[network-manager-applet] Update Simplified Chinese translation.



commit 1a4e8bd69a28a5f8924c121b9a567261b564658b
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Fri Mar 25 12:07:01 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  904 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 466 insertions(+), 438 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9e7d951..59e46ce 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-23 15:37+0800\n"
-"Last-Translator: Lele Long <schemacs gmail com>\n"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 20:05+0800\n"
+"Last-Translator: Edison Zhao <edison0354 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplfied) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "æ?§å?¶æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
+msgid "Manage your network connections"
+msgstr "管ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Network Manager"
-msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨"
+msgid "Network"
+msgstr "ç½?ç»?"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:1
 msgid "Disable WiFi Create"
@@ -85,142 +85,143 @@ msgstr "管ç??æ??æ?´æ?¹æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥è®¾ç½®"
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
-#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:823 ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:337
+#: ../src/applet-device-gsm.c:381 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-wifi.c:867 ../src/applet-device-wimax.c:279
 msgid "Available"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
-#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
-#: ../src/applet-device-wimax.c:420
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1227 ../src/applet-device-wimax.c:424
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:383
+#: ../src/applet-device-gsm.c:427 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1272 ../src/applet-device-wimax.c:427
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��已建�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:206
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°ç§»å?¨å®½å¸¦ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:464
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:467
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??置移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet-device-wimax.c:470
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
-#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
-#: ../src/applet.c:2340
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:472 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2383
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个ç½?ç»?å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
-#: ../src/applet-device-gsm.c:486
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
-#: ../src/mb-menu-item.c:55
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:681
+#: ../src/mb-menu-item.c:54
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-dialogs.c:405
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "移�宽带(%s)"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "移�宽带"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:347
+#: ../src/applet-device-cdma.c:350
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "�建移�宽带(CDMA)��..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:381
+#: ../src/applet-device-cdma.c:384
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° CDMA ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
-#: ../src/applet-device-wimax.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?(%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
-#: ../src/applet-device-wimax.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:444 ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-wimax.c:485
 msgid "roaming"
 msgstr "漫游中"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
-#: ../src/mb-menu-item.c:60
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:684
+#: ../src/mb-menu-item.c:59
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:390
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "�建移�宽带(GSM)��..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:424
+#: ../src/applet-device-gsm.c:428
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° GSM ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:585
+#: ../src/applet-device-gsm.c:589
 msgid "PIN code required"
 msgstr "é??è¦? PIN ç ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:593
+#: ../src/applet-device-gsm.c:597
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?é??è¦? PIN ç ?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:714
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "é??误ç?? PIN 代ç ?ï¼?请è??ç»?æ?¨ç??ä¾?åº?å??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:737
+#: ../src/applet-device-gsm.c:741
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "é??误ç?? PUK 代ç ?ï¼?请è??ç»?æ?¨ç??ä¾?åº?å??ã??"
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:764
+#: ../src/applet-device-gsm.c:768
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "æ­£å?¨å??é??解é??ç ?..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:827
+#: ../src/applet-device-gsm.c:831
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:828
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:830
+#: ../src/applet-device-gsm.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -228,25 +229,25 @@ msgid ""
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?â??%sâ??å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¹?å??é??è¦?ä¸?个 SIM PIN ç ?ã??"
 
 #. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:832
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
 msgid "PIN code:"
 msgstr "PIN 代��"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
 msgid "Show PIN code"
 msgstr "�示 PIN �"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:839
+#: ../src/applet-device-gsm.c:843
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:842
+#: ../src/applet-device-gsm.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -254,82 +255,82 @@ msgid ""
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?â??%sâ??å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¹?å??é??è¦?ä¸?个 SIM PUK ç ?ã??"
 
 #. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:844
+#: ../src/applet-device-gsm.c:848
 msgid "PUK code:"
 msgstr "PUK ç ?ï¼?"
 
 #. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:851
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "æ?°ç?? PIN ç ?ï¼?"
 
