meklÄ?Å¡anas opcijas"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
 msgid "Reload"
 msgstr "PÄ?rlÄ?dÄ?t"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
-#, fuzzy
 #| msgid "Goto"
 msgid "Go to"
 msgstr "Iet uz"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:987
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
 msgid "OVR"
 msgstr "PÄ?R"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
 msgid "INS"
 msgstr "IEV"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1000
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
 msgid "Zoom"
-msgstr "PalielinÄ?jums"
+msgstr "TÄ?lummaiÅ?a"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
 msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr "Rinda"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1004
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
 msgid "Mode"
 msgstr "Režīms"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1642
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s automÄ?tiski saglabÄ?t %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1656
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
 msgid "Autosave completed"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ? saglabÄ?Å¡ana pabeigta"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:496
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?jot \"%s\", tika sasniegtas beigas, un sÄ?kts no sÄ?kuma."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:502
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
 "found."
 msgstr ""
+"MeklÄ?jot \"%s\", tika sasniegtas beigas, un sÄ?kts no sÄ?kuma, bet nekas jauns "
+"netika atrasts."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:536
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?jot \"%s\", tika sasniegtas beigas un sÄ?kts atkal no sÄ?kuma."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:542
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
 "match was found."
 msgstr ""
+"MeklÄ?jot \"%s\", tika sasniegtas beigas un sÄ?kts atkal no sÄ?kuma, bet nekas "
+"jauns "
+"netika atrasts."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:577
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?jot \"%s\", tika sasniegts sÄ?kums, un turpinÄ?ts no beigÄ?m."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:583
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
 "match was found."
 msgstr ""
+"MeklÄ?jot \"%s\", tika sasniegts sÄ?kums, un turpinÄ?ts no beigÄ?m, bet nekas "
+"jauns "
+"netika atrasts."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:924
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:984
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:929
-#, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:989
 #| msgid "Replace All"
 msgid "Replace all"
 msgstr "Aizvietot visus"
@@ -4059,23 +4007,23 @@ msgstr "Aizvietot visus"
 #.
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
 msgid "No items found"
-msgstr "Nav atrasta neviena vienība"
+msgstr "Nekas nav atrasts"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI '%s'"
+msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI \"%s\""
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Å Ä« funkcija nav realizÄ?ta klases '%s' logdaļÄ?m"
+msgstr "Å Ä« funkcija nav realizÄ?ta klases '%s' logvadÄ«klÄ?m"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:155
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "AtvÄ?rt '%s'"
@@ -4093,7 +4041,7 @@ msgstr "NezinÄ?ma vienÄ«ba"
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "_%d. %s"
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
@@ -4102,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
 #, c-format
@@ -4111,6 +4059,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Neizdodas atvÄ?rt \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
 #, c-format
@@ -4124,6 +4075,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
+"<b>Neizdodas atvÄ?rt \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"Nav spraudÅ?a, noklusÄ?tÄ?s darbÄ«bas vai lietotnes, kas bÅ«tu nokonfigurÄ?ta, "
+"lai atvÄ?rtu Å¡o failu tipu.\n"
+"\n"
+"MIME tips: %s\n"
+"\n"
+"Jums vajadzÄ?tu mÄ?Ä£inÄ?t atvÄ?rt to ar sekojoÅ¡iem spraudÅ?iem vai lietotnÄ?m."
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
 msgid "Open with:"
@@ -4133,7 +4092,7 @@ msgstr "AtvÄ?rt ar:"
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu pÄ?rvaldnieks"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:312
@@ -4142,62 +4101,61 @@ msgstr "Visi faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
 msgid "Anjuta Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta projekti"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "C/C++ source files"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++ pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
 msgid "C# source files"
-msgstr ""
+msgstr "C# pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "Java source files"
-msgstr ""
+msgstr "Java pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Pascal source files"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "PHP source files"
-msgstr ""
+msgstr "PHP pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
 msgid "Perl source files"
-msgstr ""
+msgstr "Perl pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Python source files"
-msgstr ""
+msgstr "Python pirmkoda faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
 msgid "Hypertext markup files"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperteksta marÄ·Ä?Å¡anas faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-#, fuzzy
 #| msgid "Select file"
 msgid "Shell script files"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+msgstr "Ä?aulas skriptu faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
 msgid "Makefiles"
-msgstr ""
+msgstr "BÅ«vÄ?Å¡anas faili (Makefile)"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Lua files"
-msgstr ""
+msgstr "Lua faili"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
 msgid "Diff files"
-msgstr ""
+msgstr "Atšķirību faili (Diff)"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s aktivizÄ?t spraudni: %s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_New"
@@ -4205,13 +4163,12 @@ msgstr "Jau_ns"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
 msgid "New empty file"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns tukšs fails"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open"
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "_AtvÄ?rt"
+msgstr "_AtvÄ?rt..."
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
@@ -4219,7 +4176,7 @@ msgstr "_AtvÄ?rt"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open _With"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄ?rt a_r"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
 msgid "Open with"
@@ -4228,7 +4185,7 @@ msgstr "AtvÄ?rt ar"
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Failu ielÄ?dÄ?tÄ?js"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
 msgid "New"
@@ -4236,7 +4193,7 @@ msgstr "Jauns"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
 msgid "New file, project and project components."
-msgstr ""
+msgstr "Jauns fails, projekts un projektu komponentes."
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 msgid "Open"
@@ -4248,11 +4205,11 @@ msgstr "AtvÄ?_rt nesenos"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open recent file"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄ?rt nesen lietotu failu"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
 msgid "Open recent files"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄ?rt nesen lietotus failus"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
 msgid "Open a file"
@@ -4267,51 +4224,50 @@ msgstr "Fails nav atrasts"
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lÄ?ties spraudni, lai atvÄ?rtu <b>%s</b>."
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-#, fuzzy
 #| msgid "Open With"
 msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "AtvÄ?rt ar"
+msgstr "<b>AtvÄ?rt ar</b>"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
 msgstr ""
+"IzvÄ?lieties direktoriju, kuru rÄ?dÄ«t, ja neviens projekts vÄ?l nav atvÄ?rts"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
 msgid "Do not show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "NerÄ?dÄ«t rezerves kopiju failus"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "NerÄ?dÄ«t binÄ?ros failus (piemÄ?ram, .o, .la)"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "NerÄ?dÄ«t slÄ?ptos failus"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr ""
+msgstr "NerÄ?dÄ«t failus bez versijÄ?m"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "File"
 msgid "Filter"
-msgstr "Fails"
+msgstr "Filtrs"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "GlobÄ?li"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr ""
+msgstr "Saknes direktorija, ja projekts nav atvÄ?rts:"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Loading..."
 msgstr "IelÄ?dÄ?..."
 
