[evince] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Marathi Translations
- Date: Fri, 25 Mar 2011 09:09:02 +0000 (UTC)
commit 1ff9d67b8c7e1d341afc49a960ac2a7ee3001e6b
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Fri Mar 25 14:36:23 2011 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 961 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 456 insertions(+), 505 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 0837dd6..aa41b75 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006.
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 14:34+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,55 +20,55 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:217
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?सà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? पà¥?रà¤?à¥?षà¥?पà¥?त à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?स à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? à¤?पयशà¥?."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "à¤?दà¥?श â??%sâ?? यà¥?à¤?à¥?यरितà¥?या समापà¥?त à¤?ालà¥? नाहà¥?."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "��म�� प�स�त� MIME प�र�ार नाह�: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "या प�र�ार�� ��म�� प�स�त� डि��प�र�स� �रण�यास य���य �द�श �ढळल� नाह�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "�परि��त MIME प�र�ार"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:492
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
msgid "File corrupted"
msgstr "फा�ल सद�ष�त"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:505
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
msgid "No files in archive"
msgstr "�र��ा�व�हमध�य� फा�ल�स� �ढळल� नाह�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:544
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s �ठ�ठ�यात प�रत�मा मिळाल�या नाह�त"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:788
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ?? नषà¥?à¤? à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥? à¤?ढळळà¥?."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:927
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "त�र��� %s"
@@ -77,26 +77,21 @@ msgstr "त�र��� %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "�ित�रा��षर प�स�त�"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
-#, fuzzy
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
msgid "DjVu document has incorrect format"
-msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
+msgstr "DjVu दस�त�व�ा�� स�वर�प �य���य �ह�"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
-#, fuzzy
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
-msgstr ""
-"दस�त�व� �न�� फा�ल�� समाय��न �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�त ह�� "
-"श�त नाह�."
+msgstr "दस�त�व�ात �न�� फा�ल�स� समाविष���त �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल�स� �र�ता प�रव�श �श��य."
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "DjVu Documents"
-msgstr "Djvu दस�त�व�"
+msgstr "DjVu दस�त�व�"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
@@ -104,65 +99,65 @@ msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI दस�त�व�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:521
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "ह� �ार�य पब�लि� ड�म�नवर �ह�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "Yes"
msgstr "ह�य"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "No"
msgstr "नाह�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
msgid "Type 1"
-msgstr "प�र�ार १"
+msgstr "प�र�ार 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
msgid "Type 1C"
-msgstr "प�र�ार १C"
+msgstr "प�र�ार 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
msgid "Type 3"
-msgstr "प�र�ार ३"
+msgstr "प�र�ार 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "प�र�ार १ (CID)"
+msgstr "प�र�ार 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "प�र�ार १C (CID)"
+msgstr "प�र�ार 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
msgid "Unknown font type"
-msgstr "�परि��त फ����ा प�र�ार"
+msgstr "�परि��त फा���ा प�र�ार"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
msgid "No name"
msgstr "नाव नाह�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
msgid "Embedded subset"
msgstr "��ब�ड�ड �पसम�ह"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
msgid "Embedded"
msgstr "��ब�ड�ड"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
msgid "Not embedded"
msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
@@ -170,64 +165,12 @@ msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF दस�त�व�"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:302
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
-msgid "Invalid document"
-msgstr "�व�ध दस�त�व�"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "��प�र�स स�ला�डस�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "त�र��� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "�तिर���त स�म�त� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find ZIP signature"
-msgstr "zip स�वा��षर� �ढळल� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid ZIP file"
-msgstr "�व�ध zip फा�ल"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-msgstr "बह� फा�ल zip समर�थ�त नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "फा�ल ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "फा�ल पास�न माहित� वा�� श�त नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-msgstr "zip स��यन मध�य� फा�ल श�ध� श�ल� नाह�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "�परि��त त�र���"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
#, c-format
msgid "Failed to load document â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? वाà¤?णà¥?यास à¤?समरà¥?थ"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
#, c-format
msgid "Failed to save document â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? सà¤?à¤?यà¥?त à¤?रणà¥?यास à¤?पयशà¥?"
