[rhythmbox] Updated Vietnamese translation



commit 39743f541a247cc7340a83d4e607947ab75b9d86
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Mar 27 17:30:28 2011 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   26 ++++++++++----------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 74290ad..50b941b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=rhythmbox&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 10:25+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Phạm Thành Long <lngt ngonngu net>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1535,7 +1535,6 @@ msgid "Nothing Playing"
 msgstr "Không phát gì hết"
 
 #: ../plugins/context/context/LastFM.py:36
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This information is only available to last.fm users. Please enter your "
 #| "account details in the last.fm plugin configuration."
@@ -1543,8 +1542,8 @@ msgid ""
 "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
 "plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
 msgstr ""
-"Thông tin này hi�n ch� sẵn có cho ngư�i dùng last.fm. Hãy nhập thông tin chi "
-"tiết tài khoản của bạn trong cấu hình phần b� sung last.fm"
+"Thông tin này hi�n ch� sẵn có cho ngư�i dùng last.fm. Bật phần b� sung Last."
+"fm, chá»?n Last.fm từ khung bên và Ä?Ä?ng nhập."
 
 #: ../plugins/context/context/LinksTab.py:55
 msgid "Links"
@@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr "Bạn có thá»? Ä?iá»?u khiá»?n Rhythmbox từ xa"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
 msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr ""
+msgstr "_Tìm bá»? Ä?iá»?u khiá»?n cảm ứng từ xa"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
 msgid "_Share my music"
@@ -3042,10 +3041,9 @@ msgid "Hide the Rhythmbox window"
 msgstr "Ẩn cửa s� Rhythmbox"
 
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:151
-#, fuzzy
 #| msgid "Rhythmbox"
 msgid "_Show Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+msgstr "_Hiá»?n Rhythmbox"
 
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:152
 msgid "Choose music to play"
@@ -3809,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/main.c:120
 msgid "Disable loading of plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt nạp phần b� sung"
 
 #: ../shell/main.c:121
 msgid "Path for database file to use"
@@ -4238,10 +4236,9 @@ msgid "Couldn't display help"
 msgstr "Không th� hi�n th� trợ giúp"
 
 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:198
-#, fuzzy
 #| msgid "Jamendo Preferences"
 msgid "Rhythmbox Preferences"
-msgstr "Tuỳ thích Jamendo"
+msgstr "Tuỳ thích Rhythmbox"
 
 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:256
 msgid "General"
@@ -4292,20 +4289,18 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Giá»?i thiá»?u"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "Show information about the music player"
 msgid "Show information about Rhythmbox"
-msgstr "Hi�n thông tin v� b� phát nhạc"
+msgstr "Hi�n thông tin v� Rhythmbox"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:403
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ná»?i dung"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:404
-#, fuzzy
 #| msgid "Quit Rhythmbox"
 msgid "Display Rhythmbox help"
-msgstr "Thoát kh�i Rhythmbox"
+msgstr "Hi�n trợ giúp Rhythmbox"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:406
 msgid "_Quit"
@@ -4316,10 +4311,9 @@ msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Tuỳ t_hích"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:410
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit music player preferences"
 msgid "Edit Rhythmbox preferences"
-msgstr "Sá»­a Ä?á»?i cấu hình của bá»? phát nhạc"
+msgstr "Sá»­a Ä?á»?i cấu hình Rhythmbox"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:412
 msgid "Plu_gins"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]