[brasero] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:13:41 +0000 (UTC)
commit 35561cf229ad94cf3dbfe97ef7fb4a78f97a8ff8
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:13:33 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 1387 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 685 insertions(+), 702 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f092b85..94de1e5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 15:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -17,48 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/brasero-search.c:241
-#, c-format
-msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? %i - %i (جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %i داÙ?Û?)"
-
-#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
-msgid "No results"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-search.c:414
-msgid "Error querying for keywords."
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-search.c:867
-msgid "Previous Results"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
-
-#: ../src/brasero-search.c:888
-msgid "Next Results"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
-
-#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2350
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2378
-msgid "Description"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:244 ../src/brasero-project-name.c:165
-#: ../src/brasero-search-entry.c:503 ../src/brasero-search-entry.c:563
-#: ../src/brasero-search-entry.c:625 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2219
-msgid "All files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../src/brasero-search.c:1045
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÙ?جÛ? ساÙ?Ù?:"
-
#: ../src/brasero-cli.c:70
msgid "Open the specified project"
msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئاÚ?"
@@ -178,7 +136,7 @@ msgid "Wrong command line option."
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س."
#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593
+#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
@@ -228,56 +186,56 @@ msgstr "ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? %02d Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
msgid "Preparing to copy audio disc"
msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:413
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
msgstr "ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Û?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
msgid "Video format:"
msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
msgid "_NTSC"
msgstr "NTSC(_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "بÛ? Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ادا ئاساسÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "PAL/SECAM(_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "بÛ? Ù?اÛ?رÙ?پادا ئاساسÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
msgid "Native _format"
msgstr "باشÙ?ا(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
msgid "_4:3"
msgstr "4:3(_4)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
msgid "_16:9"
msgstr "16:9 (Ù?Û?ÚرÙ?)"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
msgid "Create an SVCD"
msgstr "SVCD Ù?اسا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
msgid "Create a VCD"
msgstr "VCD Ù?اسا"
@@ -354,71 +312,71 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "Recursive سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "بÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
msgid "Disc file"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "â??â??%d تÛ?ر"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
#, c-format
msgid "New folder"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
msgid "Analysing files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1273
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا recursive سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù? GStreamer بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
@@ -426,13 +384,13 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Ù? GStreamer بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#. Translators: %s is the name of the object (as in
#. * GObject) from the Gstreamer library that could
#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
@@ -448,21 +406,21 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Ù? GStreamer بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:318 ../plugins/transcode/burn-vob.c:338
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:353 ../plugins/transcode/burn-vob.c:365
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382 ../plugins/transcode/burn-vob.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 ../plugins/transcode/burn-vob.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 ../plugins/transcode/burn-vob.c:493
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:510 ../plugins/transcode/burn-vob.c:601
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:618 ../plugins/transcode/burn-vob.c:630
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:664
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:681 ../plugins/transcode/burn-vob.c:727
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:804 ../plugins/transcode/burn-vob.c:821
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:836 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:859 ../plugins/transcode/burn-vob.c:870
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1045 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1109
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1126 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1147
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1174
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -472,23 +430,23 @@ msgstr "%s دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2862 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:219 ../src/brasero-app.c:783
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:841
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:856 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:839
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:854
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2592
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -506,585 +464,591 @@ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "Please set it manually"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+#| msgid "Brasero project file"
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "Brasero ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? "
+
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
#, c-format
msgid "%s (%i%% Done)"
msgstr "%s (%i%% تاÙ?اÙ?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:195
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
msgid "Creating Image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
msgid "Copying DVD"
msgstr "DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:210
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
msgid "Burning CD"
msgstr "CD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
msgid "Copying CD"
msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
msgid "Burning Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:224
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
msgid "Copying Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Creating image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
msgid "Burning video DVD"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)DVD Ù?اساش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:313
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
msgid "Burning audio CD"
msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning data CD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?اساش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning image to CD"
msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
msgid "Burning video disc"
msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
msgid "Burning data disc"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
msgid "Burning image to disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:503
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:505
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:511
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
#, c-format
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:567
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?ÚÙ?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
"Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD Ù?ازغÛ?Ú?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ئاÙ?دÙ?راش."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?Ù?غاÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Úدا دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:620
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid ""
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
msgstr "بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا ئازراÙ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Û?Ù?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
msgid "_Change Location"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:472
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
msgid "Location for Image File"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:843
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
msgid "_Replace Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
msgid "_Blank Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:902
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? (بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
msgid ""
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بار ئÙ?Ù?Û?Ù?Ø? بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
msgid "_Import"
msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
msgid "Only _Append"
msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:921
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:922
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "Ø´Û?Ù?داÙ?تÙ?Ù?Û? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:925
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "CD غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
msgid "_Continue"
msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
#, c-format
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
msgstr "\"%s\" دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1090
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?ز"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
-#: ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
msgid "C_ontinue"
msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
msgid "The simulation was successful."