@@ -4321,19 +4277,19 @@ msgstr "Faila nosaukums"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
 msgid "Base URI"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata URI"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
 msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr ""
+msgstr "PaÅ¡a augÅ¡Ä?jÄ? ceļa URI"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "_Rename"
-msgstr "PÄ?_rdÄ?vÄ?t"
+msgstr "PÄ?_rsaukt"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "Rename file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rsaukt failu vai direktoriju"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
 msgid "File manager popup actions"
@@ -4350,34 +4306,35 @@ msgstr "Failu pÄ?rvaldnieks"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
 msgid "Add License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot informÄ?ciju par licenci"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
 msgid "Add to project"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot projektam"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add to repository"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot krÄ?tuvei"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Create corresponding header file"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot atbilstošu galvenes failu"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
 msgstr ""
+"Ievadiet faila nosaukumu.\n"
+"PaplaÅ¡inÄ?jums tiks pievienots atbilstoÅ¡i izvÄ?lÄ?tajam tipam."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Information"
 msgid "File Information"
-msgstr "InformÄ?cija"
+msgstr "InformÄ?cija par failu"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
@@ -4394,78 +4351,75 @@ msgstr "Tips:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
 msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot veidni par pamatu galvenes failam"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C Source File"
-msgstr ""
+msgstr "C pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C/C++ Header File"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++ galvenes fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C++ Source File"
-msgstr ""
+msgstr "C++ pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "C# Source File"
-msgstr ""
+msgstr "C# pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Java Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Java pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Perl Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Perl pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Python Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Python pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Shell Script File"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?aulas skripta fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:92
-#, fuzzy
 #| msgid "Source File:"
 msgid "Vala Source File"
-msgstr "Avota fails:"
+msgstr "Vala pirmkoda fails"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:93
 msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+msgstr "Citi"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:106
 msgid "BSD Public License"
-msgstr ""
+msgstr "BSD publiskÄ? licence"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:183
 msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lietotÄ?ja saskarni jaunajam failam"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Missing"
 msgid "Missing name"
-msgstr "Trūkst"
+msgstr "Trūkst nosaukuma"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Grupa:"
+msgstr "Grupa"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
-#, fuzzy
 #| msgid "Source:"
 msgid "Source"
-msgstr "Avots:"
+msgstr "Avots"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
@@ -4473,7 +4427,7 @@ msgstr "Avots:"
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
 #, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
-msgstr ""
+msgstr "Projekts neļauj korekti iestatīt parametrus"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:112
 msgid "Shared Library"
@@ -4485,21 +4439,20 @@ msgstr "StatiskÄ? bibliotÄ?ka"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:133
 msgid "Python Module"
-msgstr ""
+msgstr "Python modulis"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:140
 msgid "Java Module"
-msgstr ""
+msgstr "Java modulis"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:147
-#, fuzzy
 #| msgid "Module"
 msgid "Lisp Module"
-msgstr "Modulis"
+msgstr "Lisp modulis"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:154
 msgid "Header Files"
-msgstr ""
+msgstr "Galvenes faili"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:161
 msgid "Man Documentation"
@@ -4507,7 +4460,7 @@ msgstr "Man dokumentÄ?cija"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:168
 msgid "Info Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Info dokumentÄ?cija"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:175
 msgid "Miscellaneous Data"
@@ -4518,20 +4471,20 @@ msgid "Script"
 msgstr "Skripts"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:196
-#, fuzzy
 #| msgid "Packages"
 msgid "Package"
-msgstr "Pakotnes"
+msgstr "Pakotne"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1600
+#, c-format
 #| msgid "Unable to update project"
 msgid "Unable to parse project file"
-msgstr "NespÄ?ju atjauninÄ?t projektu"
+msgstr "NeizdevÄ?s parsÄ?t projekta failu"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
 msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
 msgstr ""
+"Projekta nosaukums - tas var saturÄ?t tukÅ¡umus, piemÄ?ram, 'GNU Autoconf'"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
@@ -4547,10 +4500,10 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
 msgid "Version:"
 msgstr "Versija:"
@@ -4559,255 +4512,273 @@ msgstr "Versija:"
 msgid ""
 "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
 msgstr ""
+"Projekta versija, parasti pÄ?ris skaitļi, kas atdalÄ«ti ar punktu, piemÄ?ram '1."
+"0.0'"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
 msgid "Bug report URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdu ziÅ?oÅ¡anas URL:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
 msgid ""
 "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
 "is optional."
 msgstr ""
+"E-pasta adrese vai saite uz tÄ«mekļa lapu, kur lietotÄ?js var ziÅ?ot par kļūdu. "
+"Å Ä« "
+"iespÄ?ja nav obligÄ?ta."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
 msgid "Package name:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakotnes nosaukums:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
 msgid ""
 "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
 "It is generated from the project name if not provided."
 msgstr ""
+"Pakotnes nosaukums - tas var saturÄ?t tikai burtciparu un pasvÄ«tras "
+"rakstzīmes. "
+"To Ä£enerÄ? no projekta nosaukuma, ja to nenorÄ?da atseviÅ¡Ä·i."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
 msgid "An link to the project web page if provided."
-msgstr ""
+msgstr "Saite uz projekta tÄ«mekļa lapu, ja tÄ? ir norÄ?dÄ«ta."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
 msgid "Linker flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Saišu redaktora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
 msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus saiÅ¡u redaktora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
 msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr ""
+msgstr "C priekšprocesora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
 msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus C priekÅ¡procesora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
 msgid "C compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "C kompilatora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
 msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus C kompilatora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
 msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "C++ kompilatora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
 msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus C++ kompilatora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
 msgid "Java compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Java kompilatora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
 msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus Java kompilatora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
 msgid "Vala compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Vala kompilatora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
 msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus Vala kompilatora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
 msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran kompilatora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
 msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ«gi papildus Fortran kompilatora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
 msgid "Objective C compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Objective C kompilatora karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
 msgid ""
 "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
+"KopÄ«gi papildus Objective C kompilatora karogi visiem mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
 msgid "Lex/Flex flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Lex/Flex karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
 msgid ""
 "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
 "targets in this group."
 msgstr ""
+"KopÄ«gi papildus Lex vai Flex leksiskÄ? analizatora Ä£eneratora karogi visiem "
+"mÄ?rÄ·iem Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
 msgid "Yacc/Bison flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Yacc/Bison karogi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
 msgid ""
 "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
 "this group."
 msgstr ""
+"KopÄ«gi papildus Yacc vai Bison parsÄ?tÄ?ja Ä£eneratora karogi visiem mÄ?rÄ·iem "
+"Å¡ajÄ? grupÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
 msgid "Installation directories:"
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄ?cijas direktorijas:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
 msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä«s grupas mÄ?rÄ·u izmantoto pielÄ?goto instalÄ?ciju direktoriju saraksts"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:751
 msgid "Do not install:"
-msgstr ""
+msgstr "NeinstalÄ?t:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:754
 msgid "Build but do not install the target."
-msgstr ""
+msgstr "BÅ«vÄ?t, bet neinstalÄ?t mÄ?rÄ·i."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
-#, fuzzy
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:759
 #| msgid "Working directory:"
 msgid "Installation directory:"
-msgstr "Darba direktorija:"
+msgstr "InstalÄ?cijas direktorija:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
 msgid ""
 "It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
 "properties."
 msgstr ""
+"Tai jÄ?bÅ«t standarta direktorijai, vai pielÄ?gotÄ?, kura definÄ?ta grupas "
+"parametros."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
 msgid "Additional linker flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus saiÅ¡u redaktora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
 msgid "Additional libraries:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildus bibliotÄ?kas:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
 msgid "Additional libraries for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus bibliotÄ?kas Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
 msgid "Additional objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildus objekti:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
 msgid "Additional object files for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus objektu faili Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
 msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus C priekÅ¡procesora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
 msgid "Additional C compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus C kompilatora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
 msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus C++ kompilatora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
 msgid "Additional Java compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus Java kompilatora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
 msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus Vala kompilatora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
 msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus Fortran kompilatora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
 msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus Objective C kompilatora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
@@ -4815,122 +4786,142 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
 msgstr ""
+"Papildus Lex vai Flex leksiskÄ? analizatora Ä£eneratora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
-msgid "Additional Yac or Bison parser generator flags for this target."
-msgstr ""
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr "Papildus Yacc vai Bison parsÄ?tÄ?ja Ä£eneratora karogi Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
 msgid "Additional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildus atkarības:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
 msgid "Additional dependencies for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Papildus atkarÄ«bas Å¡im mÄ?rÄ·im."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:775
 msgid "Include in distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Iekļaut distribÅ«cijÄ?:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
 msgid "Include this target in the distributed package."
-msgstr ""
+msgstr "Iekļaut mÄ?rÄ·i izplatÄ«tajÄ? pakotnÄ?."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:783
 msgid "Build for check only:"
-msgstr ""
+msgstr "BÅ«vÄ?t tikai pÄ?rbaudes gadÄ«jumÄ?:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:786
 msgid "Build this target only when running automatic tests."
-msgstr ""
+msgstr "BÅ«vÄ?t Å¡o mÄ?rÄ·i tikai darbinot automÄ?tiskos testus."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
 msgid "Do not use prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Nelietot prefiksu:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
 msgid ""
 "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
 "system program. "
 msgstr ""
+"NepÄ?rsaukt mÄ?rÄ·i, pievienojot tam prefiksu; parasti to izmanto, lai "
+"nepÄ?rrakstÄ«tu "
+"sistÄ?mas programmu."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:799
 msgid "Keep target path:"
-msgstr ""
+msgstr "PaturÄ?t mÄ?rÄ·a ceļu:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:802
 msgid ""
 "Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
 "program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
 "subdir/app not in bin/app."
 msgstr ""
+"PaturÄ?t relatÄ«vo mÄ?rÄ·a ceļu instalÄ?jot to. PiemÄ?ram, ja jums ir instalÄ?ta "
+"programma subdir/app instalÄ?ta bin direktorijÄ?, tad tÄ? tiks instalÄ?ta "
+"bin/subdir/app, nevis bin/app."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
 msgid "Libraries:"
-msgstr ""
+msgstr "BibliotÄ?kas:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
 msgid "Manual section:"
-msgstr ""
+msgstr "RokasgrÄ?matas sekcija:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
 msgid ""
 "Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
 "digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
 msgstr ""
+"Sekcija, kurÄ? tiks instalÄ?tas rokasgrÄ?matas (man) lapas. Pareizi sekciju "
+"nosaukumi "
+"ir cipari no '0' līdz '9', un burti 'I' un 'n'. "
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 msgid "Available pretty printers"
-msgstr ""
+msgstr "Pieejamie noformÄ?tÄ?ji"
 
