[libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation



commit 08fb4c9bab1f5b007bc3c85936a064ec0d0d7475
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Mar 17 19:33:51 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po | 3182 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 1066 insertions(+), 2116 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fc6e4fb..adb8cdc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,37 +16,37 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2010.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2010, 2011.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:375
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:125 ../control-center/main.c:426
+#: ../control-center/dsn-config.c:119 ../control-center/main.c:382
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:126
+#: ../control-center/dsn-config.c:120
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:184
+#: ../control-center/dsn-config.c:169
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
 "verfügbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:267
+#: ../control-center/dsn-config.c:251
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:271
+#: ../control-center/dsn-config.c:255
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:153
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
@@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Test"
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "�ndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:155
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -94,32 +94,32 @@ msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:209
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:204
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung für %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:226
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:238
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:233
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:234
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:282
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:287
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1539 ../libgda/gda-data-model.c:2088
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1540 ../libgda/gda-data-model.c:2088
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2096 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
@@ -130,98 +130,98 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1025
 #: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:511 ../libgda-ui/gdaui-login.c:426
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:390
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1676
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:683 ../tools/browser/auth-dialog.c:686
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:671 ../tools/browser/auth-dialog.c:674
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:358
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:440
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:460
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:650
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:670
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:878
-#: ../tools/browser/browser-window.c:896 ../tools/browser/browser-window.c:910
-#: ../tools/browser/browser-window.c:924
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1155
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1196
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1467 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/browser-window.c:881 ../tools/browser/browser-window.c:895
+#: ../tools/browser/browser-window.c:909 ../tools/browser/browser-window.c:1134
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1444 ../tools/browser/login-dialog.c:235
 #: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:190
 #: ../tools/browser/main.c:204 ../tools/browser/main.c:230
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:324
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:417
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:400
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:428
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:458
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:799
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:969
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1014
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1068
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:962
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1007
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1112
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:716
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:794
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:478
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:558
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:861
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:786
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:856
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #: ../tools/gda-sql.c:311 ../tools/gda-sql.c:328 ../tools/gda-sql.c:467
 #: ../tools/gda-sql.c:1511 ../tools/gda-sql.c:1526 ../tools/gda-sql.c:1663
 #: ../tools/gda-sql.c:3004 ../tools/tools-input.c:130
-#: ../tools/web-server.c:2024
+#: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:181 ../control-center/main.c:271
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
 
@@ -384,19 +384,19 @@ msgid ""
 "available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
-"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber "
+"ist nicht verfügbar,\n"
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1374
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:176
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:176
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87 ../tools/browser/auth-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geöffnet"
 
@@ -416,93 +416,93 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "�ffnen der Verbindung bestätigen"
 
-#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
+#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:501
 #: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:86
+#: ../control-center/main.c:83
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1238
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1217
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:200 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Close"
 msgstr "_SchlieÃ?en"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃ?en"
 
-#: ../control-center/main.c:202
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:202
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
 
-#: ../control-center/main.c:204 ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:277
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/main.c:204
+#: ../control-center/main.c:201
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
 
-#: ../control-center/main.c:205 ../control-center/main.c:206
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../control-center/main.c:205 ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/main.c:206
+#: ../control-center/main.c:203
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:436 ../control-center/provider-config.c:69
+#: ../control-center/main.c:392 ../control-center/provider-config.c:63
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:70
+#: ../control-center/provider-config.c:64
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Installierte Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:117
+#: ../control-center/provider-config.c:102
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
-"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
-"zur Verfügung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank umsetzen "
+"unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank zur "
+"Verfügung stellt."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -526,8 +526,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-config.c:603 ../libgda/gda-config.c:616
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
 "Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
 "kein Ordner"
@@ -558,7 +557,7 @@ msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1033 ../libgda-ui/gdaui-login.c:637
+#: ../libgda/gda-config.c:1033 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
@@ -593,11 +592,8 @@ msgstr "Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1372 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:115
-#: ../tools/gda-sql.c:2728
+#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:115 ../tools/gda-sql.c:2728
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -652,8 +648,7 @@ msgstr "Zu benutzender Treiber"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:324 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
@@ -679,8 +674,8 @@ msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
-"sie vollständig sicher für Threads ist"
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass sie "
+"vollständig sicher für Threads ist"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:361
 msgid ""
@@ -731,8 +726,8 @@ msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1134 ../tools/browser/auth-dialog.c:422
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458 ../tools/gda-sql.c:1353
+#: ../libgda/gda-connection.c:1134 ../tools/browser/auth-dialog.c:415
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:451 ../tools/gda-sql.c:1353
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
@@ -757,7 +752,7 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
 "() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1538
+#: ../libgda/gda-connection.c:1539
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
@@ -773,8 +768,8 @@ msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:2904 ../libgda/gda-connection.c:3120
-#: ../libgda/gda-connection.c:3465 ../libgda/gda-connection.c:3535
-#: ../libgda/gda-connection.c:3605
+#: ../libgda/gda-connection.c:3463 ../libgda/gda-connection.c:3533
+#: ../libgda/gda-connection.c:3603
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:222
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
 #, c-format
@@ -789,48 +784,48 @@ msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 #: ../libgda/gda-connection.c:3076 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3336 ../libgda/gda-connection.c:3351
+#: ../libgda/gda-connection.c:3335 ../libgda/gda-connection.c:3350
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3409 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#: ../libgda/gda-connection.c:3555
+#: ../libgda/gda-connection.c:3407 ../libgda/gda-connection.c:3483
+#: ../libgda/gda-connection.c:3553
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4014
+#: ../libgda/gda-connection.c:4012
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4023
+#: ../libgda/gda-connection.c:4021
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4777
+#: ../libgda/gda-connection.c:4775
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5341
+#: ../libgda/gda-connection.c:5339
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5529 ../libgda/gda-connection.c:5582
-#: ../libgda/gda-connection.c:5626 ../libgda/gda-connection.c:5670
-#: ../libgda/gda-connection.c:5714
+#: ../libgda/gda-connection.c:5527 ../libgda/gda-connection.c:5580
+#: ../libgda/gda-connection.c:5624 ../libgda/gda-connection.c:5668
+#: ../libgda/gda-connection.c:5712
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
 "Transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020
+#: ../libgda/gda-connection.c:6018
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:239
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
@@ -896,7 +891,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523 ../libgda/gda-data-select.c:1682
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1736
@@ -906,7 +901,7 @@ msgstr "Zeile %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526 ../libgda/gda-data-select.c:1685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1739
@@ -956,8 +951,8 @@ msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
-"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: "
+"die Methode »%s« fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
@@ -1017,8 +1012,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1273
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr "Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1281
 #, c-format
@@ -1039,8 +1033,8 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1590
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
-"wurde nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
+"nicht angegeben)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1676
 #, c-format
@@ -1089,18 +1083,13 @@ msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
-"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, "
-"Daten werden nicht angezeigt"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
-#, c-format
-msgid "(error getting data)\n"
-msgstr "(Fehler beim Holen der Daten)\n"
+"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
+"werden nicht angezeigt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2481
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2477
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -1116,48 +1105,48 @@ msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1050 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1074
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1143
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1161 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1205
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1338
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
@@ -1213,7 +1202,7 @@ msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:620
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
@@ -1331,8 +1320,8 @@ msgid ""
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber "
-"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber geben "
+"nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
 "removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
@@ -1485,14 +1474,12 @@ msgstr "Wert für Zeile %d und Spalte %d konnte nicht erhalten werden"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2098
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2093
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
-"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
-"werden"
+"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2173 ../libgda/gda-data-select.c:2266
 msgid "Some columns can't be modified"
@@ -1565,18 +1552,6 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
 "zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:205 ../libgda/gda-server-operation.c:2575
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-
-#: ../libgda/gda-easy.c:244 ../libgda/gda-server-operation.c:2614
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Ungültiger Typ"
-
-#: ../libgda/gda-easy.c:339 ../libgda/gda-server-operation.c:2708
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
-
 #: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
@@ -1608,22 +1583,21 @@ msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der "
-"Werttyp »%s« ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der Werttyp "
+"»%s« ist"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1082
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
+msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
-"%d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d "
+"ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
 #: ../libgda/gda-holder.c:1556
@@ -1643,8 +1617,8 @@ msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
-"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"übereinzustimmen: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:124
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1655,7 +1629,7 @@ msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â?¦"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:193 ../libgda/gda-init.c:214
+#: ../libgda/gda-init.c:191 ../libgda/gda-init.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1664,15 +1638,15 @@ msgstr ""
 "»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird "
 "nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:235
+#: ../libgda/gda-init.c:233
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
+"be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
 "»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung der XML-Dateien für "
-"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
-"könnten auftreten)"
+"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten "
+"auftreten)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:431
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1743,7 +1717,7 @@ msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1918 ../libgda/gda-meta-struct.c:1308
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1918 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
@@ -1819,18 +1793,17 @@ msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reservier
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3603
 msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
 "Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
-"führen"
+"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
-"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
+"konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3732
 msgid "Missing custom database object name"
@@ -1880,29 +1853,29 @@ msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4317 ../libgda/gda-meta-store.c:4347
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4537 ../libgda/gda-meta-store.c:4567
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4415 ../libgda/gda-meta-store.c:4434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Es konnte keine DSN namens »%s« gefunden werden"
+msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:131
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:139
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:839
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1911,22 +1884,22 @@ msgstr ""
 "Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
 "Objetktyp"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:865
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:867
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:947
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:949
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1073
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1075
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1223
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1935,11 +1908,11 @@ msgstr ""
 "Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s."
 "%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2544
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2569
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
@@ -2037,8 +2010,7 @@ msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1532 ../libgda/gda-server-operation.c:2218
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
@@ -2051,6 +2023,18 @@ msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
 
