[evince] Updated Marathi Translations



commit 1ff9d67b8c7e1d341afc49a960ac2a7ee3001e6b
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Fri Mar 25 14:36:23 2011 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  961 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 456 insertions(+), 505 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 0837dd6..aa41b75 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006.
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 14:34+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,55 +20,55 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:217
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
 #, c-format
 msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?सà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? पà¥?रà¤?à¥?षà¥?पà¥?त à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?स à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? à¤?पयशà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "à¤?दà¥?श â??%sâ?? यà¥?à¤?à¥?यरितà¥?या समापà¥?त à¤?ालà¥? नाहà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "��म�� प�स�त� MIME प�र�ार नाह�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "या प�र�ार�� ��म�� प�स�त� डि��प�र�स� �रण�यास य���य �द�श �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "�परि��त MIME प�र�ार"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:492
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
 msgid "File corrupted"
 msgstr "फा�ल सद�ष�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:505
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
 msgid "No files in archive"
 msgstr "�र��ा�व�हमध�य� फा�ल�स� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:544
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s �ठ�ठ�यात प�रत�मा मिळाल�या नाह�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:788
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? नषà¥?à¤? à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥? à¤?ढळळà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:927
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "त�र��� %s"
@@ -77,26 +77,21 @@ msgstr "त�र��� %s"
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ित�रा��षर प�स�त�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
-#, fuzzy
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
 msgid "DjVu document has incorrect format"
-msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
+msgstr "DjVu दस�त�व�ा�� स�वर�प �य���य �ह�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
-#, fuzzy
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
-msgstr ""
-"दस�त�व� �न�� फा�ल�� समाय��न �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�त ह�� "
-"श�त नाह�."
+msgstr "दस�त�व�ात �न�� फा�ल�स� समाविष���त �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल�स� �र�ता प�रव�श �श��य."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "DjVu Documents"
-msgstr "Djvu दस�त�व�"
+msgstr "DjVu दस�त�व�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
 
@@ -104,65 +99,65 @@ msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI दस�त�व�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:521
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
 msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "ह� �ार�य पब�लि� ड�म�नवर �ह�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "Yes"
 msgstr "ह�य"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "No"
 msgstr "नाह�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
 msgid "Type 1"
-msgstr "प�र�ार १"
+msgstr "प�र�ार 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
 msgid "Type 1C"
-msgstr "प�र�ार १C"
+msgstr "प�र�ार 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
 msgid "Type 3"
-msgstr "प�र�ार ३"
+msgstr "प�र�ार 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
 msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "प�र�ार १ (CID)"
+msgstr "प�र�ार 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "प�र�ार १C (CID)"
+msgstr "प�र�ार 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
 msgid "Unknown font type"
-msgstr "�परि��त फ����ा प�र�ार"
+msgstr "�परि��त फा���ा प�र�ार"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
 msgid "No name"
 msgstr "नाव नाह�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "��ब�ड�ड �पसम�ह"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
 msgid "Embedded"
 msgstr "��ब�ड�ड"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
 msgid "Not embedded"
 msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
 
@@ -170,64 +165,12 @@ msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF दस�त�व�"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:302
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
-msgid "Invalid document"
-msgstr "�व�ध दस�त�व�"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "��प�र�स स�ला�डस�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "त�र��� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "�तिर���त स�म�त� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find ZIP signature"
-msgstr "zip स�वा��षर� �ढळल� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid ZIP file"
-msgstr "�व�ध zip फा�ल"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-msgstr "बह� फा�ल zip समर�थ�त नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "फा�ल ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "फा�ल पास�न माहित� वा�� श�त नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-msgstr "zip स��यन मध�य� फा�ल श�ध� श�ल� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "�परि��त त�र���"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to load document â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? वाà¤?णà¥?यास à¤?समरà¥?थ"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? सà¤?à¤?यà¥?त à¤?रणà¥?यास à¤?पयशà¥?"
@@ -236,6 +179,10 @@ msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? सà¤?à¤?यà¥?त à¤?रणà¥?यास
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "प�स��स���रिप�� दस�त�व�"
 
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "�व�ध दस�त�व�"
+
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
@@ -251,28 +198,28 @@ msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?: %s"
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "फा�ल प�र�ार %s (%s) समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
 msgstr "सर�व दस�त�व�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
 msgid "All Files"
 msgstr "सर�व फा�ल�स"
 