 #. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:849
+#: ../src/applet-device-gsm.c:853
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "å??次è¾?å?¥æ?°ç?? PIN ç ?ï¼?"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+#: ../src/applet-device-gsm.c:858
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "�示 PIN/PUK ��"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:63
+#: ../src/applet-device-wired.c:62
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "��以太�"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:205
 #, c-format
 msgid "Wired Networks (%s)"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:208
+#: ../src/applet-device-wired.c:207
 #, c-format
 msgid "Wired Network (%s)"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:211
+#: ../src/applet-device-wired.c:210
 msgid "Wired Networks"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:213
+#: ../src/applet-device-wired.c:212
 msgid "Wired Network"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1389
 msgid "disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:275
+#: ../src/applet-device-wired.c:274
 msgid "You are now connected to the wired network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ??线ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
 #, c-format
 msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:304
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
 #, c-format
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??ç½®æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:306
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:310
+#: ../src/applet-device-wired.c:309
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:314
+#: ../src/applet-device-wired.c:313
 #, c-format
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:495
+#: ../src/applet-device-wired.c:494
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL 认�"
 
@@ -337,110 +338,110 @@ msgstr "DSL 认�"
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? çº¿è¿?æ?¥(_C)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:142
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "å??建æ?°ç??æ? çº¿ç½?ç»?(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:751
+#: ../src/applet-device-wifi.c:226
+msgid "(none)"
+msgstr "(æ? )"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:795
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "�线��(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:753
+#: ../src/applet-device-wifi.c:797
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "�线��(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:755
+#: ../src/applet-device-wifi.c:799
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "�线��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#: ../src/applet-device-wifi.c:832
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "�线��已��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:789
+#: ../src/applet-device-wifi.c:833
 msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?å·²é??è¿?硬件å¼?å?³ç¦?ç?¨"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:850
+#: ../src/applet-device-wifi.c:894
 msgid "More networks"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1073
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "�线����"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1031
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "å??å?»æ­¤å?¾æ ?è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1032
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "使ç?¨ç½?ç»?è??å??è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1035 ../src/applet.c:748
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1079 ../src/applet.c:805
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "ä¸?å??æ?¾ç¤ºæ­¤ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1225
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»? '%s'ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226 ../src/applet-device-wifi.c:1257
-msgid "(none)"
-msgstr "(æ? )"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1302
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??ç½®æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1276
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ? çº¿ç½?ç»?å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1296
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1332
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?%s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1337
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#: ../src/applet-device-wimax.c:231
 #, c-format
 msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "WiMAX 移�宽带(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+#: ../src/applet-device-wimax.c:233
 msgid "WiMAX Mobile Broadband"
 msgstr "WiMAX 移�宽带"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+#: ../src/applet-device-wimax.c:259
 msgid "WiMAX is disabled"
 msgstr "WiMAX 已��"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+#: ../src/applet-device-wimax.c:260
 msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
 msgstr "WiMAX å·²é??è¿?硬件å¼?å?³ç¦?ç?¨"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+#: ../src/applet-device-wimax.c:428
 msgid "You are now connected to the WiMAX network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° WiMAX ç½?ç»?ã??"
 
@@ -448,213 +449,213 @@ msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° WiMAX ç½?ç»?ã??"
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè¿?æ?¥ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
-#: ../src/wireless-dialog.c:947
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
+#: ../src/wireless-dialog.c:946
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:392
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:111
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "å?¨æ?? WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:222
-#: ../src/applet-dialogs.c:224
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
+#: ../src/applet-dialogs.c:223
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:220
+#: ../src/applet-dialogs.c:219
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:228 ../src/applet-dialogs.c:237
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
-#: ../src/wireless-dialog.c:904
+#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
+#: ../src/wireless-dialog.c:903
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:328 ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:330 ../src/applet-dialogs.c:462
+#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
 msgctxt "Speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:343
+#: ../src/applet-dialogs.c:342
 #, c-format
 msgid "%d dB"
 msgstr "%d dB"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:345
+#: ../src/applet-dialogs.c:344
 msgctxt "WiMAX CINR"
 msgid "unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:357
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
 msgctxt "WiMAX Base Station ID"
 msgid "unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:392
+#: ../src/applet-dialogs.c:391
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "以太�(%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:395
+#: ../src/applet-dialogs.c:394
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:398
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:400
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:402
+#: ../src/applet-dialogs.c:407
 #, c-format
 msgid "WiMAX (%s)"
 msgstr "WiMAX (%s)"
 
 #. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:408
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:412
+#: ../src/applet-dialogs.c:417
 msgid "Interface:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:428
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "硬件å?°å??ï¼?"
 