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2575
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2614
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Ungültiger Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2708
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
+
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:510
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
@@ -2072,340 +2056,6 @@ msgstr ""
 "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
 "%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
 
-#. To translators: "Aggregate": the noun
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
-msgid "Aggregate"
-msgstr "Aggregation"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
-msgid "Id"
-msgstr "Kennung"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:319
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:363
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:374
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:381
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:656
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:393
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-# CHECK
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
-msgid "OutType"
-msgstr "AusTyp"
-
-# CHECK
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
-msgid "InType"
-msgstr "EinTyp"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:369
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
-msgid "Field name"
-msgstr "Feldname"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
-msgid "Data type"
-msgstr "Daten-Typ"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
-msgid "Size"
-msgstr "Grö�e"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
-msgid "Not null?"
-msgstr "Nicht Null?"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
-msgid "Primary key?"
-msgstr "Primärschlüssel?"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
-msgid "Unique index?"
-msgstr "Eindeutiger Index?"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#. list of fields
-#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:548
-msgid "Default value"
-msgstr "Vorgabe-Wert"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
-msgid "Extra attributes"
-msgstr "Weitere Attribute"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:344
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:348
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:352
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namensraum"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenz"
-
-# CHECK
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
-msgid "Procedure"
-msgstr "Prozedur"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
-msgid "Return type"
-msgstr "Rückgabetyp"
-
-# CHECK
-#. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
-msgid "Nb args"
-msgstr "Zhl. Arg."
-
-# CHECK
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
-msgid "Args types"
-msgstr "Arg.-Typen"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
-msgid "Trigger"
-msgstr "Auslöser"
-
-#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:391
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:411
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
-#: ../tools/command-exec.c:655 ../tools/command-exec.c:729
-#: ../tools/web-server.c:931
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
-msgid "GDA type"
-msgstr "GDA-Typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Synonyme"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:410
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3041 ../tools/gda-sql.c:3970
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. foreign key spec
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:412
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Fields"
-msgstr "Felder"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:534
-msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
-msgstr "Datenmodell des Schemas enthält eine falsche Spaltenanzahl"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:546
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
-msgstr ""
-"Datenmodell des Schemas hat einen falschen Spaltentitel: »%s« anstelle von "
-"»%s«"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:553
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
-msgstr ""
-"Datenmodell des Schemas hat einen falschen Spaltennamen: »%s« anstelle von "
-"»%s«"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
-msgstr ""
-"Datenmodell des Schemas hat einen falschen GDA-Typ: »%s« anstelle von »%s«"
-
 #: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
@@ -2447,121 +2097,121 @@ msgstr ""
 "Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
 "Datenmodell, das ersetzt werden soll"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:292 ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:291 ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:340
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:339
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder ist leer"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:415 ../libgda/gda-sql-builder.c:472
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:501 ../libgda/gda-sql-builder.c:622
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:664 ../libgda/gda-sql-builder.c:726
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:786 ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242 ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378 ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471 ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568 ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1769 ../libgda/gda-sql-builder.c:1795
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:414 ../libgda/gda-sql-builder.c:471
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500 ../libgda/gda-sql-builder.c:621
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:785 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1286
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1768 ../libgda/gda-sql-builder.c:1794
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:593
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:592
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr ""
 "Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:717
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:716
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Falsches Feldformat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:820 ../libgda/gda-sql-builder.c:825
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:819 ../libgda/gda-sql-builder.c:824
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:841
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:840
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:483
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:485
+#: ../libgda/gda-statement.c:484
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:684
+#: ../libgda/gda-statement.c:683
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Fehlender SQL-Code"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:701
+#: ../libgda/gda-statement.c:700
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1220
+#: ../libgda/gda-statement.c:1219
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1232
+#: ../libgda/gda-statement.c:1231
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
+#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2600
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1290
+#: ../libgda/gda-statement.c:1289
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Unbenannter Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1511
+#: ../libgda/gda-statement.c:1510
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Ungültiger Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1960
+#: ../libgda/gda-statement.c:1959
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1967
+#: ../libgda/gda-statement.c:1966
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+msgstr "Keine Verbindung und kein GdaMetaStore angegeben"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
 #, c-format
@@ -2598,8 +2248,8 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
-"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte "
-"Parameter gebunden werden: %s"
+"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte Parameter "
+"gebunden werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
@@ -2629,12 +2279,12 @@ msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:178
+#: ../libgda/gda-tree.c:179
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
 
 # CHECK, OS = Betriebssystem?
-#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
+#: ../libgda/gda-tree.c:749 ../libgda/gda-tree.c:757
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
@@ -2680,11 +2330,11 @@ msgstr ""
 "geschrieben werden"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1342 ../libgda/gda-util.c:1399
-#: ../libgda/gda-util.c:1439 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2220
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
+#: ../libgda/gda-util.c:1439 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2581
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
@@ -2707,11 +2357,10 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
-"Registrierung für unregistrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-Objekt "
-"nicht entfernt werden"
+"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
+"Objekt nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
@@ -2820,7 +2469,7 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
@@ -2829,8 +2478,7 @@ msgstr "Der Treiber unterstützt die �ffnung einer asynchronen Verbindung nicht
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
@@ -2846,8 +2494,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
 "verweisen"
@@ -2869,8 +2516,8 @@ msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:250
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:274
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
 #, c-format
@@ -2894,64 +2541,64 @@ msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2085
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2197
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2209
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2231
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
 "ausgeführt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2244
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
 "Zeile zurück"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2248
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurück (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2313
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2357
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2380
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2961,75 +2608,74 @@ msgstr ""
 "ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
 "»libgda«."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2405
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2080
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2453
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
-"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2521
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2202
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2205
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2566
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1919
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2625
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2392
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2400
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2394
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ?"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2829
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2995
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3016
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3082
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2994
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3081
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 
@@ -3041,8 +2687,7 @@ msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
@@ -3085,7 +2730,7 @@ msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Zeile %d wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:325
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 
@@ -3131,55 +2776,55 @@ msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:393
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:392
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:407
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:406
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr ""
 "Spaltentyp des Datenmodells oder Spaltentyp für Spalte %d konnte nicht "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:454
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:453
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:571
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:570
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1006
 msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Das die Tabelle repräsentiernde Datenmodell ist nur lesbar"
+msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1036
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um das Datenmodell der Tabelle zu ändern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1044
 msgid ""
 "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr "Ungültige Anweisung zur �nderung des Datenmodells der Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1065
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1119
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1064
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1118
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1127
 msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
+"Invalid parameter in statement provided to modify the data model representing "
+"the table"
 msgstr ""
 "Ungültiger Parameter in Anweisung zur �nderung des Datenmodells der Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1087
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1097
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1086
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1096
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Zu löschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1160
 msgid ""
 "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -3289,8 +2934,8 @@ msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
-"zu verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
+"verbindender Felder angeben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
@@ -3334,8 +2979,7 @@ msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
@@ -3519,7 +3163,7 @@ msgstr "Ausdruck »%s« sollte genau einen Wert zurückgeben"
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binärdaten"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1208
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1207
 msgid "link"
 msgstr "VerknuÌ?pfung"
 