 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+msgstr "तात�प�र�त� फा�ल निर�माण �रण�यास �पयश�: %s"
 
 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�: %s"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -284,57 +231,57 @@ msgstr "फा�ल व�ध .desktop फा�ल नाह�"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "�परि��त ड�स����प फा�ल �व�त�त� '%s'"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s स�र� �रत �ह�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "�न�प�रय�� �द�श �ळ पास�न दस�त�व� स�व��ारत नाह�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "�परि��त प�र��ष�पन पर�याय: %d"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' ड�स����प न��दण� �र�ता दस�त�व�ात�ल URIs पाठव� श�त नाह�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ालवण�याय���य प�र���राम �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपानश� ��ळवण� ��ार�यान�वत� �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "स��य�त स�य��ना समाविष�ठ�त फा�ल निर�द�श�त �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निश��ित �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�वा"
 
@@ -379,7 +326,7 @@ msgid "Separator"
 msgstr "विभा��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5517
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5950
 msgid "Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम बसणार�"
 
@@ -389,7 +336,7 @@ msgstr "पाना��या र��द�त बसवा"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
 msgid "50%"
-msgstr "५०%"
+msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
 msgid "70%"
@@ -428,36 +375,31 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-#, fuzzy
 msgid "800%"
-msgstr "100%"
+msgstr "800%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-#, fuzzy
 msgid "1600%"
-msgstr "100%"
+msgstr "1600%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-#, fuzzy
 msgid "3200%"
-msgstr "200%"
+msgstr "3200%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-#, fuzzy
 msgid "6400%"
-msgstr "400%"
+msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4715
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "दस�त�व� दर�श�"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "View multi-page documents"
-msgstr "�न�� दस�त�व� ब�ा"
+msgstr "�न��-पान� दस�त�व�ा��� द�ष�य"
 
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
@@ -467,19 +409,19 @@ msgstr "दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ा
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "प�रत तयार �रण� �थवा म�द�रण �रण�याप�रमाण�� दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ार�न �ा�ा."
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "तात�प�र�त� फा�ल नष�� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 msgid "Print settings file"
 msgstr "स�य��ना फा�ल�� �पा� �रत �ह�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� प�र�वदर�श�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3065
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "दस�त�व� म�द�रित �रण�यात �शमर�थ"
 
@@ -489,61 +431,61 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "न�वडल�ल� �पा�य�त�र '%s' �ढळल� नाह�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5649
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "मा��ल पान(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5233
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5650
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5235
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5652
 msgid "_Next Page"
 msgstr "प�ढ�ल पान(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� म�ठ� �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5636
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "दस�त�व� म�ठ� �रा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5639
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
 msgid "Print"
 msgstr "म�द�रण"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5190
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5605
 msgid "Print this document"
 msgstr "हा दस�त�व� म�द�रित �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5334
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम ��ार (_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5335
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5757
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "�ाल� दस�त�व� प�ल भर�ल �स� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5337
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5759
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "पान र��द�त बसवा(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5338
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5760
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "�ाल� दस�त�व� �िड���� र��द� भर�ल �स� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5868
 msgid "Page"
 msgstr "पान"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5869
 msgid "Select Page"
 msgstr "पान निवडा"
 
@@ -564,7 +506,7 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "विषय:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
 msgid "Author:"
 msgstr "ल���:"
 
@@ -608,7 +550,7 @@ msgstr "स�र��षा:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "�ा�दा�ा ��ार:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
 msgstr "�ाह� नाह�"
 
@@ -623,14 +565,14 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "म�लभ�त:mm"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f Ã? %.0f mm"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f ���"
+msgstr "%.2f � %.2f ���"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
@@ -659,56 +601,52 @@ msgstr "�ा %d"
 #. Create tree view
 #: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "वा�त�य..."
+msgstr "ल�ड �रत �ह��"
 
