[gtk+] Updated Assamese translations



commit c8350821e90467fab7fbc6901495bf0374c92f5a
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date:   Mon Mar 21 12:58:18 2011 +0530

    Updated Assamese translations

 po-properties/as.po | 5044 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 2775 insertions(+), 2269 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index 803935a..d781fc7 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -5,251 +5,257 @@
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2007, 2008.
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2007.
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:40+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:97
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰা"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+#| msgid "Cursor"
+msgid "Cursor type"
+msgstr "�াৰ��াৰৰ ধৰণ"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+#| msgid "Secondary storage type"
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "প�ৰামাণি� �াৰ��াৰৰ ধৰণ"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "�� �াৰ��াৰৰ প�ৰদৰ�শন"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
 msgid "Device Display"
-msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰদৰ�শন"
+msgstr "ডিভা�� প�ৰদৰ�শন"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "স�ল sensitive প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+msgstr "ডিভা���� যাৰ হ� তা� প�ৰদৰ�শন �ৰা"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
 msgid "Device manager"
-msgstr "ম�ন��াৰ"
+msgstr "ডিভা�� ম�ন��াৰ"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:113
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
 msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভা�� ম�ন��াৰ যাৰ ডিভা���� হ�"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
 msgid "Device name"
-msgstr "������ৰ নাম"
+msgstr "ডিভা��ৰ নাম"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:142
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
 msgid "Device type"
-msgstr "ব��ৰৰ��াৰ ধৰন"
+msgstr "ডিভা��ৰ ধৰন"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:143
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
 msgid "Device role in the device manager"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভা�� ম�ন��াৰত ডিভা��ৰ ভ�মি�া"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:159
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
 msgid "Associated device"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ষ��ি� ডিভা��"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:160
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
+msgstr "�� ডিভা��ৰ ল�ত থ�া �ন�ষ��ি� প��ন��াৰ �থবা �িবৰ�ড"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:173
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
 msgid "Input source"
-msgstr ""
+msgstr "�নপ��ৰ ��স"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
 msgid "Source type for the device"
-msgstr "��ৰি-ভি� তৰ মড�ল"
+msgstr "ডিভা����ৰ ��সৰ ধৰণ"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
 msgid "Input mode for the device"
-msgstr "��ৰি-ভি� তৰ মড�ল"
+msgstr "ডিভা����ৰ �নপ��ৰ �ৱস�থা"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:205
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
 msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "������িৰ �নপ�� ফ'�া� ��� ন� না�"
+msgstr "ডিভা����ৰ �াৰ��াৰ ��� ন�"
 
-#
-#: gdk/gdkdevice.c:206
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "�াম�� দ�শ�যমান ন� না�।"
+msgstr "ডিভা��ৰ �তি �ন�সৰণ �ৰা ��া দ�শ�যমান �াৰ��াৰ ��� ন�"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
 msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "সৰ�বম��."
+msgstr "ডিভা��ত থ�া ���সৰ স���যা"
 
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰদৰ�শন"
-
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
 msgid "Display for the device manager"
-msgstr "স�ল�ি প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+msgstr "ডিভা�� ম�ন��াৰৰ বাব� প�ৰদৰ�শন "
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
 msgid "Default Display"
 msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰদৰ�শন"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ৰ �বি�ল�পিত প�ৰদৰ�শন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:72
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
 msgstr "ফন�� স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:73
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "পৰ�দ�দাৰ ফন��ৰ বাব� �বি�ল�পিত ফন�� বি�ল�প"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:80
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
 msgstr "ফন��ৰ বিভা�ন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:81
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "পৰ�দ�দাৰ ফন��ৰ বিভা�ন"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
 msgid "Cursor"
 msgstr "�াৰ��াৰ"
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
 msgid "Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভা�� ID"
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
 msgid "Device identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভা�� পৰি���"
 
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
-#, fuzzy
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 �ন�ৰ�ধব�ৰৰ �াৰন� Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
 msgid "Event base"
-msgstr "��নাসম�হ "
+msgstr "��না ভিত�তি"
 
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
 msgid "Event base for XInput events"
-msgstr ""
+msgstr "XInput ��নাসম�হৰ �াৰন� ��না ভিত�তি"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
 msgid "Program name"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"�ন�প�ৰ���ৰ নাম ।  ��ন নাম নিদিল� �বি�ল�পিতৰ�প� g_get_application_name() ব�যৱহ�ত হ�।"
+msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ নাম ।  ��ন নাম নিদিল� �বি�ল�পিতৰ�প� g_get_application_name() ব�যৱহ�ত হ�।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "Program version"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ স�স��ৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
 msgid "The version of the program"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ স�স��ৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Copyright string"
 msgstr "প�ৰতিলিপিস�বত�বৰ শব�দ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ প�ৰতিলিপি স�বত�ব স���ৰান�ত তথ�য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Comments string"
 msgstr "মন�তব�য শব�দ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "�ন�প�ৰ��� সম�পৰ��িত মন�তব�য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "License Type"
-msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
+msgstr "�ন����া-পত�ৰৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid "The license type of the program"
-msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ স�স��ৰণ"
+msgstr "��ৰমনিৰ�দ�শ�ৰ �ন����া-পত�ৰৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid "Website URL"
 msgstr "ৱ�ব�া��ৰ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ ৱ�ব�া�� নিৰ�দ�শ� স�য��ৰ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
 msgid "Website label"
 msgstr "ৱ�ব�া�� ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"�ন�প�ৰ���ৰ ৱ�ব�া�� নিৰ�দ�শ� স�য��ৰ ল�ব�ল । ��া� নিৰ�ধাৰণ ন�ৰিল� �বি�ল�পিতৰ�প� URL "
-"ব�যৱহ�ত হ�।"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#| msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "��ৰমনিৰ�দ�শ�ৰ ৱ�ব�া��ল� যাবল� লি��ৰ ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Authors"
 msgstr "ল���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ ল���স�লৰ তালি�া"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "Documenters"
 msgstr "�ল���যনৰ প�ৰস�ত�ত�াৰ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ �ল���যন ত��াৰ �ৰা প�ৰস�ত�ত�াৰ�স�লৰ তালি�া"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "যি স�ল ব�য��তি �� �ন�প�ৰ���ৰ বাব� শিল�প�ৰ�মত সহা� ��ব�া���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
 msgid "Translator credits"
 msgstr "�মিতা��ষ ফ��ন (aphukan fedoraproject org)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "�ন�বাদ�দ�ৰ স�ব���তি। �� প���তি�ি �ন�বাদয���য ৰ�প� �িহ�নিত হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "Logo"
 msgstr "প�ৰত���িহ�ন"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -257,135 +263,136 @@ msgstr ""
 "বিষ�� প�ৰদৰ�শ� ব��সৰ ল��� । ��া� নিৰ�দিষ�� ন�ৰিল� �বি�ল�পিত হি�াপ� "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ব�যৱহ�ত হ� ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ল��� ���নৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "পৰি�িতি প�ৰদৰ�শ� ব��সৰ ল��� হি�াপ� ��া নাময���ত ���ন ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Wrap license"
 msgstr "লা������ ম�ৰা� দি��"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "লা������ৰ শব�দ� ম�ৰ�ৱা হ'ব ন� না� ।"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Accelerator Closure"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাব� যি closure � নিৰ���ষণ �ৰিব লা�িব"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Accelerator Widget"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাব� যি widget � নিৰ���ষণ �ৰিব লা�িব"
 
