[network-manager-applet] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Fri, 25 Mar 2011 12:08:04 +0000 (UTC)
commit 1a4e8bd69a28a5f8924c121b9a567261b564658b
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Fri Mar 25 12:07:01 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 904 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 466 insertions(+), 438 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9e7d951..59e46ce 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-23 15:37+0800\n"
-"Last-Translator: Lele Long <schemacs gmail com>\n"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 20:05+0800\n"
+"Last-Translator: Edison Zhao <edison0354 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplfied) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "æ?§å?¶æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
+msgid "Manage your network connections"
+msgstr "管ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Network Manager"
-msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨"
+msgid "Network"
+msgstr "ç½?ç»?"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
msgid "Disable WiFi Create"
@@ -85,142 +85,143 @@ msgstr "管ç??æ??æ?´æ?¹æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥è®¾ç½®"
msgid "Network Connections"
msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
-#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
-#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:823 ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:337
+#: ../src/applet-device-gsm.c:381 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-wifi.c:867 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "å?¯ç?¨ç??"
-#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
-#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
-#: ../src/applet-device-wimax.c:420
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°â??%sâ??ã??"
-#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1227 ../src/applet-device-wimax.c:424
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:383
+#: ../src/applet-device-gsm.c:427 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1272 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "��已建�"
-#: ../src/applet-device-bt.c:206
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°ç§»å?¨å®½å¸¦ç½?ç»?ã??"
-#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨å??å¤?移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨é??置移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
-#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
-#: ../src/applet.c:2340
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:472 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2383
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "æ£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个ç½?ç»?å?°å??..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
-#: ../src/applet-device-gsm.c:486
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
-#: ../src/mb-menu-item.c:55
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:681
+#: ../src/mb-menu-item.c:54
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-dialogs.c:405
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "移�宽带(%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "移�宽带"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:347
+#: ../src/applet-device-cdma.c:350
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "�建移�宽带(CDMA)��..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:381
+#: ../src/applet-device-cdma.c:384
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° CDMA ç½?ç»?ã??"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
-#: ../src/applet-device-wimax.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?(%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
-#: ../src/applet-device-wimax.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:444 ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "漫游ä¸"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
-#: ../src/mb-menu-item.c:60
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:684
+#: ../src/mb-menu-item.c:59
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:390
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "�建移�宽带(GSM)��..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:424
+#: ../src/applet-device-gsm.c:428
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° GSM ç½?ç»?ã??"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:585
+#: ../src/applet-device-gsm.c:589
msgid "PIN code required"
msgstr "é??è¦? PIN ç ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:593
+#: ../src/applet-device-gsm.c:597
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?é??è¦? PIN ç ?ã??"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:714
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "é??误ç?? PIN 代ç ?ï¼?请è??ç»?æ?¨ç??ä¾?åº?å??ã??"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:737
+#: ../src/applet-device-gsm.c:741
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "é??误ç?? PUK 代ç ?ï¼?请è??ç»?æ?¨ç??ä¾?åº?å??ã??"
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:764
+#: ../src/applet-device-gsm.c:768
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "æ£å?¨å??é??解é??ç ?..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:827
+#: ../src/applet-device-gsm.c:831
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:828
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:830
+#: ../src/applet-device-gsm.c:834
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -228,25 +229,25 @@ msgid ""
msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?â??%sâ??å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¹?å??é??è¦?ä¸?个 SIM PIN ç ?ã??"
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:832
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN 代ç ?ï¼?"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
msgid "Show PIN code"
msgstr "æ?¾ç¤º PIN ç ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:839
+#: ../src/applet-device-gsm.c:843
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:842
+#: ../src/applet-device-gsm.c:846
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -254,82 +255,82 @@ msgid ""
msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?â??%sâ??å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¹?å??é??è¦?ä¸?个 SIM PUK ç ?ã??"