 #. Initial state
 #: ../libview/ev-print-operation.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Preparing to printâ?¦"
-msgstr "�पा� �र�ता तयार �रत �ह� ..."
+msgstr "�पा��र�ता तयार� �रत �ह��"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Finishingâ?¦"
-msgstr "स�पवित �ह�..."
+msgstr "समाप�त ह�त �ह��"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
-msgstr "%d प��� %d पाना�� �पा� �रत �ह�..."
+msgstr "%d प��� %d पाना��� �पा� �रत �ह��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "हा म�द�र�ावर म�द�रणास पाठि�बा नाह�."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "�व�ध पान न�वड"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
 msgid "Warning"
 msgstr "सावधानता"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
-#, fuzzy
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वड मध�य� पान समाविष���त नाह�"
+msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वडमध�य� पान� समाविष���त नाह�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "पाना�� ��ार बदल:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "�पा����� ��ष�त�र�र�ता स����न �रा"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "�पा����� ��ष�त�रात बसवा"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -731,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "� \"Fit to Printable Area\": �पा�य�त�र पानाला �पा����� ��ष�त�रात बसवण�या�र�ता "
 "दस�त�व� पाना��� ��ार �वश�य�ताप�रमाण� म�ठ� �ि�वा लहान ��ल� �ातात.\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "स�वय� फिरवा व मध�यभा�� �णा"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -743,21 +681,21 @@ msgstr ""
 "प�रत�य�� दस�त�व� पाना�� दिशा ��ळवण�यासाठ� �पा�य�त�र पाना�� दिशा बदला. दस�त�व� पान� "
 "�पा�य�त�र पाना��या मध�यभा�� स�थ�त ह�त�ल."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
 msgid "Select page size using document page size"
-msgstr ""
+msgstr "दस�त�व� पान ��ारा�ा वापर �र�न पान ��ार न�वडा"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
-msgstr ""
+msgstr "स�र� ��ल�यावर, प�रत�य�� पाना�� �पा� दस�त�व� पानप�रमाण�� समान प�पर�� ��ारावर ��ल� �ा�ल."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
 msgid "Page Handling"
 msgstr "पाना�� हाताळण�"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1529
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "पान %d �� �पा� �रण�यास �पयश�: %s"
@@ -782,198 +720,170 @@ msgstr "द�श�य �ाल� सर�वा"
 msgid "Document View"
 msgstr "दस�त�व�"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "पानावर �ा:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
-#, fuzzy
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:974
 msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता Escape दाबा."
+msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता ��लि� �रा."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1756
+#: ../libview/ev-view.c:1787
 msgid "Go to first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1758
+#: ../libview/ev-view.c:1789
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1760
+#: ../libview/ev-view.c:1791
 msgid "Go to next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1793
 msgid "Go to last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1764
+#: ../libview/ev-view.c:1795
 msgid "Go to page"
 msgstr "पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1766
+#: ../libview/ev-view.c:1797
 msgid "Find"
 msgstr "श�धा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1794
+#: ../libview/ev-view.c:1825
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1800
+#: ../libview/ev-view.c:1831
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? वर सà¥?थà¥?त %s वर à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1803
+#: ../libview/ev-view.c:1834
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? फाà¤?लà¤?डà¥? à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1811
+#: ../libview/ev-view.c:1842
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s स�र� �रा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "श�धा:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5622
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "�ध� �ढळल�ल�या श�ध ���षरमाला"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "प�ढिल श�धा(_x)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "प�ढल� �ढळणार� ���षरमाला श�धा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "��स स��सि��व�ह(_a)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "��स स��सि��व�ह श�ध �ल� �रा"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
 msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "�िन�ह:"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "�ाह� नाह�"
+msgstr "�िप"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
-msgstr "दस�त�व�"
+msgstr "�िपण�ण�"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "�ि"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr "मदत(_H)"
+msgstr "मदत"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
 msgid "New Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "नव�न परि����द"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
 msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "परि����द"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष�� �रा"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
 msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "��र�स"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "वर�त�ळ"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "�परि��त त�र���"
+msgstr "�परि��त"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Annotation Properties"
-msgstr "व�शिष���य�"
+msgstr "�िप�पण� ��णधर�म�"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "र��:"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
 msgid "Style:"
-msgstr "शिर�ष�:"
+msgstr "श�ल�:"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर�श�"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
 msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "�पारदर�श�"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
 msgid "Initial window state:"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�भ�� प�ल स�तर:"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
 msgid "Open"
-msgstr "��डा (_O)..."
+msgstr "��डा"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ब�द �रा"
 
-#: ../shell/ev-application.c:1022
+#: ../shell/ev-application.c:1100
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "प�रस�त�त��रण पध�दत�त �ार�यरत �ह�"
 