msgstr "سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
msgid "Burn _Now"
msgstr "ھازÙ?رÙ?ا Ù?از(_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
msgid "Save Current Session"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706 ../src/brasero-app.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
msgid "Error while burning."
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
msgid "_Save Log"
msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
msgid "Video DVD successfully burned"
msgstr "سÙ?Ù? DVD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
msgid "(S)VCD successfully burned"
msgstr "(S)VCD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "ئÛ?Ù? CD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1755
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
msgid "Image successfully created"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1782
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1844
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
msgstr "#%i Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1924
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
msgid "Make _More Copies"
msgstr "تÛ?Ø®Ù? جÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
msgid "_Create Cover"
msgstr "جÙ?Ù?د Ù?اسا(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2094
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت بار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2146
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?سا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?جرا تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?سا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2425
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
@@ -1146,7 +1110,7 @@ msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "بÛ?Ù?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ burning backend دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
msgid "Please add files."
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú."
@@ -1166,49 +1130,49 @@ msgstr "سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú."
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اپتÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
msgid "Please select a disc image."
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "بÛ? Ù?Ù?رÙ?اÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اÙ?Ù? cue Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
#: ../src/brasero-project.c:1441
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1219,101 +1183,101 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?
"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
msgid "_Overburn"
msgstr "Overburn(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
msgid ""
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:756
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
msgid "Video Options"
msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
-#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:805
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Burn as _File"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?از(_C)â?¦"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:902
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
msgid "Copy CD/DVD"
msgstr "CD/DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
msgid "Select disc to copy"
msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1188
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
#, c-format
msgid "%s (application)"
msgstr "%s (پرÙ?گراÙ?Ù?ا)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
#, c-format
msgid "%s (library)"
msgstr "%s (ئاÙ?بار)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1199
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "%s (GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
#: ../src/brasero-project.c:1435
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
@@ -1367,22 +1331,22 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "checksum Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
msgid "There is no track to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
msgid ""
"Please install the following required applications and libraries manually "
"and try again:"
msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2651
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1400,30 +1364,30 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?"
#. * and every word has a different tag.
#. Translators: %s is the name of an artist.
#. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
#: ../src/brasero-player.c:419
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "%s بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "VCD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "سÙ?Ù? DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1434,20 +1398,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ? دÙ?سÙ?ا"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: (Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار)"
@@ -1459,23 +1423,23 @@ msgstr "%s (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار)"
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:236
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:275
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:327
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "Ù?Û?Ø´Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:280
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1365 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1484,88 +1448,88 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?
