[gnome-bluetooth] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Bengali India Translation
- Date: Tue, 22 Mar 2011 15:09:17 +0000 (UTC)
commit fcbfff4ff9f225a2f59d41cce7981278b472b099
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Tue Mar 22 20:36:40 2011 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 766 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 508 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9260335..ddd9945 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,151 +3,168 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:31+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 20:36+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "All types"
msgstr "সর�ব প�র�ার"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Phone"
msgstr "ফ�ন"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Modem"
msgstr "ম�ড�ম"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Computer"
msgstr "�ম�পি��ার"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
msgid "Headset"
msgstr "হ�ড-স��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
msgid "Headphones"
msgstr "হ�ড-ফ�ন"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
msgid "Audio device"
msgstr "à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
msgid "Keyboard"
msgstr "�ি-ব�র�ড"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
msgid "Mouse"
msgstr "মা�স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
msgid "Camera"
msgstr "��যাম�রা"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
msgid "Printer"
msgstr "প�রিন��ার"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
msgid "Joypad"
msgstr "��-প�যাড"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
msgid "Tablet"
msgstr "��যাবল��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
+#| msgid "Audio device"
+msgid "Video device"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "��ানা"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পলব�ধ ন��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধানà§? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রতà§? হবà§?।"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+msgid "Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "সর�বধরন�র শ�র�ণ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "���ি"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "বিশ�বস�ত"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "���ি বা�ধা �থবা বিশ�বস�ত ন�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "���ি বদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
-msgid "No adapters available"
-msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পলব�ধ ন��"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধানà§? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
-msgid "Device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?িহà§?নিত মান বিশিষà§?à¦? বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§?: (_c)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
-msgid "Select the device category to filter above list"
-msgstr "à¦?পরà§?à¦?à§?ত তালিà¦?া ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#| msgid "Select the device category to filter above list"
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরন: (_t)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
-msgid "Select the device type to filter above list"
-msgstr "à¦?পরà§?à¦?à§?ত তালিà¦?া ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরন নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#| msgid "Select the device type to filter above list"
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরন নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
-msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?ি-বà§?রà§?ড, ...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?ি-বà§?রà§?ড, পà§?রà¦à§?তি)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "হà§?ড-ফà§?ন, হà§?ড-সà§?à¦? à¦? à¦?নà§?যানà§?য à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
@@ -162,88 +179,93 @@ msgstr "Geolocation (à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান) পরিসà§?
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "�পনার ম�বা�ল ফ�ন সহয��� �ন��ারন�� ব�যবহার �র�ন (পর���ষাম�ল�)"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:129
msgid "_Browse"
msgstr "ব�রা�� �র�ন (_B)"
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:138
msgid "Select device to browse"
msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ �াল� �র�ন"
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "ব�ল�-��থ: বন�ধ �র�ন"
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:292
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ বন�ধ �র�ন"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:293
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "ব�ল�-��থ: �াল� �র�ন"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
-#: ../applet/main.c:414
+#: ../applet/main.c:445
msgid "Disconnecting..."
msgstr "বি���িন�ন �রা হ����..."
-#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "স�য�ত স�থাপন �রা হ����..."
-#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
msgid "Connected"
msgstr "স�য���ত"
-#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
msgid "Disconnected"
msgstr "বি���িন�ন"
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
msgid "Disconnect"
msgstr "বি���িন�ন �র�ন"
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
msgid "Connect"
msgstr "স�য�� �র�ন"
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:765
msgid "Send files..."
msgstr "ফা�ল প�র�রণ..."
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:775
msgid "Browse files..."