@@ -3547,8 +3191,8 @@ msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:398
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:669
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3597,90 +3241,107 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Datengrö�e"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/tools-utils.c:38
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Daten-Typ"
+
 #. FIXME: find a better label
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:827 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:862
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:757 ../tools/config-info.c:93
+#: ../tools/gda-sql.c:2689 ../tools/gda-sql.c:3971
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../tools/config-info.c:93
-#: ../tools/gda-sql.c:2689 ../tools/gda-sql.c:3971
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList zu rendernder GValues, beschränkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschränkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Die Ã?nderung von Information und Status kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:435
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
+"type (%s)"
 msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:442
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
 "Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
-"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
-"unstimmig ist"
+"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
+"ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:508
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
@@ -3691,11 +3352,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1040
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3704,15 +3365,15 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft »handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:398
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:404
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungültig"
 
@@ -3739,8 +3400,7 @@ msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
 msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
-"festgelegt"
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
@@ -3791,19 +3451,19 @@ msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
 "Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:101
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:410
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
 #, c-format
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3812,8 +3472,8 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:214
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3822,37 +3482,37 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:315
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:305
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Bild aus Datei _laden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:322
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:312
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:339
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:631
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:672
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:444
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:448
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Bild formatieren als:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:460
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:450
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuelles Format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:453
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3987,8 +3647,8 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
 msgid ""
 "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
-"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
-"stammen (z.B. F-Spot)"
+"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
+"(z.B. F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
 msgid "Base 64"
@@ -4036,8 +3696,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
 msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:260
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:382
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -4119,25 +3779,25 @@ msgstr ""
 "nicht"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:79
 msgid "Unset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:92
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:105
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Auf Originalwert zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:394
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Derzeit geänderte Daten sind ungültig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:396
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:372
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -4149,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Was wollen Sie tun?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
@@ -4157,11 +3817,11 @@ msgstr ""
 "Bitte korrigieren und erneut versuchen,\n"
 "oder die Ã?nderungen verwerfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:407
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Teile der gegenwärtig geänderten Daten sind ungültig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:408
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:384
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4170,19 +3830,19 @@ msgstr ""
 "gültigen Daten geschrieben und die verbleibenden �nderungen\n"
 "wurden verworfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:424
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
 msgid "Error details"
 msgstr "Fehlerdetails"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Geänderte Daten verwerfen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:480
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:452
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4190,46 +3850,50 @@ msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_form>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Eingabekopf berücksichtigt Gro�-/Kleinschreibung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2616
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:331
+msgid "Shown data entries"
+msgstr "Angezeigte Dateneinträge"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:948 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:798
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2629
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1890
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2127
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Werte müssen eingegeben werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2094 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2443
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2456
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2104 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2453
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2466
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4238,22 +3902,22 @@ msgstr ""
 "DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: �berprüfung des XML-"
 "Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2342
 msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+"size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
+"()"
 msgstr ""
 "Die Gruppengrö�e wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "() nicht beachtet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:974
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
 "wurde »%s«"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
@@ -4277,51 +3941,50 @@ msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:175
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:225
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:230
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr ""
-"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:480
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:500
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:392
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:397
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:399
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2023
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:499
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei »%s« wird geladen �\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:509
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
@@ -4340,12 +4003,12 @@ msgstr "Verbindung angeben:"
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â?¦"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:301
 msgid "Data to display"
 msgstr "Anzuzeigende Daten"
 
@@ -4354,7 +4017,7 @@ msgstr "Anzuzeigende Daten"
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:306
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4362,53 +4025,57 @@ msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_grid>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationsfeld sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:745 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:768
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:760 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kann nicht NULL sein"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:791
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1756
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
+msgid "Shown columns"
+msgstr "Angezeigte Spalten"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1761
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1782
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lös_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1764
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1769
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1772
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1793
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urücksetzen"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1871
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1892
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1901
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4416,55 +4083,55 @@ msgstr ""
 "Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Ã?nderungen "
 "exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895 ../tools/config-info.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1912 ../tools/config-info.c:251
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1914
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:555
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1962
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1954
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1975
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1982
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1985 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1990
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2007
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ungültige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1995 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2000
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2012 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2017
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4472,28 +4139,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungültigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2019
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2010
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2022 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2027
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2194
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2185
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2202
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2191
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4502,11 +4169,11 @@ msgstr ""
 "Datei »%s« existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2214
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4557,87 +4224,91 @@ msgstr ""
 "Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und "
 "Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:156
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:156
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Zurücksetzen"
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+msgid "_Normal text"
+msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
+msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:876
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Schriftgrö�e zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:841
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:882
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Schriftgrö�e verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:847
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Schriftgrö�e erhöhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:853
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
@@ -4661,19 +4332,19 @@ msgstr "Hinzufügen"
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
 
@@ -4831,7 +4502,7 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -4842,6 +4513,25 @@ msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
 msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
+msgid "Field name"
+msgstr "Feldname"
+
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -4857,6 +4547,58 @@ msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Nicht NULL"
 
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Size"
+msgstr "Grö�e"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4973,6 +4715,37 @@ msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
 msgid "Indexed field(s)"
 msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
 
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3041 ../tools/gda-sql.c:3970
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5005,6 +4778,17 @@ msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
 msgid "Sort type"
 msgstr "Sortierungstyp"
 
+#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
+#: ../tools/command-exec.c:655 ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/web-server.c:927
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -5013,7 +4797,7 @@ msgstr "Sortierungstyp"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../tools/command-exec.c:594 ../tools/command-exec.c:597
-#: ../tools/web-server.c:903 ../tools/web-server.c:906
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhöhen"
 
@@ -5038,6 +4822,21 @@ msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
 msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
 
+#. list of fields
+#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:548
+msgid "Default value"
+msgstr "Vorgabe-Wert"
+
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
@@ -5117,6 +4916,14 @@ msgstr "Eindeutig"
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5171,6 +4978,16 @@ msgstr "Index nur einfügen, falls er existiert"
 msgid "If exists"
 msgstr "Falls vorhanden"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5202,6 +5019,14 @@ msgstr "Zu löschende Tabelle"
 msgid "Drop view only if it exists"
 msgstr "Ansicht einfügen, nur wenn sie existiert"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
@@ -5272,16 +5097,14 @@ msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
 
@@ -5314,16 +5137,15 @@ msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:485
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
+msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
+"the end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
 "durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
@@ -5381,36 +5203,36 @@ msgstr ""
 "Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
 "HOST angeben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
-"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
+"könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:626
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1752
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
 "nicht erlaubt."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2392
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2386
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2482
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2476
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5631,8 +5453,7 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
 msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
@@ -5956,6 +5777,12 @@ msgid "Field"
 msgstr "Feld"
 
 #. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Fields"
+msgstr "Felder"
+
+#. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 msgid "Fields in the foreign key"
@@ -6081,7 +5908,7 @@ msgstr "Referenziertes Feld"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:154
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:56
 msgid "Referenced table"
-msgstr "Referenzierte Tabelle"
+msgstr "Referenztabelle"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
@@ -6164,6 +5991,14 @@ msgstr ""
 msgid "Drop table only if it is temporary"
 msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie temporär ist"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "References"
+msgstr "Bezüge"
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -6176,7 +6011,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references"
-msgstr "Umgang mit Referenzen"
+msgstr "Umgang mit Bezügen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Compress"
@@ -6309,14 +6144,14 @@ msgstr "Interner Fehler"
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2013
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2224
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2260
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
@@ -6486,6 +6321,11 @@ msgstr "Koreanisch EUC"
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
 msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../tools/command-exec.c:656
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
@@ -6513,8 +6353,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
 msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6633,8 +6472,7 @@ msgstr "Bestehende Rolle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
 msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
 msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefügt wird"
 
 #.
@@ -6669,8 +6507,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
 msgid ""
 "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
 msgstr ""
 "Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
 "neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
@@ -6880,6 +6717,10 @@ msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf"
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzerkennung"
@@ -6910,7 +6751,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr "Umgang mit Referenzen der zu löschenden Spalte"
+msgstr "Umgang mit Bezügen der zu löschenden Spalte"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
@@ -6937,7 +6778,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr "Umgang mit referenzierten Objekten der Ansicht"
+msgstr "Umgang mit Objekten, die sich auf die Ansicht beziehen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
 msgid "Search Path"
@@ -6967,8 +6808,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470 ../providers/web/gda-web-meta.c:107
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
 
@@ -7106,8 +6946,7 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
 msgstr "Name des Webservers, der als Proxy für Verbindungen dienen soll"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
 "Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
 "Basisordner des Webservers befindet"
@@ -7140,88 +6979,88 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "Ge_testete Widgets"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:675
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:680
 msgid "No GdaDataHandler available for this type"
 msgstr "Kein GdaDataHandler für diesen Typ verfügbar"
 