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:729
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?dÄ? izpildÄ?mo failu: %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:760
 #, c-format
 msgid "Loading Core: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?dÄ? kodolu: %s\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:985
 #, c-format
@@ -4939,63 +4930,69 @@ msgid ""
 "Unable to initialize debugger.\n"
 "Make sure Anjuta is installed correctly."
 msgstr ""
+"NeizdevÄ?s sameklÄ?t: %s.\n"
+"NeizdevÄ?s inicializÄ?t atkļūdotÄ?ju.\n"
+"PÄ?rliecinieties, ka Anjuta ir uzinstalÄ?ta korekti."
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
 msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gatavojas sÄ?kt atkļūdoÅ¡anas sesiju...\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
 msgid "Loading Executable: "
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?dÄ? izpildÄ?mo failu: "
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
 msgid "No executable specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nav norÄ?dÄ«ts izpildÄ?mais fails.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
+"Atveriet izpildÄ?mo failu vai pievienojiet procesam, lai sÄ?ktu atkļūdoÅ¡anu.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bija kļūda palaižot atkļūdotÄ?ju.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rliecinieties, ka 'gdb' ir instalÄ?ts jÅ«su sistÄ?mÄ?.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
 msgid "Program exited normally\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programma normÄ?li beidza darbu\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programma beidza darbu ar kļūdas kodu %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skarts pÄ?rtraukuma punkts numur %s\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
 msgid "Function finished\n"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija pabeigta\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
 msgid "Stepping finished\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soļošana pabeigta\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
 msgid "Location reached\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vieta sasniegta\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
+"Ir pievienota programma.\n"
+"Vai jÅ«s joprojÄ?m vÄ?laties apturÄ?t atkļūdotÄ?ju?"
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
@@ -5005,71 +5002,76 @@ msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
+"NeizdevÄ?s savienoties ar attÄ?linÄ?to mÄ?rÄ·i, %s\n"
+"Vai jÅ«s vÄ?laties mÄ?Ä£inÄ?t vÄ?lreiz?"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
 msgid "Debugger connected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojums ar atkļūdotÄ?ju izveidots\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
 msgid "Program attached\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programma pievienota\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pievieno procesam: %d...\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
 msgstr ""
+"Process jau darbojas.\n"
+"Vai jÅ«s vÄ?lÄ?tos pÄ?traukt to un pievienot jaunu procesu?"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta nevar pievienot tai pašai."
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
 msgid "Program terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programma pÄ?rtraukta\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
 msgid "Program detached\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programma atvienota\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
 #, c-format
 msgid "Detaching the processâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atvieno procesu...\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
 msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rtrauc procesu\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
-#, fuzzy
 #| msgid "Children"
 msgid "more children"
-msgstr "BÄ?rni"
+msgstr "vairÄ?k bÄ?rnu"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta signÄ?lu %s procesam: %d"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
 msgid "Error whilst signaling the process."
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda signalizÄ?jot procesam."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
+"NeizdevÄ?s izveidot FIFO failu ar nosaukumu %s. Programma darbosies bez "
+"terminÄ?ļa."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:202
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdodas palaist terminÄ?li atkļūdoÅ¡anai."
 