-#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "�� �ামৰ বাব� ��া �দ�বিত�� নাম ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
-#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Label"
 msgstr "ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:242
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "�� �াম স��ৰি� �ৰা তালি�াৰ বস�ত� �ৰ� ব��ামত ব�যৱহ�ত ল�ব�ল ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:258
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "স���ষিপ�ত ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "��লবাৰৰ ব��ামত ব�যৱহাৰয���য ��া স���ষিপ�ত ল�ব�ল ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:267
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "�� �াম��ৰ বাব� ��া ��ল�িপ ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Stock ���ন"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "বিভিন�ন �����ত �� �াম নিৰ�দ�শ�াৰ� Stock ���ন।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰা GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
-#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:718
 msgid "Icon Name"
 msgstr "���নৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
-#: gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "���ন থিমৰ পৰা প�ৰাপ�ত ���নৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "পথালি�� দ��া দি�া"
 
-#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "��লবাৰ পথালি�� থা�িল� ��লবাৰৰ বস�ত� দ��া যাব ন� না� ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:349
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "overflown �ৱস�থাত দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:350
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr "TRUE হ'ল�, ��লবাৰ overflow তালি�াত �� �ামৰ ��ল ����মৰ নিয���ত�� দ���ৱা হ� ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "�লম�ব �ৱস�থাত দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "��লবাৰ �লম�ব �ৱস�থাত থা�িল� ��লবাৰৰ বস�ত� দ�শ�যমান থা�িব ন� না� ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
 msgid "Is important"
 msgstr "��ৰ�ত�বপ�ৰ�ণ হ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:366
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -393,37 +400,38 @@ msgstr ""
 "�াম��� ��ৰ�ত�বপ�ৰ�ণ বিব��না �ৰা হ� ন� নহ� ।  ��াৰ মান TRUE হ'ল� ��ল-����ম নিয���ত� "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ডত লিপি প�ৰদৰ�শন �ৰি ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:374
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "ৰি��ত হ'ল� ল��া� ৰা��"
 
-#: gtk/gtkaction.c:375
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE হ'ল� �� �ামৰ ৰি��ত তালি�া নিয���ত�� ল��া� ৰ�া হ� ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
-#: gtk/gtkwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:951
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�ব�দনশ�ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:382
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:944
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:389
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "�াম�� দ�শ�যমান ন� নহ� ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:395
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "�াৰ�য�যৰ ���"
 
-#: gtk/gtkaction.c:396
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -431,97 +439,97 @@ msgstr ""
 "��  GtkAction-�� যি GtkActionGroup ৰ স�ত� স�শ�লিষ��, বা NULL (ভিতৰ�ৱা ভাব� "
 "ব�যৱহাৰ �ৰিব ল�া) ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
 msgid "Always show image"
 msgstr "Always show image"
 