@@ -236,6 +179,10 @@ msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? सà¤?à¤?यà¥?त à¤?रणà¥?यास
msgid "PostScript Documents"
msgstr "प�स��स���रिप�� दस�त�व�"
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "�व�ध दस�त�व�"
+
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
@@ -251,28 +198,28 @@ msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?: %s"
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "फा�ल प�र�ार %s (%s) समर�थ�त नाह�"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
msgid "All Documents"
msgstr "सर�व दस�त�व�"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
msgid "All Files"
msgstr "सर�व फा�ल�स"
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+msgstr "तात�प�र�त� फा�ल निर�माण �रण�यास �पयश�: %s"
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�: %s"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -284,57 +231,57 @@ msgstr "फा�ल व�ध .desktop फा�ल नाह�"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "�परि��त ड�स����प फा�ल �व�त�त� '%s'"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s स�र� �रत �ह�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "�न�प�रय�� �द�श �ळ पास�न दस�त�व� स�व��ारत नाह�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "�परि��त प�र��ष�पन पर�याय: %d"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' ड�स����प न��दण� �र�ता दस�त�व�ात�ल URIs पाठव� श�त नाह�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ालवण�याय���य प�र���राम �पलब�ध नाह�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत�र व�यवस�थपानश� ��ळवण� ��ार�यान�वत� �रा"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "स��य�त स�य��ना समाविष�ठ�त फा�ल निर�द�श�त �रा"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निश��ित �रा"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�वा"
@@ -379,7 +326,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5517
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5950
msgid "Best Fit"
msgstr "सर�व�त�तम बसणार�"
@@ -389,7 +336,7 @@ msgstr "पाना��या र��द�त बसवा"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
msgid "50%"
-msgstr "५०%"
+msgstr "50%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
msgid "70%"
@@ -428,36 +375,31 @@ msgid "400%"
msgstr "400%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-#, fuzzy
msgid "800%"
-msgstr "100%"
+msgstr "800%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-#, fuzzy
msgid "1600%"
-msgstr "100%"
+msgstr "1600%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-#, fuzzy
msgid "3200%"
-msgstr "200%"
+msgstr "3200%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-#, fuzzy
msgid "6400%"
-msgstr "400%"
+msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4715
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "दस�त�व� दर�श�"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "View multi-page documents"
-msgstr "�न�� दस�त�व� ब�ा"
+msgstr "�न��-पान� दस�त�व�ा��� द�ष�य"
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
@@ -467,19 +409,19 @@ msgstr "दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ा
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "प�रत तयार �रण� �थवा म�द�रण �रण�याप�रमाण�� दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ार�न �ा�ा."
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "तात�प�र�त� फा�ल नष�� �रा"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
msgstr "स�य��ना फा�ल�� �पा� �रत �ह�"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME दस�त�व� प�र�वदर�श�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3065
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
msgid "Failed to print document"
msgstr "दस�त�व� म�द�रित �रण�यात �शमर�थ"
@@ -489,61 +431,61 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "न�वडल�ल� �पा�य�त�र '%s' �ढळल� नाह�"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5649
msgid "_Previous Page"
msgstr "मा��ल पान(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5233
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5650
msgid "Go to the previous page"
msgstr "मा��ल पानावर �ा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5235
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5652
msgid "_Next Page"
msgstr "प�ढ�ल पान(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5653
msgid "Go to the next page"
msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
# msgstr "दस�ताव�� म�ठ� �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5636
msgid "Enlarge the document"
msgstr "दस�त�व� म�ठ� �रा"
# msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5639
msgid "Shrink the document"
msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
msgid "Print"
msgstr "म�द�रण"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5190
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5605
msgid "Print this document"
msgstr "हा दस�त�व� म�द�रित �रा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5334
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5756
msgid "_Best Fit"
msgstr "सर�व�त�तम ��ार (_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5335
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5757
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "à¤?ालà¥? दसà¥?तà¤?वà¤? पà¤?ल à¤à¤°à¥?ल à¤?सà¥? à¤?रा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5337
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5759
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "पान र��द�त बसवा(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5338
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5760
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "à¤?ालà¥? दसà¥?तà¤?वà¤? à¤?िडà¤?à¥?à¤?à¥? रà¥?à¤?दà¥? à¤à¤°à¥?ल à¤?सà¥? à¤?रा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5868
msgid "Page"
msgstr "पान"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5869
msgid "Select Page"
msgstr "पान निवडा"
@@ -564,7 +506,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "विषय:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
msgid "Author:"
msgstr "ल���:"
@@ -608,7 +550,7 @@ msgstr "स�र��षा:"
msgid "Paper Size:"
msgstr "�ा�दा�ा ��ार:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid "None"
msgstr "�ाह� नाह�"
@@ -623,14 +565,14 @@ msgid "default:mm"
msgstr "मà¥?लà¤à¥?त:mm"
#: ../properties/ev-properties-view.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f Ã? %.0f mm"
#: ../properties/ev-properties-view.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f ���"
+msgstr "%.2f � %.2f ���"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
@@ -659,56 +601,52 @@ msgstr "�ा %d"
#. Create tree view
#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-#, fuzzy
msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "वा�त�य..."
