[gnome-keyring] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Bulgarian translation
- Date: Fri, 25 Mar 2011 20:04:08 +0000 (UTC)
commit e534a4d549a4657a0cc93b744b4779eb8b1695d4
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Fri Mar 25 22:02:27 2011 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 82c58bb..e3860a5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-16 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?алнаÑ?а паÑ?ола е гÑ?еÑ?на"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Ð?ова паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е паÑ?олаÑ?а за новиÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -105,25 +105,25 @@ msgstr "Ð?генÑ? за паÑ?оли на GPG"
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?епознаÑ?"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? за PGP: %s"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
msgid "Forget this password if idle for"
msgstr "Ð?абÑ?авÑ?не на паÑ?олаÑ?а Ñ?лед бездейÑ?Ñ?ване оÑ?"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
msgid "Forget this password after"
msgstr "Ð?абÑ?авÑ?не на паÑ?олаÑ?а Ñ?лед"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
msgid "Forget this password when I log out"
msgstr "Ð?абÑ?авÑ?не на паÑ?олаÑ?а пÑ?и излизане"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?но име"
msgid "Surname"
msgstr "ФамилиÑ?"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
msgid "Serial Number"
msgstr "СеÑ?иен номеÑ?"
@@ -262,109 +262,113 @@ msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?оÑ?иÑ?ане на дан
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в waitpid() (%s)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:83 ../gcr/gcr-parser.c:201
msgid "Certificate"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:108
msgid "Extension"
msgstr "РазÑ?иÑ?ение"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:113
msgid "Identifier"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
msgid "Value"
msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
msgid "Critical"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ен"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
msgid "Yes"
msgstr "Ð?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
msgid "No"
msgstr "Ð?е"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:198
+msgid "Couldn't export the certificate."
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де изнеÑ?ен."
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:396
msgid "Identity"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:400
msgid "Verified by"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ен оÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:407
msgid "Expires"
msgstr "Ð?зÑ?иÑ?а на"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:417
msgid "Subject Name"
msgstr "Ð?ме на полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:421
msgid "Issuer Name"
msgstr "Ð?ме на издаÑ?елÑ?"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:425
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Ð?здаден Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:430
msgid "Version"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Ð?е е валиден пÑ?еди"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
msgid "Not Valid After"
msgstr "Ð?е е валиден Ñ?лед"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:458
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?Ñ?м на подпиÑ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на подпиÑ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:470
msgid "Signature"
msgstr "Ð?одпиÑ?"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:475
msgid "Public Key Info"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?блиÑ?ен клÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:480
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?Ñ?м на клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:486
msgid "Key Parameters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:493
msgid "Key Size"
msgstr "РазмеÑ? на клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:501 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
#: ../gcr/gcr-parser.c:204
msgid "Public Key"
msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?ен клÑ?Ñ?"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:506
msgid "Fingerprints"
msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
@@ -535,7 +539,7 @@ msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? е непÑ?авилен . Ð?одиÑ?анеÑ?о на полеÑ?о â??%sâ?? е непÑ?авилно."
#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "Ð? адÑ?еÑ?а липÑ?ва Ñ?Ñ?емаÑ?а â??pkcs11â??."
#: ../gck/gck-misc.c:101
@@ -1022,11 +1026,11 @@ msgstr "команди: "
msgid " "
msgstr " "
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "Ð?апазване на паÑ?олиÑ?е неÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ани?"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1035,18 +1039,26 @@ msgstr ""
"Ð?ко избеÑ?еÑ?е пÑ?азна паÑ?ола, запазениÑ?е ви паÑ?оли нÑ?ма да бÑ?даÑ? Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ани "
"надеждно и Ñ?е бÑ?даÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пни за вÑ?еки, койÑ?о има доÑ?Ñ?Ñ?п до ваÑ?иÑ?е Ñ?айлове."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "Ð?зползване на незаÑ?иÑ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Ð?аÑ?олиÑ?е не Ñ?Ñ?впадаÑ?."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а не може да бÑ?де пÑ?азна"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на паÑ?олиÑ?е и дÑ?Ñ?гиÑ?е Ñ?айни"
+
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
msgid "New password strength"
msgstr "Ð?адеждноÑ?Ñ? на новаÑ?а паÑ?ола"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]