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s दस�त�व�ा�र�ता परवल��ा शब�द"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Converting %s"
-msgstr "%s स�र� �रत �ह�"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
-#, c-format
-msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
-msgid "Converting metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
-msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr ""
+msgstr "%s दस�त�व�ा�र�ता पासवर�ड"
 
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
@@ -983,39 +893,38 @@ msgstr "न��त�� वापरल�ल� दस�त�व� ��
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr "हा दस�त�व� ��ल�पब�द �ह� �णि फ��त य���य परवल��ा शब�द दिल�यावर� वा�ल� �ा� श�त�."
+msgstr "हा दस�त�व� ��ल�पब�द �ह� �णि फ��त य���य पासवर�ड दिल�यावर� वा�ल� �ा� श�त�."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "दस�त�व�ा�� ��ल�प ��डा(_U)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:264
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
 msgid "Enter password"
-msgstr "परवल��ा शब�द द�या"
+msgstr "पासवर�ड द�या"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
 msgid "Password required"
-msgstr "परवल��ा शब�द �वश�य�"
+msgstr "पासवर�ड �वश�य�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 #, c-format
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤? â??%sâ?? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥? à¤?णि तà¥? à¤?à¤?डणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?दाà¤?à¥? à¤?रà¤? à¤?हà¥?."
+msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤? â??%sâ?? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥? à¤?णि तà¥? à¤?à¤?डणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? पासवरà¥?डाà¤?à¥? à¤?रà¤? à¤?हà¥?."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:335
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
 msgid "_Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द(_P):"
+msgstr "पासवर�ड(_P):"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:368
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
 msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "परवल��ा शब�द ताबडत�ब विसरा (_i)"
+msgstr "पासवर�ड ताबडत�ब विसरा (_i)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:380
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
 msgid "Remember password until you _log out"
-msgstr "वापर�र�ता बदल� पर�य�त परवल��ा शब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
+msgstr "बाह�र पड�पर�य�त पासवर�ड ल��षात ठ�वा (_R)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:392
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_f)"
 