+msgstr "ल�ड �रत �ह��"
#. Initial state
#: ../libview/ev-print-operation.c:334
-#, fuzzy
msgid "Preparing to printâ?¦"
-msgstr "�पा� �र�ता तयार �रत �ह� ..."
+msgstr "�पा��र�ता तयार� �रत �ह��"
#: ../libview/ev-print-operation.c:336
-#, fuzzy
msgid "Finishingâ?¦"
-msgstr "स�पवित �ह�..."
+msgstr "समाप�त ह�त �ह��"
#: ../libview/ev-print-operation.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
-msgstr "%d प��� %d पाना�� �पा� �रत �ह�..."
+msgstr "%d प��� %d पाना��� �पा� �रत �ह��"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "हा म�द�र�ावर म�द�रणास पाठि�बा नाह�."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
msgid "Invalid page selection"
msgstr "�व�ध पान न�वड"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
msgid "Warning"
msgstr "सावधानता"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
-#, fuzzy
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वड मध�य� पान समाविष���त नाह�"
+msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वडमध�य� पान� समाविष���त नाह�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
msgid "Page Scaling:"
msgstr "पाना�� ��ार बदल:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "�पा����� ��ष�त�र�र�ता स����न �रा"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "�पा����� ��ष�त�रात बसवा"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -731,11 +669,11 @@ msgstr ""
"� \"Fit to Printable Area\": �पा�य�त�र पानाला �पा����� ��ष�त�रात बसवण�या�र�ता "
"दस�त�व� पाना��� ��ार �वश�य�ताप�रमाण� म�ठ� �ि�वा लहान ��ल� �ातात.\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "सà¥?वयà¤? फिरवा व मधà¥?यà¤à¤¾à¤?à¥? à¤?णा"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -743,21 +681,21 @@ msgstr ""
"प�रत�य�� दस�त�व� पाना�� दिशा ��ळवण�यासाठ� �पा�य�त�र पाना�� दिशा बदला. दस�त�व� पान� "
"à¤?पाà¤?यà¤?तà¥?र पानाà¤?à¥?या मधà¥?यà¤à¤¾à¤?à¥? सà¥?थà¥?त हà¥?तà¥?ल."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
msgid "Select page size using document page size"
-msgstr ""
+msgstr "दस�त�व� पान ��ारा�ा वापर �र�न पान ��ार न�वडा"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
-msgstr ""
+msgstr "स�र� ��ल�यावर, प�रत�य�� पाना�� �पा� दस�त�व� पानप�रमाण�� समान प�पर�� ��ारावर ��ल� �ा�ल."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
msgid "Page Handling"
msgstr "पाना�� हाताळण�"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1529
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "पान %d �� �पा� �रण�यास �पयश�: %s"
@@ -782,198 +720,170 @@ msgstr "द�श�य �ाल� सर�वा"
msgid "Document View"
msgstr "दस�त�व�"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
msgid "Jump to page:"
msgstr "पानावर �ा:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
-#, fuzzy
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:974
msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता Escape दाबा."
+msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता ��लि� �रा."
-#: ../libview/ev-view.c:1756
+#: ../libview/ev-view.c:1787
msgid "Go to first page"
msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1758
+#: ../libview/ev-view.c:1789
msgid "Go to previous page"
msgstr "मा��ल पानावर �ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1760
+#: ../libview/ev-view.c:1791
msgid "Go to next page"
msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1793
msgid "Go to last page"
msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1764
+#: ../libview/ev-view.c:1795
msgid "Go to page"
msgstr "पानावर �ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1766
+#: ../libview/ev-view.c:1797
msgid "Find"
msgstr "श�धा"
-#: ../libview/ev-view.c:1794
+#: ../libview/ev-view.c:1825
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s पानावर �ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1800
+#: ../libview/ev-view.c:1831
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? वर सà¥?थà¥?त %s वर à¤?ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1803
+#: ../libview/ev-view.c:1834
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? फाà¤?लà¤?डà¥? à¤?ा"
-#: ../libview/ev-view.c:1811
+#: ../libview/ev-view.c:1842
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s स�र� �रा"
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
msgid "Find:"
msgstr "श�धा:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5622
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "�ध� �ढळल�ल�या श�ध ���षरमाला"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5620
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "प�ढिल श�धा(_x)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "प�ढल� �ढळणार� ���षरमाला श�धा"
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "��स स��सि��व�ह(_a)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "��स स��सि��व�ह श�ध �ल� �रा"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "�िन�ह:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "�ाह� नाह�"
+msgstr "�िप"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "दस�त�व�"
+msgstr "�िपण�ण�"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "�ि"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "मदत(_H)"
+msgstr "मदत"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
msgid "New Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "नव�न परि����द"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "परि����द"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष�� �रा"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "��र�स"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "वर�त�ळ"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "�परि��त त�र���"
+msgstr "�परि��त"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
-#, fuzzy
msgid "Annotation Properties"
-msgstr "व�शिष���य�"
+msgstr "�िप�पण� ��णधर�म�"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "र��:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
msgid "Style:"
-msgstr "शिर�ष�:"
+msgstr "श�ल�:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर�श�"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "�पारदर�श�"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
msgid "Initial window state:"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¥?à¤? पà¤?ल सà¥?तर:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
msgid "Open"
-msgstr "��डा (_O)..."