 #. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:695
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
 msgid "Current flags: "
 msgstr "Aktuelle Flags:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:706
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:711
 msgid "Current value: "
 msgstr "Aktueller Wert:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
 msgid "NULL ok"
 msgstr "NULL ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:732
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:737
 msgid "DEFAULT ok"
 msgstr "DEFAULT ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:740
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:745
 msgid "Actions?"
 msgstr "Aktionen?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:748
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:753
 msgid "Editable?"
 msgstr "Bearbeitbar?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:762
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:767
 msgid "Set as original"
 msgstr "Als Original setzen"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:775
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
 msgid "Set as default"
 msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:527
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:515
 msgid "For connection"
 msgstr "Für Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:528
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:516
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:684 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:672 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7272,8 +7111,8 @@ msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
-"initialisiert werden"
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert "
+"werden"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1513
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1519
@@ -7329,7 +7168,7 @@ msgstr "Geöffnete Verbindungen"
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:712
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
@@ -7368,17 +7207,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Rollback"
 msgstr "Zurücknehmen"
 
@@ -7392,38 +7231,37 @@ msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
 
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:268
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:268
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Eine Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:274
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "Verbindung _koppeln"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:274
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7434,188 +7272,184 @@ msgstr ""
 "auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
 "verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:277
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "_Connections list"
 msgstr "_Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "Connections list"
 msgstr "Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "_Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten _holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Close connection"
 msgstr "Verbindung _schlieÃ?en"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Diese Verbindung schlieÃ?en"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285 ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/gda-sql.c:2259
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:283
 msgid "_Display"
 msgstr "An_zeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:283
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_New window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "New window for _connection"
 msgstr "Neues Fenster für _Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:392
+#: ../tools/browser/browser-window.c:388
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:393
+#: ../tools/browser/browser-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:794 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:779 ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schlie�en?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:836 ../tools/browser/browser-window.c:843
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/browser-window.c:828
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:837
+#: ../tools/browser/browser-window.c:822
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:844
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:895
+#: ../tools/browser/browser-window.c:880
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:909
+#: ../tools/browser/browser-window.c:894
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923
+#: ../tools/browser/browser-window.c:908
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:988
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1195
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1174
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1235
-#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1553
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1530
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1599
-msgid "Note:"
-msgstr "Achtung:"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1712
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7631,11 +7465,11 @@ msgid "New virtual connection"
 msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:192
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:193
 msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
@@ -7643,32 +7477,32 @@ msgstr ""
 "Die Datenquelle festlegen, für welche in der\n"
 "virtuellen Verbindung Tabellen erscheinen sollen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:273
 msgid "Add binding"
 msgstr "Kopplung hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:324
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Eine Verbindung koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Einen Datensatz koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:410
 msgid "Table from a data set:"
 msgstr "Tabelle eines Datensatzes:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:460
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Ungültiger Schema-Name"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:507
 msgid "All tables of a connection:"
 msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:511
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
@@ -7677,7 +7511,7 @@ msgstr ""
 "als eine Tabelle in der virtuellen Verbindung\n"
 "erscheinen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -7685,15 +7519,15 @@ msgstr ""
 "Name des Schemas, in dem\n"
 "sich die Tabelle befinden soll"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Verbindung öffnen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -7703,7 +7537,7 @@ msgstr ""
 "oder geben Sie Parameter zum Ã?ffnen einer\n"
 "Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
@@ -7728,8 +7562,8 @@ msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
-"nicht gelesen werden: %s\n"
+"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
+"gelesen werden: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:169 ../tools/gda-sql.c:249
 #, c-format
@@ -7737,8 +7571,8 @@ msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
-"Verbindungsinformationen: %s\n"
+"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen: "
+"%s\n"
 
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
@@ -7822,19 +7656,19 @@ msgstr ""
 "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
 "Dokumentationspaket installiert ist."
 
-#: ../tools/browser/support.c:274
+#: ../tools/browser/support.c:265
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../tools/browser/support.c:284 ../tools/browser/support.c:286
+#: ../tools/browser/support.c:275 ../tools/browser/support.c:277
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â?¦"
 
-#: ../tools/browser/support.c:333
+#: ../tools/browser/support.c:324
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃ?en"
 
-#: ../tools/browser/support.h:99
+#: ../tools/browser/support.h:107
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7873,48 +7707,59 @@ msgstr "Typ: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
 msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aus dem Graph entfernen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Referenzierte Tabellen hinzufügen"
+msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufügen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Tabellen hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
+msgstr "Tabellen zum Graph hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
 msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Felder im Fremdschlüssel"
+msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
 msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert"
+
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:634
+msgid "Add tables"
+msgstr "Tabellen hinzufügen"
+
+#. entry to display sub menus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:640
+msgid "Add one table"
+msgstr "Eine Tabelle hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:703
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Alle Tabellen hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:630
-msgid "Add table"
-msgstr "Tabelle hinzufügen"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:718
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:650
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/command-exec.c:926
-#, fuzzy
 msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Fremdschlüssel erzwingen"
+msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
@@ -7931,22 +7776,21 @@ msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie für DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:785
+#, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Felder im Fremdschlüssel"
+msgstr "Rücknahme des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:800
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:803
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:792
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:795
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels wurde erfolgreich zurückgenommen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
+msgstr "Diesen deklarierten Fremdschlüssel entfernen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
@@ -7989,75 +7833,74 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:393
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:507
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:513
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:487
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:492
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:555
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:529
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:563
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:583
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:557
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:190
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
+msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:193
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
 msgstr ""
+"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
+"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:213
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
 msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Fremdschlüssel auf"
+msgstr "Fremdschlüsselname:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:224
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
 msgid "Referenced table:"
-msgstr "Referenzierte Tabelle"
+msgstr "Referenztabelle:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:267
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
 msgid "Referenced column"
-msgstr "Referenziertes Feld"
+msgstr "Referenzierte Spalte"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
+msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
+msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
 msgid "Import specifications"
@@ -8135,7 +7978,7 @@ msgstr "Keine Daten."
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:199
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d row"
@@ -8143,7 +7986,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:200
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
 #, c-format
 msgid "%d column"
@@ -8151,14 +7994,14 @@ msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d Spalte"
 msgstr[1] "%d Spalten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:201
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datensatz mit %s und %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:231
 msgid "No data set"
 msgstr "Kein Datensatz"
 
@@ -8181,22 +8024,34 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:717
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:198
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:213
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:291
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:225
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:324
 msgid "Execute action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1066
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1117
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
+#, c-format
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:398
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:426
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:456
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1059
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1110
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8205,17 +8060,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:331
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-msgid "Action executed"
-msgstr "Aktion wurde ausgeführt"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:376
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:380
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:513
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:517
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:394
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8224,20 +8074,20 @@ msgstr ""
 "Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
 "Ausführen der Aktion »%s« fest"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:398
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:538
 msgid "Execution of action"
 msgstr "AusfuÌ?hren der Aktion "
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:416
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1013
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:557
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
 msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Referenzierte Daten in Tabelle beziehen"
+msgstr "Referenzdaten in Tabelle beziehen"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
 msgid "List referencing data in "
@@ -8329,7 +8179,7 @@ msgstr "Datenverwaltung »%s«"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:494
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
@@ -8357,7 +8207,7 @@ msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:341
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:336
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema »%s«"
@@ -8390,13 +8240,13 @@ msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:798
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:715
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
@@ -8416,7 +8266,7 @@ msgstr "Spezifikationen"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:609
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
 