 #
-#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Whether the image will always be shown"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:229
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "�� �ামৰ ���ৰ নাম।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:236
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "�� �ামৰ ��� স��ৰি� ন� নহ� ।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:243
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �ামৰ ��� দ�শ�যমান ন� নহ� ।"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
 msgid "Related Action"
 msgstr "সম�বন�ধিত �াম"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr "�� স��ৰি� �ৰিব পৰা বস�ত��� স��ৰি� �ৰ� �ন�ন�ন ��ৰহণ �ৰিব পৰা �াৰ�য�য��"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "�াৰ�য�যৰ প�ৰদৰ�শন ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "সম�বন�ধিত �াৰ�য�যৰ প�ৰদৰ�শনৰ ��ণ ব�যৱহাৰ �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "adjustment ৰ মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "সৰ�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment ৰ সৰ�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "সৰ�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment ৰ সৰ�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment ৰ ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr "প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment সৰ প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "adjustment সৰ প�ষ�ঠাৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:123
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "পথালি�� �ৰা স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -529,11 +537,11 @@ msgstr ""
 "ব�যৱহাৰয���য স�থানত �া�ল�ডৰ পথালি �ৱস�থান । ০.০ হ'ল� বা��ৰ পৰা স�ৰ��ন �ৰা হ� �ৰ� "
 "১.০ হ'ল� স��-ফালৰ পৰা স�ৰ��ন �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:133
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "�লম�বভাব� স�ৰ��ন �ৰা"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -541,11 +549,11 @@ msgstr ""
 "ব�যৱহাৰয���য স�থানত �া�ল�ডৰ �লম�ব �ৱস�থান । ০.০ হ'ল� �পৰৰ পৰা স�ৰ��ন �ৰা হ� �ৰ� ১.০ "
 "হ'ল� তলৰ পৰা স�ৰ��ন �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:142
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "পথালি মাপদণ�ড"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:143
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -554,11 +562,11 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব ।  ��াৰ মান ০.০ হ'ল� ��ন স�থান ব�যৱহাৰ �ৰা নহ'ব �ৰ মান ১.০ "
 "হ'ল� সম�প�ৰ�ণ স�থান ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:151
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "�লম�ব মাপদণ�ড"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:152
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -567,200 +575,293 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব ।  ��াৰ মান ০.০ হ'ল� ��ন স�থান ব�যৱহাৰ �ৰা নহ'ব �ৰ মান ১.০ "
 "হ'ল� সম�প�ৰ�ণ স�থান ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:169
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr "�পৰৰ ��শৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "�����ৰ �পৰৰ ��শত যি প�ডি� ভৰ�ৱা হ'ব ।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:186
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "তলৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "�����ৰ তলৰ ��শত যি প�ডি� ভৰ�ৱা হ'ব ।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:203
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr "বা�� ফালৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:204
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "�����ৰ বা��ফাল� যি প�ডি� ভৰ�ৱা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:220
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr "স��ফালৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:221
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "�����ৰ স��ফাল� যি প�ডি� ভৰ�ৱা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "'�ন�য...' ��ি বস�ত� �ন�তৰ�ভ���ত �ৰা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+"combobox-� �ন� ��ি বস�ত� �ন�তৰ�ভ���ত �ৰিব লা�� ন� যি���� ��া GtkAppChooserDialog ��ৰি�াৰ �ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:714
+#| msgid "Show Heading"
+msgid "Heading"
+msgstr "শিৰ�নাম"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:715
+#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "ডা�ল�ৰ শিৰত দ���ৱাব ল�ি�া লি�নি"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "সমলৰ ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+#| msgid "The contents of the entry"
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "�প�ন� �ব�����ৰ ল�ৰ ব�যৱহাৰ �ৰা সমলৰ ধৰণ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:700
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:701
+#| msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "�ন�প�ৰ��� নিৰ�বা�� ডা�ল�� ব�যৱহাৰ �ৰা GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
+msgid "Show default app"
+msgstr "�বি�ল�পিত �ন�প�ৰ��� দ���ৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+#| msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "��������� �বি�ল�পিত �ন�প�ৰ��� দ���ৱাব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "পৰামৰ�শিত �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "��������� পৰামৰ�শিত �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱাব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "ফলব�� �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "��������� ফলব�� �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱাব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
+#| msgid "Show Tooltips"
+msgid "Show other apps"
+msgstr "�ন�য �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "��������� �ন�য �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱাব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "স�ল� �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "��������� স�ল� �ন�প�ৰ���সম�হ দ���ৱাব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "���া�ৰ �বি�ল�পিত লি�নি"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "য�তি�া ��ন� �ন�প�ৰ��� �লি থ�া না� ত�তি�া প�ৰদৰ�শন হ� থ�া �বি�ল�পিত লি�নি"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "নিৰ�দ�শ�ৰ দিশ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "নিৰ�দ�শ�� যি দিশত দ���ৱা ��িত"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:119
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "নিৰ�দ�শ�ৰ �া�"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:120
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "�া�� �িহ�নৰ �াষত থ�া �া�ৰ ��হ�ৰা"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "�া��ৰ Scaling"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:128
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "�া��ৰ দ�বাৰা ব�যৱহ�ত স�থান"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1139
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "পথালি�� স�ৰ��ন �ৰা"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ X স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1155
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "�লম�বভাব� স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ Y স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "�ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_chile ৰ মান FALSE হ'ল� প�ৰয���য দ�ষ��ি ��ণৰ �ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "�া�ল�ড� মান�"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "দ�ষ��ি ��ণৰ �ন�পাত� বলব�ভাব� ফ�ৰ�মৰ �া�ল�ডৰ সমান �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:326
 msgid "Header Padding"
 msgstr "হ�ডাৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:311
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "হ�ডাৰৰ �াষত থ�া পি��স�লৰ স���যা ।"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:318
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
 msgid "Content Padding"
 msgstr "বিস�বস�ত�ৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:319
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "বিষ�বস�ত�ৰ প�ষ�ঠাত থ�া পি��স�লৰ স���যা ।"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:335
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
 msgid "Page type"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:336
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:353
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
 msgid "Page title"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ শিৰ�নামা"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ শিৰ�নামা"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:370
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
 msgid "Header image"
 msgstr "হ�ডাৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:371
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ বাব� হ�ডাৰৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:387
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Sidebar ৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:388
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ বাব� Sidebar ৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:403
+#: ../gtk/gtkassistant.c:419
 msgid "Page complete"
 msgstr "প�ষ�ঠা সম�প�ৰ�ণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:404
+#: ../gtk/gtkassistant.c:420
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ প�ৰ���ন�� ��শসম�হ প�ৰ�ণ �ৰা হ'ল ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:135
+#: ../gtk/gtkbbox.c:152
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "�া�ল�ডৰ সৰ�বনিম�ন প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "ব��সৰ ভিতৰৰ ব��ামৰ সৰ�বনিম�ন প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:144
+#: ../gtk/gtkbbox.c:161
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "�া�ল�ডৰ সৰ�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:145
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "ব��সৰ ভিতৰৰ ব��ামৰ সৰ�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:170
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:154
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "�া�ল�ডৰ ��াৰ দ��� দিশ� যি পৰিমাণ� ব�দ�ধি �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:179
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "�া�ল�ডৰ �ভ�যন�তৰ�ণ ����তাৰ প�ডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "�া�ল�ডৰ ��াৰ �পৰ� তল� যি পৰিমাণ� ব�দ�ধি �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:188
 msgid "Layout style"
 msgstr "পৰি�ল�পনাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:172
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbbox.c:189
 msgid ""
 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
 "start and end"
 msgstr ""
-"ব��ামসম�হ� যি ধৰণ� ব��সত স�থাপন �ৰা হ'ব । সাম�ভাব�য মানসম�হ হ'ল �বি�ল�পিত, বি�পি "
-"য�ৱা, প�ৰান�ত, প�ৰথম �ৰ� শ�ষ"
+"ব��ামসম�হ� �ি ধৰণ� ব��সত স�থাপন �ৰা হ'ব । সাম�ভাব�য মানসম�হ হ'ল: বিস�তাৰ, প�ৰান�ত "
+"�ৰম�ভ �ৰ� �ন�ত"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:197
 msgid "Secondary"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:181
+#: ../gtk/gtkbbox.c:198
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -768,38 +869,39 @@ msgstr ""
 "TRUE হ'ল�, ত�ন�ত� �া�ল�ড� ��া দ�বিত�� �িলড�ৰ�ন ���ত দ��া যা�; � সহা�ি�া "
 "প�ৰদৰ�শন�াৰ� ব��ামৰ বাব� বিশ�ষ �পয���"
 
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
 msgid "Spacing"
 msgstr "মধ�যৱৰ�ত� স�থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:228
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "�িলড�ৰ�নৰ মা�ত ৰি��ত স�থানৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সম�াত��"
 