@@ -1023,235 +932,279 @@ msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_f)"
 msgid "Properties"
 msgstr "व�शिष���य�"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
 msgstr "सामान�य"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
-msgstr "फ����स"
+msgstr "फा���स"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
 msgid "Document License"
-msgstr "दस�त�व� दर�श�"
+msgstr "दस�त�व� परवाना"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
-msgstr "फ���"
+msgstr "फा��"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
-msgstr "फ����� माहित� ��ळा ��ल� �ात�य... %3d%%"
+msgstr "फा�� माहित� ��ळा �रत �ह�� %3d%%"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:137
 msgid "Usage terms"
-msgstr ""
+msgstr "वापर ���"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:143
 msgid "Text License"
-msgstr ""
+msgstr "म���र परवाना"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:149
 msgid "Further Information"
-msgstr ""
+msgstr "प�ढ�ल माहित�"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "स���"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
 msgid "Annotations"
-msgstr "ठि�ाण:"
+msgstr "�िप�पण�"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "प�ढिल"
+msgstr "म���र"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
 msgid "Add text annotation"
-msgstr ""
+msgstr "म���र �िप�पण� समाविष�� �रा"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष�� �रा"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Document contains no annotations"
-msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
+msgstr "दस�त�व�ात �िप�पण� समाविष���त नाह�"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr "पान %s"
+msgstr "पान %d"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
 msgid "Attachments"
 msgstr "��डण�या"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "वा�न��णा ��डा (_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "प�स�त��ण�� प�न�नामा��न �रा (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+#| msgid "_Remove from Toolbar"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "वा�न��ण �ाढ�न �ा�ा (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4463
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "पान %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "वा�न��ण"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 msgid "Layers"
 msgstr "स�तर"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
 msgid "Printâ?¦"
-msgstr "म�द�रण"
+msgstr "�पा��"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
 msgid "Index"
 msgstr "निर�द�शि�ा"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "����या प�रत�मा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %s â?? %s"
-msgstr "पान %s - %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:857
+#: ../shell/ev-window.c:892
 #, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "पान %s"
+msgid "Page %s â?? %s"
+msgstr "पान %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1322
+#: ../shell/ev-window.c:1460
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1325
+#: ../shell/ev-window.c:1463
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "दस�त�व�ात फ��त रि�ाम� पान �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1525 ../shell/ev-window.c:1691
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "दस�त�व� ��डण�यास �श��य"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1662
+#: ../shell/ev-window.c:1805
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? पासà¥?न दसà¥?तà¤?वà¤? लà¥?ड à¤?रत à¤?हà¥?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1804 ../shell/ev-window.c:2082
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व�  (%d%%) डा�नल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:1980
 msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
+msgstr "द�रस�त फा�ल ल�ड �रण�यास �पयश�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2026
+#: ../shell/ev-window.c:2184
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s पास�न दस�त�व� प�न�ह दा�ल �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2058
+#: ../shell/ev-window.c:2216
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2213
+#: ../shell/ev-window.c:2371
 msgid "Open Document"
 msgstr "दस�त�व� ��डा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:2511
+#: ../shell/ev-window.c:2669
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "दस�त�व� %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2514
+#: ../shell/ev-window.c:2672
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s श� ��ळवण� साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2517
+#: ../shell/ev-window.c:2675
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "प�रतिमा %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2561 ../shell/ev-window.c:2661
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? नà¥?रà¥?प साठवा."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2592
+#: ../shell/ev-window.c:2750
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2596
+#: ../shell/ev-window.c:2754
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "��ळवण� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2600
+#: ../shell/ev-window.c:2758
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "प�रतिमा (%d%%) �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2724
+#: ../shell/ev-window.c:2882
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3009
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#| msgid "Cannot open the file"
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "समाविष���त फ�ल�डर ��डण� �श��य"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3209
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 msgstr[1] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3322
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à¤?ारà¥?य â??%sâ?? à¤?à¥? à¤?पाà¤? à¤?रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3336
+#: ../shell/ev-window.c:3499
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr "दस�त�व�ात ��ष�त�र समाविष���त �ह� ��या�स भरल� �ह�. प�रत न साठवल�यास, बदल न�हम��र�ता �मवाल."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3503
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr "दस�त�व�ात नव�न �ि�वा स�पादित �िप�पण� समाविष���त �ह�. प�रत साठवत नसल�यास, बदल न�हम��र�ता �मवाल."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "बà¤?द à¤?रणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? साठवायà¤?à¥??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3529
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "स�र��षित न �रता ब�द �रा(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3533
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "प�रत साठवा (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3607
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¤?पाà¤? à¤?ारà¥?य â??%sâ?? पà¥?रà¥?णपणà¥? बà¤?द हà¥?णà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? समापà¥?त हà¥?à¤?परà¥?यà¤?त थाà¤?बायà¤?à¥??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3339
+#: ../shell/ev-window.c:3610
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d �पा� ��रिया स��र�य �ह�. �पा� �ार�य प�र�णपण� ब�द ह�ण�याप�र�व� समाप�त ह��पर�य�त था�बाय��?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3351
+#: ../shell/ev-window.c:3622
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�िड�� ब�द ��ल�यास, �र�वर�त �पा� �ार�य �पा���त ह�णार नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3355
+#: ../shell/ev-window.c:3626
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "�पा� व ब�द �रा रद�द �रा (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3359
+#: ../shell/ev-window.c:3630
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "�पा� न�तर ब�द �रा (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3949
+#: ../shell/ev-window.c:4247
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "साधनप���� स�पाद�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4088
+#: ../shell/ev-window.c:4499
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "मदत दर�शवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../shell/ev-window.c:4711
+#, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
 "Using %s (%s)"
 msgstr ""
-"दस�त�व�� प�रदर�श�.\n"
-"प�प�लर %s (%s) वापरत �ह�"
+"दस�त�व�� दर�श�.\n"
+"%s (%s) वापरत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:4742
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1263,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4335
+#: ../shell/ev-window.c:4746
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1275,437 +1228,435 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4339
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:4750
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4364
+#: ../shell/ev-window.c:4775
 msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgstr "�वि�स"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4367
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 Evince लà¥?à¤?à¤?"
+#: ../shell/ev-window.c:4778
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2010 à¤?विà¤?स लà¥?à¤?à¤?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4373
+#: ../shell/ev-window.c:4784
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006; राह�ल भाल�राव <b.rahul."
 "pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; "
-"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
+"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2011."
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4658
+#: ../shell/ev-window.c:5050
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d या पानावर मिळाल�"
 msgstr[1] "%d या पानावर मिळाल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4666
+#: ../shell/ev-window.c:5055
+msgid "Not found"
+msgstr "�ढळल� नाह�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% श�धाय�� �रल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5584
 msgid "_File"
 msgstr "फा�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:5585
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादा(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5586
 msgid "_View"
 msgstr "पहा(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5587
 msgid "_Go"
 msgstr "�ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "प�स�त���णा (_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5589
 msgid "_Help"
-msgstr "मदत(_H)"
+msgstr "मदत (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5180 ../shell/ev-window.c:5479
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5592 ../shell/ev-window.c:5908
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "��डा (_O)..."
+msgstr "��डा (_O)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5181 ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/ev-window.c:5593 ../shell/ev-window.c:5909
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�स�तित�वात �सल�ल� दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "प�रत ��डा (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5184
+#: ../shell/ev-window.c:5596
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "सद�या�� दस�त�व�ा�� प�रत नविन �����त ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5186
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5598
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
-msgstr "�� प�रत साठवा"
+msgstr "प�रत साठवा (_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/ev-window.c:5599
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "सध�या��या दस�त�व�ा�� �� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5189
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5601
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "समाविष���त फ�ल�डर ��डा (_F)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5602
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "फा�ल व�यवस�थाप�ात ह� फा�ल समाविष���त �सल�ल� फ�ल�डर दा�वा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5604
 msgid "_Printâ?¦"
-msgstr "म�द�रण"
+msgstr "�पा� (_P)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../shell/ev-window.c:5607
 msgid "P_roperties"
 msgstr "��णधर�म (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5200
+#: ../shell/ev-window.c:5615
 msgid "Select _All"
 msgstr "सर�व निवडा(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5202
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5617
 msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "श�धा"
+msgstr "श�धा (_F)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "��ादा शब�द �थवा वा��य दस�त�व�ात श�धा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5624
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "साधनप����(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../shell/ev-window.c:5626
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "डाव��ड� फिरवा(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../shell/ev-window.c:5628
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "��व��ड� फिरवा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../shell/ev-window.c:5630
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "सध�या�� स��ि���स� प�र�वनिर�धारित म�हण�न साठवा (_D)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5641
 msgid "_Reload"
 msgstr "प�न�हा वा�ा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5225
+#: ../shell/ev-window.c:5642
 msgid "Reload the document"
 msgstr "दस�त�व� प�न�हा वा�ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5228
+#: ../shell/ev-window.c:5645
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "�प��प हलवा (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5238
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_First Page"
 msgstr "पह�ल� पान(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../shell/ev-window.c:5656
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5658
 msgid "_Last Page"
 msgstr "श�व�ल� पान(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5663
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "प�स�त���ण ��डा (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5664
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "सध�या��या पानासाठ� वा�न��ण समाविष�� �रा"
+
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5246
+#: ../shell/ev-window.c:5668
 msgid "_Contents"
 msgstr "समाविष���(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5249
+#: ../shell/ev-window.c:5671
 msgid "_About"
 msgstr "�व�ह��स बद�दल(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5253
+#: ../shell/ev-window.c:5675
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "फ�लस���र�न स�डा"
 