msgstr "ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "�ি-ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দ�র ব�শিষ���য ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:820
+#: ../applet/main.c:794
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "মা�স স���রান�ত প�ন�দ�র ব�শিষ���য ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:946
+#: ../applet/main.c:804
+#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "শব�দ স���রান�ত প�ন�দ�র ব�শিষ���য ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:857
msgid "Debug"
msgstr "ডিবা� �র�ন"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:876
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth applet"
-#: ../applet/main.c:971
+#: ../applet/main.c:881
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -253,78 +275,81 @@ msgstr ""
"�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য স�ল বি�ল�প�র তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' �মান�ড "
"স���ালন �র�ন।\n"
-#: ../applet/main.c:987
+#: ../applet/main.c:907
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth ��যাপ�ল��"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ"
+
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? à¦?à§?à¦?ি বাà¦?ধতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
-#| msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?লà§?লিà¦?িত PIN লিà¦?à§?ন।"
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr ""
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§?, '%s' PIN à¦? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত PIN দà§?à¦?ি à¦?à¦? à¦?িনা তা "
-"পর���ষা �র�ন।"
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§?, '%s' PIN à¦? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত PIN দà§?à¦?ি à¦?à¦? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "'%s'-�� �ন�ম�দন প�রদান �রা হব�"
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "%s ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি '%s' পরিসà§?বা বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦?।"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত ���ি বা�ধার �ন�র�ধ"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "PIN লি��ন"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত ���ি নির�মাণ�র নিশ��িতি"
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "PIN যা�া� �র�ন"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত �ন�ম�দন�র �ন�র�ধ"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "�ন�ম�দন পর���ষা �র�ন"
@@ -344,12 +369,12 @@ msgstr "ব�ল�-��থ: পর���ষা �রা হ����"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? ফাà¦?ল বà§?রাà¦?à¦? à¦?রà§?ন..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
msgid "Devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-#| msgid "Preferences..."
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দস� মান"
@@ -361,10 +386,14 @@ msgstr "প�রস�থান"
msgid "Send files to device..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? ফাà¦?ল পাঠান..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রà§?ন..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "দ�শ�যমান"
+
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "সর�বদা �ন�মতি প�রদান �রা হব� (_A)"
@@ -389,119 +418,83 @@ msgstr "মিল পা��া �ি���� (_M)"
msgid "_Show input"
msgstr "�নপ�� পর�দর�শন (_S)"
-#: ../properties/main.c:115
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ড�স���প�র মধ�য� ব�যবহারয���য ব�ল�-��থ পরি�ালন ব�যবস�থা"
-
-#: ../properties/main.c:118
-msgid "translator-credits"
-msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "Yes"
+msgstr "হ�যা�"
-#: ../properties/main.c:120
-msgid "GNOME Bluetooth home page"
-msgstr "GNOME Bluetooth-র প�রধান পাতা"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "No"
+msgstr "না"
-#: ../properties/main.c:145
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Bluetooth স���রান�ত প�ন�দ"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ বর�তমান� নিষ���রি�"
-#: ../properties/main.c:157
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "ব�ল�-��থ�র ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#| msgid "Bluetooth is disabled"
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "হার�ড���যার-স��� দ�বারা ব�ল�-��থ বর�তমান� নিষ���রি�"
-#: ../properties/main.c:307
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?à§?à¦?াত ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?à§?লির তালিà¦?া পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#| msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার পা��া যা�নি"
-#: ../properties/main.c:344
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Bluetooth-র বিবিধ ব�শিষ���য"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+msgid "Visibility"
+msgstr "প�রদর�শন��ষমতা"
-#: ../properties/adapter.c:179
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
#, c-format
-#| msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-#| msgid ""
-#| "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রতà§? হবà§?।"
-
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
-#| msgid "_Discoverable"
-msgid "Make computer _discoverable"
-msgstr "�ম�পি��ার�ি �ন�ম��নয���য র�প� ধার�য �রা হব� (_D)"
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ??-র পà§?রদরà§?শনà¦?à§?ষমতা"
-#: ../properties/adapter.c:375
-msgid "Friendly name"
-msgstr "সহ� নাম"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "ঠি�ানা"
-#: ../properties/adapter.c:437
-#| msgid "Set up new device..."
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রà§?ন...(_n)"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Connect"
+msgid "Connection"
+msgstr "স�য��"
-#: ../properties/adapter.c:460
-msgid "_Remove"
-msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_R)"
-
-#: ../properties/adapter.c:735
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "ব�ল�-��থ বর�তমান� নিষ���রি�"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "�ি-ব�র�ড�র ব�শিষ���য"
-#: ../properties/adapter.c:771
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "মা�স � �া�-প�যাড�র ব�শিষ���য"
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র সাথ� ��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স�য���ত �রা হ�নি।"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#| msgid "Phone"
+msgid "Power"
+msgstr "বিদ�য�� স�য��"
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ব�ল�-��থ"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "শব�দ স���রান�ত ব�শিষ���য"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত ব�শিষ���য �নফি�ার �র�ন"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "স��নার ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "স��নার ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf স���রান�ত ত�র��ি: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "পরবর�ত� স�ল ত�র��ির স��না �ার�মিন�যাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
#, c-format
-#| msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন, �� PIN � '%s'-র মধ�য� প�রদর�শিত PIN �� �ি না।"
-#: ../wizard/main.c:300
-#| msgid "Please enter the following passkey:"
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত PIN �ল�ল�� �র�ন:"
@@ -509,29 +502,27 @@ msgstr "�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত PIN �
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' প�রস�ত�ত �রত� ব�যর�থ"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'-র সাথ� স�য�� স�থাপন �রা হ����..."