-#: gtk/gtkbox.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "স�ল� �িলড�ৰ�নৰ ���তি সমান হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Expand"
 msgstr "প�ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:255
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "প�ৰ�ন��ৰ ���তি ব�দ�ধি পাল� �া�ল�ড� �তিৰ��ত স�থান পাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
 msgid "Fill"
 msgstr "ভৰ�ত�তি �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -807,55 +909,54 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ডৰ বাব� দি�া �তিৰি��ত স�থান �া�ল�ডৰ বাব� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব ন� প�ডি� হি�াপ� "
 "ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
 msgid "Padding"
 msgstr "প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:280
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "পি��স�লত, �া�ল�ড �ৰ� তাৰ ��ব�ৰ��াৰ মা�ৰ স�থানৰ মান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
 msgid "Pack type"
 msgstr "Pack ৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
-msgstr ""
-"��া GtkPackType যি নিৰ�দ�শ �ৰি য� �া�ল�ড প�ৰ�ন��ৰ �ৰম�ভ ন� শ�ষৰ সাপ���ষ� স�থাপিত"
+msgstr "��া GtkPackType যি নিৰ�দ�শ �ৰি য� �া�ল�ড প�ৰ�ন��ৰ �ৰম�ভ ন� শ�ষৰ সাপ���ষ� স�থাপিত"
 
-#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
-#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
 msgid "Position"
 msgstr "স�থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "প�ৰ�ন��ত �া�ল�ডৰ ��ৰমি� স���যা"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "�ন�বাদৰ ড�ম��ন"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:316
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext - � ব�যৱহাৰ �ৰা �ন�বাদৰ ড�ম��ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "যদি ব��ামত ��ন� ল�ব�ল ����� থা��, ত�ন�ত� �� �����ৰ লি�িত শব�দ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
-#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Use underline"
 msgstr "নিম�নৰ��া���ন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
-#: gtk/gtkmenuitem.c:349
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -863,506 +964,598 @@ msgstr ""
 "যদি নিৰ�ধাৰিত থা��, ����স�ৰ তলত ৰ��া থা�িল� ন�ম'নি� �তিবৰ�ধ�ৰ বাব� পৰৱৰ�ত� ���ষৰ "
 "ব�যৱহ�ত হ'ব "
 
-#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
 msgid "Use stock"
 msgstr "Stock ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:255
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "নিৰ�ধাৰিত থা�িল�, প�ৰদৰ�শনৰ বি�ল�প� ল�ব�ল� ��া স���ৰ বস�ত� নিৰ�ব�বা�ন �ৰিবল� ব�যৱহ�ত হ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
 msgid "Focus on click"
 msgstr "��লি� �ৰিল� ফ'�া� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "মা���ৰ� ��লি� �ৰিল� ব��াম� তা� ফ'�া�ত ল'ব পাৰ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr "প�ৰান�ত�� ৰিলিফ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr "প�ৰান�ত�� ৰিলিফৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ বাব� পথালি�� স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ বাব� �লম�ব স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
 msgid "Image widget"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�ত�তিৰ �����"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "ব��ামৰ শব�দৰ ��ৰত যি �া�ল�ড ����� দ��া যাবস"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�ত�তিৰ স�থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "লিপিৰ �ন�পাতি� প�ৰতিম�ৰ�ত�তিৰ স�থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "�বি�ল�পিত ৰি��ত স�থান"
+msgstr "�বি�ল�পিত ৰি��ত ঠা�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:461
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "CAN_DEFAULT ব��ামৰ বাব� য�� �ৰিব ল�া �তিৰি��ত স�থান"
+msgstr " GTK_CAN_DEFAULT ব��ামসম�হৰ বাব� য�� �ৰিব ল�া �তিৰি��ত ঠা�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "�বি�ল�পিত বহিস�থ স�থান স�থাপন প�ৰ��ৰি�া"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr ""
-"সৰ�বদা প�ৰান�তৰ� বাহিৰ� ����িত CAN_DEFAULT ব��ামৰ বাব� �তিৰি��ত স�থান য�� �ৰত� হ'ব"
+"সৰ�বদা সিমাৰ বাহিৰ� ����িত GTK_CAN_DEFAULT ব��ামৰসম�হৰ বাব� য�� �ৰিব ল�ি�া �তিৰি��ত ঠা�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "�া�ল�ডৰ ���স ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:482
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ব��াম�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ���স ���ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "�া�ল�ডৰ ��া� ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:490
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ব��াম�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ��া� ���ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ফ��াস সৰা�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr ""
-"child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�াৰ� ��ত��ষ�ত�ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰিব ন� না�"
+msgstr "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�াৰ� ��ত��ষ�ত�ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰিব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Border child."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "মধ�যবৰ�ত� স�থান পি�স�ল"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:549
-msgid "Show button images"
-msgstr "ব��ামৰ �বি প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:550
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "ব��ামত �বি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
 msgid "Year"
 msgstr "ব�ৰ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:479
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "The selected year"
 msgstr "বা�া���ত ব�ৰ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "Month"
 msgstr "মাস"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "বা�া���ত মাস (০-১১ �� স�মাৰ মা�ত)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
 msgid "Day"
 msgstr "দিন"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:508
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
-"বা�া���ত দিন (১-৩১ �� স�মাৰ মা�ত, �থবা বৰ�তমান� বা�া���ত দিন�ি�� বাতিল �ৰাৰ "
+"বা�া���ত দিন (১-৩১ �� স�মাৰ মা�ত, �থবা বৰ�তমান� বা�া���ত দিন��� বাতিল �ৰাৰ "
 "বাব� ০)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "Show Heading"
-msgstr "শিৰ�নাম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+msgstr "শিৰ�নাম প�ৰদৰ�শন �ৰা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:523
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল� ��া শিৰ�নাম প�ৰদৰ�হন �ৰা হ'ব"
+msgstr "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল� ��া শিৰ�নাম প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:537
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
 msgid "Show Day Names"
-msgstr "দিন�ৰ নাম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+msgstr "দিনৰ নাম প�ৰদৰ�শন �ৰা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:538
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, দিন�ৰ নাম প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "No Month Change"
 msgstr "মাস পৰিবৰ�তন �ৰা যাব না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:552
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, বা�া���ত মাস পৰিবৰ�তন �ৰা যাব না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "সপ�তাহ�ৰ নম�বৰ প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, সপ�তাহ�ৰ নম�বৰ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
 msgid "Details Width"
 msgstr "বিৱৰণৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� বিৱৰণৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:598
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
 msgid "Details Height"
 msgstr "বিৱৰণৰ ����তা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "শাৰ� হি�াপ� বিৱৰণৰ ����তা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:615
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
 msgid "Show Details"
 msgstr "বিৱৰণ দ���ৱা��"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:616
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "সত�য হ'ল�, বিৱৰণ দ����ৱা হ���"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
 msgid "Inner border"
-msgstr "Border"
+msgstr "�ভ�যন�তৰ সিমা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:629
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
 msgid "Inner border space"
-msgstr "Border"
+msgstr "�ভ�যন�তৰ সিমা ঠা�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:640
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
 msgid "Vertical separation"
-msgstr "�লম�ব বি�ল�প"
+msgstr "�লম�ব বি����দ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:641
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
 msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ পাৰিপাৰ�শ�বি� স�থান"
+msgstr "ড� হ�ডাৰসম�হ �ৰ� প�ৰধান �ালিৰ মা�ৰ ঠা�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:652
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
 msgid "Horizontal separation"
-msgstr "পথালি বি�ল�প"
+msgstr "পথালি বি����দ"
 