 #. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
 #. * to display variable content in a simpler way, typically removing
@@ -5086,13 +5088,18 @@ msgid ""
 "rows. Most of the time the register function name contains the word "
 "\"register\"."
 msgstr ""
+"ReÄ£istra funkcija netika automÄ?tiski atrasta sekojoÅ¡ajos "
+"noformÄ?tÄ?ju failos:\n"
+"%s\n"
+"Jums nepieciešams pašam aizpildīt reģistra funkcijas kolonnas "
+"pirms rindu aktivizÄ?Å¡anas. VairÄ?kums gadÄ«jumos reÄ£istra funkcija "
+"satur vÄ?rdu \"register\"."
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
 msgid "Select a pretty printer file"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lieties noformÄ?tÄ?ja failu"
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:358
-#, fuzzy
 #| msgid "Active"
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktīvs"
@@ -5100,418 +5107,430 @@ msgstr "Aktīvs"
 #. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
 #. * function used to register pretty printers in gdb.
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:372
-#, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgid "Register Function"
-msgstr "Funkcija"
+msgstr "Å?eÄ£istrÄ?Å¡anas funkcija"
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
-#, fuzzy
 #| msgid "Debugger"
 msgid "Gdb Debugger"
-msgstr "AtkļūdotÄ?js"
+msgstr "Gdb atkļūdotÄ?js"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Address:"
 msgid "Add Files:"
-msgstr "Adrese:"
+msgstr "Pievienot failus:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot apstiprinÄ?juma parakstu"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 msgid "Amend the previous commit"
-msgstr ""
+msgstr "Labot iepriekÅ¡Ä?jo nodevumu"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
 msgid "Annotate this tag:"
-msgstr ""
+msgstr "AnotÄ?t Å¡o birku:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Append fetch data"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot iegūtos datus"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot apstiprinÄ?juma parakstu"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 #| msgid "Project name:"
 msgid "Branch name:"
-msgstr "Projekta nosaukums:"
+msgstr "Zara nosaukums:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Zars:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
 #| msgid "Patches"
 msgid "Branches"
-msgstr "IelÄ?pi"
+msgstr "Zari"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr ""
+msgstr "Zariem jÄ?bÅ«t pilnÄ«bÄ? apvienotiem"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
 #| msgid "Patches"
 msgid "Branches:"
-msgstr "IelÄ?pi"
+msgstr "Zari:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Change Value"
 msgid "Changes:"
-msgstr "MainÄ«t vÄ?rtÄ«bu"
+msgstr "IzmaiÅ?as:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄ?rt zaru pÄ?c tam, kad tas ir izveidots"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr ""
+msgstr "Veidot nodevumu pie Ä?trajÄ?m apvienoÅ¡anÄ?m"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 msgid "Commit to cherry pick:"
-msgstr ""
+msgstr "Nodevumu, kuru izvÄ?lÄ?ties:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "Commit to revert:"
-msgstr ""
+msgstr "Nodevums, kuru atsaukt:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "Do not commit"
-msgstr ""
+msgstr "Nenodot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Do not follow tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nesekot birkÄ?m"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#| msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr "Iemet vai ievadi revīzīju šeit"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#| msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr "Iemet vai ievadi revīzīju šeit"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 #| msgid "Author Email:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Autora e-pasts:"
+msgstr "E-pasts:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr ""
+msgstr "IegÅ«t attÄ?linÄ?tos zarus pÄ?c izveidoÅ¡anas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr ""
+msgstr "MapÄ?, kurÄ? veidot ielÄ?pus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Piespiest"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä¢enerÄ?t ielÄ?pus, relatÄ«vus attiecÄ«bÄ? uz:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafs"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Hard"
-msgstr "Grūts"
+msgstr "Ciets"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Message"
 msgid "Log Message:"
-msgstr "ZiÅ?ojums"
+msgstr "ŽurnÄ?la ieraksts:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr ""
+msgstr "PiemÄ?rot pastkastes (Mailbox) failiem:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "MiksÄ?ts"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Mode:"
 msgstr "Režīms:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais nodevums; Å¡eit iemetiet vai ievadiet citu revÄ«ziju"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Push all branches and tags"
-msgstr ""
+msgstr "Stumt visus zarus un birkas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Push all tags"
-msgstr ""
+msgstr "Stumt visas birkas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
 msgid "Rebase"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rbÄ?zÄ?t"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "Remote Repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s krÄ?tuves:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 #| msgid "Rule name:"
 msgid "Remote name:"
-msgstr "Noteikuma vÄ?rds:"
+msgstr "AtÄ?linÄ?ts nosaukums:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 #| msgid "Remove all"
 msgid "Remove Files:"
-msgstr "Izmest visu"
+msgstr "IzÅ?emt failus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Repository Status:"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄ?tuves statuss:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄ?tuves galvene; Å¡eit iemetiet vai ievadiet citu revÄ«ziju"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-msgid "Repository head; Drop or type a different revision here "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄ?tuves pirmavots; Å¡eit iemetiet vai ievadiet citu revÄ«ziju"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄ?tuve, no kurienes vilkt datus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Repository to push to:"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄ?tuve, uz kurieni stumt datus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
 msgstr "Revīzija"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 msgid "Revision to merge with:"
-msgstr ""
+msgstr "Revīzija, ar kuru apvienot:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Īss žurnÄ?la ieraksts"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Show source revision in log message"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t pirmkoda revÄ«ziju žurnÄ?la ierakstÄ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Sign this tag"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstīt šo birku"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "MÄ«ksts"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Sažmiegt"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Stash Message (Optional):"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?ptuves ieraksts (neobligÄ?ts):"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Stash indexed changes"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?ptuves indeksÄ?tÄ?s izmaiÅ?as"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Stashed Changes:"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?ptÄ?s izmaiÅ?as:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 #| msgid "Rule name:"
 msgid "Tag name:"
-msgstr "Noteikuma vÄ?rds:"
+msgstr "Birkas nosaukums:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 #| msgid "Tasks"
 msgid "Tags:"
-msgstr "Uzdevumi"
+msgstr "Birkas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
+msgstr "Å is nodevums noslÄ?dz neizdevuÅ¡os apvienoÅ¡anu (izmanto -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 #| msgid "Add time stamps to log messages"
 msgid "Use a custom log message:"
-msgstr "Pievienot laika spiedolu žurnÄ?la ierakstos"
+msgstr "Izmantot pielÄ?gotu žurnÄ?la ierakstu:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Use custom author information:"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot pielÄ?gotu informÄ?ciju par autoru:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "AplÅ«kot žurnÄ?lu failam/mapei:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
 msgid ""
 "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
 msgstr ""
+"Viss projekts; Å¡eit iemetiet failu vai ievadiet ceļu, lai redzÄ?tu faila vai "
+"mapes žurnÄ?lu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
 msgstr ""
+"Viss projekts; Å¡eit iemetiet failu, lai redzÄ?tu faila vai mapes žurnÄ?lu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
 msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "lapa 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "lapa 2"
 
 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
-#, fuzzy
 #| msgid "Files"
 msgid "Add Files"
-msgstr "Faili"
+msgstr "Pievienot failus"
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
 msgid "Please enter a remote name."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet attÄ?linÄ?to nosaukumu."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
 msgid "Please enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet URL"
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove"
 msgid "Add Remote"
-msgstr "IzÅ?emt"
+msgstr "Pievienot attÄ?linÄ?to"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
 msgid "Apply Mailbox Files"
-msgstr ""
+msgstr "PielÄ?got no pastkastÄ«Å¡u failiem"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy the selection"
 msgid "No stash selected."
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to"
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ta neviena slÄ?ptuve."
 
 #: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
 msgid "Check Out Files"
-msgstr ""
+msgstr "Iegūt failus"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet žurnÄ?la ierakstu."
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
 msgid "Please enter the commit author's name"
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet nodevuma autora nosaukumu"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadi nodevuma autora e-pasta adresi."
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
-#, fuzzy
 #| msgid "Co_mment"
 msgid "Commit"
-msgstr "Ko_mentÄ?t"
+msgstr "Nodot"
 
 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
-msgstr ""
+msgstr "Lūdzu, ievadiet revīziju."
 