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following passkey:"
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s'-র মধà§?যà§? নিমà§?নলিà¦?িত PIN লিà¦?à§?ন à¦? à¦?ি-বà§?রà§?ড থà§?à¦?à§? â??Enterâ?? à¦?িপà§?ন:"
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "�ন���রহ �র� '%s'-র মধ�য� নিম�নলি�িত PIN লি��ন:"
@@ -539,15 +530,13 @@ msgstr "�ন���রহ �র� '%s'-র মধ�য� নিম�ন
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
-#| msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তির সমাপà§?তি à¦?বধি à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন..."
-#: ../wizard/main.c:586
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
-#| msgid "Successfully configured '%s'"
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "সাফলà§?যà§?র সাথà§? নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স '%s' পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
@@ -564,14 +553,13 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom passkey code:"
-msgid "Custom PIN code:"
-msgstr "স�বনির�ধারিত PIN ��ড:"
+#| msgid "Custom PIN code:"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "স�বনির�ধারিত PIN:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -586,176 +574,438 @@ msgid "Device search"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান"
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "���ি �রা হব� না"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "Does not match"
msgstr "মিল পা��া যা�নি"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-#| msgid "Finishing Device Setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র পà§?রসà§?তà§?তি সমাপà§?ত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-#| msgid "Fixed Passkey"
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "স�নির�দিষ�� PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "à¦à§?মিà¦?া"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
msgid "Matches"
msgstr "মিল"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-#| msgid "Passkey Options"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-#| msgid "Passkey _options..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN স���রান�ত বি�ল�প...(_o)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?তিরিà¦?à§?ত পরিসà§?বাà¦?à§?লি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#| msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-#| msgid ""
-#| "The device wizard will walk you through the process of configuring "
-#| "Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি বà§?যবসà§?থার সাহাযà§?যà§? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য বà§?লà§?-à¦?à§?থ সà¦?à§?রিà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সহà¦?à§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§?।"
+msgstr ""
+"বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি বà§?যবসà§?থার সাহাযà§?যà§? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য বà§?লà§?-à¦?à§?থ "
+"সà¦?à§?রিà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সহà¦?à§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§?।"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#| msgid ""
+#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#| "â??discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the device's manual if "
+#| "in doubt."
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
-"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত থাà¦?া à¦?বশà§?যà¦?, à¦? â??"
-"discoverable舡 (à¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? 舠visibleâ??) রà§?পà§? নিরà§?ধারিত হà¦?à§?া "
-"à¦?বশà§?যà¦?। à¦?à§?নà§? রà¦?মà§?র সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সহাà§?িà¦?াà§? à¦?পসà§?থিত তথà§?য পà§?à§?ন।"
-
+"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত থাà¦?া à¦?বশà§?যà¦?, à¦? "
+"â??visibleâ?? (à¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? â??discoverableâ??) রà§?পà§? নিরà§?ধারিত হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?। "
+"à¦?à§?নà§? রà¦?মà§?র সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সহাà§?িà¦?াà§? à¦?পসà§?থিত তথà§?য পà§?à§?ন।"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-#| msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি বà§?যবসà§?থাà§? সà§?বাà¦?তম"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-#| msgid "_Automatic passkey selection"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "স�ব����রি� PIN নির�বা�ন (_A)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল �র�ন (_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+#| msgid "_Browse"
+msgid "_Close"
+msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "প�রস�ত�তি পর�ব প�নরারম�ঠ(_R)"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
+
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d স���ন�ড"
msgstr[1] "%'d স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d মিনি�"
msgstr[1] "%'d মিনি�"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d �ন��া"
msgstr[1] "%'d �ন��া"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
msgstr[1] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "ফা�ল বিনিম�"
-#: ../sendto/main.c:168
+#: ../sendto/main.c:253
+#| msgid "_Reject"
+msgid "_Retry"
+msgstr "প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন (_R)"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হ����"
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "��সস�থল:"
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "�ন�তব�যস�থল:"
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:352
+#| msgid ""
+#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+#| "connections"
msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
msgstr ""
"দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সà¦?à§?রিà§? à¦?িনা à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি দà§?বারা বà§?লà§?-à¦?à§?থ সà¦?যà§?à¦? à¦?à§?রহণ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§? à¦?ি না "