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:844
+#: ../src/applet-device-gsm.c:848
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK ç ?ï¼?"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:851
msgid "New PIN code:"
msgstr "æ?°ç?? PIN ç ?ï¼?"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:849
+#: ../src/applet-device-gsm.c:853
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "å??次è¾?å?¥æ?°ç?? PIN ç ?ï¼?"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+#: ../src/applet-device-gsm.c:858
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "æ?¾ç¤º PIN/PUK ç ?ï¼?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:63
+#: ../src/applet-device-wired.c:62
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "��以太�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:205
#, c-format
msgid "Wired Networks (%s)"
msgstr "æ??线ç½?ç»?(%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:208
+#: ../src/applet-device-wired.c:207
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "æ??线ç½?ç»?(%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:211
+#: ../src/applet-device-wired.c:210
msgid "Wired Networks"
msgstr "æ??线ç½?ç»?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:213
+#: ../src/applet-device-wired.c:212
msgid "Wired Network"
msgstr "æ??线ç½?ç»?"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1389
msgid "disconnected"
msgstr "å·²æ?å¼?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:275
+#: ../src/applet-device-wired.c:274
msgid "You are now connected to the wired network."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ??线ç½?ç»?ã??"
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
#, c-format
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨å??å¤?æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:304
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
#, c-format
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨é??ç½®æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:306
#, c-format
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:310
+#: ../src/applet-device-wired.c:309
#, c-format
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
msgstr "æ£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥å?°å??..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:314
+#: ../src/applet-device-wired.c:313
#, c-format
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
-#: ../src/applet-device-wired.c:495
+#: ../src/applet-device-wired.c:494
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 认�"
@@ -337,110 +338,110 @@ msgstr "DSL 认�"
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? 线è¿?æ?¥(_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:142
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "å??建æ?°ç??æ? 线ç½?ç»?(_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:751
+#: ../src/applet-device-wifi.c:226
+msgid "(none)"
+msgstr "(æ? )"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:795
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?(%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:753
+#: ../src/applet-device-wifi.c:797
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?(%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:755
+#: ../src/applet-device-wifi.c:799
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#: ../src/applet-device-wifi.c:832
msgid "wireless is disabled"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?å·²ç¦?ç?¨"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:789
+#: ../src/applet-device-wifi.c:833
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?å·²é??è¿?硬件å¼?å?³ç¦?ç?¨"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:850
+#: ../src/applet-device-wifi.c:894
msgid "More networks"
msgstr "����"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1073
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?å?¯ç?¨"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1031
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "å??å?»æ¤å?¾æ ?è¿?æ?¥å?°æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1032
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "使ç?¨ç½?ç»?è??å??è¿?æ?¥å?°æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1035 ../src/applet.c:748
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1079 ../src/applet.c:805
msgid "Don't show this message again"
msgstr "ä¸?å??æ?¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ?¯"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1225
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1271
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ? 线ç½?ç»? '%s'ã??"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226 ../src/applet-device-wifi.c:1257
-msgid "(none)"
-msgstr "(æ? )"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1302
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨å??å¤?æ? 线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨é??ç½®æ? 线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "æ? 线ç½?ç»?â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1276
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "æ£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ? 线ç½?ç»?å?°å??..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1296
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1332
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?%s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1337
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#: ../src/applet-device-wimax.c:231
#, c-format
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
msgstr "WiMAX 移�宽带(%s)"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+#: ../src/applet-device-wimax.c:233
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
msgstr "WiMAX 移�宽带"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+#: ../src/applet-device-wimax.c:259
msgid "WiMAX is disabled"
msgstr "WiMAX 已��"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+#: ../src/applet-device-wimax.c:260
msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
msgstr "WiMAX å·²é??è¿?硬件å¼?å?³ç¦?ç?¨"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+#: ../src/applet-device-wimax.c:428
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° WiMAX ç½?ç»?ã??"
@@ -448,213 +449,213 @@ msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° WiMAX ç½?ç»?ã??"
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "æ?¾ç¤ºè¿?æ?¥ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ï¼?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
-#: ../src/wireless-dialog.c:947
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
+#: ../src/wireless-dialog.c:946
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:392
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:111
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "å?¨æ?? WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:222
-#: ../src/applet-dialogs.c:224
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
+#: ../src/applet-dialogs.c:223
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:220
+#: ../src/applet-dialogs.c:219
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:228 ../src/applet-dialogs.c:237
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
-#: ../src/wireless-dialog.c:904
+#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
+#: ../src/wireless-dialog.c:903
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "æ? "
-#: ../src/applet-dialogs.c:328 ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:330 ../src/applet-dialogs.c:462
+#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:343
+#: ../src/applet-dialogs.c:342
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
-#: ../src/applet-dialogs.c:345
+#: ../src/applet-dialogs.c:344
msgctxt "WiMAX CINR"
msgid "unknown"
msgstr "��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:357
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
msgid "unknown"
msgstr "��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:392
+#: ../src/applet-dialogs.c:391
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "以太�(%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:395
+#: ../src/applet-dialogs.c:394
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:398
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:400
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:402
+#: ../src/applet-dialogs.c:407
#, c-format
msgid "WiMAX (%s)"
msgstr "WiMAX (%s)"
#. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:408
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
msgid "General"
msgstr "常�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:412
+#: ../src/applet-dialogs.c:417
msgid "Interface:"
msgstr "���"
-#: ../src/applet-dialogs.c:428
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
msgid "Hardware Address:"
msgstr "硬件å?°å??ï¼?"
#. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:436
+#: ../src/applet-dialogs.c:441
msgid "Driver:"
msgstr "驱����"
-#: ../src/applet-dialogs.c:465
+#: ../src/applet-dialogs.c:470
msgid "Speed:"
msgstr "é??度ï¼?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:475
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
msgid "Security:"
msgstr "����"
-#: ../src/applet-dialogs.c:488
+#: ../src/applet-dialogs.c:493
msgid "CINR:"
msgstr "CINRï¼?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:501
+#: ../src/applet-dialogs.c:506
msgid "BSID:"
msgstr "BSIDï¼?"
#. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:518
+#: ../src/applet-dialogs.c:523
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:529 ../src/applet-dialogs.c:636
+#: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
msgid "IP Address:"
msgstr "IP å?°å??ï¼?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:531 ../src/applet-dialogs.c:547
+#: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:545
+#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "广æ?å?°å??ï¼?"
#. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:554
+#: ../src/applet-dialogs.c:559
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "å?ç½?æ?©ç ?ï¼?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:556
+#: ../src/applet-dialogs.c:561
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:564 ../src/applet-dialogs.c:651
+#: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
msgid "Default Route:"
msgstr "�认路��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:576
+#: ../src/applet-dialogs.c:581
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:585
+#: ../src/applet-dialogs.c:590
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "第� DNS�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:595
+#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Ternary DNS:"
msgstr "第� DNS�"
#. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:615
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../src/applet-dialogs.c:619
+#: ../src/applet-dialogs.c:624
msgid "Ignored"
msgstr "已忽�"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:727
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "æ?ªæ?¾å?°å??æ³?ç??æ´»å?¨è¿?æ?¥ï¼?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:780
+#: ../src/applet-dialogs.c:785
msgid ""
-"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
-"ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2008 Red Hat å?¬å?¸\n"
-"ç??æ??æ??æ?? (C) 2005-2008 Novell å?¬å?¸\n"
-"å??å?¶ä»?社å?ºè´¡ç?®è??å??ç¿»è¯?è??"
+"ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2011 Red Hatå?¬å?¸\n"
+"ç??æ??æ??æ?? (C) 2005-2008 Novellå?¬å?¸\n"
+"å??å?¶ä»?ä¼?å¤?社å?ºè´¡ç?®è??å??ç¿»è¯?è??"
-#: ../src/applet-dialogs.c:783
+#: ../src/applet-dialogs.c:788
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "管ç??æ?¨ç½?ç»?设å¤?å??è¿?æ?¥ç??é??ç?¥å?ºå??å°?ç¨?åº?ã??"
-#: ../src/applet-dialogs.c:785
+#: ../src/applet-dialogs.c:790
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "NetworkManager ç½?ç«?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:800
+#: ../src/applet-dialogs.c:805
msgid "Missing resources"
msgstr "缺���"
-#: ../src/applet-dialogs.c:825
+#: ../src/applet-dialogs.c:830
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "移å?¨å®½å¸¦ç½?ç»?å¯?ç ?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:834
+#: ../src/applet-dialogs.c:839
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "è¿?æ?¥å?°â??%sâ??é??è¦?å¯?ç ?ã??"
-#: ../src/applet-dialogs.c:849
+#: ../src/applet-dialogs.c:854
msgid "Password:"
msgstr "å¯?ç ?ï¼?"
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸æ?ã??"
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:897
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å¼?常ä¸æ?ã??"
-#: ../src/applet.c:843
+#: ../src/applet.c:900
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡è¿?å??äº?ä¸?个é??æ³?é??ç½®ã??"
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??è¿?æ?¥è¶?æ?¶ã??"