-#
-#: gtk/gtkcalendar.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
 msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "মানস��� ����স� �ৰ� স�লা�ডাৰ/থ�ৰ� ��শৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
+msgstr "��� হ�ডাৰ �ৰ� প�ৰধান �ালিৰ মা�ৰ ঠা�"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:53
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "�ৰ��ল�ৰ মা�তৰ স�থান� যি স�থান ভৰ�ৱা হ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+#| msgid "Whether the widget responds to input"
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "��ষ��ৰ বিস�তাৰন হ� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#| msgid "xalign"
+msgid "Align"
+msgstr "Align"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "��ষ� সম�পস�থ শাৰিসম�হৰ ল�ত �লা�ন �ৰিব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+#| msgid "Pixel size"
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "স�থা�� ��াৰষ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+#| msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "��ষব�ৰ স�ল� শাৰিত� ��� ��াৰৰ হ'ব ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+#| msgid "Pack type"
+msgid "Pack Type"
+msgstr "Pack-ৰ ধৰণ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+#| msgid ""
+#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
+#| "the start or end of the parent"
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"��া GtkPackType যি স���ত দি�� য� ��ষ�� ��ষ �ালিৰ �ৰম�ভ  সাপ���ষ� স�থাপিত ন� ��ষ �ালিৰ শ�ষ "
+"সাপ���ষ� স�থাপিত"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "ফ�া� ��ষ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "যি�� ��ষৰ �পৰত বৰ�তমান� ফ�া� ���"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "সম�পাদিত ��ষ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "বৰ�তমান� সম�পাদন হ� থ�া ��ষ��"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "সম�পাদ� �����"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+#| msgid "The current page in the document"
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "সম�পাদিত ��ষ� বৰ�তমান� সম�পাদন �ৰি থ�া ���া��"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "�ালি"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "��ষ �ালি যাৰ বাব� �� পৰিপ�ৰ���ষতিত স�ষ��ি �ৰা হ��িল"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "সৰ�বনিম�ন প�ৰস�থ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr " সৰ�বনিম�ন ��স�ড প�ৰস�থ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "সৰ�বনিম�ন ����তা"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "সৰ�বনিম�ন ��স�ড ����তা"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
-msgstr "সম�পাদন �ৰা হ���"
+msgstr "সম�পাদনা বাতিল �ৰা হল"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr ""
+msgstr "স���ত দি�� য� সম�পাদনা বাতিল �ৰা হ���"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "�ৰ�মবৰ�ধ�-�ি"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "�তিবৰ�ধ� পৰিবৰ�তন�াৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "�তিবৰ�দ�ধ�ৰ ��-��ড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "�তিবৰ�ধ� ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "mode"
 msgstr "ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer তৰ সম�পাদনয���য ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
 msgid "Display the cell"
 msgstr "স�ল�ি প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� ����তা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
 msgstr "প�ৰসাৰিত �ৰি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "শাৰ�ত �িল�ড�ৰ�ন ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "প�ৰসাৰ�ত হ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "শাৰ� প�ৰসাৰিত হ�, �ৰ� ���� প�ৰসাৰিত হ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "��লৰ প�ভ�মিৰ ৰ�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "��লৰ প�ভ�মিত প�ৰদৰ�শিত ৰ�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "��লৰ প�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হি�াপ� ��লৰ প�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "��ষৰ প�ভ�মিৰ RGBA ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA হি�াপ� ��ষৰ প�ভ�মিৰ ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Editing"
 msgstr "সম�পাদন �ৰা হ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "��ল ৰ�ন�ডাৰাৰ বৰ�ত�তমান� সম�পাদন ধৰণত ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
 msgstr "��লৰ প�ভ�মি সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "�� ��যা��ি ��লৰপ�ভ�মিৰ ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
 msgid "Model"
 msgstr "মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��সৰ সম�ভাব�য মান ধাৰন�াৰ� মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
 msgid "Text Column"
 msgstr "����স� স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ডাà¦?া সà§?ৰà§?স মডà§?লৰ যি সà§?তমà§?ভৰ পৰা পà¦?à§?â??à¦?à§?তি নà§?à¦?à§?া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr "�ন���ৰি ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "à¦?à§?াৰ মান মিথà§?যা (FALSE) হলà§? বাà¦?াà¦?à¦?à§?ত পà¦?à§?â??à¦?à§?তি বà§?যতà§?ত à¦?নà§?য à¦?িà¦?à§? লিà¦?তà§? দà§?বà§? না"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf �ব�����"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "যি pixbug'�ি�� ���া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf প�ৰসাৰ� ��লা ���"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "��লা প�ৰসাৰ��ৰ বাব� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf প�ৰসাৰ� বন�ধ ���"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "বন�ধ প�ৰসাৰ��ৰ বাব� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
 msgid "Stock ID"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "যি স��� (Stock) ���ন�ি�� ���া হ'ব তাৰ স��� ��ডি (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "যি ���ন�ি�� ���া হ'ব তাৰ ��াৰ নিৰ�ধাৰণ� GtkIconSize তৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "বিস�তাৰিত"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "থিম ����িন�ৰ নি�� ����ন সম�পৰ��িত যি বিস�তাৰিত তথ�য প�ৰৰণ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr "স���� �ন�সৰণ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "����িত পি��সবাফ�� স���� �ন�সাৰ� ৰ� �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Icon"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�ৰ'��ৰ��বাৰৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "লিপি"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ��বাৰত যি লিপি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
 msgstr "Pulse"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1370,245 +1563,264 @@ msgstr ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "����স�ৰ x স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "����স�ৰ y স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পৰত) ৰ পৰা ১ (তল)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "Inverted"
 msgstr "বিপৰ�ত"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "প�ৰ��ৰ�� বাৰৰ প�ৰাথমি� �বস�থান �ৰ� ব�দ�ধি পা��াৰ দি�"
+msgstr "প�ৰ��ৰ�� বাৰৰ প�ৰ�তিৰ দি� সলনি �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
-#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
 msgid "Adjustment"
 msgstr "সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "স�পিনব��ামৰ মান ধাৰন�াৰ� সমন�ব� (Adjustment)"
+msgstr "স�পিন ব��ামৰ মান ধাৰন�াৰ� সমন�ব�"
 