@@ -8491,11 +8341,6 @@ msgstr "Fremdschlüssel für »%s« konnte nicht gefunden werden"
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Die betroffenen Felder im Fremdschlüssel für »%s« sind unbekannt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
-#, c-format
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
@@ -8516,6 +8361,10 @@ msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
+msgid "Id"
+msgstr "Kennung"
+
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
@@ -8566,23 +8415,23 @@ msgstr "Benötigt:"
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportiert:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:249
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Verweis zu anderen Daten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:355
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Datenquelle entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:361
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:399
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:803
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:794
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
@@ -8612,7 +8461,7 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:316
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
@@ -8622,7 +8471,7 @@ msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Abfrageausführung (SQL)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1227
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1220
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
@@ -8717,7 +8566,7 @@ msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
@@ -8729,21 +8578,21 @@ msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:913
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:914
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:968
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:961
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:980
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -8751,11 +8600,11 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1077
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1070
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1086
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1079
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8772,45 +8621,45 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schlieÃ?en."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1176
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1176
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte �nderung zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1183
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -8853,6 +8702,11 @@ msgid ""
 "containing data. The parameters required to execute\n"
 "the query will be defined from the row selected in the grid"
 msgstr ""
+"Aktivieren Sie diese Option, um diesen Favoriten zu einer\n"
+"Aktion zu machen, die zur Ausführung von Daten in einem\n"
+"Raster vorgeschlagen werden kann. Die Parameter zur\n"
+"Ausführung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewählten\n"
+"Zeile gebildet."
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
 msgid "Statement:"
@@ -8937,7 +8791,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1008
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
@@ -8962,19 +8816,19 @@ msgstr "_Neues Diagramm"
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:421
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Fremdschlüssel auf"
+msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« auf"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Fremdschlüssel auf"
+msgstr "Fremdschlüssel »%s« auf"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
 #, c-format
@@ -9012,17 +8866,17 @@ msgstr "Nicht NULL?"
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:764
+#, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Objekt mit dem Namen »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:799
+#, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Fremdschlüssel für »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9033,27 +8887,27 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:392
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:407
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:402
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:536
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefügt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:684
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:679
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadaten sind noch nicht verfügbar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:701
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:696
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9062,57 +8916,56 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:778
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Vorgabewert: »%s«"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:793
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:788
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhöhter Wert"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:931
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:902
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:926
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "In die Tabelle einzufügende Werte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
+msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1006
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufuÌ?gen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1006
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1008
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
 msgid "_Insert data"
 msgstr "Daten _einfuÌ?gen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Daten in die Tabelle einfügen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1012
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
 msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Fremdschlüssel erzwingen"
+msgstr "Fremdschlüssel _deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1012
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
 msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
@@ -9188,15 +9041,15 @@ msgstr "Liste der Schemas"
 msgid "No object found"
 msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:728 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:728 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/command-exec.c:732 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:732 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
@@ -9210,11 +9063,11 @@ msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -9227,17 +9080,17 @@ msgstr "Definition anzeigen: %s"
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
 #: ../tools/command-exec.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "references %s"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "referenziert %s"
 
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
 #: ../tools/command-exec.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "references %s.%s"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "referenziert %s.%s"
 
 #: ../tools/config-info.c:45
 msgid "Installed providers list"
@@ -9350,8 +9203,7 @@ msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 #: ../tools/gda-sql.c:322
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-"Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
+msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:327
 #, c-format
@@ -9437,8 +9289,8 @@ msgstr "Kein Passwort für »%s«"
 #: ../tools/gda-sql.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
+"file\n"
 msgstr ""
 "Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
 "gespeichert\n"
@@ -9497,8 +9349,7 @@ msgstr "%s [METADATENTYP]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2016
 msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:»tables«)"
@@ -9506,22 +9357,25 @@ msgstr ""
 #: ../tools/gda-sql.c:2027
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2028
 msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr ""
+"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
+"tableA referenziert tableB"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2040
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
+"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in "
+"Datenbank)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2051
 #, c-format
@@ -9576,8 +9430,8 @@ msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
 #: ../tools/gda-sql.c:2113
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
-"auf Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2126
 #, c-format
@@ -9604,8 +9458,7 @@ msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2151
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr ""
-"Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2173 ../tools/gda-sql.c:2185
 #: ../tools/gda-sql.c:2197
@@ -9948,24 +9801,24 @@ msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Serveroperation"
+msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Serveroperation"
+msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
+msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4276 ../tools/gda-sql.c:4350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
+msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4382 ../tools/gda-sql.c:4904
 msgid "Wrong row condition"
@@ -10066,11 +9919,11 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
-#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
+#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/web-server.c:570
+#: ../tools/web-server.c:566
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
@@ -10078,1016 +9931,113 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
 "lassen Sie das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
 
-#: ../tools/web-server.c:636
+#: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/web-server.c:777
+#: ../tools/web-server.c:773
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/web-server.c:857 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/web-server.c:857
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:863 ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/web-server.c:863
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ansichten im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/web-server.c:918
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:968
+#: ../tools/web-server.c:964
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Primärschlüssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1073
+#: ../tools/web-server.c:1069
 msgid "Relations:"
 msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1090
+#: ../tools/web-server.c:1086
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Fremdschlüssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1102
+#: ../tools/web-server.c:1098
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "An »%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1277
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1352
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Auslöser gestartet für: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1380
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1610
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Auslöser:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1642 ../tools/web-server.c:1736
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1708
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:1867
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1876
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/web-server.c:1888
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "Auslöser"
 
