[gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 26 Mar 2011 11:08:40 +0000 (UTC)
commit 6006a42cbbabe48eaec9f72d67a6432a03f66430
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Sat Mar 26 19:08:04 2011 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ddd80c3..caeffdd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,9 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:07+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:09+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 19:07+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "��"
msgid "Next week"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
msgid "Remove"
msgstr "移�"
@@ -522,11 +523,11 @@ msgstr "æ?¥ç??æº?"
msgid "Web Page"
msgstr "�页"
-#: ../js/ui/messageTray.js:987
+#: ../js/ui/messageTray.js:993
msgid "Open"
msgstr "æ??å¼?"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2145
+#: ../js/ui/messageTray.js:2151
msgid "System Information"
msgstr "系�信�"
@@ -622,7 +623,8 @@ msgstr "æ£å?¨æ??ç´¢..."
msgid "No matching results."
msgstr "æ? å?¹é??ç»?æ??ã??"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:228
msgid "Power Off..."
msgstr "��..."
@@ -821,133 +823,139 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºé?®ç??å¸?å±?..."
msgid "Localization Settings"
msgstr "æ?¬å?°å??设置"
-#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
+#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
msgid "<unknown>"
msgstr "<��>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:295
+#: ../js/ui/status/network.js:311
msgid "disabled"
msgstr "已��"
-#: ../js/ui/status/network.js:476
+#: ../js/ui/status/network.js:494
msgid "connecting..."
msgstr "è¿?æ?¥ä¸..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:479
+#: ../js/ui/status/network.js:497
msgid "authentication required"
msgstr "é??è¦?认è¯?"
+#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
+#. module, which is missing
+#: ../js/ui/status/network.js:507
+msgid "firmware missing"
+msgstr "�件缺失"
+
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:485
+#: ../js/ui/status/network.js:514
msgid "cable unplugged"
msgstr "线ç¼?被æ??å?º"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:489
+#: ../js/ui/status/network.js:519
msgid "unavailable"
msgstr "���"
-#: ../js/ui/status/network.js:491
+#: ../js/ui/status/network.js:521
msgid "connection failed"
msgstr "��失败"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
+#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
msgid "Connected (private)"
msgstr "å·²è¿?æ?¥(ç§?æ??ç½?ç»?)"
-#: ../js/ui/status/network.js:636
+#: ../js/ui/status/network.js:683
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "��以太�"
-#: ../js/ui/status/network.js:697
+#: ../js/ui/status/network.js:758
msgid "Auto broadband"
msgstr "��移�宽带"
-#: ../js/ui/status/network.js:700
+#: ../js/ui/status/network.js:761
msgid "Auto dial-up"
msgstr "����"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
+#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "�� %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:845
+#: ../js/ui/status/network.js:906
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "è?ªå?¨è??ç??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1355
+#: ../js/ui/status/network.js:1416
msgid "Auto wireless"
msgstr "è?ªå?¨æ? 线"
-#: ../js/ui/status/network.js:1413
+#: ../js/ui/status/network.js:1474
msgid "More..."
msgstr "��..."
-#: ../js/ui/status/network.js:1436
+#: ../js/ui/status/network.js:1497
msgid "Enable networking"
msgstr "å?¯ç?¨è??ç½?"
-#: ../js/ui/status/network.js:1448
+#: ../js/ui/status/network.js:1509
msgid "Wired"
msgstr "æ??线"
-#: ../js/ui/status/network.js:1459
+#: ../js/ui/status/network.js:1520
msgid "Wireless"
msgstr "æ? 线"
-#: ../js/ui/status/network.js:1469
+#: ../js/ui/status/network.js:1530
msgid "Mobile broadband"
msgstr "移�宽带"
-#: ../js/ui/status/network.js:1479
+#: ../js/ui/status/network.js:1540
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN è¿?æ?¥"
-#: ../js/ui/status/network.js:1488
+#: ../js/ui/status/network.js:1549
msgid "Network Settings"
msgstr "��设置"
-#: ../js/ui/status/network.js:1783
+#: ../js/ui/status/network.js:1844
#, c-format
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
msgstr "�已���移�宽带�� %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:1787
+#: ../js/ui/status/network.js:1848
#, c-format
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
msgstr "æ?¨å·²è¿?æ?¥è?³æ? 线ç½?ç»? %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:1791
+#: ../js/ui/status/network.js:1852
#, c-format
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
msgstr "æ?¨å·²è¿?æ?¥è?³æ??线ç½?ç»? %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:1795
+#: ../js/ui/status/network.js:1856
#, c-format
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
msgstr "�已��� VPN �� %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:1800
+#: ../js/ui/status/network.js:1861
#, c-format
msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "�已��� %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:1808
+#: ../js/ui/status/network.js:1869
msgid "Connection established"
msgstr "��已建�"
-#: ../js/ui/status/network.js:1930
+#: ../js/ui/status/network.js:1991
msgid "Networking is disabled"
msgstr "è??ç½?å·²ç¦?ç?¨"
-#: ../js/ui/status/network.js:2055
+#: ../js/ui/status/network.js:2116
msgid "Network Manager"
msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨"
@@ -1045,22 +1053,22 @@ msgstr "é?³é??"
msgid "Microphone"
msgstr "麦å??é£?"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s å?¨çº¿ã??"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s 离线ã??"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s 离å¼?ã??"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s å¿?ç¢?ã??"
@@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr "%s å¿?ç¢?ã??"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "å??é??äº? %Xï¼?å?¨ %A"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]