+msgstr "��डा"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ब�द �रा"
-#: ../shell/ev-application.c:1022
+#: ../shell/ev-application.c:1100
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "प�रस�त�त��रण पध�दत�त �ार�यरत �ह�"
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s दस�त�व�ा�र�ता परवल��ा शब�द"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Converting %s"
-msgstr "%s स�र� �रत �ह�"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
-#, c-format
-msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
-msgid "Converting metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
-msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr ""
+msgstr "%s दस�त�व�ा�र�ता पासवर�ड"
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
@@ -983,39 +893,38 @@ msgstr "न��त�� वापरल�ल� दस�त�व� ��
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
-msgstr "हा दस�त�व� ��ल�पब�द �ह� �णि फ��त य���य परवल��ा शब�द दिल�यावर� वा�ल� �ा� श�त�."
+msgstr "हा दस�त�व� ��ल�पब�द �ह� �णि फ��त य���य पासवर�ड दिल�यावर� वा�ल� �ा� श�त�."
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
msgid "_Unlock Document"
msgstr "दस�त�व�ा�� ��ल�प ��डा(_U)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:264
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
msgid "Enter password"
-msgstr "परवल��ा शब�द द�या"
+msgstr "पासवर�ड द�या"
-#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
msgid "Password required"
-msgstr "परवल��ा शब�द �वश�य�"
+msgstr "पासवर�ड �वश�य�"
-#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
#, c-format
msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤? â??%sâ?? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥? à¤?णि तà¥? à¤?à¤?डणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?दाà¤?à¥? à¤?रà¤? à¤?हà¥?."
+msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤? â??%sâ?? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥? à¤?णि तà¥? à¤?à¤?डणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? पासवरà¥?डाà¤?à¥? à¤?रà¤? à¤?हà¥?."
-#: ../shell/ev-password-view.c:335
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
msgid "_Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द(_P):"
+msgstr "पासवर�ड(_P):"
-#: ../shell/ev-password-view.c:368
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "परवल��ा शब�द ताबडत�ब विसरा (_i)"
+msgstr "पासवर�ड ताबडत�ब विसरा (_i)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:380
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
msgid "Remember password until you _log out"
-msgstr "वापर�र�ता बदल� पर�य�त परवल��ा शब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
+msgstr "बाह�र पड�पर�य�त पासवर�ड ल��षात ठ�वा (_R)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:392
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
msgid "Remember _forever"
msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_f)"
@@ -1023,235 +932,279 @@ msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_f)"
msgid "Properties"
msgstr "व�शिष���य�"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
msgid "General"
msgstr "सामान�य"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
msgid "Fonts"
-msgstr "फ����स"
+msgstr "फा���स"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
msgid "Document License"
-msgstr "दस�त�व� दर�श�"
+msgstr "दस�त�व� परवाना"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
-msgstr "फ���"
+msgstr "फा��"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
-msgstr "फ����� माहित� ��ळा ��ल� �ात�य... %3d%%"
+msgstr "फा�� माहित� ��ळा �रत �ह�� %3d%%"
#: ../shell/ev-properties-license.c:137
msgid "Usage terms"
-msgstr ""
+msgstr "वापर ���"
#: ../shell/ev-properties-license.c:143
msgid "Text License"
-msgstr ""
+msgstr "म���र परवाना"
#: ../shell/ev-properties-license.c:149
msgid "Further Information"
-msgstr ""
+msgstr "प�ढ�ल माहित�"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "स���"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
msgid "Annotations"
-msgstr "ठि�ाण:"
+msgstr "�िप�पण�"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "प�ढिल"
+msgstr "म���र"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
msgid "Add text annotation"
-msgstr ""
+msgstr "म���र �िप�पण� समाविष�� �रा"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष�� �रा"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-#, fuzzy
msgid "Document contains no annotations"
-msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
+msgstr "दस�त�व�ात �िप�पण� समाविष���त नाह�"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr "पान %s"
+msgstr "पान %d"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
msgid "Attachments"
msgstr "��डण�या"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "वा�न��णा ��डा (_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "प�स�त��ण�� प�न�नामा��न �रा (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+#| msgid "_Remove from Toolbar"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "वा�न��ण �ाढ�न �ा�ा (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4463