"Ø´Û?Úا DVD Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø³Ù?غÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1fÃ? (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type. BD = Blu Ray
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
msgid "Maximum speed"
msgstr "ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?رئÙ?تÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:717
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
msgid "Burning speed"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
msgstr "ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "BurnProof ئÙ?Ø´Ù?Û?ت (Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?تÙ?رÙ? ئازÙ?اÙ?دÛ?)(_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?از(_W)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û? ئÙ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?Ù?(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û? باشÙ?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
#: ../src/brasero-song-properties.c:226
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?(_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
msgid "Temporary files"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
msgid "Disc image type:"
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?:"
@@ -1595,26 +1559,26 @@ msgstr "Cdrdao تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
msgid ""
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "Change _Extension"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
msgid "Configure recording options"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
@@ -1676,6 +1640,12 @@ msgstr "بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?ا(_I)"
msgid "Select Disc Image"
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اش"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+msgid "All files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
#. Translators: this a disc image here
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
msgctxt "disc"
@@ -1776,7 +1746,7 @@ msgid ""
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:367
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1804,7 +1774,7 @@ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ? (%s)"
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
@@ -1813,7 +1783,7 @@ msgstr "VIDEO_TS دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تس
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "Process \"%s\" ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù¾ %i دÛ?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? Ú?Ù?Ù?اردÙ?"
+msgstr "ئÙ?جرا \"%s\" ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù¾ %i دÛ?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? Ú?Ù?Ù?اردÙ?"
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
@@ -1882,77 +1852,77 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
msgid "Background Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
msgid "Print"
-msgstr "باس"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:599
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_K)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
msgid "Background properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
msgid "Align right"
msgstr "ئÙ?Úغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:627
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
msgid "Center"
msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:637
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
msgid "Align left"
msgstr "سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
msgid "Underline"
msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:661
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
msgid "Italic"
msgstr "Ù?اÙ?تÛ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:671
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
msgid "Bold"
msgstr "تÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:697
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
msgid "Font family and size"
msgstr "Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:704
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
msgid "_Text Color"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?(_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
msgid "Text color"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:828
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
msgid "Cover Editor"
msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:771
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?(_K)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:812
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
msgid "SIDES"
msgstr "SIDES"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:828
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
msgid "BACK COVER"
msgstr "BACK COVER"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:846
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
msgid "FRONT COVER"
msgstr "FRONT COVER"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1026
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
@@ -1981,8 +1951,8 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "Ù?اÙ?سÙ?ز CD/DVD Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
@@ -2044,7 +2014,7 @@ msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: Ù?Û?رÛ?Ù?"
@@ -2056,17 +2026,17 @@ msgstr "%s: Ù?Û?رÛ?Ù?"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
msgid "Searching for available discs"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
msgid "No disc available"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -2074,8 +2044,8 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
msgid "Image File"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?ت"
@@ -2155,52 +2125,52 @@ msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Blu-ray دÙ?سÙ?
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%2$s ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s Ù?Û?رÛ?Ù?"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÛ? %1$s Ù?Û?غÙ?Û? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?ار بار"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%2$s ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s Ù?Û?غÙ?Û? بار"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÛ? %1$s ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?ار بار"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÛ? %1$s بار"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
#, c-format
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
#, c-format
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? دÙ?سÙ?ا (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
#, c-format
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
@@ -2209,7 +2179,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
@@ -2218,8 +2188,8 @@ msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:258
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
@@ -2238,7 +2208,7 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
msgid "Bad argument"
-msgstr "ئارگÛ?Ù?Û?Ù?تÙ? خاتا"
+msgstr "پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? خاتا"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
msgid "Outrange address"
@@ -2282,60 +2252,60 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../src/brasero-pref.c:64
+#: ../src/brasero-pref.c:61
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
@@ -2353,7 +2323,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:364
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
@@ -2363,7 +2333,7 @@ msgid ""
msgstr "Nautilus ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? «CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?» Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:282
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ?Ú?"