-#: ../src/applet.c:849
+#: ../src/applet.c:906
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡æ?ªå?¨æ??é??æ?¶é?´å??å?¯å?¨ã??"
-#: ../src/applet.c:852
+#: ../src/applet.c:909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å?¯å?¨å¤±è´¥ã??"
-#: ../src/applet.c:855
+#: ../src/applet.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??没æ??å??æ³?ç?? VPN secretã??"
-#: ../src/applet.c:858
+#: ../src/applet.c:915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN secret é??æ³?ã??"
-#: ../src/applet.c:865
+#: ../src/applet.c:922
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??"
-#: ../src/applet.c:883
+#: ../src/applet.c:940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?å¼?ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸æ?ã??"
-#: ../src/applet.c:886
+#: ../src/applet.c:943
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?å¼?ã??VPN æ??å?¡å·²å??æ¢ã??"
-#: ../src/applet.c:892
+#: ../src/applet.c:949
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -765,15 +766,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?å¼?ã??"
-#: ../src/applet.c:926
+#: ../src/applet.c:983
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ����"
-#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
+#: ../src/applet.c:989 ../src/applet.c:997 ../src/applet.c:1047
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ��失败"
-#: ../src/applet.c:997
+#: ../src/applet.c:1054
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1000
+#: ../src/applet.c:1057
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -799,143 +800,143 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1326
+#: ../src/applet.c:1377
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "设��就绪(缺��件)"
-#: ../src/applet.c:1328
+#: ../src/applet.c:1379
msgid "device not ready"
msgstr "设��就绪"
-#: ../src/applet.c:1354
+#: ../src/applet.c:1405
msgid "Disconnect"
msgstr "æ?å¼?"
-#: ../src/applet.c:1368
+#: ../src/applet.c:1419
msgid "device not managed"
msgstr "设å¤?æ?ªæ??管"
-#: ../src/applet.c:1412
+#: ../src/applet.c:1463
msgid "No network devices available"
msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??ç½?ç»?设å¤?"
-#: ../src/applet.c:1500
+#: ../src/applet.c:1551
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN è¿?æ?¥"
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1608
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "é??ç½® VPN(_C)..."
-#: ../src/applet.c:1561
+#: ../src/applet.c:1612
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "æ?å¼? VPN(_D)"
-#: ../src/applet.c:1663
+#: ../src/applet.c:1710
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨æ?ªè¿?è¡?..."
-#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
+#: ../src/applet.c:1715 ../src/applet.c:2508
msgid "Networking disabled"
msgstr "��已��"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1893
+#: ../src/applet.c:1936
msgid "Enable _Networking"
msgstr "å?¯ç?¨è??ç½?(_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:1945
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "å?¯ç?¨æ? 线(_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:1954
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "��移�宽带(_M)"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1920
+#: ../src/applet.c:1963
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "�� WiMA_X 移�宽带"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1931
+#: ../src/applet.c:1974
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "å?¯ç?¨é??ç?¥(_O)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1942
+#: ../src/applet.c:1985
msgid "Connection _Information"
msgstr "��信�(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1952
+#: ../src/applet.c:1995
msgid "Edit Connections..."
msgstr "ç¼?è¾?è¿?æ?¥..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1966
+#: ../src/applet.c:2009
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1975
+#: ../src/applet.c:2018
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/applet.c:2152
+#: ../src/applet.c:2195
msgid "Disconnected"
msgstr "å·²æ?å¼?è¿?æ?¥"
-#: ../src/applet.c:2153
+#: ../src/applet.c:2196
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥ç?°å·²æ?å¼?ã??"
-#: ../src/applet.c:2334
+#: ../src/applet.c:2377
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨å??å¤?ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet.c:2337
+#: ../src/applet.c:2380
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
-#: ../src/applet.c:2343
+#: ../src/applet.c:2386
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
-#: ../src/applet.c:2421
+#: ../src/applet.c:2464
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨ VPN è¿?æ?¥â??%sâ??..."
-#: ../src/applet.c:2424
+#: ../src/applet.c:2467
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
-#: ../src/applet.c:2427
+#: ../src/applet.c:2470
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "æ£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个 VPN å?°å??..."
-#: ../src/applet.c:2430
+#: ../src/applet.c:2473
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
-#: ../src/applet.c:2469
+#: ../src/applet.c:2512
msgid "No network connection"
msgstr "没æ??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
-#: ../src/applet.c:3116
+#: ../src/applet.c:3161
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨å°?ç¨?åº?"