 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
 msgid "Cherry Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Atlasīt nodevumu"
 
 #. Translators: default file name for git diff's output
 #: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
 msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr ""
+msgstr "NenodotÄ?s izmaiÅ?as.diff"
 
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
 #: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
 #, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
-msgstr ""
+msgstr "Nodevums %s.diff"
 
 #: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
 msgid "No revision selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ta neviena revÄ«zija"
 
 #: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "PÄ?_rstatÄ«t"
+msgstr "Atiestatīt"
 
 #: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
 msgid "Please enter a commit."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet nodevumu."
 
 #: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reset"
 msgid "Revert"
-msgstr "PÄ?_rstatÄ«t"
+msgstr "Atgriezt"
 
 #: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
 msgid "Please enter a branch name."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet zara nosaukumu."
 
 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
 msgid "Please enter a tag name."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet birkas nosaukumu."
 
 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
 msgid "Create Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot birku"
 
 #: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
 msgid "No remote selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ta attÄ?linÄ?tÄ?."
 
 #: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
 msgid "No tags selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ta neviena birka."
 
 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Stash %i.diff"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?ptuve %i.diff"
 
 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zars:</b> %s"
 
 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Birka:</b> %s"
 
 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>AttÄ?linÄ?tÄ?:</b> %s"
 
 #: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
 msgid "Merge"
@@ -5520,162 +5539,153 @@ msgstr "Apvienot"
 #: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
 #: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
-msgstr ""
+msgstr "Git"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:204
-#, fuzzy
 #| msgid "Error"
 msgid "Git Error"
-msgstr "Kļūda"
+msgstr "Git kļūda"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:210
-#, fuzzy
 #| msgid "Warning"
 msgid "Git Warning"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
+msgstr "Git brÄ«dinÄ?jums"
 
 #: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
 msgid "Generate Patch Series"
-msgstr ""
+msgstr "Ä¢enerÄ?t ielÄ?pu sÄ?rijas"
 
 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
 msgid "Please enter a URL."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet URL."
 
 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235 ../plugins/git/plugin.c:246
 msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkt"
 
 #: ../plugins/git/git-push-pane.c:434 ../plugins/git/plugin.c:238
 msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Stumt"
 
 #: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy the selection"
 msgid "No remote selected"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to"
+msgstr "Nav izvelÄ?ta neviena attÄ?linÄ?tÄ? krÄ?tuve"
 
 #: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove all"
 msgid "Remove Files"
-msgstr "Izmest visu"
+msgstr "IzÅ?emt failus"
 
 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove"
 msgid "Remote"
-msgstr "IzÅ?emt"
+msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?"
 
 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Scope</b>"
 msgid "<b>Selected Remote:</b>"
-msgstr "<b>VÄ?riens</b>"
+msgstr "<b>IzvÄ?lÄ?tÄ? attÄ?linÄ?tÄ?:</b>"
 
 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
 msgid ""
 "No remote selected; using origin by default.\n"
 "To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
 msgstr ""
+"Nav izvÄ?lÄ?ta attÄ?linÄ?tÄ?; izmanto pirmavotu pÄ?c noklusÄ?juma.\n"
+"Lai stumtu uz citu attÄ?linÄ?to, izvÄ?lieties vienu no attÄ?linÄ?to saraksta "
+"augstÄ?k."
 
 #: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
 msgid "No conflicted files selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts neviens fails ar konfliktiem."
 
 #: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?pt nenodotÄ?s izmaiÅ?as"
 
 #: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
 msgid "Changes to be committed"
-msgstr ""
+msgstr "NododamÄ?s izmaiÅ?as"
 
 #: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
 msgid "Changed but not updated"
-msgstr ""
+msgstr "IzmainÄ«ts, bet ne atjauninÄ?ts"
 