 # msgstr "प�र�ण म�ठ�यापडदा स�थित�त स�डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5676
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णपडदा पध�दत� स�डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:5678
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5316
+#: ../shell/ev-window.c:5738
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "साधनप����(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5317
+#: ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "साधनप���� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5319
+#: ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "बा���� फळ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5320
+#: ../shell/ev-window.c:5742
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "बा���� फळ� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5322
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "_Continuous"
 msgstr "सतत (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5323
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "स�प�र�ण दस�त�व� दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5325
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "_Dual"
 msgstr "द�ह�र�(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5326
+#: ../shell/ev-window.c:5748
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "द�न पान� ��दम दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5328
+#: ../shell/ev-window.c:5750
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "प�र�णप�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5751
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "प�ल प�र�णपण� व�यापण�या�र�ता �िड���� प�रसरण �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5331
+#: ../shell/ev-window.c:5753
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5332
+#: ../shell/ev-window.c:5754
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "दस�त�व� प�रस�त�त��रण म�हण�न �ालवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5340
+#: ../shell/ev-window.c:5762
 msgid "_Inverted Colors"
-msgstr ""
+msgstr "�ल�� र�� (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5341
+#: ../shell/ev-window.c:5763
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr ""
+msgstr "�ल��या र��ा�सह पानात�ल ��तर�भ�त माहित� दा�वा"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5349
+#: ../shell/ev-window.c:5771
 msgid "_Open Link"
 msgstr "द�वा ��डा(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5351
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "_Go To"
 msgstr "�थ� �ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5353
+#: ../shell/ev-window.c:5775
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "नविन �����त ��डा (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5355
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "लि�� पत�ता�� प�रत बनवा (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5357
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
-msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा (_S)..."
+msgstr "प�रतिमा �स� साठवा (_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5359
+#: ../shell/ev-window.c:5781
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "प�रतिमा ��डा (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5361
+#: ../shell/ev-window.c:5783
 msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�िप�पण� ��णधर�म��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5366
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "_Open Attachment"
-msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+msgstr "��डण� ��डा (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5368
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5790
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
-msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+msgstr "��डण� �स� साठवा (_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../shell/ev-window.c:5882
 msgid "Zoom"
 msgstr "म�ठ�/लहान �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5884
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��म स�थित� स�स�थ�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../shell/ev-window.c:5894
 msgid "Navigation"
 msgstr "स��ार"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5896
 msgid "Back"
 msgstr "मा��"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5470
+#: ../shell/ev-window.c:5899
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "भ�� दिल�ल� पाना�श� स��ार �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5500
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+msgid "Open Folder"
+msgstr "स��य��ा ��डा"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5933
 msgid "Previous"
 msgstr "मा��ल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5938
 msgid "Next"
 msgstr "प�ढिल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../shell/ev-window.c:5942
 msgid "Zoom In"
 msgstr "म�ठ� �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../shell/ev-window.c:5946
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "लहान �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5521
+#: ../shell/ev-window.c:5954
 msgid "Fit Width"
 msgstr "र��द�त बसवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682 ../shell/ev-window.c:5699
+#: ../shell/ev-window.c:6099 ../shell/ev-window.c:6116
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "बाह�र�ल �न�प�रय�� प�र��ष�प�त �रण� �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:6173
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "बाह�र�ल ��डण� ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5923
+#: ../shell/ev-window.c:6340
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रण�या�र�ता य���य प�र�ार �ढळला नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5965
+#: ../shell/ev-window.c:6382
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5997
+#: ../shell/ev-window.c:6414
 msgid "Save Image"
-msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा"
+msgstr "प�रतिमा साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6125
+#: ../shell/ev-window.c:6542
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "��डण� ��डण�यास �समर�थ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6178
+#: ../shell/ev-window.c:6595
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "��डण� स�र��ष�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6223
+#: ../shell/ev-window.c:6640
 msgid "Save Attachment"
-msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+msgstr "��डण� साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
+#, c-format
 msgid "%s â?? Password Required"
-msgstr "%s - परवल��ा शब�द �वश�य�"
+msgstr "%s â?? पासवरà¥?ड à¤?वशà¥?यà¤?"
 