-#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3167 ../src/wired-dialog.c:127
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
@@ -989,11 +990,11 @@ msgstr "æ? 线ç½?ç»?å®?å?¨æ?§(_W)ï¼?"
msgid "label"
msgstr "æ ?ç¾"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
msgid "automatic"
msgstr "��"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?æ?´æ?°è¿?æ?¥ secret æ?¶å¤±è´¥ã??"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "å?°å??"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Automatic"
msgstr "��"
@@ -1090,8 +1091,8 @@ msgstr "����"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
msgid "Manual"
msgstr "æ??å?¨"
@@ -1101,8 +1102,8 @@ msgstr "é??è¦? IPv4 å?°å??å®?æ??è¿?个è¿?æ?¥"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
msgid "Shared to other computers"
msgstr "���计���享"
@@ -1489,315 +1490,315 @@ msgstr ""
"请为æ?°å»ºè¿?æ?¥é??æ?©ä¸?个 VPN ç±»å??ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??建ç«?ç?? VPN è¿?æ?¥ç±»å??æ?ªå?ºç?°å?¨å??表ä¸ï¼?"
"æ?¨å?¯è?½æ²¡æ??å®?è£?æ£ç¡®ç?? VPN æ??件ã??"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:506
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:464
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:733
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:718
msgid "Address"
msgstr "å?°å??"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:522
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:750
msgid "Netmask"
msgstr "å?ç½?æ?©ç ?"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:538
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:496
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:767
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:752
msgid "Gateway"
msgstr "ç½?å?³"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:554
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:512
msgid "Metric"
msgstr "��"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:480
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:735
msgid "Prefix"
msgstr "å??ç¼?"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
msgid "Could not load DSL user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ DSL ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:229
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL è¿?æ?¥ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "��(VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "è?ªå?¨(VPN)ä»?å?°å??"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "��(PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "è?ªå?¨(PPP)ä»?å?°å??"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "��(PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "è?ªå?¨(PPPoE)ä»?å?°å??"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "��(DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "è?ªå?¨(DHCP)ä»?å?°å??"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
msgid "Link-Local Only"
msgstr "�����"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
msgid "Disabled"
msgstr "已��"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:699
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "æ£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv4 è·¯ç?±"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:810
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 设置"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv4 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "è?ªå?¨ï¼?ä»?å?°å??"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Ignore"
msgstr "忽�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "���� DHCP"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:684
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "æ£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv6 è·¯ç?±"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:793
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 设置"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv6 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "æ? æ³?å? 载移å?¨å®½å¸¦ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:391
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ç±»å??ã??"
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "é??æ?©ç§»å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??ç±»å??"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??使ç?¨ç??æ??æ?¯ã??å¦?ä¸?ç¡®å®?ï¼?请询é?®æ?¨ç??æ??ä¾?å??ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? _GSM ç??æ??æ?¯(å?³: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:671
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? C_DMA ç??æ??æ?¯(å?³ï¼?1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:232
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:248
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:264
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:248
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. Translators: "none" refers to authentication methods
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
msgid "none"
msgstr "æ? "
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "æ£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? PPP 认è¯?æ?¹æ³?"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP 设置"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ PPP ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
msgid "Could not load VPN user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ VPN ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:124
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨äº?â??%sâ??ç?? VPN æ??件æ??å?¡ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN è¿?æ?¥ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1428
msgid "Wired"
msgstr "æ??线"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½æ??线ç½?ç»?ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:348
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "æ??线è¿?æ?¥ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x ���"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½â??æ??线ç½?ç»?å®?å?¨æ?§â??å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:130
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "对æ¤è¿?æ?¥ä½¿ç?¨ 802.1x å®?å?¨æ?§"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:147