 #: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
 msgid "No staged files selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ti pievienotie faili."
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:65
 msgid "Branch tools"
-msgstr ""
+msgstr "Zaru rīki"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
 msgid "Create a branch"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot zaru"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
 msgid "Delete selected branches"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos zarus"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
 msgid "Switch to the selected branch"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz izvÄ?lÄ?to zaru"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:98
 msgid "Merge a revision into the current branch"
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot revÄ«ziju ar paÅ¡reizÄ?jo zaru"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:109
-#, fuzzy
 #| msgid "Tools"
 msgid "Tag tools"
-msgstr "RÄ«ki"
+msgstr "Birku rīki"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
-#, fuzzy
 #| msgid "Create"
 msgid "Create a tag"
-msgstr "Izveidot"
+msgstr "Izveidot birku"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
 msgid "Delete selected tags"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tÄ?s birkas"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Change Value"
 msgid "Changes"
-msgstr "MainÄ«t vÄ?rtÄ«bu"
+msgstr "IzmaiÅ?as"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:147
-#, fuzzy
 #| msgid "_Discard changes"
 msgid "Commit changes"
-msgstr "_Atcelt izmaiÅ?as"
+msgstr "Nodot izmaiÅ?as"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:154
-#, fuzzy
 #| msgid "_Discard changes"
 msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Atcelt izmaiÅ?as"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nenodoto izmaiÅ?u atÅ¡Ä·irÄ«bas"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:155
 msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr ""
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nenodoto izmaiÅ?u atÅ¡Ä·irÄ«bas redaktorÄ?"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:170
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add"
 msgid "Add"
-msgstr "_Pievienot"
+msgstr "Pievienot"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:171
 msgid "Add files to the index"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot failus indeksam"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:179
 msgid "Remove files from the repository"
-msgstr ""
+msgstr "IzÅ?emt failus no krÄ?tuves"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:186
 msgid "Check out"
@@ -5683,304 +5693,284 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:187
 msgid "Revert changes in unstaged files"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezt izmaiÅ?as noÅ?emtajos failos"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:194
-#, fuzzy
 #| msgid "Use"
 msgid "Unstage"
-msgstr "Lietot"
+msgstr "NoÅ?emt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:195
 msgid "Remove staged files from the index"
-msgstr ""
+msgstr "NoÅ?emt pievienotos failus no indeksa"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:202
 msgid "Resolve conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "AtrisinÄ?t konfliktus"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:203
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t konfliktus izvÄ?lÄ?tajos failos kÄ? atrisinÄ?tus"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:214
 msgid "Remote repository tools"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s krÄ?tuves rÄ«ki"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:222
 msgid "Add a remote"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot attÄ?linÄ?to"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:223
-#, fuzzy
 #| msgid "Add to Repository"
 msgid "Add a remote repository"
-msgstr "Pievienot repozitorijam"
+msgstr "Pievienot attÄ?linÄ?to krÄ?tuvi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:230
 msgid "Delete selected remote"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to attÄ?linÄ?to"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:231
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete Data"
 msgid "Delete a remote"
-msgstr "DzÄ?st datus"
+msgstr "DzÄ?st attÄ?linÄ?to"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:239
 msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Stumt izmaiÅ?as uz attÄ?linÄ?to krÄ?tuvi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:247
 msgid "Pull changes from a remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkt izmaiÅ?as no attÄ?linÄ?tÄ?s krÄ?tuves"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:254
-#, fuzzy
 #| msgid "Patch"
 msgid "Fetch"
-msgstr "IelÄ?ps"
+msgstr "SaÅ?emt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:255
 msgid "Fetch changes from remote repositories"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅ?emt izmaiÅ?as no attÄ?linÄ?tajÄ?m krÄ?tuvÄ?m"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:270
 msgid "Rebase against selected remote"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rbÄ?zÄ?Å¡ana attiecÄ«bÄ? uz izvÄ?lÄ?to attÄ?linÄ?to"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:271
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
 msgstr ""
+"SÄ?kt pÄ?rbÄ?zÄ?Å¡anas darbÄ«bu relatÄ«vi attiecÄ«bÄ? uz izvÄ?lÄ?to attÄ?linÄ?to krÄ?tuvi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
-#, fuzzy
 #| msgid "_Continue"
 msgid "Continue"
-msgstr "_TurpinÄ?t"
+msgstr "TurpinÄ?t"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:279
 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "TurpinÄ?t pÄ?rbÄ?zÄ?Å¡anu ar atrisinÄ?tiem konfliktiem"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
-#, fuzzy
 #| msgid "_Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr "Izlai_st"
+msgstr "Izlaist"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:287
-#, fuzzy
 #| msgid "Save the current file"
 msgid "Skip the current revision"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
+msgstr "Izlaist paÅ¡reizÄ?jo revÄ«ziju"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
-#, fuzzy
 #| msgid "_Abort"
 msgid "Abort"
-msgstr "PÄ?rtr_aukt"
+msgstr "PÄ?traukt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rtraukt pÄ?rbÄ?zÄ?Å¡anu un atgriezt krÄ?tuvi iepriekÅ¡Ä?jÄ? stÄ?voklÄ«"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:306
 msgid "Stash tools"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?ptuves rÄ«ki"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:314
 msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?pt nenodotÄ?s izmaiÅ?as"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:315
 msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ?t izmaiÅ?as bez to nodoÅ¡anas"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:322
 msgid "Apply selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "PiemÄ?rot izvÄ?lÄ?to slÄ?ptuvi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:323
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "PiemÄ?rot slÄ?ptÄ?s izmaiÅ?as atpakaļ darba kokÄ?"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:330
 msgid "Apply stash and restore index"
-msgstr ""
+msgstr "PiemÄ?rot slÄ?ptuvi un atjaunot indeksu"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:331
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
-msgstr ""
+msgstr "PiemÄ?rot slÄ?ptÄ?s izmaiÅ?as atpakaļ darba kokÄ? un indeksÄ?"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:338
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete Data"
 msgid "Diff selected stash"
-msgstr "DzÄ?st datus"
+msgstr "RÄ?dÄ«t atÅ¡Ä·irÄ«bas slÄ?ptuvei"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:339
 msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t atÅ¡Ä·irÄ«bas izvÄ?lÄ?tajai slÄ?ptuvei"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:346
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete Data"
 msgid "Drop selected stash"
-msgstr "DzÄ?st datus"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to slÄ?ptuvi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:347
 msgid "Delete the selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to slÄ?ptuvi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:354
-#, fuzzy
 #| msgid "Close all files"
 msgid "Clear all stashes"
-msgstr "AizvÄ?rt visus failus"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t visas slÄ?ptuves"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:355
 msgid "Delete all stashes in this repository"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄ?st visas slÄ?ptuves krÄ?tuvÄ?"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:366
-#, fuzzy
 #| msgid "Revision"
 msgid "Revision tools"
-msgstr "Revīzija"
+msgstr "Revīzijas rīki"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:374
 msgid "Show commit diff"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t nodevuma atÅ¡Ä·irÄ«bas"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:375
 msgid "Show a diff of the selected revision"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t atÅ¡Ä·irÄ«bas izvÄ?lÄ?tajai revÄ«zijai"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:382
 msgid "Cherry pick"
-msgstr ""
+msgstr "Atlasīt nodevumu"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:383
 msgid "Merge an individual commit from another branch"
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot atsevišķu nodevumu no cita zara"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:390
 msgid "Reset/Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Atiestatīt/Atgriezt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:398
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reset"
 msgid "Reset tree"
-msgstr "PÄ?_rstatÄ«t"
+msgstr "Atiestatīt koku"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:399
 msgid "Reset tree to a previous revision"
-msgstr ""
+msgstr "AtiestatÄ«t koku iepriekÅ¡Ä?jÄ?s revÄ«zijas stÄ?voklÄ«"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:406
 msgid "Revert commit"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezt nosūtijumu"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:407
 msgid "Revert a commit"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezt nosūtījumu"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:414
-#, fuzzy
 #| msgid "Patches"
 msgid "Patch series"
-msgstr "IelÄ?pi"
+msgstr "IelÄ?pu sÄ?rija"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
 msgid "Generate a patch series"
-msgstr ""
+msgstr "Ä¢enerÄ?t ielÄ?pu sÄ?riju"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:430
-#, fuzzy
 #| msgid "All files"
 msgid "Mailbox files"
-msgstr "Visi faili"
+msgstr "Pastkastīšu faili"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:438
-#, fuzzy
 #| msgid "All files"
 msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Visi faili"
+msgstr "PielÄ?got no pastkastÄ«Å¡u failiem"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:439
 msgid "Apply patches from mailbox files"
-msgstr ""
+msgstr "PielÄ?got ielÄ?pus no pastkastÄ«Å¡u failiem"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:447
 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "TurpinÄ?t pielÄ?got ielÄ?pus ar atrisinÄ?tiem konfliktiem"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:455
 msgid "Skip the current patch in the series"
-msgstr ""
+msgstr "Izlaist paÅ¡reizÄ?jo ielÄ?pu sÄ?rijÄ?"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:463
 msgid ""
 "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
 msgstr ""
+"ApturÄ?t ielÄ?pu sÄ?rijas pielÄ?goÅ¡anu un atgriezt koku iepriekÅ¡Ä?jÄ? stÄ?voklÄ«"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
 msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Zars"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:696
-#, fuzzy
 #| msgid "Tasks"
 msgid "Git Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
+msgstr "Git uzdevumi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:758
-#, fuzzy
 #| msgid "State"
 msgid "Status"
-msgstr "StÄ?voklis"
+msgstr "Statuss"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:764
-#, fuzzy
 #| msgid "Low"
 msgid "Log"
-msgstr "Zems"
+msgstr "ŽurnÄ?ls"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:775
-#, fuzzy
 #| msgid "Tasks"
 msgid "Tags"
-msgstr "Uzdevumi"
+msgstr "Birkas"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:781
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove"
 msgid "Remotes"
-msgstr "IzÅ?emt"
+msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:787
-#, fuzzy
 #| msgid "State"
 msgid "Stash"
-msgstr "StÄ?voklis"
+msgstr "SlÄ?ptuve"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:460
 msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties logvadÄ«klas darba vietÄ?"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkt un mainÄ«t izmÄ?ru logvadÄ«klÄ?m darba vietÄ?"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:514
 msgid "Loading Gladeâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?dÄ? Glade..."
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:590
 msgid "Widgets"
-msgstr "Sīkrīki"
+msgstr "Logvadīklas"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:595
 msgid "Palette"
@@ -5989,96 +5979,90 @@ msgstr "Palete"
 #: ../plugins/glade/plugin.c:718
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nav lokÄ?ls fails: %ss"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:764
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt %s"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:821
 msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot jaunu glade projektu."
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
 #, c-format
 msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr ""
+msgstr "Glade projekts '%s' saglabÄ?ts"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
 msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs Glade faila nosaukums"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Signal"
 msgid "Diagonal"
-msgstr "SignÄ?ls"
+msgstr "DiagonÄ?li"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
 msgid "Error message indicator style:"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas ziÅ?ojuma indikatora stils:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Editor"
 msgid "Indicators"
-msgstr "Redaktors"
+msgstr "Indikatori"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Messages"
 msgid "Message colors"
-msgstr "ZiÅ?ojumi"
+msgstr "ZiÅ?ojuma krÄ?sas"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
 msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr ""
+msgstr "NormÄ?la ziÅ?ojuma indiktora stils:"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
 msgid "Strike-Out"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rsvÄ«trots"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Underlined"
 msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Pasvītrots"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡s pasvÄ«trojums"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Underlined"
 msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Pasvītrots"
+msgstr "Vilnīšveida pasvītrojums"
 