@@ -2371,71 +2341,71 @@ msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ?Ú?"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CD Û?Û? DVD Ù?اساش"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:157
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
msgid "Medium Icon"
msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:250 ../src/brasero-project-name.c:171
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
msgid "Disc Name:"
msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاتÙ?:"
#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:415
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:431
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:336
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
msgid "Write to Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:450
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:716
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? CD/DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
msgid "Copy Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
msgid "_Write to Discâ?¦"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_W)â?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? CD/DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)â?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:639
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "بÛ? CD/DVD Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
msgid "_Blank Discâ?¦"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)â?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "بÛ? CD/DVD Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)â?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:670
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "بÛ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
@@ -2449,97 +2419,97 @@ msgstr "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:272
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "_Project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "_View"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:126
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "_Tools"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?(_T)"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?ار(_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "_Help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "P_lugins"
msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا(_L)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:132
msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "E_ject"
msgstr "Ú?Ù?Ù?ار(_J)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Eject a disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:136
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "_Blankâ?¦"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:138
msgid "Blank a disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)..."
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:141
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:143
+#: ../src/brasero-app.c:144
msgid "Quit Brasero"
msgstr "Brasero Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:146
msgid "_Contents"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:146
msgid "Display help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:148
+#: ../src/brasero-app.c:149
msgid "About"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2072
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
msgid "Disc Burner"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:786 ../src/brasero-app.c:819 ../src/brasero-app.c:1454
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
msgid "Error while loading the project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
#: ../src/brasero-project.c:1272
msgid "Please add files to the project."
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú."
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
msgid "The project is empty"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/brasero-app.c:1172
+#: ../src/brasero-app.c:1173
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2547,7 +2517,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../src/brasero-app.c:1177
+#: ../src/brasero-app.c:1178
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2555,18 +2525,18 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
-#: ../src/brasero-app.c:1182
+#: ../src/brasero-app.c:1183
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1194
+#: ../src/brasero-app.c:1195
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئاددÙ?Ù? CD/DVD Ù?اساش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-#: ../src/brasero-app.c:1211
+#: ../src/brasero-app.c:1212
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
@@ -2578,21 +2548,22 @@ msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1223
+#: ../src/brasero-app.c:1224
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1452
+#: ../src/brasero-app.c:1446
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ \"%s\" Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/brasero-app.c:1738 ../src/brasero-app.c:1744
+#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
msgid "_Recent Projects"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار(_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1739
+#: ../src/brasero-app.c:1731
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
@@ -2835,9 +2806,9 @@ msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)..."
msgid "Split the selected track"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
msgid "Pause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاش"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختا"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
@@ -2847,7 +2818,7 @@ msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا"
msgid "Track"
msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
msgid "Title"
msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
@@ -2856,7 +2827,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1223
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
msgid "Length"
msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
@@ -2934,11 +2905,11 @@ msgstr "DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اسا(_D)"
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?ر DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
msgid "Select one song only please."
msgstr "بÙ?رÙ?ا Ù?Û?غÙ?Û? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1297
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -3028,25 +2999,25 @@ msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
msgid "Copyright %s"
msgstr "Copyright %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:974
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
msgid "_About"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:595
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:980
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
msgid "C_onfigure"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_O)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
msgid "A_ctivate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_C)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:617
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_T)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
msgid "_Deactivate All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
@@ -3056,50 +3027,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا %s Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:173
-msgid "Search:"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:260
-msgid "In _text documents"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?(_T)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:275
-msgid "In _pictures"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù?(_P)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:290
-msgid "In _music"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?(_M)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:305
-msgid "In _videos"
-msgstr "سÙ?Ù?(_V)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:322
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? «ھÛ?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت» Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:326
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:328
-msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:330
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:332
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
-msgid "Click to start the search"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? باشÙ?اÙ?دÛ?"
