[libgdata] Updated Galician translations



commit 7ab756b525cec089f14190b3d963253e34923ea9
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Mar 22 21:34:39 2011 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   41 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f623c3f..030aff2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,27 +3,28 @@
 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
-# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2011.
 #
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
 #
+# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
+# Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
+# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2011.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata-master-po-gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 19:46+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 21:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 21:33+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
 msgid "Stream is already closed"
@@ -222,24 +223,30 @@ msgstr "Código de erro %u ao executar unha operación de lote: %s"
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "O CAPTCHA debe ser completado para iniciar sesión."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:710
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Esta conta require un contrasinal específico de aplicativos. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:728
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "O seu nome de usuario ou contrasinal son incorrectos."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:729
+#: ../gdata/gdata-service.c:747
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "O enderezo de correo da súa conta non foi verificado. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:734
+#: ../gdata/gdata-service.c:752
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Non aceptou os termos e condicións do servizo . (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:740
+#: ../gdata/gdata-service.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -249,36 +256,36 @@ msgstr ""
 "usuario e contrasinal. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:745
+#: ../gdata/gdata-service.c:763
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Esta conta foi eliminada. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:750
+#: ../gdata/gdata-service.c:768
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Esta conta foi desactivada. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:755
+#: ../gdata/gdata-service.c:773
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "O acceso de esta conta a este servizo foi desactivado. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:760
+#: ../gdata/gdata-service.c:778
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Este servizo non está dispoñíbel neste momento. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:1065
+#: ../gdata/gdata-service.c:1083
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "O URI de redirección non é válido: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/gdata-service.c:1659
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
 msgid "The entry has already been inserted."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]