[glib-networking] Added Brazilian Portuguese translation by André Gondim <andregondim ubuntu com> and myself.



commit 850c67a2ab471b82a5c4e242c37dd2468c48254d
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date:   Wed Mar 23 15:50:07 2011 -0300

    Added Brazilian Portuguese translation by André Gondim <andregondim ubuntu com> and myself.

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |   93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 94 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a480e85..833ff93 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -26,6 +26,7 @@ or
 pa
 pl
 pt
+pt_BR
 ro
 ru
 sl
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..510bcfa
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Brazilian Portuguese translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# André Gondim <andregondim ubuntu com>, 2011.
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 01:21-0300\n"
+"Last-Translator: André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:151
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Erro interno do resolvedor de proxy."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Não foi possível analisar certificado DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Não foi possível analisar certificado PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Não foi possível analisar chave privada DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Não foi possível analisar chave privada PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Nenhum dado de certificado fornecido"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Servidor requer certificado TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Não foi possível criar conexão TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Peer falhou ao realizar negociação TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "O peer requisitou uma negociação TLS ilegal"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "Conexão TLS fechou inesperadamente"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Erro executando negociação TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inaceitável"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Erro ao ler dados do socket TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Erro ao gravar dados do socket TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Erro ao executar fechamento TLS: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]