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "पान %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "वा�न��ण"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "स�तर"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
msgid "Printâ?¦"
-msgstr "म�द�रण"
+msgstr "�पा��"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
msgid "Index"
msgstr "निर�द�शि�ा"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
msgid "Thumbnails"
msgstr "����या प�रत�मा"
-#: ../shell/ev-window.c:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %s â?? %s"
-msgstr "पान %s - %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:857
+#: ../shell/ev-window.c:892
#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "पान %s"
+msgid "Page %s â?? %s"
+msgstr "पान %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1322
+#: ../shell/ev-window.c:1460
msgid "The document contains no pages"
msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
-#: ../shell/ev-window.c:1325
+#: ../shell/ev-window.c:1463
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "दस�त�व�ात फ��त रि�ाम� पान �ढळल�"
-#: ../shell/ev-window.c:1525 ../shell/ev-window.c:1691
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
msgid "Unable to open document"
msgstr "दस�त�व� ��डण�यास �श��य"
-#: ../shell/ev-window.c:1662
+#: ../shell/ev-window.c:1805
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? पासà¥?न दसà¥?तà¤?वà¤? लà¥?ड à¤?रत à¤?हà¥?"
-#: ../shell/ev-window.c:1804 ../shell/ev-window.c:2082
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "दस�त�व� (%d%%) डा�नल�ड �रत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:1980
msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
+msgstr "द�रस�त फा�ल ल�ड �रण�यास �पयश�."
-#: ../shell/ev-window.c:2026
+#: ../shell/ev-window.c:2184
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "%s पास�न दस�त�व� प�न�ह दा�ल �रत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2058
+#: ../shell/ev-window.c:2216
msgid "Failed to reload document."
msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
-#: ../shell/ev-window.c:2213
+#: ../shell/ev-window.c:2371
msgid "Open Document"
msgstr "दस�त�व� ��डा"
# msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:2511
+#: ../shell/ev-window.c:2669
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "दस�त�व� %s �र�ता साठवत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2514
+#: ../shell/ev-window.c:2672
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s श� ��ळवण� साठवत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2517
+#: ../shell/ev-window.c:2675
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "प�रतिमा %s �र�ता साठवत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2561 ../shell/ev-window.c:2661
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? नà¥?रà¥?प साठवा."
-#: ../shell/ev-window.c:2592
+#: ../shell/ev-window.c:2750
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "दस�त�व� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2596
+#: ../shell/ev-window.c:2754
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "��ळवण� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2600
+#: ../shell/ev-window.c:2758
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "प�रतिमा (%d%%) �रत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:2724
+#: ../shell/ev-window.c:2882
msgid "Save a Copy"
msgstr "�� प�रत साठवा"
-#: ../shell/ev-window.c:3009
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#| msgid "Cannot open the file"
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "समाविष���त फ�ल�डर ��डण� �श��य"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3209
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
msgstr[1] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3322
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¤?ारà¥?य â??%sâ?? à¤?à¥? à¤?पाà¤? à¤?रा"
-#: ../shell/ev-window.c:3336
+#: ../shell/ev-window.c:3499
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤?ात à¤?à¥?षà¥?तà¥?र समाविषà¥?à¤?à¥?त à¤?हà¥? à¤?à¥?याà¤?स à¤à¤°à¤²à¥? à¤?हà¥?. पà¥?रत न साठवलà¥?यास, बदल नà¥?हमà¥?à¤?रà¥?ता à¤?मवाल."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3503
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr "दस�त�व�ात नव�न �ि�वा स�पादित �िप�पण� समाविष���त �ह�. प�रत साठवत नसल�यास, बदल न�हम��र�ता �मवाल."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "बà¤?द à¤?रणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? साठवायà¤?à¥??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3529
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "स�र��षित न �रता ब�द �रा(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3533
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "प�रत साठवा (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3607
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "à¤?पाà¤? à¤?ारà¥?य â??%sâ?? पà¥?रà¥?णपणà¥? बà¤?द हà¥?णà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? समापà¥?त हà¥?à¤?परà¥?यà¤?त थाà¤?बायà¤?à¥??"