 #. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:436
+#: ../src/applet-dialogs.c:441
 msgid "Driver:"
 msgstr "驱����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:465
+#: ../src/applet-dialogs.c:470
 msgid "Speed:"
 msgstr "é??度ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:475
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
 msgid "Security:"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:488
+#: ../src/applet-dialogs.c:493
 msgid "CINR:"
 msgstr "CINRï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:501
+#: ../src/applet-dialogs.c:506
 msgid "BSID:"
 msgstr "BSIDï¼?"
 
 #. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:518
+#: ../src/applet-dialogs.c:523
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 #. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:529 ../src/applet-dialogs.c:636
+#: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP å?°å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:531 ../src/applet-dialogs.c:547
+#: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
 msgctxt "Address"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:545
+#: ../src/applet-dialogs.c:550
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "广æ?­å?°å??ï¼?"
 
 #. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:554
+#: ../src/applet-dialogs.c:559
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:556
+#: ../src/applet-dialogs.c:561
 msgctxt "Subnet Mask"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:564 ../src/applet-dialogs.c:651
+#: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
 msgid "Default Route:"
 msgstr "�认路��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:576
+#: ../src/applet-dialogs.c:581
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "主 DNS�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:585
+#: ../src/applet-dialogs.c:590
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "第� DNS�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:595
+#: ../src/applet-dialogs.c:600
 msgid "Ternary DNS:"
 msgstr "第� DNS�"
 
 #. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:615
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:619
+#: ../src/applet-dialogs.c:624
 msgid "Ignored"
 msgstr "已忽�"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:727
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°å??æ³?ç??æ´»å?¨è¿?æ?¥ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:780
+#: ../src/applet-dialogs.c:785
 msgid ""
-"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
 "and many other community contributors and translators"
 msgstr ""
-"ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2008 Red Hat å?¬å?¸\n"
-"ç??æ??æ??æ?? (C) 2005-2008 Novell å?¬å?¸\n"
-"å??å?¶ä»?社å?ºè´¡ç?®è??å??ç¿»è¯?è??"
+"ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2011 Red Hatå?¬å?¸\n"
+"ç??æ??æ??æ?? (C) 2005-2008 Novellå?¬å?¸\n"
+"å??å?¶ä»?ä¼?å¤?社å?ºè´¡ç?®è??å??ç¿»è¯?è??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:783
+#: ../src/applet-dialogs.c:788
 msgid ""
 "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "管ç??æ?¨ç½?ç»?设å¤?å??è¿?æ?¥ç??é??ç?¥å?ºå??å°?ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:785
+#: ../src/applet-dialogs.c:790
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "NetworkManager ç½?ç«?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:800
+#: ../src/applet-dialogs.c:805
 msgid "Missing resources"
 msgstr "缺���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:825
+#: ../src/applet-dialogs.c:830
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "移�宽带����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:834
+#: ../src/applet-dialogs.c:839
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°â??%sâ??é??è¦?å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:849
+#: ../src/applet-dialogs.c:854
 msgid "Password:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸­æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å¼?常中æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:843
+#: ../src/applet.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡è¿?å??äº?ä¸?个é??æ³?é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??è¿?æ?¥è¶?æ?¶ã??"
 
-#: ../src/applet.c:849
+#: ../src/applet.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡æ?ªå?¨æ??é??æ?¶é?´å??å?¯å?¨ã??"
 
-#: ../src/applet.c:852
+#: ../src/applet.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å?¯å?¨å¤±è´¥ã??"
 
-#: ../src/applet.c:855
+#: ../src/applet.c:912
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??没æ??å??æ³?ç?? VPN secretã??"
 
-#: ../src/applet.c:858
+#: ../src/applet.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN secret é??æ³?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:865
+#: ../src/applet.c:922
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??"
 
-#: ../src/applet.c:883
+#: ../src/applet.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸­æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:886
+#: ../src/applet.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??VPN æ??å?¡å·²å??æ­¢ã??"
 
-#: ../src/applet.c:892
+#: ../src/applet.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -765,15 +766,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:926
+#: ../src/applet.c:983
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ����"
 
-#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
+#: ../src/applet.c:989 ../src/applet.c:997 ../src/applet.c:1047
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��失败"
 
-#: ../src/applet.c:997
+#: ../src/applet.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -786,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1000
+#: ../src/applet.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -799,143 +800,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1326
+#: ../src/applet.c:1377
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "设��就绪(缺��件)"
 
-#: ../src/applet.c:1328
+#: ../src/applet.c:1379
 msgid "device not ready"
 msgstr "设��就绪"
 
-#: ../src/applet.c:1354
+#: ../src/applet.c:1405
 msgid "Disconnect"
 msgstr "æ?­å¼?"
 
