[gnome-utils] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Tue, 22 Mar 2011 08:26:10 +0000 (UTC)
commit 745bc858c966e7eaba66d68ac13fe4e51a043224
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Tue Mar 22 10:26:02 2011 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 36 +++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6cbdcc6..3287cbf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 22:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 06:56+0200\n"
+"utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -31,6 +31,15 @@ msgstr "Kaustade suuruse ja saadaoleva kettaruumi kontroll"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Kettakasutuse analüsaator"
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "Kettakasutuse analüsaatori eelistused"
+
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "_Failisüsteemi läbivaatusele kaasatavate seadmete nimekiri:"
+
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "_Jälgitakse kodukataloogis toimuvaid _muutusi"
+
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "Läbivaatusele mittekuuluvate jaotiste URI-de loetelu."
@@ -66,7 +75,7 @@ msgid "All_ocated Space"
msgstr "Eraldatud _ruum"
msgid "Refresh"
-msgstr "Värskenda"
+msgstr "Värskendamine"
msgid "S_can Remote Folder..."
msgstr "Vaata kau_gkataloog läbi..."
@@ -252,7 +261,7 @@ msgid "Total Size"
msgstr "Kogusuurus"
msgid "Available"
-msgstr "Saadaval"
+msgstr "Vaba"
#, c-format
msgid "Cannot scan location \"%s\""
@@ -1282,9 +1291,15 @@ msgstr ""
msgid "Include Border"
msgstr "�ärise kaasamine"
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ICC-profiili kaasamine"
+
msgid "Include Pointer"
msgstr "Kursori kaasamine"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "Kuvatõmmise faili pannakse sihtseadme ICC-profiil"
+
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Kuvatõmmisesse ka kursori lisamine"
@@ -2652,15 +2667,6 @@ msgstr "Kirjatüüpide vaatlemine"
#~ msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
#~ msgstr "Andmekataloogi '%s' pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-#~ msgstr "Kettakasutuse analüsaatori eelistused"
-
-#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-#~ msgstr "Failisüsteemi _läbivaatusele kaasatavate seadmete nimekiri:"
-
-#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "Kodukataloogis toimuvate _muudatuste jälgimine"
-
#~ msgid "Enable monitoring of home directory"
#~ msgstr "Kodukataloogi jälgimine lubatud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]