 #. text style in editor, TT is for typewriter text
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Underlined"
 msgid "Underline-TT"
-msgstr "Pasvītrots"
+msgstr "Teletaipa pasvītrojums"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄ«dinÄ?juma ziÅ?ojuma indikatora stils:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Warnings:"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jumi:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
 msgid "Close all message tabs"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄ?rt visas paziÅ?ojumu cilnes"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:497
 msgid "Icon"
@@ -6093,15 +6077,15 @@ msgstr "ZiÅ?ojumi"
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:869
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda rakstot %s"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
 msgid "_Copy Message"
-msgstr ""
+msgstr "_KopÄ?t ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
 msgid "Copy message"
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ?t ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:83
 msgid "_Next Message"
@@ -6125,57 +6109,57 @@ msgstr "_SaglabÄ?t ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:92
 msgid "Save message"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ?t ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
 msgid "Next/Previous Message"
-msgstr ""
+msgstr "NÄ?kamais/iepriekÅ¡Ä?jais ziÅ?ojums"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:268
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d ziÅ?ojums"
+msgstr[1] "%d ziÅ?ojumi"
+msgstr[2] "%d ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:277
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d inform. ziÅ?ojums"
+msgstr[1] "%d inform. ziÅ?ojumi"
+msgstr[2] "%d inform. ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:286
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d brÄ«dinÄ?jums"
+msgstr[1] "%d brÄ«dinÄ?jumi"
+msgstr[2] "%d brÄ«dinÄ?jumu"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:295
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d kļūdas ziÅ?ojums"
+msgstr[1] "%d kļūdas ziÅ?ojumi"
+msgstr[2] "%d kļūdas ziÅ?ojumu"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to update project"
 msgid "Unable to parse make file"
-msgstr "NespÄ?ju atjauninÄ?t projektu"
+msgstr "NeizdevÄ?s parsÄ?t veidoÅ¡anas failu"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
 msgid "Add _Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot _pakotni"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
 msgid "Add _module"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot _moduli"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
 msgid "Packages"
@@ -6183,19 +6167,19 @@ msgstr "Pakotnes"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
 msgid "Select Package to add:"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lieties pakotni, kuru pievienot:"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
 msgid "Select package"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lieties pakotni"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
-msgstr ""
+msgstr "Fails/direktorija, kuru lÄ?pÄ«t"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
 msgid "Patch file"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?pa fails"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
 msgid "Patches"
@@ -6203,7 +6187,7 @@ msgstr "IelÄ?pi"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties direktoriju, uz kuru ielÄ?ps bÅ«tu jÄ?piemÄ?ro"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "Patch"
@@ -6212,21 +6196,20 @@ msgstr "IelÄ?ps"
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ?pa %s izmantojot %s\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
 msgid "Patchingâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ?pa...\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
-#, fuzzy
 #| msgid "Patch"
 msgid "Patchingâ?¦"
-msgstr "IelÄ?ps"
+msgstr "LÄ?pa..."
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Ir nepabeigti darbi: lÅ«dzu, uzgaidiet, kÄ?mÄ?r tie tiks pabeigti."
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
 msgid ""
@@ -6234,27 +6217,30 @@ msgid ""
 "Please review the failure messages.\n"
 "Examine and remove any rejected files.\n"
 msgstr ""
+"LÄ?pÄ«Å¡ana neizdevusies.\n"
+"LÅ«dzu, aplÅ«kojiet kļūdas paziÅ?ojumus.\n"
+"PÄ?rbaudiet un izÅ?emiet jebkurus noraidÄ«tos failus.\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
 msgid "Patching complete"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ?pÄ«Å¡ana pabeigta"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Dry run"
-msgstr ""
+msgstr "TestÄ?Å¡ana"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
 msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr ""
+msgstr "Fails/direktorija, kuru lÄ?pÄ«t:"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
 msgid "Patch file:"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?pa fails:"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
 msgid "Patch level:"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ?pa lÄ«menis:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -6265,20 +6251,19 @@ msgstr "_RÄ«ki"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
-#, fuzzy
 #| msgid "Patch"
 msgid "_Patchâ?¦"
-msgstr "IelÄ?ps"
+msgstr "_IelÄ?ps..."
 
 #: ../plugins/patch/plugin.c:93
 msgid "Patch files/directories"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ?pa failus/direktorijas"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:79
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Fails \"%s\" jau eksistÄ?. Vai vÄ?laties to aizvietot?"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:218
 #, c-format
@@ -6286,11 +6271,14 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
+"Fails \"%s\" nevar tikt ierakstÄ«ts: %s. PÄ?rbaudiet, vai jums ir ieraksta "
+"tiesības "
+"projekta direktorijÄ?."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties projekta aizmuguri, lai atvÄ?rtu %s."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:287
 msgid "Open With"
@@ -6302,13 +6290,16 @@ msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
+"NeizdevÄ?s atrast pareizu projekta aizmuguri dotajai direktorijai (%s). "
+"LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu direktoriju, vai mÄ?Ä£iniet uzlabot Anjuta uz jaunÄ?ku versiju."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:368
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rbaudÄ«t padoto URI \"%s\". AtgrieztÄ? kļūda bija \"%s\""
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
@@ -6335,54 +6326,47 @@ msgid "Destination:"
 msgstr "MÄ?rÄ·is:"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Import Project"
 msgid "Import from folder"
-msgstr "ImportÄ?t projektu"
+msgstr "ImportÄ?t no mapes"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
 msgid "Import from version control system"
-msgstr ""
+msgstr "ImportÄ?t no versiju kontroles sistÄ?mas"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Import Project"
 msgid "Import options"
-msgstr "ImportÄ?t projektu"
+msgstr "ImportÄ?Å¡anas opcijas"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "_Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Project name:"
 msgid "Project name"
-msgstr "Projekta nosaukums:"
+msgstr "Projekta nosaukums"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-#, fuzzy
 #| msgid "Import Project"
 msgid "Import project"
 msgstr "ImportÄ?t projektu"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-#, fuzzy
 #| msgid "_Export"
 msgid "Import"
-msgstr "_EksportÄ?t"
+msgstr "ImportÄ?t"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Shared Library"
 msgid "Add Library"
-msgstr "KoplietotÄ? bibliotÄ?ka"
+msgstr "Pievienot bibliotÄ?ku"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
 msgid "Add Source"
-msgstr "Pievienot avotu"
+msgstr "Pievienot pirmkodu"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
 msgid "Browse other nodes"
@@ -6781,11 +6765,11 @@ msgstr ""
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2347
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2350
 msgid "Project Loaded"
 msgstr ""
 