 #
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
 msgstr "�পৰত� �ঠাৰ �তি"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "ব��াম ��প� ধৰ� ৰা�ল� �তিব�দ�ধিৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
 msgid "Digits"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "দশমি��ৰ পৰ যি স���য� ��� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:735
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "স��ৰি�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "নিৰ�বা�িত ফন��ৰ ধৰন ল�ব�ল� ল��াৰ ��ষ�ত�ৰ� প�ৰয���য হ'ব ন� না�"
+msgstr "স�পিনাৰ�� ��ষত স��ৰি� (দৰ�শিত) ন�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
 msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "নাম সৰ�বম��"
+msgstr "স�পিনাৰৰ পাল�স"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "যি ���ন�ি�� ���া হ'ব তাৰ ��াৰ নিৰ�ধাৰণ� GtkIconSize তৰ মান"
+msgstr "GtkIconSize-ৰ মান যি���� ৰ�ন�ডাৰড স�পিনাৰৰ ��াৰ ধাৰ�য�য �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
 msgid "Text to render"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰাৰ বাব� ����স�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Markup"
 msgstr "মাৰ���প"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰাৰ বাব� মাৰ���প �ৰা ����স�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
 msgid "Attributes"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "ৰ�ন�ডাৰাৰৰ ����স�� প�ৰ��� �ৰাৰ বাব� বিভিন�ন ধা�� সম�বলিত ��া তালি�া"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��� প�ৰা��ৰাফ ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "স�ল ����স�� ��া প�ৰা��ৰাফ� ৰা�িব ন� না�"
+msgstr "স�ল� লি�নি� ��া দফাত ৰা�িব ন� "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "প�ভ�মিৰ ৰ�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিà¦?াপà§? পà¦?ভà§?মিৰ ৰà¦? "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "প�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "�িডি��-�ালাৰ হিসাব� প�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA হি�াপ� প�ভ�মিৰ ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA হি�াপ� প�ভ�মিৰ ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "প���তি হি�াপ� প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
 msgid "Foreground color"
 msgstr "প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হি�াপ� প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr " RGBA হি�াপ� ���ৰভ�মিৰ ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr " GdkRGBA হি�াপ� ���ৰভ�মিৰ ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰি �� ����স�� বদলাত� পাৰব�ন ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Font"
 msgstr "ফন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "শব�দ����� হিসাব� ফন��ৰ বৰ�ণনা, যিমন \"সান�স ���ালি� ১২\" "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "PangoFontDescription স���ৰা��াৰ (বিশ�ষ প�ৰ��তিৰ তথ�যমালা) হি�াপ� ফন��ৰ বৰ�ণনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font family"
 msgstr "ফন�� বৰ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "ফনà§?à¦?ৰ বৰà§?à¦?à§?ৰ নাম, যিমন সানà§?স, হà§?লভà§?à¦?িà¦?া, à¦?াà¦?মà§?â??স, মà§?নà§?সà§?পà§?স"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font style"
 msgstr "ফন��ৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
-#: gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font variant"
 msgstr "ফন��ৰ ৰ�পভ�দ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font weight"
 msgstr "ফন��ৰ ���তি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ফন�� প�ৰসাৰন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন��ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
 msgid "Font points"
 msgstr "ফন�� বিন�দ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size in points"
 msgstr "বিন�দ�-মাপ� ফন��ৰ ��তন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
 msgid "Font scale"
 msgstr "ফন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ফন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
 msgid "Rise"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ভিত�তিভ�মিৰ �পৰ ����স�ৰ ����তা (Offset) (����তা �নাত�ম� হল� ভিত�তিভ�মিৰ তল�)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "মা�ত ৰ��া���ণ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ল��াৰ মা� বৰাবৰ ৰ��া��ন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
 msgid "Underline"
 msgstr "নিম�নৰ��া���ন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ল��াৰ তল দি�� ৰ��া��ন �ৰাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1617,11 +1829,12 @@ msgstr ""
 "�� ভাষা�িৰ ��.�স.�. ��ড। ����স� ���াৰ সম� প�ন�� �� ��ড�ি�� ����িত হি�াপ� ব�যৱহাৰ "
 "�ৰত� পাৰ�। যদি �পনি �� ব�যাপাৰ�ি ব��ত� না পাৰ�ন ত�ন�ত� �পনাৰ ��িৰ প�ৰ���ন ন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "�পব�ত�ত�ৰণ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1629,29 +1842,28 @@ msgstr ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-#: gtk/gtklabel.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� ল�ব�লৰ ��া���িত প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� সৰ�ব���� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "���ষৰ হি�াপ� ল�ব�লৰ সৰ�ব���� ��া���িত প�ৰস�থ"
+msgstr "���ষৰ স���যাত ��ষৰ সৰ�ব���� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "���ি�� ন���াৰ ম�ড (Mode)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1659,549 +1871,656 @@ msgstr ""
 "সà§?ল ৰà§?নà§?ডাৰাৰà§? সমà§?পà§?ৰà§?ণ পà¦?à§?â??à¦?à§?তি পà§?ৰদৰà§?শনà§?ৰ বাবà§? পৰà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§?, যিভাবà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§? "
 "��াধি� লা�ন� ভ����� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr "���ি�� যা��াৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "যি দ�ৰ���য �তি��ৰম�ৰ পৰ ����স�� ���ি�� ন���া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
 msgid "Alignment"
 msgstr "দিশা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "�ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "প�ভ�মিৰ স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মিৰ ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Foreground set"
 msgstr "প�ৰ�ভ�মিৰ স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
 msgid "Editability set"
 msgstr "সম�পাদনয���য স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স�ৰ সম�পাদনয���যতা প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Font family set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� বৰ���ৰ সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� বৰ���� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
 msgid "Font style set"
 msgstr "ফন�� �া�দাৰ (ধৰন) সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� �া�দা�� (ধৰন��) প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ফন�� ৰ�পভ�দ�ৰ স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ৰ�পভ�দ��  প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
 msgid "Font weight set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� ���তিৰ (Weight) সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ���তি�� (Weight) প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ফন�� প�ৰসাৰণ সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� প�ৰসাৰণ প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
 msgid "Font size set"
 msgstr "ফন�� ��াৰৰ সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��াৰ�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ফন�� স���ল স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "�� ��যা��ি ফন��ৰ ��াৰ�� ���� ��ণ পৰিবৰ�তন �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Rise set"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "��ি �ত�থান (Rise) প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "মা� বৰাবৰ ৰ��া��ন �ৰা স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "�� ��যা� (tag) মা� বৰাবৰ ৰ��া��ন �ৰা �বস�থা�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Underline set"
 msgstr "তল বৰাবৰ ৰ��া��ন �ৰা সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "�� ��যা� (tag) তল বৰাবৰ ৰ��া��ন �ৰা�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Language set"
 msgstr "ভাষা সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "যি ভাষা� ����স� ল��া হ����, �� ��যা��ি তা�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "�পব�ত�ত��ত স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "�� ��যা��ি �পব�ত�ত��ত ম�ড�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Align set"
 msgstr "Align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "ব��ামৰ ���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "�সাম���স�যপ�ৰ�ণ �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "ব��ামৰ �সাম���স�যপ�ৰ�ণ �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "স��ৰি�য���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "���ল ব��াম�ি�� স��ৰি� �ৰা যা�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "ৰ�ডি� �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "���ল ব��াম�ি�� ৰ�ডি� ব��াম হি�াপ� ���া হ��"
 