-#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Version des internen Schemas: »%s«"
-
-#~ msgid "In schema %s"
-#~ msgstr "In Schema %s"
-
-#~ msgid "Could not find any provider named '%s'"
-#~ msgstr "Treiber namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "Error: no detail"
-#~ msgstr "Fehler: Kein Detail"
-
-#~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-#~ msgstr "Parameter »%s« bezieht sich nicht auf eine Tabellenspalte"
-
-#~ msgid "Cgrid data handler"
-#~ msgstr "Cgrid-Datenhandler"
-
-#~ msgid "The cgrid data handler"
-#~ msgstr "Cgrid-Datenhandler"
-
-#~ msgid "Cgrid gtype"
-#~ msgstr "Cgrid-gtype"
-
-#~ msgid "The cgrid gtype"
-#~ msgstr "Der Cgrid-gtype"
-
-#~ msgid "Cgrid options"
-#~ msgstr "Cgrid-Optionen"
-
-#~ msgid "The cgrid options"
-#~ msgstr "Cgrid-Optionen"
-
-#~ msgid "Cgrid is editable"
-#~ msgstr "Cgrid ist bearbeitbar"
-
-#~ msgid "Cgrid editable"
-#~ msgstr "Cgrid bearbeitbar"
-
-#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
-#~ msgstr "Cgrid soll gelöscht werden"
-
-#~ msgid "Cgrid to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschendes Cgrid"
-
-#~ msgid "Cgrid value"
-#~ msgstr "Cgrid-Wert"
-
-#~ msgid "Cgrid value attributes"
-#~ msgstr "Attribute des Cgrid-Werts"
-
-#~ msgid "Cgrid text column"
-#~ msgstr "Cgrid-Textspalte"
-
-#~ msgid "A column in the data source model to get the string from."
-#~ msgstr "Eine Spalte im Datenquellenmodell zum Holen der Zeichenkette."
-
-#~ msgid "Cgrid grid height"
-#~ msgstr "Cgrid-Rasterhöhe"
-
-#~ msgid "Cgrid height's."
-#~ msgstr "Cgrid-Höhen"
-
-#~ msgid "Cgrid has its headers visible"
-#~ msgstr "Kopfzeilen im Cgrid sind sichtbar"
-
-#~ msgid "Cgrid headers visible"
-#~ msgstr "Cgrid-Kopfzeilen sichtbar"
-
-#~ msgid "Unsaved diagram"
-#~ msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
-
-#~ msgid "_Favorite"
-#~ msgstr "_Favorit"
-
-#~ msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
-#~ msgstr "%s [CNC_NAME [DSN [BENUTZER [PASSWORT]]]]"
-
-#~ msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbindung zu weiterer definierter Datenquelle kann nicht hergestellt "
-#~ "werden (DSN, siehe \\l)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;data&gt;</tt></span>, which is allowed to contain one "
-#~ "or more data source definitions.\n"
-#~ "Each data source is defined by <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;"
-#~ "query&gt;</tt></span> or <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</"
-#~ "tt></span> nodes, both accepting the following optional attributes:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">\"id\"</span> to specify a data source "
-#~ "string ID, used when linking data sources one to another;\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">\"title\"</span> to specify a title.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;query&gt;</tt></span> tag to "
-#~ "specify an SQL SELECT statement, as the contents of the tag. Linkage to "
-#~ "other\n"
-#~ "data sources can be achieved using variables in the SELECT's SQL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</tt></span> node "
-#~ "to define a data source which will display the contents of a table. This "
-#~ "tag:\n"
-#~ " - requires the <span foreground=\"#4e9a06\">\"name\"</span> attribute "
-#~ "which represents the table name.\n"
-#~ " - can contain a <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;depend&gt;</tt></"
-#~ "span> node which defines a dependency on another data source with the \n"
-#~ "   <span foreground=\"#4e9a06\">\"foreign_key_table\"</span> attribute "
-#~ "defining the name of the table to which there are foreign keys\n"
-#~ "   used to determine the dependency, and the <span foreground=\"#4e9a06\">"
-#~ "\"id\"</span> attribute can specify a data source ID if different than\n"
-#~ "   the aforementioned table.\n"
-#~ "</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>Die Wurzel des XML müssen <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;"
-#~ "Daten&gt;</tt></span> sein, die eine oder mehrere "
-#~ "Datenquellendefinitionen enthalten dürfen.\n"
-#~ "Jede Datenquelle wird durch einen <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;"
-#~ "query&gt;</tt></span>- oder <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;"
-#~ "</tt></span>-Knoten definiert, der die folgenden optionalen Attribute "
-#~ "akzeptiert:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">»id«</span> zum Festlegen einer "
-#~ "spezifischen Kennung der Datenquelle. Diese wird verwendet, wenn "
-#~ "Datenquellen miteinander verknüpft werden;\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">»title«</span> zum Festlegen eines "
-#~ "Titels.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verwenden Sie die <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;query&gt;</tt></"
-#~ "span>-Markierung, um eine SELECT-Anweisung für SQL anzugeben, als Inhalt "
-#~ "der Markierung. Verknüpfungen\n"
-#~ "zu anderen Datenquellen erreichen Sie durch Verwendung von Variablen in "
-#~ "der SELECT-Anweisung.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verwenden Sie die <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</tt></"
-#~ "span>-Markierung, um eine Datenquelle festzulegen, die den Inhalt einer "
-#~ "Tabelle anzeigt. Diese Markierung:\n"
-#~ " - benötigt das <span foreground=\"#4e9a06\">»name«</span>-Attribute, "
-#~ "welches den Tabellennamen repräsentiert.\n"
-#~ " - kann einen <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;depend&gt;</tt></span>-"
-#~ "Knoten enthalten, der eine Abhängigkeit zu einer anderen Datenquelle \n"
-#~ "   mit dem <span foreground=\"#4e9a06\">»foreign_key_table«</span>-"
-#~ "Attribut definiert, welche den Namen der Tabelle angibt, für die "
-#~ "abhängige\n"
-#~ "   Fremdschlüssel definiert werden. Das <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\">»id«</span>-Attribute kann hierbei eine Datenquellenkennung "
-#~ "angeben,\n"
-#~ "   falls sich diese von der zuerst angegebenen Tabelle unterscheidet.\n"
-#~ "</small>"
-
-#~ msgid "_Begin"
-#~ msgstr "_Start"
-
-#~ msgid "_Commit"
-#~ msgstr "_Einspielen"
-
-#~ msgid "_Rollback"
-#~ msgstr "_Zurücknehmen"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Gruppe:"
-
-#~ msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
-#~ msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden\n"
-
-#~ msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
-#~ msgstr "Zeiger zu einer GdauiFormLayoutSpec-Struktur"
-
-#~ msgid "Libglade support not built."
-#~ msgstr "Unterstützung für Libglade ist nicht eingebaut."
-
-#~ msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Widget namens »%s« konnte nicht gefunden werden, auf ursprügliches Layout "
-#~ "wird zurückgesetzt"
-
-#~ msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
-#~ msgstr "Mindestens PostgreSQL in Version 8.2.0 ist erforderlich"
-
-#~ msgid "Options (connection sharing)"
-#~ msgstr "Optionen (Verbindungsfreigabe)"
-
-#~ msgid "Parameter did not accept form's change: %s"
-#~ msgstr "Parameter akzeptiert keine Formularänderung: %s"
-
-#~ msgid "New connection"
-#~ msgstr "Neue Verbindung"
-
-#~ msgid "Tables:"
-#~ msgstr "Tabellen:"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Löschen"
-
-#~ msgid "Delete history item"
-#~ msgstr "Chronikeintrag löschen"
-
-#~ msgid "Format and mask strings must have the same length, ignoring mask"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatierungs- und Maskierungszeichenketten müssen die gleiche Länge "
-#~ "haben, Maskierung wird ignoriert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format and completion strings must have the same length, ignoring "
-#~ "completion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatierungs- und Vervollständigungszeichenketten müssen die gleiche "
-#~ "Länge haben, Vervollständigung wird ignoriert"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Enter SQL code to execute\n"
-#~| "which can be specific to the database to\n"
-#~| "which the connection is opened"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter SQL code to execute\n"
-#~ "(must be understood by the database to\n"
-#~ "which the connection is opened, except for the variables definition)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auszuführenden SQL-Code eingeben,\n"
-#~ "der spezifisch zur Datenbank sein kann,\n"
-#~ "zu der eine Verbindung geöffnet ist, au�er für die Variablendefinition)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag a favorite here\n"
-#~ "to remove it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziehen Sie einen Favoriten hierher,\n"
-#~ "um ihn zu löschen"
-
-#~ msgid "Objects in the '%s' schema"
-#~ msgstr "Objekte im Schema »%s«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get current favorites"
-#~ msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-
-#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
-#~ msgstr "Objekt mit dem Namen »%s.%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No currently opened connection"
-#~ msgstr "Zu verwendende Locale für die Verbindung"
-
-#~ msgid "Missing parameter's name"
-#~ msgstr "Fehlender Parametername"
-
-#~ msgid "Row number out of range"
-#~ msgstr "Zeilennummer auÃ?erhalb des Erlaubten"
-
-#~ msgid "Column number out of range"
-#~ msgstr "Spaltennummer auÃ?erhalb des erlaubten Bereichs"
-
-#~ msgid "No SELECT query specified"
-#~ msgstr "Keine SELECT-Anfrage angegeben"
-
-#~ msgid "Could not set value of parameter '%s'"
-#~ msgstr "Wert für den Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
-#~ msgstr "Befehl »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#~ msgid "(%d rows)"
-#~ msgstr "(%d Zeilen)"
-
-#~ msgid "saved_stmt_%d"
-#~ msgstr "saved_stmt_%d"
-
-#~ msgid "Provider error: method xa_rollback() not implemented for provider %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_rollback() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
-
-#~ msgid "Provider error: method xa_prepare() not implemented for provider %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_prepare() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
-
-#~ msgid "Provider error: method xa_commit() not implemented for provider %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