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:151
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:172
#, c-format
msgid "default"
msgstr "�认"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
msgid "Wireless"
msgstr "æ? 线"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:398
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:562
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "æ? 线è¿?æ?¥ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
+#: ../src/wireless-dialog.c:920
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 ä½?å¯?é?¥(å??å?è¿?å?¶æ?? ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
-#: ../src/wireless-dialog.c:930
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
+#: ../src/wireless-dialog.c:929
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 ä½?å¯?ç ?å?¥"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
-#: ../src/wireless-dialog.c:960
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
+#: ../src/wireless-dialog.c:959
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "å?¨æ?? WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
-#: ../src/wireless-dialog.c:974
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
+#: ../src/wireless-dialog.c:973
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA å?? WPA2 个人"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
-#: ../src/wireless-dialog.c:988
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/wireless-dialog.c:987
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA å?? WPA2 ä¼?ä¸?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:359
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ï¼?缺å°? WiFi 设å®?ã??"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
msgid "Wireless Security"
msgstr "æ? 线å®?å?¨æ?§"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
@@ -1856,104 +1857,104 @@ msgstr "导�(_X)"
msgid "_Import"
msgstr "导�(_I)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
msgid "never"
msgstr "��"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
msgid "now"
msgstr "ç?°å?¨"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d å??é??以å??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d å°?æ?¶ä»¥å??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天以å??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 个æ??以å??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年以å??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
msgid "Connection add failed"
msgstr "æ·»å? è¿?æ?¥å¤±è´¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
msgid "Error saving connection"
msgstr "ä¿?å?è¿?æ?¥å?ºé??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
#, c-format
msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
msgstr "å±?æ?§ '%s' / '%s' é??æ³?: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "å??ç??äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ã??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
msgid "Error initializing editor"
msgstr "å??å§?å??ç¼?è¾?å?¨é??误"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨å¯¹è¯?æ¡?æ? æ³?å??å§?å??ã??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
msgid "Could not create new connection"
msgstr "æ? æ³?建ç«?æ?°è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?æ?°è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
msgid "Could not edit connection"
msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
msgid "Connection delete failed"
msgstr "å? é?¤è¿?æ?¥å¤±è´¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "æ?¯å?¦ç¡®è®¤å? é?¤è¿?æ?¥ %sï¼?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "æ? æ³?导å?¥ VPN è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1963,55 +1964,79 @@ msgstr ""
"\n"
"é??误: 没æ?? VPN æ??å?¡ç±»å??ã??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?导å?¥ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
msgid "Name"
msgstr "å??称"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
msgid "Last Used"
msgstr "æ??å??使ç?¨ç??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr "æ? å?¯ç?¨ VPN æ??件ï¼?请è?³å°?å®?è£?ä¸?个以å?¯ç?¨æ¤æ??é?®ã??"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ç¼?è¾?é??ä¸ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
msgid "_Edit..."
msgstr "ç¼?è¾?(_E)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "è¿?è¡?认è¯?以ç¼?è¾?é??ä¸ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
msgid "_Delete"
msgstr "å? é?¤(_D)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "å? é?¤é??ä¸ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
msgid "_Delete..."
msgstr "å? é?¤(_D)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "è¿?è¡?认è¯?以å? é?¤é??ä¸ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1500
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "å??建è¿?æ?¥å?ºé??"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1501
+#, c-format
+msgid "Don't know how to create '%s' connections"
+msgstr "æ? æ³?å??建å??为â??%sâ??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1567
+msgid "Error editing connection"
+msgstr "ä¿?å?è¿?æ?¥å?ºé??"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1556
+#, c-format
+msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
+msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?å??为â??%sâ??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1568
+#, c-format
+msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
+msgstr "没æ??æ?¾å?°å??为â??%sâ??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2023,29 +2048,29 @@ msgstr ""
"\n"
"é??误ï¼?%sã??"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
msgid "Select file to import"
msgstr "é??æ?©è¦?导å?¥ç??æ??件"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "å??为â??%sâ??ç??æ??件已å?å?¨ã??"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Replace"
msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°? %s æ?¿æ?¢ä¸ºæ?¨æ£å?¨ä¿?å?ç?? VPN è¿?æ?¥?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "æ? æ³?导å?º VPN è¿?æ?¥"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2056,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"é??误: %sã??"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "导� VPN ��"
@@ -2093,53 +2118,53 @@ msgstr "移å?¨è¿?æ?¥å??导已被å??æ¶?"