 #
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "Indicator size"
 msgstr "নিৰ�দ�শ��ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা ৰ�ডি� নিৰ�দ�শ��ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "প�ভ�মিৰ RGBA ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
 msgid "CellView model"
 msgstr "CellView model"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:201
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
+msgid "Cell Area"
+msgstr "��ষ �ালি"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "��ষ স�স�থাপন �ৰিবল� ব�যৱহ�ত GtkCellArea"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:268
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "��ষ �ালি পৰিপ�ৰ���ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:269
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "��ষ দৰ�শণৰ ��যামিতি �ণনা �ৰিবল� ব�যৱহ�ত GtkCellAreaContext"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:286
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "���ন স�ব�দ�য"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:287
+#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "��ষব�ৰ� ��া স�ব�দ�য �বস�থাল� �ানি �নিবল� বাধ�য �ৰা হ'ব ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:305
+#| msgid "Model"
+msgid "Fit Model"
+msgstr "�পয���ত �ৰ�হি"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:306
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "�ৰ�হিৰ প�ৰত�য���� শাৰ�ৰ বাব� যথ�ষ�� ঠা�ৰ �ন�ৰ�ধ �ৰা হব ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "নিৰ�দ�শ��ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "নিৰ�ধাৰ� স�থান"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা ৰ�ডি� নিৰ�দ�শ�� ব�যৱহ�ত স�প�স"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ম�ন�ৰ বস�ত�ত� �ি� দ��া হ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "�সাম���স�যপ�ৰ�ণ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"�সাম���স�যপ�ৰ�ণ\" �বস�থা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ৰ�ডি� তালি�া বস�ত� হি�াপ� ����"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�ি দ��ত� ৰ�ডি� তালি�া ����ম�ৰ মত ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�লফা ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "ৰ��ি�� ��া �লফা মান দি�া হ'ব ন� না�"
+msgstr "ৰ���� ��া �লফা মান দি�া হ'ব ন� "
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
-#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Title"
 msgstr "শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ৰ� বা�া��াৰ� ডা�াল��ৰ শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
 msgid "Current Color"
 msgstr "বৰ�তমান ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "বা�া���ত ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "বৰ�তমান �লফা"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "স�ব���তাৰ (Opacity) বা�া���ত মান (প�ৰ�ণ স�ব���তাৰ বাব� ০, প�ৰ�ণ �স�ব���তাৰ বাব� ৬৫৫৩৫)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:309
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "বৰ�তমান RGBA ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "বা�ি ল�ৱা RGBA ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "�পাসি�ি (�স�ব���তা) নি�ন�ত�ৰণ ���"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:310
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ৰ� নিৰ�বা��ৰ পৰা �পাসি�ি (�স�ব���তা) নিৰ�ধাৰণ �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "Has palette"
 msgstr "প�ল�� ���"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:317
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "প�ল�� ব�যৱহ�ত হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:324
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
 msgid "The current color"
 msgstr "বৰ�তমান ৰ��ি"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:331
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"�স�ব���তা (Opacity) বৰ�তমান মান (প�ৰ�ণ স�ব���তাৰ বাব� ০, প�ৰ�ণ �স�ব���তাৰ বাব� ৬৫৫৩৫)"
+msgstr "�স�ব���তা (Opacity) বৰ�তমান মান (প�ৰ�ণ স�ব���তাৰ বাব� ০, প�ৰ�ণ �স�ব���তাৰ বাব� ৬৫৫৩৫)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Custom palette"
-msgstr "স�বনিৰ�বা�িত প�ল��"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "বৰ�তমান RGBA"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ৰ� নিৰ�বা��� যি প�ল�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "বৰ�তমান RGBA ৰ���"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ৰ� নিৰ�বা�ন"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ৰ� বা�া��াৰ� ডা�াল��ৰ শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "OK Button"
 msgstr "OK Button"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "ম�স�� ব��ামত প�ৰদৰ�শিত ব��াম"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "ম�স�� ব��াম"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "parent সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
 msgid "Help Button"
 msgstr "ম�স�� ব��াম"
 
