[gedit] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Polish translation
- Date: Wed, 23 Mar 2011 21:39:54 +0000 (UTC)
commit 1c89564b6b016069ef15d4ca55a58b80f6e5378f
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 23 22:39:50 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cea2897..2ac08de 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1144,12 +1144,12 @@ msgstr "Wyrażenie \"%s\" nie zostaÅ?o odnalezione"
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Niezapisany dokument %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
#: ../gedit/gedit-window.c:2408 ../gedit/gedit-window.c:2415
msgid "Read-Only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1089 ../gedit/gedit-window.c:3840
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1124 ../gedit/gedit-window.c:3840
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "PodglÄ?d strony dokumentu do wydrukowania"
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
msgid "OVR"
-msgstr "NAD"
+msgstr "ZAS"
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
msgid "INS"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "WST"
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
-msgstr " Wrsz %d, Kol %d"
+msgstr " Wrsz %d, kol %d"
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
#, c-format
@@ -2732,59 +2732,59 @@ msgstr "Panel przeglÄ?darki plików"
msgid "File System"
msgstr "System plików"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:585
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:596
msgid "_Set root to active document"
msgstr "U_staw poÅ?ożenie bieżÄ?cego dokumentu jako katalog gÅ?ówny"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:587
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:598
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "Ustawia poÅ?ożenie bieżÄ?cego dokumentu jako Å?cieżkÄ? katalogu gÅ?ównego"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:592
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:603
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_Otwórz terminal w tym miejscu"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:594
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:605
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "Otwiera terminal w obecnie otwartym katalogu"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:732
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:743
msgid "File Browser"
msgstr "PrzeglÄ?darka plików"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas tworzenia nowego katalogu"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:878
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:889
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas tworzenia nowego pliku"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas zmieniania nazwy pliku lub katalogu"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:884
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas usuwania pliku lub katalogu"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:887
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:898
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas otwierania katalogu w menedżerze plików"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:901
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas ustawiania katalogu gÅ?ównego"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:904
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas wczytywania katalogu"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:896
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907
msgid "An error occurred"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1105
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1123
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2792,33 +2792,33 @@ msgstr ""
"Nie można przenieÅ?Ä? pliku do kosza.\n"
"UsunÄ?Ä? go trwale?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1110
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1128
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Plik \"%s\" nie może zostaÄ? przeniesiony do kosza."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1115
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1133
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "Zaznaczone pliki nie mogÄ? byÄ? przeniesione do kosza."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1147
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1165
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Trwale usunÄ?Ä? plik \"%s\"?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1152
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1170
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Trwale usunÄ?Ä? zaznaczone pliki?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1155
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1173
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "UsuniÄ?cie elementu spowoduje jego trwaÅ?Ä? utratÄ?."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1721
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1722
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3464
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3467
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out.You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -2827,11 +2827,11 @@ msgstr ""
"widoczny, należy zmieniÄ? ustawienia filtra"
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3708
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711
msgid "file"
msgstr "plik"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3736
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3739
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -2840,11 +2840,11 @@ msgstr ""
"należy zmieniÄ? ustawienia filtra"
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3767
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3792
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3795
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "K_olor polecenia:"
msgid "_Error color:"
msgstr "Kolor _bÅ?Ä?du:"
-#. ex:ts=8:et:
+#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Quick Open"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "Create new snippet"
msgstr "Tworzy nowÄ? wstawkÄ? kodu"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:398
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "Usuwa zaznaczonÄ? wstawkÄ? kodu"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Export selected snippets"
msgstr "Eksportuje zaznaczonÄ? wstawkÄ? kodu"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:769
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:771
msgid "Import snippets"
msgstr "Importuje wstawki kodu"
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Klawisz skrótu aktywujÄ?cy wstawkÄ? kodu"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:657
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr "SÅ?owo aktywujÄ?ce wstawkÄ? kodu po naciÅ?niÄ?ciu klawisza Tab"
@@ -3232,12 +3232,12 @@ msgstr "Dodaj nowÄ? wstawkÄ?..."
msgid "Global"
msgstr "Globalna"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:395
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:397
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "Przywraca zaznaczonÄ? wstawkÄ?"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:650
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:652
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3245,75 +3245,75 @@ msgstr ""
"To nie jest prawidÅ?owy wyzwalacz tabulatora. Wyzwalacz może zawieraÄ? litery "
"lub pojedynczy znak niealfanumeryczny. Np. {, [ itp."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:748
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:750
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "WystÄ?piÅ? nastÄ?pujÄ?cy bÅ?Ä?d podczas importowania: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
msgid "Import successfully completed"
msgstr "Import ukoÅ?czony powodzeniem"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:774
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:923
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
msgid "All supported archives"
msgstr "Wszystkie obsÅ?ugiwane archiwa"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:924
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "Archiwum skompresowane programem Gzip"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:864
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:927
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Archiwum skompresowane programem Bzip2"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:779
msgid "Single snippets file"
msgstr "Pojedynczy plik wstawek"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:864
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:927
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:866
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:929
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:790
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:792
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "WystÄ?piÅ? nastÄ?pujÄ?cy bÅ?Ä?d podczas eksportowania: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:796
msgid "Export successfully completed"
msgstr "Eksport ukoÅ?czony powodzeniem"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:834
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:836
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr "DoÅ?Ä?czyÄ? zaznaczone wstawki <b>systemowe</b> do eksportu?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:849
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:919
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:851
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:921
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "Nie zaznaczono wstawek kodu do eksportowania"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:894
msgid "Export snippets"
msgstr "Eksportuje wstawki"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1031
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1033
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr ""
"ProszÄ? wprowadziÄ? skrót klawiszowy albo nacisnÄ?Ä? klawisz Backspace, aby "
"usunÄ?Ä? obecny"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1033
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1035
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "Nowy skrót klawiszowy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]