-#: ../shell/ev-window.c:3339
+#: ../shell/ev-window.c:3610
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "%d �पा� ��रिया स��र�य �ह�. �पा� �ार�य प�र�णपण� ब�द ह�ण�याप�र�व� समाप�त ह��पर�य�त था�बाय��?"
-#: ../shell/ev-window.c:3351
+#: ../shell/ev-window.c:3622
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "�िड�� ब�द ��ल�यास, �र�वर�त �पा� �ार�य �पा���त ह�णार नाह�."
-#: ../shell/ev-window.c:3355
+#: ../shell/ev-window.c:3626
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "�पा� व ब�द �रा रद�द �रा (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3359
+#: ../shell/ev-window.c:3630
msgid "Close _after Printing"
msgstr "�पा� न�तर ब�द �रा (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3949
+#: ../shell/ev-window.c:4247
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "साधनप���� स�पाद�"
-#: ../shell/ev-window.c:4088
+#: ../shell/ev-window.c:4499
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "मदत दर�शवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-#: ../shell/ev-window.c:4300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../shell/ev-window.c:4711
+#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
"Using %s (%s)"
msgstr ""
-"दस�त�व�� प�रदर�श�.\n"
-"प�प�लर %s (%s) वापरत �ह�"
+"दस�त�व�� दर�श�.\n"
+"%s (%s) वापरत �ह�"
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:4742
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1263,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4335
+#: ../shell/ev-window.c:4746
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1275,437 +1228,435 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4339
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:4750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4364
+#: ../shell/ev-window.c:4775
msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgstr "�वि�स"
-#: ../shell/ev-window.c:4367
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 Evince लà¥?à¤?à¤?"
+#: ../shell/ev-window.c:4778
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2010 à¤?विà¤?स लà¥?à¤?à¤?"
-#: ../shell/ev-window.c:4373
+#: ../shell/ev-window.c:4784
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006; राहà¥?ल à¤à¤¾à¤²à¥?राव <b.rahul."
"pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; "
-"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
+"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2011."
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4658
+#: ../shell/ev-window.c:5050
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d या पानावर मिळाल�"
msgstr[1] "%d या पानावर मिळाल�त"
-#: ../shell/ev-window.c:4666
+#: ../shell/ev-window.c:5055
+msgid "Not found"
+msgstr "�ढळल� नाह�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5061
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% श�धाय�� �रल�त"
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5584
msgid "_File"
msgstr "फा�ल(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:5585
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादा(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5586
msgid "_View"
msgstr "पहा(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5587
msgid "_Go"
msgstr "�ा(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "प�स�त���णा (_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5589
msgid "_Help"
-msgstr "मदत(_H)"
+msgstr "मदत (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5180 ../shell/ev-window.c:5479
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5592 ../shell/ev-window.c:5908
msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "��डा (_O)..."