-#: ../src/applet.c:1368
+#: ../src/applet.c:1419
 msgid "device not managed"
 msgstr "设å¤?æ?ªæ??管"
 
-#: ../src/applet.c:1412
+#: ../src/applet.c:1463
 msgid "No network devices available"
 msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??ç½?ç»?设å¤?"
 
-#: ../src/applet.c:1500
+#: ../src/applet.c:1551
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1608
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "é??ç½® VPN(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1561
+#: ../src/applet.c:1612
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "æ?­å¼? VPN(_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1663
+#: ../src/applet.c:1710
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨æ?ªè¿?è¡?..."
 
-#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
+#: ../src/applet.c:1715 ../src/applet.c:2508
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "��已��"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1893
+#: ../src/applet.c:1936
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "å?¯ç?¨è??ç½?(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:1945
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "���线(_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:1954
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "��移�宽带(_M)"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1920
+#: ../src/applet.c:1963
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "�� WiMA_X 移�宽带"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1931
+#: ../src/applet.c:1974
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "å?¯ç?¨é??ç?¥(_O)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1942
+#: ../src/applet.c:1985
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��信�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1952
+#: ../src/applet.c:1995
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "ç¼?è¾?è¿?æ?¥..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1966
+#: ../src/applet.c:2009
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1975
+#: ../src/applet.c:2018
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2152
+#: ../src/applet.c:2195
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已����"
 
-#: ../src/applet.c:2153
+#: ../src/applet.c:2196
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥ç?°å·²æ?­å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:2334
+#: ../src/applet.c:2377
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet.c:2337
+#: ../src/applet.c:2380
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet.c:2343
+#: ../src/applet.c:2386
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet.c:2421
+#: ../src/applet.c:2464
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¨ VPN è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet.c:2424
+#: ../src/applet.c:2467
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet.c:2427
+#: ../src/applet.c:2470
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个 VPN å?°å??..."
 
-#: ../src/applet.c:2430
+#: ../src/applet.c:2473
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet.c:2469
+#: ../src/applet.c:2512
 msgid "No network connection"
 msgstr "没æ??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet.c:3116
+#: ../src/applet.c:3161
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3167 ../src/wired-dialog.c:127
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 "file was not found)."
@@ -989,11 +990,11 @@ msgstr "�线�����(_W)�"
 msgid "label"
 msgstr "æ ?ç­¾"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
 msgid "automatic"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?æ?´æ?°è¿?æ?¥ secret æ?¶å¤±è´¥ã??"
 
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "å?°å??"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
 msgid "Automatic"
 msgstr "��"
@@ -1090,8 +1091,8 @@ msgstr "����"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å?¨"
 
@@ -1101,8 +1102,8 @@ msgstr "é??è¦? IPv4 å?°å??å®?æ??è¿?个è¿?æ?¥"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "���计���享"
 