-
#: ../src/brasero-song-properties.c:177
msgid "Title:"
msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
@@ -3154,16 +3081,16 @@ msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:101
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-song-control.c:531
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
msgid "No file"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-song-control.c:566
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
msgid "Start and stop playing"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
@@ -3175,7 +3102,7 @@ msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
msgid "Rename the selected file"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
msgid "New _Folder"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_F)"
@@ -3204,62 +3131,62 @@ msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا. بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
msgid "Burn as _Data"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
msgid "Burn as _Image"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_I)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?دا Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "Windows دÙ?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "بÛ? ئاتÙ?ار 64 Ú¾Û?رپتÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?سÛ?Ù?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:749
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:750
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? تاÙ?ا(_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:783
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:791
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
@@ -3268,14 +3195,14 @@ msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
msgid "Always K_eep"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÛ?سÙ?Ù? Ù¾Û?تÙ? تÛ?رسÛ?Ù?(_E)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:800
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
msgid "_Keep"
msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
@@ -3283,27 +3210,27 @@ msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:808
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:838
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr "راستÙ?ا \"%s\" Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپØ? ISO9660 Ù?Ù?Ú 3 Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:847
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3317,26 +3244,26 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?
"Ø´Û?Úا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? Linux Û?Û? Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
"بÙ?راÙ? Mac OS X دا بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ù?دÙ? زادÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا(_V)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Ù?Ø´(_W)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:882
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "راستÙ?ا \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
@@ -3348,71 +3275,79 @@ msgstr "باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:991
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:998
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
msgid "I_mport"
msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
msgid ""
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
msgid "I_mport Session"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? سÛ?Ù? ساÙ?Ù?اÚ."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
msgid "File Renaming"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
msgid "_Rename"
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1928
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
msgid "Renaming mode"
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2364 ../src/brasero-video-disc.c:1234
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
msgid "Size"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2394
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+msgid "Description"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
msgid "Space"
msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
@@ -3457,7 +3392,7 @@ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_V)"
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1177
+#: ../src/brasero-layout.c:1180
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? pane Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -3608,7 +3543,7 @@ msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
msgid "_Add"
msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "_Remove"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
@@ -3675,166 +3610,162 @@ msgstr "XSPF Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "iriver Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
msgid "_Cover Editor"
msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?(_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CD Ù?Ù?Ú Ø¬Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Û?Û? بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
msgid "_New Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
msgid "Create a new project"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Empty Project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "New _Audio Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
msgid ""
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? CD دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "New _Data Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Video Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اÙ?Ù? SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_B)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Open a project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÚ?Ù?دÛ?"
#. Translators: the %s is a string representing the total size
#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:263
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:274
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?رتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?(%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:280
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (%i Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "بÙ?رتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù? (%i Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:303 ../src/brasero-project-manager.c:457
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
msgid "No file selected"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:594
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:608
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - Ù?Û?ÚÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:622
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - Ù?Û?ÚÙ? سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:632
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
msgid "Brasero â?? New Image File"
msgstr "Brasero - Ù?Û?ÚÙ? تÛ?سÛ?Ù?ر"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:647
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
msgid "Brasero â?? Disc Copy"
msgstr "Brasero - دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:731
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
msgid "Open Project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÚ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
msgid "_New"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ?(_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:838
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
msgid "_Open"
msgstr "ئاÚ?(_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:889
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
msgid "Browse the file system"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-msgid "Search files using keywords"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÙ?ز ئÙ?زدÛ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:932
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
@@ -3958,15 +3889,15 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Û? تÛ?Ø®Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتتا بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
@@ -4015,7 +3946,7 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:497
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
@@ -4066,46 +3997,46 @@ msgstr "CD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø? Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
msgid "An image could not be created"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage Ù?Ù?Ú Ø¨Û? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:534
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
msgid "Creates disc images from a file selection"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اساÙ?دÛ?"
@@ -4153,40 +4084,40 @@ msgstr ".cue Û?اراÙ?Ú?Ù?سÙ?غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?رÛ?Ù?Ø? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?تÛ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ú."