@@ -7057,31 +7041,31 @@ msgstr "NespÄ?ju atjauninÄ?t projektu"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
 msgid "Select directory"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties direktoriju"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:348
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
 msgid "Select file"
 msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:398 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:408 ../plugins/tools/editor.c:522
 #, fuzzy
 #| msgid "Select file"
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:423
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:511 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521 ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:481
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
 msgid "Choose directory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:485
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
@@ -7466,9 +7450,9 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr ""
@@ -7486,10 +7470,10 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
 msgid "project name"
 msgstr ""
@@ -7595,12 +7579,16 @@ msgstr "AizvÄ?rt projektu"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
 msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
 msgid ""
 "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
@@ -8372,7 +8360,7 @@ msgstr ""
 msgid "View"
 msgstr "Skats"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:273
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 #, fuzzy
 #| msgid "Started"
 msgid "Start"
@@ -8841,18 +8829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Autors"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 #, fuzzy
 #| msgid "Subversion Log"
@@ -9137,7 +9113,6 @@ msgstr "TerminÄ?lis"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:877
 #, c-format
-#| msgid "Unable to update project"
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Neizdodas izpildīt komandu"
 
@@ -9198,7 +9173,6 @@ msgid "Working directory:"
 msgstr "Darba direktorija:"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-#| msgid "Variable"
 msgid "_Variableâ?¦"
 msgstr "_Mainīgais..."
 
@@ -9244,15 +9218,14 @@ msgid ""
 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
 "keep it anyway?"
 msgstr ""
-"Å o saÄ«sni jau izmanto cits Anjuta komponents. Vai jÅ«s tomÄ?r vÄ?laties "
-"to paturÄ?t?"
+"Å o saÄ«sni jau izmanto cits Anjuta komponents. Vai jÅ«s tomÄ?r vÄ?laties to "
+"paturÄ?t?"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:908
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "NeizdevÄ?s rediÄ£Ä?t skriptu"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:1044
-#| msgid "New accelerator..."
 msgid "New acceleratorâ?¦"
 msgstr "Jauns paÄ?trinÄ?tÄ?js..."
 
@@ -9324,12 +9297,10 @@ msgid "Tool operations"
 msgstr "RÄ«ku operÄ?cijas"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:84
-#| msgid "Project"
 msgid "Project root URI"
 msgstr "Projekta saknes URI"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:85
-#| msgid "Project Name:"
 msgid "Project root path"
 msgstr "Projekta saknes ceļš"
 
@@ -9684,7 +9655,6 @@ msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:1
-#| msgid "<b>Appearance</b>"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
 
@@ -9706,7 +9676,6 @@ msgid "GNOME toolbar setting"
 msgstr "GNOME rīkjoslas iestatījums"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:9
-#| msgid "Icon"
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikonas"
 
@@ -9715,12 +9684,10 @@ msgid "Icons only"
 msgstr "Tikai ikonas"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:11
-#| msgid "Version"
 msgid "Session"
 msgstr "Sesija"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:12
-#| msgid "Tasks"
 msgid "Tabs"
 msgstr "Cilnes"
 
@@ -9737,7 +9704,6 @@ msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teksts blakus ikonÄ?m"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:17
-#| msgid "Text"
 msgid "Text only"
 msgstr "Tikai teksts"
 
@@ -9765,13 +9731,11 @@ msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Pievienot tukÅ¡umzÄ«mi pÄ?c funkcijas izsaukuma automÄ?tiskas pabeigÅ¡anas"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#| msgid "Completed"
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "AutomÄ?tiska pabeigÅ¡ana"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-#| msgid "Automatic"
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "AutomÄ?tiska pabeigÅ¡ana"
 
@@ -9786,7 +9750,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-#| msgid "Calls"
 msgid "Calltips"
 msgstr "Izsaukumu paskaidres"
 
@@ -9805,7 +9768,6 @@ msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "AktivizÄ?t gudro atkÄ?pju veidoÅ¡anu"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#| msgid "Insert"
 msgid "Indent:"
 msgstr "AtkÄ?pe:"
 
@@ -9856,12 +9818,12 @@ msgstr "AtkÄ?pes izmÄ?rs tukÅ¡umos:"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:456
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "AutomÄ?tiski veidot atkÄ?pi"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "AutomÄ?tiski veidot atkÄ?pi paÅ¡reizÄ?jai rindai vai atlasei balstoties uz "
@@ -9872,7 +9834,6 @@ msgid "Comment/Uncomment"
 msgstr "KomentÄ?t/atkomentÄ?t"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
-#| msgid "Current selection"
 msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "KomentÄ?t vai atkomentÄ?t paÅ¡reizÄ?jo atlasi"
 
@@ -9917,14 +9878,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "NerÄ?diet Å¡o brÄ«dinÄ?jumu vÄ?lreiz"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:511
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:513
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Python asistÄ?Å¡ana"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:616
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:625
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:618
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:627
 #: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
-#| msgid "Path"
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
@@ -9945,7 +9905,6 @@ msgid "Interpreter"
 msgstr "Interpretators"
 
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-#| msgid "Path:"
 msgid "Path: "
 msgstr "Ceļš: "
 
@@ -9954,7 +9913,6 @@ msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView redaktors"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-#| msgid "Debugger"
 msgid "GNU Debugger"
 msgstr "GNU atkļūdotÄ?js"
 
@@ -10093,7 +10051,6 @@ msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
 msgstr "Anjuta klašu ģeneratora spraudnis"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-#| msgid "Tasks"
 msgid "Class"
 msgstr "Klase"
 
@@ -10155,13 +10112,11 @@ msgstr "Projekta managera jauna Autotools aizmugure"
 
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
 #, c-format
-#| msgid "Error"
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Kļūda: %s"
 
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-#| msgid "Error contains"
 msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Kļūda: nevar piesaistīt portu"
 
@@ -10175,7 +10130,6 @@ msgstr "JavaScript atkļūdošanas spraudnis"
 
 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
-#| msgid "Script"
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
@@ -10184,7 +10138,6 @@ msgid "JS"
 msgstr "JS"
 
 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
-#| msgid "Sample Plugin"
 msgid "JS Support Plugin"
 msgstr "JS atbalsta spraudnis"
 
@@ -10220,6 +10173,11 @@ msgstr "MinimÄ?lais rakstzÄ«mju skaits pabeigÅ¡anai"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbols"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Search"
+#~ msgid "RegEx Search"
+#~ msgstr "MeklÄ?t"
+
 #~ msgid "<b>Options</b>"
 #~ msgstr "<b>IespÄ?jas</b>"
 
@@ -10283,9 +10241,6 @@ msgstr "Simbols"
 #~ msgid "To:"
 #~ msgstr "Uz:"
 
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "Grafiks"
-
 #~ msgid "_Add..."
 #~ msgstr "_Pievienot..."
 
@@ -10512,9 +10467,6 @@ msgstr "Simbols"
 #~ msgid "Source filename contains"
 #~ msgstr "Pirmkoda faila nosaukums satur"
 
-#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-#~ msgstr "NederÄ«ga regulÄ?rÄ? izteiksme '%s': %s"
-
 #~ msgid "Valgrind Suppression Rules"
 #~ msgstr "Valgrind apspiešanas noteikumi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]