+msgstr "��डा (_O)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5181 ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/ev-window.c:5593 ../shell/ev-window.c:5909
msgid "Open an existing document"
msgstr "�स�तित�वात �सल�ल� दस�त�व� ��डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5595
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "प�रत ��डा (_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:5184
+#: ../shell/ev-window.c:5596
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "सद�या�� दस�त�व�ा�� प�रत नविन �����त ��डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5186
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5598
msgid "_Save a Copyâ?¦"
-msgstr "�� प�रत साठवा"
+msgstr "प�रत साठवा (_S)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/ev-window.c:5599
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "सध�या��या दस�त�व�ा�� �� प�रत साठवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5189
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5601
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "समाविष���त फ�ल�डर ��डा (_F)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5602
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "फा�ल व�यवस�थाप�ात ह� फा�ल समाविष���त �सल�ल� फ�ल�डर दा�वा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5604
msgid "_Printâ?¦"
-msgstr "म�द�रण"
+msgstr "�पा� (_P)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../shell/ev-window.c:5607
msgid "P_roperties"
msgstr "��णधर�म (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:5200
+#: ../shell/ev-window.c:5615
msgid "Select _All"
msgstr "सर�व निवडा(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5202
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5617
msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "श�धा"
+msgstr "श�धा (_F)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5618
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "��ादा शब�द �थवा वा��य दस�त�व�ात श�धा"
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5624
msgid "T_oolbar"
msgstr "साधनप����(_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../shell/ev-window.c:5626
msgid "Rotate _Left"
msgstr "डाव��ड� फिरवा(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../shell/ev-window.c:5628
msgid "Rotate _Right"
msgstr "��व��ड� फिरवा(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../shell/ev-window.c:5630
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "सध�या�� स��ि���स� प�र�वनिर�धारित म�हण�न साठवा (_D)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5641
msgid "_Reload"
msgstr "प�न�हा वा�ा(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5225
+#: ../shell/ev-window.c:5642
msgid "Reload the document"
msgstr "दस�त�व� प�न�हा वा�ा"
-#: ../shell/ev-window.c:5228
+#: ../shell/ev-window.c:5645
msgid "Auto_scroll"
msgstr "�प��प हलवा (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5238
+#: ../shell/ev-window.c:5655
msgid "_First Page"
msgstr "पह�ल� पान(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../shell/ev-window.c:5656
msgid "Go to the first page"
msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5658
msgid "_Last Page"
msgstr "श�व�ल� पान(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Go to the last page"
msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5663
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "प�स�त���ण ��डा (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5664
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "सध�या��या पानासाठ� वा�न��ण समाविष�� �रा"
+
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5246
+#: ../shell/ev-window.c:5668
msgid "_Contents"
msgstr "समाविष���(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5249
+#: ../shell/ev-window.c:5671
msgid "_About"
msgstr "�व�ह��स बद�दल(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5253
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "फ�लस���र�न स�डा"
# msgstr "प�र�ण म�ठ�यापडदा स�थित�त स�डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5676
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "प�र�णपडदा पध�दत� स�डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:5678
msgid "Start Presentation"
msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
-#: ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Start a presentation"
msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5316
+#: ../shell/ev-window.c:5738
msgid "_Toolbar"
msgstr "साधनप����(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5317
+#: ../shell/ev-window.c:5739
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "साधनप���� दा�वा �थवा लपवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5319
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Side _Pane"
msgstr "बा���� फळ�(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5320
+#: ../shell/ev-window.c:5742
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "बा���� फळ� दा�वा �थवा लपवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5322
+#: ../shell/ev-window.c:5744
msgid "_Continuous"
msgstr "सतत (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5323
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Show the entire document"
msgstr "स�प�र�ण दस�त�व� दा�वा"
-#: ../shell/ev-window.c:5325
+#: ../shell/ev-window.c:5747
msgid "_Dual"
msgstr "द�ह�र�(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5326
+#: ../shell/ev-window.c:5748
msgid "Show two pages at once"
msgstr "द�न पान� ��दम दा�वा"
-#: ../shell/ev-window.c:5328
+#: ../shell/ev-window.c:5750
msgid "_Fullscreen"
msgstr "प�र�णप�ल(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5751
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "प�ल प�र�णपण� व�यापण�या�र�ता �िड���� प�रसरण �रा"
-#: ../shell/ev-window.c:5331
+#: ../shell/ev-window.c:5753
msgid "Pre_sentation"
msgstr "प�रस�त�त��रण (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5332
+#: ../shell/ev-window.c:5754
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "दस�त�व� प�रस�त�त��रण म�हण�न �ालवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5340
+#: ../shell/ev-window.c:5762
msgid "_Inverted Colors"
-msgstr ""
+msgstr "�ल�� र�� (_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5341
+#: ../shell/ev-window.c:5763
msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?लà¤?à¥?या रà¤?à¤?ाà¤?सह पानातà¥?ल à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?त माहितà¥? दाà¤?वा"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5349
+#: ../shell/ev-window.c:5771
msgid "_Open Link"
msgstr "द�वा ��डा(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5351
+#: ../shell/ev-window.c:5773
msgid "_Go To"
msgstr "�थ� �ा(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5353
+#: ../shell/ev-window.c:5775
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नविन �����त ��डा (_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5355
+#: ../shell/ev-window.c:5777
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लि�� पत�ता�� प�रत बनवा (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5357
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5779
msgid "_Save Image Asâ?¦"
-msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा (_S)..."