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1275
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
msgstr "CD Ù?اÙ?Ù? DVD Ù?ارغا Ù?ازÙ?دÛ?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1419
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" flag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú Fill Ratio Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?(wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1209
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
msgstr "CDØ? DVDØ? BD غا Ù?ازÙ?دÛ?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1422
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (cdrecord Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs Ù?Ù?Ú Ø¨Û? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:296
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
#, c-format
msgid ""
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
@@ -4196,26 +4127,26 @@ msgid ""
"command"
msgstr ""
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:397 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:462
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:485
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:404
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
msgid "Copying video DVD"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:697
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
msgstr "CSS دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? DVDs Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
@@ -4308,19 +4239,14 @@ msgstr "\"%s\" دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs د
msgid "Copying checksum file"
msgstr "checksum Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
-#, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "`%s` Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
msgid "File Downloader"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?رگÛ?"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:912
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ازسÛ?Ù?."
@@ -4339,23 +4265,23 @@ msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?Û?
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:404
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:564 ../plugins/transcode/burn-vob.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1061 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1137
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
msgid "Normalizing tracks"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ار"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
msgid "Normalization"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
msgstr "ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Û?از Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
@@ -4395,7 +4321,7 @@ msgid ""
"seconds and will be padded."
msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:748
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "_Split"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)"
@@ -4415,111 +4341,111 @@ msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "بÛ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:746
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:747
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Don't split"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:965
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1267
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Re_move All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1053
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
msgid "Split Track"
msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1070
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
msgid "M_ethod:"
msgstr "ئÛ?سÛ?Ù?(_E):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
msgid "Split track manually"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?غا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track for each silence"
msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر ئاÛ?ازسÙ?ز ئÙ?رÛ?Ù?دا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1088
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
msgid "_Slice"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1099
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
msgid "Add a splitting point"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1116
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
msgid "Split this track every"
msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ر:"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1125
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
msgid "seconds"
msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1134
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
msgid "Split this track in"
msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?:"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1143
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
msgid "parts"
msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? پارÚ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1151
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
msgid "Slicing Method"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
msgid "Start"
msgstr "باشÙ?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
msgid "End"
msgstr "تاÙ?اÙ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1239
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
msgid "Mer_ge"
msgstr "بÙ?رÙ?Ù?تÛ?ر(_G)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1278
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1288
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_L):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1296
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
msgid "Slices Preview"
msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
@@ -4592,32 +4518,32 @@ msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] "سÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت (%d Ú¾Û?ججÛ?ت)(_F)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
msgid "Filter Options"
msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
msgid ""
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
msgid "Type"
msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
msgid "_Restore"
msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
msgid "Restore the selected files"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
msgid "_Optionsâ?¦"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_O)â?¦"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
@@ -4675,30 +4601,30 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
msgid "File Checksum"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Checksum ئÙ?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1480
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1518
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Hashing ئاÙ?Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1523
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1525
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
@@ -4826,27 +4752,84 @@ msgstr "\"%s\" سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
msgid "Please only add files with video content"
msgstr "سÙ?Ù? بار Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ú"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
msgid "Creating file layout"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:374
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
msgstr "DVDs Ù?Ù?Ú Ø¯Ù?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1273
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? MPEG2 Ù?Ù?رÙ?اتÙ?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1376
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? DVD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
msgstr "SVCD Ù?Ù?Ú Ø¯Ù?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+#~ msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+#~ msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? %i - %i (جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %i داÙ?Û?)"
+
+#~ msgid "No results"
+#~ msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Error querying for keywords."
+#~ msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Previous Results"
+#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
+
+#~ msgid "Next Results"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
+
+#~ msgid "Number of results displayed"
+#~ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÙ?جÛ? ساÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+
+#~ msgid "In _text documents"
+#~ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?(_T)"
+
+#~ msgid "In _pictures"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?(_P)"
+
+#~ msgid "In _music"
+#~ msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?(_M)"
+
+#~ msgid "In _videos"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?(_V)"
+
+#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
+#~ msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? «ھÛ?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت» Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
+#~ msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+
+#~ msgid "Click to start the search"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? باشÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Search files using keywords"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÙ?ز ئÙ?زدÛ?Ø´"
+
+#~ msgid "Copying `%s` locally"
+#~ msgstr "`%s` Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
#~ msgid "Cancel ongoing burning"
#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]