@@ -1489,315 +1490,315 @@ msgstr ""
 "请为æ?°å»ºè¿?æ?¥é??æ?©ä¸?个 VPN ç±»å??ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??建ç«?ç?? VPN è¿?æ?¥ç±»å??æ?ªå?ºç?°å?¨å??表中ï¼?"
 "æ?¨å?¯è?½æ²¡æ??å®?è£?正确ç?? VPN æ??件ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:506
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:464
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:733
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:718
 msgid "Address"
 msgstr "å?°å??"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:522
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:750
 msgid "Netmask"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:538
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:496
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:767
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:752
 msgid "Gateway"
 msgstr "ç½?å?³"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:554
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:512
 msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:480
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:735
 msgid "Prefix"
 msgstr "å??ç¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ DSL ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:229
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL è¿?æ?¥ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "��(VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "è?ªå?¨(VPN)ä»?å?°å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "��(PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "è?ªå?¨(PPP)ä»?å?°å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "��(PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "è?ªå?¨(PPPoE)ä»?å?°å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "��(DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "è?ªå?¨(DHCP)ä»?å?°å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
 msgid "Disabled"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:699
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv4 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:810
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv4 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "è?ªå?¨ï¼?ä»?å?°å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "���� DHCP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:684
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv6 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:793
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv6 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ç§»å?¨å®½å¸¦ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:391
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ç±»å??ã??"
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "é??æ?©ç§»å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??ç±»å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??使ç?¨ç??æ??æ?¯ã??å¦?ä¸?ç¡®å®?ï¼?请询é?®æ?¨ç??æ??ä¾?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? _GSM ç??æ??æ?¯(å?³: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:671
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? C_DMA ç??æ??æ?¯(å?³ï¼?1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:232
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:248
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:264
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:248
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
 #. Translators: "none" refers to authentication methods
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
 msgid "none"
 msgstr "æ? "
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
 #, c-format
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? PPP 认è¯?æ?¹æ³?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "PPP 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
 msgid "Could not load PPP user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ PPP ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
 msgid "Could not load VPN user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ VPN ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨äº?â??%sâ??ç?? VPN æ??件æ??å?¡ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN è¿?æ?¥ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1428
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??线"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½æ??线ç½?ç»?ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:348
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "æ??线è¿?æ?¥ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x ���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
 msgid "Could not load Wired Security security user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½â??æ??线ç½?ç»?å®?å?¨æ?§â??å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:130
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "对此��使� 802.1x ���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:147
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:151
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:172
 #, c-format
 msgid "default"
 msgstr "�认"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
 msgid "Wireless"
 msgstr "�线"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:398
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:562
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "�线�� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
+#: ../src/wireless-dialog.c:920
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 ä½?å¯?é?¥(å??å?­è¿?å?¶æ?? ASCII)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
-#: ../src/wireless-dialog.c:930
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
+#: ../src/wireless-dialog.c:929
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 ����"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
-#: ../src/wireless-dialog.c:960
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
+#: ../src/wireless-dialog.c:959
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "å?¨æ?? WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
-#: ../src/wireless-dialog.c:974
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
+#: ../src/wireless-dialog.c:973
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA å?? WPA2 个人"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
-#: ../src/wireless-dialog.c:988
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/wireless-dialog.c:987
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA å?? WPA2 ä¼?ä¸?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:359
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ï¼?缺å°? WiFi 设å®?ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "�线���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
@@ -1856,104 +1857,104 @@ msgstr "导�(_X)"
 msgid "_Import"
 msgstr "导�(_I)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
 msgid "never"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
 msgid "now"
 msgstr "ç?°å?¨"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d å??é??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d å°?æ?¶ä»¥å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d 个æ??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d 年以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "添���失败"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
 msgid "Error saving connection"
 msgstr "ä¿?å­?è¿?æ?¥å?ºé??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
 #, c-format
 msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
 msgstr "å±?æ?§ '%s' / '%s' é??æ³?: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "å??ç??äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "å??å§?å??ç¼?è¾?å?¨é??误"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨å¯¹è¯?æ¡?æ? æ³?å??å§?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "��建����"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?æ?°è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "����失败"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "��确认���� %s�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "��导� VPN ��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1963,55 +1964,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误: 没æ?? VPN æ??å?¡ç±»å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?导å?¥ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
 msgid "Last Used"
 msgstr "æ??å??使ç?¨ç??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
 msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
 msgstr "æ? å?¯ç?¨ VPN æ??件ï¼?请è?³å°?å®?è£?ä¸?个以å?¯ç?¨æ­¤æ??é?®ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "ç¼?è¾?é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "è¿?è¡?认è¯?以ç¼?è¾?é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "å? é?¤é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
 msgid "_Delete..."
 msgstr "å? é?¤(_D)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "è¿?è¡?认è¯?以å? é?¤é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1500
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "å??建è¿?æ?¥å?ºé??"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1501
+#, c-format
+msgid "Don't know how to create '%s' connections"
+msgstr "æ? æ³?å??建å??为â??%sâ??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1567
+msgid "Error editing connection"
+msgstr "ä¿?å­?è¿?æ?¥å?ºé??"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1556
+#, c-format
+msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
+msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?å??为â??%sâ??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1568
+#, c-format
+msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
+msgstr "没æ??æ?¾å?°å??为â??%sâ??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2023,29 +2048,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误ï¼?%sã??"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
 msgid "Select file to import"
 msgstr "é??æ?©è¦?导å?¥ç??æ??件"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
 msgstr "å??为â??%sâ??ç??æ??件已å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°? %s æ?¿æ?¢ä¸ºæ?¨æ­£å?¨ä¿?å­?ç?? VPN è¿?æ?¥?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "��导� VPN ��"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2056,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误: %sã??"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "导� VPN ��"
 