+msgstr "प�रतिमा �स� साठवा (_S)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5359
+#: ../shell/ev-window.c:5781
msgid "Copy _Image"
msgstr "प�रतिमा ��डा (_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5361
+#: ../shell/ev-window.c:5783
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�िप�पण� ��णधर�म��"
-#: ../shell/ev-window.c:5366
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5788
msgid "_Open Attachment"
-msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+msgstr "��डण� ��डा (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5368
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5790
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
-msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+msgstr "��डण� �स� साठवा (_S)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../shell/ev-window.c:5882
msgid "Zoom"
msgstr "म�ठ�/लहान �रा"
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5884
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "��म स�थित� स�स�थ�त �रा"
-#: ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../shell/ev-window.c:5894
msgid "Navigation"
msgstr "स��ार"
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5896
msgid "Back"
msgstr "मा��"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5470
+#: ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Move across visited pages"
msgstr "à¤à¥?à¤? दिलà¥?लà¥? पानाà¤?शà¥? सà¤?à¤?ार à¤?रा"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5500
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+msgid "Open Folder"
+msgstr "स��य��ा ��डा"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5933
msgid "Previous"
msgstr "मा��ल"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5938
msgid "Next"
msgstr "प�ढिल"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../shell/ev-window.c:5942
msgid "Zoom In"
msgstr "म�ठ� �रा"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../shell/ev-window.c:5946
msgid "Zoom Out"
msgstr "लहान �रा"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5521
+#: ../shell/ev-window.c:5954
msgid "Fit Width"
msgstr "र��द�त बसवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5682 ../shell/ev-window.c:5699
+#: ../shell/ev-window.c:6099 ../shell/ev-window.c:6116
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "बाह�र�ल �न�प�रय�� प�र��ष�प�त �रण� �श��य."
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:6173
msgid "Unable to open external link"
msgstr "बाह�र�ल ��डण� ��डण�यास �पयश�"
-#: ../shell/ev-window.c:5923
+#: ../shell/ev-window.c:6340
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "प�रतिमा स��य�त �रण�या�र�ता य���य प�र�ार �ढळला नाह�"
-#: ../shell/ev-window.c:5965
+#: ../shell/ev-window.c:6382
msgid "The image could not be saved."
msgstr "प�रतिमा स��य�त �र� श�त नाह�."
-#: ../shell/ev-window.c:5997
+#: ../shell/ev-window.c:6414
msgid "Save Image"
-msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा"
+msgstr "प�रतिमा साठवा"
-#: ../shell/ev-window.c:6125
+#: ../shell/ev-window.c:6542
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "��डण� ��डण�यास �समर�थ"
-#: ../shell/ev-window.c:6178
+#: ../shell/ev-window.c:6595
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "��डण� स�र��ष�त �र� श�त नाह�."
-#: ../shell/ev-window.c:6223
+#: ../shell/ev-window.c:6640
msgid "Save Attachment"
-msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+msgstr "��डण� साठवा"
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
+#, c-format
msgid "%s â?? Password Required"
-msgstr "%s - परवल��ा शब�द �वश�य�"
+msgstr "%s â?? पासवरà¥?ड à¤?वशà¥?यà¤?"
#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
msgstr "विस�तार द�वार�"
-#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "GNOME दस�त�व� दर�श�"
-#: ../shell/main.c:80
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:77
msgid "The page label of the document to display."
-msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
+msgstr "दा�वण�या���� दस�त�व�ा�� पान ल�बल."
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "पान"
-#: ../shell/main.c:81
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:78
msgid "The page number of the document to display."
-msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
+msgstr "दा�वण�या���� दस�त�व�ा�� पान ��रमा��."
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "स���या"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "प�र�णप�ल स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "प�रस�त�त��रण स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "�व�ह��स प�र�वदर�श� म�हण�न �ालवा"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "दस�त�व�ात श�धाय�� ��ाद� शब�द �ि�वा वा��य"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "���षरमाळा"
-#: ../shell/main.c:89
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:86
msgid "[FILEâ?¦]"
-msgstr "[फा�ल...]"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"द�विस�थ�त� पर�याय �पलब�ध, �र� निवडल�यास ����या प�रत�मा तयार ��ल�या �ातात �णि ���� "
-"����या प�रत�मा तयार �रण�यास प�रतिब�ध �रत�"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF दस�त�व�ा���या ����या प�रत�मा �रा"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF दस�त�व�ा���या ����या प�रत�मा �रण�या�ा �द�श"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"PDF दस�त�व� थ�बन�लर �र�ता�� व�ध �द�श व तर��. �धि� माहित� �र�ता न��िलस थ�बन�लर दस�त�व� "
-"पहा."
+msgstr "[FILEâ?¦]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]