-
-#~ msgid "Provider error: method xa_recover() not implemented for provider %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_recover() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalBoolean"
-#~ msgstr "Boole'sch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalTime"
-#~ msgstr "Benutzername"
-
-# CHECK
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalType"
-#~ msgstr "EinTyp"
-
-#~ msgid "Could not find the 'xsltproc' program"
-#~ msgstr "Programm »xsltproc« konnte nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "Could not find the 'trml2html.py' program"
-#~ msgstr "Programm 'trml2html.py' konnte nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "Could not find the 'trml2pdf.py' program"
-#~ msgstr "Programm 'trml2pdf.py' konnte nicht gefunden werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Zeile auÃ?erhalb des Erlaubten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get data model's column name for column %d"
-#~ msgstr "Daten-Platzhalter für Spalte %d konnte nicht bereitgestellt werden"
-
-#~ msgid "Character Set"
-#~ msgstr "Zeichensatz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character set to be used during the connection"
-#~ msgstr "Zu verwendender Zeichensatz für die Verbindung"
-
-#~ msgid "Page Size"
-#~ msgstr "Page-Size"
-
-#~ msgid "Page size to use on the database"
-#~ msgstr "Für die Datenbank zu verwendende »Page-Size«"
-
-#~ msgid "SQL Dialect"
-#~ msgstr "SQL-Dialekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL dialect to use during the connection"
-#~ msgstr "Zu verwendender SQL-Dialekt für die Verbindung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid FirebirdQL handle"
-#~ msgstr "Ungültiger Firebird-Handle"
-
-#~ msgid "Table name is needed but none specified in parameter list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabellenname wird benötigt, jedoch keiner in der Parameterliste angegeben"
-
-#~ msgid "UNKNOWN"
-#~ msgstr "UNBEKANNT"
-
-#~ msgid "Invalid Firebird handle"
-#~ msgstr "Ungültiger Firebird-Handle"
-
-#~ msgid "Statement already prepared."
-#~ msgstr "Anweisung bereits vorbereitet."
-
-#~ msgid "Transaction not initialized."
-#~ msgstr "Transaktion nicht initialisiert."
-
-#~ msgid "Unknown Firebird's field value!\n"
-#~ msgstr "Unbekannter Firebird-Feldwert!\n"
-
-#~ msgid "Provider for Firebird databases"
-#~ msgstr "Treiber für FireBird-Datenbanken"
-
-#~ msgid "Dump Configuration File"
-#~ msgstr "Dump-Konfigurationsdatei"
-
-#~ msgid "Dump File"
-#~ msgstr "Dump-Datei"
-
-#~ msgid "Enable Sybase"
-#~ msgstr "Sybase aktivieren"
-
-#~ msgid "File for TDS protocol dumps"
-#~ msgstr "Datei für TDS-Protokoll-Dumps"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File for TDS protocol dumps configuration"
-#~ msgstr "Datei zur Konfiguration der TDS-Protokoll-Dumps"
-
-#~ msgid "FreeTDS Config File"
-#~ msgstr "FreeTDS-Konfigurationsdatei"
-
-#~ msgid "Location of the FreeTDS config file"
-#~ msgstr "Ort der FreeTDS-Konfigurationsdatei"
-
-#~ msgid "TDS Major Version"
-#~ msgstr "TDS-Hauptversion"
-
-#~ msgid "TDS Minor Version"
-#~ msgstr "TDS-Unterversion"
-
-#~ msgid "TDS protocol major version"
-#~ msgstr "Hauptversion des TDS-Protokolls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection aborted. You must provide at least a host, username and "
-#~ "password using DSN 'USER=;USER=;PASSWORD='."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbindung abgebrochen. Sie müssen mindestens einen Rechner, einen "
-#~ "Benutzernamen und ein Passwort mittels »DSM 'QUERY=;USER=;PASSWORT'« "
-#~ "angeben."
-
-#~ msgid "Error creating error container."
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Fehler-Containers."
-
-#~ msgid "Allocating tds context failed."
-#~ msgstr "Bereitstellen des TDS-Kontexts gescheitert."
-
-#~ msgid "Allocating tds socket failed."
-#~ msgstr "Bereitstellen des TDS-Sockets gescheitert."
-
-#~ msgid "Establishing connection failed."
-#~ msgstr "Verbindungsaufbau gescheitert."
-
-#~ msgid "Failed getting connection info."
-#~ msgstr "Verbindungsinformationen konnten nicht empfangen werden."
-
-#~ msgid "Query did not succeed in execute_cmd()."
-#~ msgstr "Abfrage in »execute_cmd()« gescheitert."
-
-#~ msgid "Unexpected result tokens in execute_cmd()."
-#~ msgstr "Unerwartete Rückgabewerte in »execute_cmd()«."
-
-#~ msgid "Unexpected return in execute_cmd()."
-#~ msgstr "Unerwarteter Rückgabewert in »execute_cmd()«."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Msg %d, Level %d, State %d, Server %s, Line %d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meldung %d, Ebene %d, Zustand %d, Server %s, Zeile %d\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Error processing result rows.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ergebniszeilen.\n"
-
-#~ msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_row_tokens().\n"
-#~ msgstr "Unerwarteter FreeTDS-Rückgabecode in tds_process_row_tokens().\n"
-
-#~ msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_result_tokens\n"
-#~ msgstr "Unerwarteter FreeTDS-Rückgabecode in tds_process_result_tokens\n"
-
-#~ msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Treiber für TDS-Basierende Datenbanken (unter Verwendung von FreeTDS)"
-
-#~ msgid "Could not allocate environment handle.\n"
-#~ msgstr "Umgebungs-Handle konnte nicht zugewiesen werden.\n"
-
-#~ msgid "SQLGetInfo is unsupported. Hence IBM DB2 Provider will not work.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SQLGetInfo wird nicht unterstützt. Daher funktioniert der IBM DB2-Treiber "
-#~ "nicht.\n"
-
-#~ msgid "Invalid IBM DB2 handle"
-#~ msgstr "Ungültiger IBM-DB2-Handle"
-
-#~ msgid "SQL Definition"
-#~ msgstr "SQL-Definition"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Benutzer"
-
-#~ msgid "[BLOB unsupported]"
-#~ msgstr "[BLOB nicht unterstützt]"
-
-#~ msgid "[Unsupported data]"
-#~ msgstr "[Nichtunterstützte Daten]"
-
-#~ msgid "Provider for IBMDB2 databases"
-#~ msgstr "Treiber für IBMDB2-Datenbanken"
-
-#~ msgid "Invalid LDAP handle"
-#~ msgstr "Ungültiger LDAP-Handle"
-
-#~ msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde versucht, eine Zeile mit ungültiger Spaltenanzahl einzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method to use when connecting"
-#~ msgstr "Zu verwendende Legitimierungsmethode für die Verbindung"
-
-#~ msgid "Bind Domain"
-#~ msgstr "Anbindungsdomäne"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Rechnername"
-
-#~ msgid "Host name of the LDAP server"
-#~ msgstr "Rechnername des LDAP-Servers"
-
-#~ msgid "LDAP Flags"
-#~ msgstr "LDAP-Flags"
-
-#~ msgid "LDAP bind domain to use for authentication"
-#~ msgstr "Zu verwendende LDAP-Anbindungsdomäne für die Legitimierung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port to use when connecting to the LDAP server"
-#~ msgstr "Zu verwendender Port für die Verbindung mit dem LDAP-Server"
-
-#~ msgid "Provider for LDAP directory"
-#~ msgstr "Treiber für LDAP-Verzeichnisse"
-
-#~ msgid "Invalid mSQL handle"
-#~ msgstr "Ungültiger mSQL-Handle"
-
-#~ msgid "Row number out of bounds"
-#~ msgstr "Zeilennummer auÃ?erhalb des Erlaubten"
-
-#~ msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases"
-#~ msgstr "Treiber für Hughes Technologies-mSQL-Datenbanken"
-
-#~ msgid "Invalid MySQL handle"
-#~ msgstr "Ungültiger MySQL-Handle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row number out of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Zeilennummer auÃ?erhalb des Erlaubten"
-
-#~ msgid "Table name could not be guessed"
-#~ msgstr "Tabellenname konnte nicht erraten werden"
-
-#~ msgid "Can not synchronize array with MySQL result set"
-#~ msgstr "Array konnte nicht mit dem MySQL-Ergebnissatz abgeglichen werden"
-
-#~ msgid "Given row doesn't belong to the model."
-#~ msgstr "Die übergebene Zeile gehört nicht zum Modell."
-
-#~ msgid "Model doesn't have at least one unique key."
-#~ msgstr "Das Modell verfügt über keinen einzigen eindeutigen Schlüssel."
-
-#~ msgid "Can not remove row from data model"
-#~ msgstr "Die Reihe konnte nicht aus dem Datenmodell entfernt werden"
-
-#~ msgid "Table name could not be guessed."
-#~ msgstr "Der Tabellenname konnte nicht erraten werden."
-
-#~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
-
-#~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keine nichteindeutigen, zu aktualisierenden Werte."
-
-#~ msgid "Provider for ODBC data sources"
-#~ msgstr "Treiber fur ODBC-Datenquellen"
-
-#~ msgid "Connection String"
-#~ msgstr "Verbindungszeichenkette"
-
-#~ msgid "ODBC connection string"
-#~ msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the length of LOB object"
-#~ msgstr "Der Name des Oracle-Felds konnte nicht empfangen werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read from LOB object"
-#~ msgstr "Die Daten des XML-Knotens konnten nicht hinzugefügt werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write to LOB object"
-#~ msgstr "XML-Dokument konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not truncate LOB object"
-#~ msgstr "XML-Dokument konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#~ msgid "Could not initialize Oracle"
-#~ msgstr "Oracle konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Could not initialize the Oracle environment"
-#~ msgstr "Die Oracle-Umgebung konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle service handle"
-#~ msgstr "Der Oracle-Dienst-Handle konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle error handle"
-#~ msgstr "Der Oracle-Fehler-Handle konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle server handle"
-#~ msgstr "Oracle-Server-Handle konnte nicht initialisiert werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Oracle-Serverattribut konnte nicht im Dienstekontext festgelegt werden"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle username attribute"
-#~ msgstr "Das Oracle-Attribut »Benutzername« konnte nicht festgelegt werden"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle password attribute"
-#~ msgstr "Das Oracle-Attribut »Passwort« konnte nicht festgelegt werden"
-
-#~ msgid "Could not begin the Oracle session"
-#~ msgstr "Die Oracle-Sitzung konnte nicht gestartet werden"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt "
-#~ "werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
-#~ msgstr "Der Handle der Oracle-Anweisungs konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Could not bind the Oracle statement parameter"
-#~ msgstr "Die Parameter der Oracle-Anweisung konnten nicht verarbeitet werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle statement type"
-#~ msgstr "Der Typ der Oracle-Anweisung konnte nicht festgestellt werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Spaltenzahl der Oracle-Anweisung konnte nicht vor dem Abrufen gesetzt "
-#~ "werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the number of affected rows"
-#~ msgstr "Die Spaltenanzahl im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the attached transaction from the service context"
-#~ msgstr "Die Transaktion konnt dem Dienstekontext nicht zugeordnet werden"
-
-#~ msgid "Could not get the number of columns in the result set"
-#~ msgstr "Die Spaltenanzahl im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the column name in the result set"
-#~ msgstr "Der Spaltenname im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle"
-#~ msgstr "Der Oracle-Transaktions-Handle konnte nicht zugewiesen werden"
-
-#~ msgid "Could not attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Die Transaktion konnt dem Dienstekontext nicht zugeordnet werden"
-
-#~ msgid "Could not start the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Die Oracle-Transaktion konnte nicht gestartet werden"
-
-#~ msgid "Could not commit the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Die Transaktion konnte nicht übermittelt werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not de-attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Die Transaktion konnt dem Dienstekontext nicht zugeordnet werden"
-
-#~ msgid "Could not rollback the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden"
-
-#~ msgid "Indexes"
-#~ msgstr "Indizes"
-
-#~ msgid "Sequences"
-#~ msgstr "Sequenzen"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter"
-#~ msgstr "Der Oracle-Parameter konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not get the parameter defined size"
-#~ msgstr "Die vom Parameter festgelegte Grö�e konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not define by position"
-#~ msgstr "Es konnte nicht anhand der Position definiert werden"
-
-#~ msgid "Column out of range"
-#~ msgstr "Zeile auÃ?erhalb des Erlaubten"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Parameter-Information konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column name"
-#~ msgstr "Der Oracle-Spaltenname konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column data type"
-#~ msgstr "Der Datentyp zur Spalte konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not get the Oracle column scale"
-#~ msgstr "Die Oracle-Spaltenskalierung konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute"
-#~ msgstr "Das Oracle-Spaltenattribut »nullable« konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle defined size"
-#~ msgstr "Die von Oracle definierte Grö�e konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Provider for Oracle databases"
-#~ msgstr "Treiber für Oracle-Datenbanken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the TNS configuration to use when connecting"
-#~ msgstr "Name der zu verwendenden TNS-Konfiguration für die Verbindung"
-
-#~ msgid "TNS Name"
-#~ msgstr "TNS-Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example provider for C API databases"
-#~ msgstr "Treiber für IBMDB2-Datenbanken"
-
-#~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine "
-#~ "Ergebnisse zurückgegeben werden."
-
-#~ msgid "ct_cancel() failed."
-#~ msgstr "ct_cancel() gescheitert."
-
-#~ msgid "%s failed while processing a row result."
-#~ msgstr "%s beim Verarbeiten eines Zeilenergebnisses gescheitert."
-
-#~ msgid "%s returned <= 0 columns."
-#~ msgstr "%s hat <= 0 Spalten zurückgegeben."
-
-#~ msgid "Could not allocate structure for column metainformation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Struktur der Meta-Spalteninformationen konnte nicht bereitgestellt werden."
-
-#~ msgid "Could not call %s while processing row resultset."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s konnte nicht während dem Verarbeiten des Ergebnissatzes der Zeile "
-#~ "ausgeführt werden."
-
-#~ msgid "Could not run %s on column %d"
-#~ msgstr "%s konnte nicht auf die Spalte %d angewandt werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate data placeholder for column %d"
-#~ msgstr "Daten-Platzhalter für Spalte %d konnte nicht bereitgestellt werden"
-
-#~ msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s konnte nicht ausgeführt werden. Es sollte dazu dienen, das Verarbeiten "
-#~ "des Ergebnissatz der Zeile abzubrechen."
-
-#~ msgid "%s failed on row %d"
-#~ msgstr "%s in Zeile %d gescheitert"
-
-#~ msgid "%s terminated with unexpected return code."
-#~ msgstr "%s ist mit einer unbekannten Ergebniskennung abgebrochen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
-#~ "resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset "
-#~ "abzurufen, ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
-
-#~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wird versucht, ein Recordset und die Anzahl der Nachrichten != 1 zu "
-#~ "setzen!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message for "
-#~ "recordset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, eine Server-Meldung für ein Recordset abzurufen, ist beim "
-#~ "ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
-
-#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Server-Meldungen zu entfernen, ist ein ct_diag()-Aufruf "
-#~ "gescheitert."
-
-#~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
-
-#~ msgid "Enable Sybase operative mode"
-#~ msgstr "Sybase-Modus aktivieren"
-
-#~ msgid "Locale"
-#~ msgstr "Locale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locale to use during the connection"
-#~ msgstr "Zu verwendende Locale für die Verbindung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either FILENAME or DIRECTORY can be specified, but not both or neither"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es kann entweder ein DATEINAME oder ein VERZEICHNIS angegeben werden, "
-#~ "nicht jedoch beides."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either FILENAME or DIRECTORY must be specified in the connection string"
-#~ msgstr ""
-#~ "In der Verbindungszeichenkette muss entweder ein DATEINAME oder ein "
-#~ "VERZEICHNIS angegeben werden, nicht jedoch beides."
-
-#~ msgid "Invalid Xbase handle"
-#~ msgstr "Ungültiger Xbase-Handle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files"
-#~ msgstr "Treiber für Xbase-Dateien (dBase, FoxPro, usw.)"
-
-#~ msgid "Directory containing the xBase files"
-#~ msgstr "Verzeichnis, welches die xBase-Dateien enthält"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSN and connection string are exclusive\n"
-#~ msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
-
-#~ msgid "Could not find provider %s in the current setup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Treiber %s konnte nicht in der aktuellen Konfiguration gefunden werden"
-
-#~ msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das GdaServerProvider-Objekt aus dem Plugin konnte nicht erstellt werden"
-
-#~ msgid "Temporary data source created by libgda. Don't remove it"
-#~ msgstr "Eine von libgda erstellte temporäre Datenquelle. Nicht löschen"
-
-#~ msgid "SQL command is not a SELECT (is '%s'"
-#~ msgstr "SQL-Befehl ist kein SELECT-Befehl (sondern »%s«"
-
-#~ msgid "There is already a field called %s"
-#~ msgstr "Es gibt bereits ein Feld mit dem Namen %s"
-
-#~ msgid "Could not parse SQL command '%s'"
-#~ msgstr "SQL-Befehl »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#~ msgid "TRUE"
-#~ msgstr "WAHR"
-
-#~ msgid "FALSE"
-#~ msgstr "FALSCH"
-
-#~ msgid "(GObject of type '%s'"
-#~ msgstr "(GObject des Typs »%s«"
-
-#~ msgid "NULL GObject"
-#~ msgstr "NULL-GObject"
-
-#~ msgid "Could not create a XML node from table %s"
-#~ msgstr "Es konnte kein XML-Knoten aus der Tabelle %s erstellt werden"
-
-#~ msgid "Could not dump XML file to memory"
-#~ msgstr "XML-Datei konnte nicht in den Speicher übertragen werden"
-
-#~ msgid "Invalid XML node"
-#~ msgstr "Ungültiger XML-Node"
-
-#~ msgid "Parse error near `%s'"
-#~ msgstr "Fehler bei der Syntaxanalyse nahe »%s«"
-
-#~ msgid "Empty query to parse"
-#~ msgstr "Leere Abfrage zur Syntaxanalyse übergeben"
-
-#~ msgid "Blob already open"
-#~ msgstr "Blob ist bereits geöffnet"
-
-#~ msgid "Error getting blob segment."
-#~ msgstr "Fehler beim Abrufen eines Blob-Segments."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Kennung"
-
-#~ msgid "Firebird's ARRAY datatype not supported yet!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der ARRAY-Datentyp von Firebird wird zurzeit noch nicht unterstützt!\n"
-
-#~ msgid "Database Name"
-#~ msgstr "Datenbankname"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Rechner"
-
-#~ msgid "Host name of the machine where the database is located"
-#~ msgstr "Name des Rechners, auf dem sich die Datenbank befindet"
-
-#~ msgid "Host Address"
-#~ msgstr "Rechneradresse"
-
-#~ msgid "IP address of the host to connect to"
-#~ msgstr "Die IP-Adresse des Rechners, zu dem verbunden werden soll"
-
-#~ msgid "Port to use to connect to the database's host"
-#~ msgstr "Zu verwendender Port für die Verbindung mit dem Datenbankrechner"
-
-#~ msgid "Extra database options"
-#~ msgstr "Weitere Datenbankoptionen"
-
-#~ msgid "LDAP flags"
-#~ msgstr "LDAP-Flags"
-
-#~ msgid "A database FILENAME must be specified in the connection_string"
-#~ msgstr ""
-#~ "In der Verbindungszeichenkette muss der Dateiname einer Datenbank "
-#~ "angegeben werden."
+#~ msgid "(error getting data)\n"
+#~ msgstr "(Fehler beim Holen der Daten)\n"
 
-#~ msgid "Invalid MDB handle"
-#~ msgstr "Ungültiger MDB-Handle"
+#~ msgid "Aggregate"
+#~ msgstr "Aggregation"
 
-#~ msgid "Transactions not supported in MDB provider"
-#~ msgstr "Der MDB-Treiber unterstützt Transaktionen nicht"
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Kommentare"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]