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "æ?ªç?¥ç?µè¯?设å¤?ç±»å??(ä¸?æ?¯ GSM æ??è?? CDMA)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "è¿?æ?¥å?°ç?µè¯?失败ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "æ??å¤?æ?å¼?ä¸?ç?µè¯?ç??è¿?æ?¥ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "æ£?æµ?ç?µè¯?详ç»?ä¿¡æ?¯æ?¶è¶?æ?¶ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "æ£å?¨æ£?æµ?ç?µè¯?é??ç½®..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è??ç??设å¤?ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
msgstr "å?¨è®¾ç½®æ?¨å?·ç½?ç»?è¿?æ?¥å??å¿?é¡»å?¯ç?¨é»?认è??ç??é??é??å?¨ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(è¿?æ?¥å?° D-Bus 失败ï¼?%s)ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(å??建 D-Bus 代ç??æ??å?¡å?¨å¤±è´¥)ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(æ?¥æ?¾ NetworkManager å?ºé??ï¼?%s)ã??"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr "使ç?¨æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?ä½?为ç½?ç»?设å¤?(PAN/NAP)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "使ç?¨æ?¨ç??æ??æ?ºè®¿é?®äº?è??ç½?(DUN)"
@@ -2161,35 +2186,35 @@ msgid ""
"GNOME desktop environment."
msgstr "å®?ä¸?æ?¯è¢«è®¾è®¡ç?¨äº?å?½ä»¤è¡?交äº?ç??ï¼?æ?¨åº?该å?¨ GNOME æ¡?é?¢ç?¯å¢?ä¸è¿?è¡?ã??"
-#: ../src/mb-menu-item.c:58
+#: ../src/mb-menu-item.c:57
msgid "EVDO"
msgstr "EVDO"
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/mb-menu-item.c:61
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:64
+#: ../src/mb-menu-item.c:63
msgid "EDGE"
msgstr "EDGE"
-#: ../src/mb-menu-item.c:66
+#: ../src/mb-menu-item.c:65
msgid "UMTS"
msgstr "UMTS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:67
msgid "HSDPA"
msgstr "HSDPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:70
+#: ../src/mb-menu-item.c:69
msgid "HSUPA"
msgstr "HSUPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:72
+#: ../src/mb-menu-item.c:71
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:73
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
@@ -2239,27 +2264,27 @@ msgstr "漫游�� (%s)"
msgid "Roaming network"
msgstr "漫游��"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥å·²æ??以ä¸?设å®?é??ç½®ï¼?"
#. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
msgid "Your Device:"
msgstr "æ?¨ç??设å¤?ï¼?"
#. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
msgid "Your Provider:"
msgstr "æ?¨ç??æ??å?¡å??ï¼?"
#. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
msgid "Your Plan:"
msgstr "æ?¨ç??计å??ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2271,23 +2296,23 @@ msgstr ""
"访é?®ç½?ç»?èµ?æº?ï¼?请æ£?æ?¥æ?¨ç??设å®?ã??è¦?ä¿®æ?¹æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦è®¾å®?ï¼?å?¨ç³»ç»? >> é¦?é??项è??å??ä¸"
"é??æ?©â??ç½?ç»?è¿?æ?¥â??ã??"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "确认移�宽带设�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
msgid "Unlisted"
msgstr "æ?ªå??å?º"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
msgid "_Select your plan:"
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??计å??(_S)ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "é??ä¸ç??计å?? _APN (访é?®ç?¹å??称)ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2298,170 +2323,170 @@ msgstr ""
"\n"
"å¦?æ??æ?¨ä¸?ç¡®å®?æ?¨ç??计å??ï¼?请询é?®æ?¨ç??æ??ä¾?å??以è?·å??计å??ç?? APNã??"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ä»?费计å??"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "æ??ç??计å??没æ??被å??å?º..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ä»?ä¸?个å??表ä¸é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??(_L)ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
msgid "Provider"
msgstr "æ??ä¾?å??"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç??æ??ä¾?å??ï¼?å¸?æ??æ??å?¨è¾?å?¥(_M)ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
msgid "Provider:"
msgstr "æ??ä¾?å??ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨ GSM æ??æ?¯(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨ CDMA æ??æ?¯(1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
msgid "Choose your Provider"
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
msgid "Country or Region List:"
msgstr "å?½å®¶æ??å?°å?ºå??表ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
msgid "Country or region"
msgstr "å?½å®¶æ??å?°å?º"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
msgid "My country is not listed"
msgstr "æ??æ??å?¨å?½å®¶/å?°å?ºæ²¡æ??被å??å?º"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??ç??å?½å®¶æ??å?°å?º"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
msgid "Installed GSM device"
msgstr "å·²å®?è£?ç?? GSM 设å¤?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "å·²å®?è£?ç?? CDMA 设å¤?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "æ¤å?©æ??ç¨?åº?å?¯å¸®å?©æ?¨ç®?å??å?°è®¾ç½®ä¸?个å?°è??çª?(3G)ç½?ç»?ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ã??"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
msgid "You will need the following information:"
msgstr "æ?¨å°?é??è¦?以ä¸?ä¿¡æ?¯ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "æ?¨ç??宽带æ??ä¾?å??å??称"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "æ?¨ç??宽带ä»?费计å??å??称"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(å?¨æ??äº?æ??å?µä¸?)æ?¨ç??宽带ä»?费计å?? APN (访é?®ç?¹å??称)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "为æ¤ç§»å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?å??建ä¸?个è¿?æ?¥(_T)ï¼?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
msgid "Any device"
msgstr "任�设�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "设置�个移�宽带��"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "�移�宽带��"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
msgid "United Kingdom"
msgstr "��"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
msgid "Default"
msgstr "�认"
-#: ../src/wired-dialog.c:98
+#: ../src/wired-dialog.c:97
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "æ??线 802.1X 认è¯?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:455
+#: ../src/wireless-dialog.c:454
msgid "New..."