@@ -2093,53 +2118,53 @@ msgstr "移å?¨è¿?æ?¥å??导已被å??æ¶?"
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?µè¯?设å¤?ç±»å??(ä¸?æ?¯ GSM æ??è?? CDMA)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°ç?µè¯?失败ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "æ??å¤?æ?­å¼?ä¸?ç?µè¯?ç??è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "æ£?æµ?ç?µè¯?详ç»?ä¿¡æ?¯æ?¶è¶?æ?¶ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "æ­£å?¨æ£?æµ?ç?µè¯?é??ç½®..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è??ç??设å¤?ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
 msgstr "å?¨è®¾ç½®æ?¨å?·ç½?ç»?è¿?æ?¥å??å¿?é¡»å?¯ç?¨é»?认è??ç??é??é??å?¨ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(è¿?æ?¥å?° D-Bus 失败ï¼?%s)ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(å??建 D-Bus 代ç??æ??å?¡å?¨å¤±è´¥)ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(æ?¥æ?¾ NetworkManager å?ºé??ï¼?%s)ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "使ç?¨æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?ä½?为ç½?ç»?设å¤?(PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "使ç?¨æ?¨ç??æ??æ?ºè®¿é?®äº?è??ç½?(DUN)"
 
@@ -2161,35 +2186,35 @@ msgid ""
 "GNOME desktop environment."
 msgstr "å®?ä¸?æ?¯è¢«è®¾è®¡ç?¨äº?å?½ä»¤è¡?交äº?ç??ï¼?æ?¨åº?该å?¨ GNOME æ¡?é?¢ç?¯å¢?中è¿?è¡?ã??"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:58
+#: ../src/mb-menu-item.c:57
 msgid "EVDO"
 msgstr "EVDO"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/mb-menu-item.c:61
 msgid "GPRS"
 msgstr "GPRS"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:64
+#: ../src/mb-menu-item.c:63
 msgid "EDGE"
 msgstr "EDGE"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:66
+#: ../src/mb-menu-item.c:65
 msgid "UMTS"
 msgstr "UMTS"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:67
 msgid "HSDPA"
 msgstr "HSDPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:70
+#: ../src/mb-menu-item.c:69
 msgid "HSUPA"
 msgstr "HSUPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:72
+#: ../src/mb-menu-item.c:71
 msgid "HSPA"
 msgstr "HSPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:73
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
@@ -2239,27 +2264,27 @@ msgstr "漫游�� (%s)"
 msgid "Roaming network"
 msgstr "漫游��"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥å·²æ??以ä¸?设å®?é??ç½®ï¼?"
 
 #. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
 msgid "Your Device:"
 msgstr "æ?¨ç??设å¤?ï¼?"
 
 #. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "æ?¨ç??æ??å?¡å??ï¼?"
 
 #. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "æ?¨ç??计å??ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2271,23 +2296,23 @@ msgstr ""
 "访é?®ç½?ç»?èµ?æº?ï¼?请æ£?æ?¥æ?¨ç??设å®?ã??è¦?ä¿®æ?¹æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦è®¾å®?ï¼?å?¨ç³»ç»? >> é¦?é??项è??å??中"
 "é??æ?©â??ç½?ç»?è¿?æ?¥â??ã??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "确认移�宽带设�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
 msgid "Unlisted"
 msgstr "æ?ªå??å?º"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??计å??(_S)ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "é??中ç??计å?? _APN (访é?®ç?¹å??称)ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2298,170 +2323,170 @@ msgstr ""
 "\n"
 "å¦?æ??æ?¨ä¸?ç¡®å®?æ?¨ç??计å??ï¼?请询é?®æ?¨ç??æ??ä¾?å??以è?·å??计å??ç?? APNã??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ä»?费计å??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
 msgid "My plan is not listed..."
 msgstr "æ??ç??计å??没æ??被å??å?º..."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ä»?ä¸?个å??表中é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??(_L)ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
 msgid "Provider"
 msgstr "æ??ä¾?å??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç??æ??ä¾?å??ï¼?å¸?æ??æ??å?¨è¾?å?¥(_M)ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
 msgid "Provider:"
 msgstr "æ??ä¾?å??ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨ GSM æ??æ?¯(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨ CDMA æ??æ?¯(1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
 msgid "Country or Region List:"
 msgstr "å?½å®¶æ??å?°å?ºå??表ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
 msgid "Country or region"
 msgstr "å?½å®¶æ??å?°å?º"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "æ??æ??å?¨å?½å®¶/å?°å?ºæ²¡æ??被å??å?º"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
 msgid "Choose your Provider's Country or Region"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??ç??å?½å®¶æ??å?°å?º"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "å·²å®?è£?ç?? GSM 设å¤?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "å·²å®?è£?ç?? CDMA 设å¤?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "æ­¤å?©æ??ç¨?åº?å?¯å¸®å?©æ?¨ç®?å??å?°è®¾ç½®ä¸?个å?°è??çª?(3G)ç½?ç»?ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "æ?¨å°?é??è¦?以ä¸?ä¿¡æ?¯ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "æ?¨ç??宽带æ??ä¾?å??å??称"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "æ?¨ç??宽带ä»?费计å??å??称"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(å?¨æ??äº?æ??å?µä¸?)æ?¨ç??宽带ä»?费计å?? APN (访é?®ç?¹å??称)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "为此移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?å??建ä¸?个è¿?æ?¥(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
 msgid "Any device"
 msgstr "任�设�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "设置�个移�宽带��"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "�移�宽带��"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
 msgid "Default"
 msgstr "�认"
 