"তা পর���ষা �র�ন"
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s পাঠান� হ����"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d ফা�ল পাঠান� হ����, সর�বম�� %d"
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d �িল�বা��/স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d বা��/স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:497
-msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:651
+#| msgid "Select Device to Send To"
+msgid "Select device to send to"
msgstr "à¦?দà§?দিষà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?ন"
-#: ../sendto/main.c:501
-msgid "Send _To"
-msgstr "�িহ�নিত স�থান� পাঠান� হব� (_T)"
+#: ../sendto/main.c:656
+#| msgid "Send _To"
+msgid "_Send"
+msgstr "পাঠি�� দিন (_S)"
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "Choose files to send"
msgstr "পাঠান�র �দ�দ�শ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:703
+#| msgid "_Reject"
+msgid "Select"
+msgstr "নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:729
msgid "Remote device to use"
msgstr "বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:731
msgid "Remote device's name"
msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র নাম"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "পà§?রà§?à¦?à§?রামিà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তà§?রà§?à¦?ি: তালিà¦?ার মধà§?যà§? ডিà¦à¦¾à¦?স পাà¦?à§?া যাà§?নি"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
+#, c-format
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "OBEX Push ফা�ল বিনিম� ব�যবস�থা সমর�থিত ন�"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
+#| msgid "Bluetooth: On"
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "ব�ল�-��থ (OBEX Push)"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "ব�ল�-��থ বিনিম�"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হব�"
+
+#: ../moblin/main.c:93
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "স�বতন�ত�র ম�ড� স���ালনা �রা হব�"
+
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "Moblin ব�ল�-��থ প�যান�ল"
+
+#: ../moblin/main.c:102
+#| msgid "- Bluetooth applet"
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- Moblin ব�ল�-��থ প�যান�ল"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+#| msgid "%'d hour"
+#| msgid_plural "%'d hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d �ন��া"
+msgstr[1] "%d �ন��া"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+#| msgid "%'d minute"
+#| msgid_plural "%'d minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d মিনি�"
+msgstr[1] "%d মিনি�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d স���ন�ড"
+msgstr[1] "%d স���ন�ড"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 স���ন�ড"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"�পনার �ম�পি��ার\n"
+"%s-র �ন�য ব�ল�-��থ� দ�শ�যমান"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
+#, c-format
+#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "%s-র সাথ� ���ি ত�রি �রত� ব�যর�থ।"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#| msgid "Paired"
+msgid "Pair"
+msgstr "���ি"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#| msgid "_Browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "ব�রা�� �র�ন"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#| msgid "Device Setup Failed"
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি বিফল"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Back to devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? পà§?রতà§?যাবরà§?তন"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#| msgid "Phone"
+msgid "Done"
+msgstr "সমাপ�ত"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#| msgid "Device Setup"
+msgid "Device setup"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#| msgid "Sending %s"
+msgid "Settings"
+msgstr "ব�শিষ���য"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+msgid "Only show:"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রদর�শন:"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#| msgid "PIN Options"
+msgid "PIN options"
+msgstr "PIN স���রান�ত বি�ল�প"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Add a new device"
+msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ� দ�শ�যমান �রা হব�"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "নি��র �ম�পি��ার থ��� পাঠি�� দিন"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "ব�ল�-��থ পরি�ালনার প�যান�ল"
+
+#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "GNOME ড�স���প�র মধ�য� ব�যবহারয���য ব�ল�-��থ পরি�ালন ব�যবস�থা"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
+#~ msgstr "GNOME Bluetooth-র প�রধান পাতা"
+
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "Bluetooth স���রান�ত প�ন�দ"
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "ব�ল�-��থ�র ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?à§?à¦?াত ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?à§?লির তালিà¦?া পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "Bluetooth-র বিবিধ ব�শিষ���য"
+
+#~| msgid "_Discoverable"
+#~ msgid "Make computer _discoverable"
+#~ msgstr "�ম�পি��ার�ি �ন�ম��নয���য র�প� ধার�য �রা হব� (_D)"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "সহ� নাম"
+
+#~| msgid "Set up new device..."
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রà§?ন...(_n)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_R)"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "স��নার ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "স��নার ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf স���রান�ত ত�র��ি: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "পরবর�ত� স�ল ত�র��ির স��না �ার�মিন�যাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]