msgstr "�建..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1075
+#: ../src/wireless-dialog.c:1074
msgid "C_reate"
msgstr "建�(_R)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "é??è¦?å¯?ç ?æ??å¯?é?¥æ?¥è®¿é?®æ? 线ç½?ç»?â??%sâ??ã??"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1155
+#: ../src/wireless-dialog.c:1154
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "é??è¦?æ? 线ç½?ç»?认è¯?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1157
+#: ../src/wireless-dialog.c:1156
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "æ? 线ç½?ç»?é??è¦?认è¯?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1162
+#: ../src/wireless-dialog.c:1161
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "å??建æ?°ç??æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1164
+#: ../src/wireless-dialog.c:1163
msgid "New wireless network"
msgstr "æ?°æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1165
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "请为æ?¨å¸?æ??建ç«?ç??æ? 线ç½?ç»?è¾?å?¥ä¸?个å??称ã??"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1167
+#: ../src/wireless-dialog.c:1166
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1169
+#: ../src/wireless-dialog.c:1168
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "é??è??ç??æ? 线ç½?ç»?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1170
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³è¿?æ?¥å?°ç??é??è??æ? 线ç½?ç»?ç??å??称å??å®?å?¨æ?§è¯¦ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "æ?ªé??å®?认è¯?ä¸å¿?è¯?书"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
@@ -2470,30 +2495,30 @@ msgstr ""
"ä¸?使ç?¨è®¤è¯?ä¸å¿?(CA)è¯?书å?¯è?½å¯¼è?´è¿?æ?¥å?°ä¸?å®?å?¨ç??ã??模ç³?ç??æ? 线ç½?ç»?ã??è¦?é??æ?©ä¸?个认è¯?"
"ä¸å¿?è¯?书å??ï¼?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "é??æ?© CA è¯?书æ??件"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DERï¼?PEM æ?? PKCS#12 ç§?é?¥ (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER æ?? PEM è¯?书 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:419
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "é??æ?©ä¸?个认è¯?ä¸å¿?è¯?书..."
@@ -2529,11 +2554,11 @@ msgstr "_PEAP ç??æ?¬ï¼?"
msgid "As_k for this password every time"
msgstr "æ?»æ?¯è¯¢é?®æ¤å¯?ç ?(_K)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:250
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "æ?ªå? å¯?ç??ç§?é?¥æ?¯ä¸?å®?å?¨ç??"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:253
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2546,11 +2571,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ openssl æ?¥å¯¹ç§?é?¥è¿?è¡?å¯?ç ?ä¿?æ?¤)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??个人è¯?书..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:425
msgid "Choose your private key..."
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ç§?é?¥..."
@@ -2582,15 +2607,15 @@ msgstr "å?¦"
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:380
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:404
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "é?§é?? TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:415
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "å??ä¿?æ?¤ç?? EAP (PEAP)"
@@ -2636,6 +2661,9 @@ msgstr "WEP 索�(_X)�"
msgid "_Key:"
msgstr "��(_K)�"
+#~ msgid "Network Manager"
+#~ msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨"
+
#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
#~ msgstr "ä¸?个 nm-applet ç??å®?ä¾?å·²ç»?å?¨è¿?è¡?ã??\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]