-#: ../src/wired-dialog.c:98
+#: ../src/wired-dialog.c:97
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æ??线 802.1X 认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:455
+#: ../src/wireless-dialog.c:454
 msgid "New..."
 msgstr "�建..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1075
+#: ../src/wireless-dialog.c:1074
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "é??è¦?å¯?ç ?æ??å¯?é?¥æ?¥è®¿é?®æ? çº¿ç½?ç»?â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1155
+#: ../src/wireless-dialog.c:1154
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "é??è¦?æ? çº¿ç½?ç»?认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1157
+#: ../src/wireless-dialog.c:1156
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?é??è¦?认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1162
+#: ../src/wireless-dialog.c:1161
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "å??建æ?°ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1164
+#: ../src/wireless-dialog.c:1163
 msgid "New wireless network"
 msgstr "��线��"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1165
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "请为æ?¨å¸?æ??建ç«?ç??æ? çº¿ç½?ç»?è¾?å?¥ä¸?个å??称ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1167
+#: ../src/wireless-dialog.c:1166
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1169
+#: ../src/wireless-dialog.c:1168
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "é??è??ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1170
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³è¿?æ?¥å?°ç??é??è??æ? çº¿ç½?ç»?ç??å??称å??å®?å?¨æ?§è¯¦ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "æ?ªé??å®?认è¯?中å¿?è¯?书"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2470,30 +2495,30 @@ msgstr ""
 "ä¸?使ç?¨è®¤è¯?中å¿?(CA)è¯?书å?¯è?½å¯¼è?´è¿?æ?¥å?°ä¸?å®?å?¨ç??ã??模ç³?ç??æ? çº¿ç½?ç»?ã??è¦?é??æ?©ä¸?个认è¯?"
 "中å¿?è¯?书å??ï¼?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "é??æ?© CA è¯?书æ??件"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DERï¼?PEM æ?? PKCS#12 ç§?é?¥ (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER æ?? PEM è¯?书 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:419
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "é??æ?©ä¸?个认è¯?中å¿?è¯?书..."
 
@@ -2529,11 +2554,11 @@ msgstr "_PEAP ç??æ?¬ï¼?"
 msgid "As_k for this password every time"
 msgstr "��询�此��(_K)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:250
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "æ?ªå? å¯?ç??ç§?é?¥æ?¯ä¸?å®?å?¨ç??"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:253
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
 "This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
@@ -2546,11 +2571,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(��以使� openssl �对��������)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??个人è¯?书..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:425
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ç§?é?¥..."
 
@@ -2582,15 +2607,15 @@ msgstr "å?¦"
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:380
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:404
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "é?§é?? TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:415
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "å??ä¿?æ?¤ç?? EAP (PEAP)"
 
@@ -2636,6 +2661,9 @@ msgstr "WEP 索�(_X)�"
 msgid "_Key:"
 msgstr "��(_K)�"
 
+#~ msgid "Network Manager"
+#~ msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨"
+
 #~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
 #~ msgstr "ä¸?个 nm-applet ç??å®?ä¾?å·²ç»?å?¨è¿?è¡?ã??\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]