 #: ../shell/ev-utils.c:318
 msgid "By extension"
 msgstr "विस�तार द�वार�"
 
-#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� दर�श�"
 
-#: ../shell/main.c:80
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "The page label of the document to display."
-msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
+msgstr "दा�वण�या���� दस�त�व�ा�� पान ल�बल."
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
 msgstr "पान"
 
-#: ../shell/main.c:81
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page number of the document to display."
-msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
+msgstr "दा�वण�या���� दस�त�व�ा�� पान ��रमा��."
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "स���या"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णप�ल स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
 
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
 
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�व�ह��स प�र�वदर�श� म�हण�न �ालवा"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "दस�त�व�ात श�धाय�� ��ाद� शब�द �ि�वा वा��य"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "STRING"
 msgstr "���षरमाळा"
 
-#: ../shell/main.c:89
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:86
 msgid "[FILEâ?¦]"
-msgstr "[फा�ल...]"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"द�विस�थ�त� पर�याय �पलब�ध, �र� निवडल�यास ����या प�रत�मा तयार ��ल�या �ातात �णि ����  "
-"����या प�रत�मा तयार �रण�यास प�रतिब�ध �रत�"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF दस�त�व�ा���या ����या प�रत�मा �रा"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF दस�त�व�ा���या ����या प�रत�मा �रण�या�ा �द�श"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"PDF दस�त�व� थ�बन�लर �र�ता�� व�ध �द�श व तर��. �धि� माहित� �र�ता न��िलस थ�बन�लर दस�त�व� "
-"पहा."
+msgstr "[FILEâ?¦]"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]