 #
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "ম�স�� ব��ামত প�ৰদৰ�শিত ব��াম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:683
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "�ম�ব�ব��স মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��সৰ মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "���ান� প�ৰস�থ �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr "প�ৰতি শাৰ�ত� স�তম�ভ�ৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "শাৰ�ৰ প�ৰস�থ�ৰ মান ধাৰন�াৰ� TreeModel স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr "প�ৰতি স�তম�ভ� স�তম�ভ�ৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ প�ৰস�থ�ৰ মান ধাৰন�াৰ� TreeModel স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "Active item"
 msgstr "স��ৰি� ����ম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "বৰ�তমান� স��ৰি� ����ম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �ি�াৰ�ফ (Tearoff) য�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�ৰপডা�ন� ��ন �ি�াৰ-�ফ তালি�া বস�ত� থা�ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�ৰ�ম ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ �াৰদি�� �ম�ব� বা��স ��ন ফ�ৰ�ম ���ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "মা��ৰ সহা�ত �ম�ব� বা��স�� ��লি� �ৰা হল� তা ফ'�া� হ�� যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "বি���িন�ন শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "প'প�প হল�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
 msgid "Popup shown"
 msgstr "পপ-�প"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "হল�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Button Sensitivity"
 
 #
-#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "��ন ব��ামৰ মা��ৰ সহা�ত ��লি� �ৰা হল� তা ফ'�া� হ�� যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:870
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "�ম�ব� ব��সৰ প�ৰবিষ��ি ��� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "প�ৰবিষ��ি লি�ন� স�তম�ভ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"প�ৰবিষ��িৰ স���ৰি�সম�হৰ ল�ত সহয��িতা �ৰিবল� �ম�ব� ব��সৰ �ৰ�হিত থ�া স�তম�ভ যদি �ম�ব��� "
+"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE -ৰ� স�ষ��ি �ৰা হ��িল"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID স�তম�ভ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"�ম�ব� ব��সৰ �ৰ�হিত থ�া স�তম�ভ যি��ৱ� �ৰ�হিত থ�া মানসম�হৰ �াৰণ� স���ৰি� IDব�ৰৰ য��ান দি��"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "স��ৰি� ��-ডি"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "স��ৰি� শাৰ�ৰ বাব� ��-ডি স�তম�ভৰ মান"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "পপ��পৰ প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� প�ৰস�থ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+"পপ��পৰ প�ৰস�থ �ম�ব�ব��সৰ বাব� �বন��িত প�ৰস�থৰ ল�ত মিল ��ৱা�� প�ৰ�বনিৰ�ধাৰিত হব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
 msgid "Appears as list"
 msgstr "তালি�াৰ মত মন� হ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:871
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ড�ৰপডা�ন�ৰ ��হাৰা তালি�াৰ মত নহ'ব�ি ম�ন�ৰ মত"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:887
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
-#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
-#: gtk/gtkviewport.c:158
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:984 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "�া�াৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:904
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:259
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
 msgid "Resize mode"
 msgstr "��াৰ পৰিবৰ�তন ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:260
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "��াৰ পৰিবৰ�তন�ৰ �ভ�ন���� যিভাব� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব তা �ল�ল�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:267
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
 msgid "Border width"
 msgstr "প�ৰান�তৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:268
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "�ন���নাৰ �িলড�ৰান�ৰ বা�ৰৰ ৰি��ত প�ৰান�তৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:276
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
 msgid "Child"
 msgstr "�া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:277
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "�ন���নাৰ� ��া নত�ন �া�ল�ড য�� �ৰত� ব�যৱহাৰ �ৰা যাব"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�ৰৰ প�ৰান�ত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�ৰৰ �াৰপাশৰ প�ৰান�তৰ প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "বিস�বস�ত�ৰ প�ডি�"
 
 #
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "মানস��� ����স� �ৰ� স�লা�ডাৰ/থ�ৰ� ��শৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ব��ামৰ বাব� স�থান ��াৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি ব��ামৰ মা�ত স�থান ��াৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ৰ�ম��ষ�ত�ৰৰ (Action area) প�ৰান�ত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��ৰ তলৰ দি�� �বস�থিত ব��ামৰ �াৰপাশৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:726
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "����স� বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:636
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "���স�� বাফাৰ �ব������ যি প�ৰ��তত� নিব�শৰ লিপি ৰ��ষা �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�াৰ��াৰৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� ল��া ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �ৰাৰ স�মানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� �িহ�নিত ��শৰ বিপৰ�ত প�ৰান�তৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: ../gtk/gtkentry.c:755
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সৰ�ব���� দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তৰ�ভ���তিৰ বাব� সৰ�ব���� স���য� ���ষৰ। ��াৰ মান শ�ণ�য হত� পাৰব�ন না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��ৰাহ�যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2209,30 +2528,29 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� ত�ন�ত� প�ৰ��ত ����স�ৰ পৰিবৰ�ত� \"�দ�শ�য ���ষৰ\" দ��া যা� (পাস��াৰ�ড�ৰ "
 "��ষ�ত�ৰ� প�ৰয���য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:689
+#: ../gtk/gtkentry.c:780
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�াৰ পৰা বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসাৰণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkentry.c:697
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �ৰাৰ বাব� ব�যৱহ�ত ���ষৰ (\"পাস��াৰ�ড ম�ড\" � "
 "ব�যৱহ�ত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:803
 msgid "Activates default"
 msgstr "�বি�ল�পিত�� স��ৰি� �ৰি"
 
-#: gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2240,732 +2558,778 @@ msgstr ""
 "Enter ব��াম �াপল� �বি�ল�পিত�� স��ৰি� �ৰা হ'ব ন� না� (যিমন ��ন ডা�াল��ৰ �বি�ল�পিত "
 "ব��াম)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষৰৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:720
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�ৰতি �ন�তৰ�ভ���তিত� যত ���ষৰ ৰি��ত ৰা�িব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���ৰল �ফস��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) যি স���য� পি��স�ল�� পৰ�দ�দাৰ বাম� সৰি�� নি�� যা��া হ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:740
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "পথালি স�ৰ��ন, ০ (বাম)ৰ পৰা ১ (ডান)।  RTL ন�শাৰ বাব� বিপৰ�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পৰ দি�� ল��াৰ ম�ড"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "যি ����স� ল��া হ'ব তা বিদ�যমান ����স�ৰ �পৰ দি�� ল��া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "����স�ৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Length of the text currently in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
 msgid "Invisible character set"
-msgstr "�দ�শ�য ���ষৰ"
+msgstr "�দ�শ�য ��ৰ স�সহি"
 
-#
-#: gtk/gtkentry.c:836
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "�াম�� দ�শ�যমান ন� না�।"
+msgstr "�দ�শ�য ��ৰ��� স�হিত �ৰা হ��� ন�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:945
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock warning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:855
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:870
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "প�ৰ� �াম�াৰ যি ভ��না�শ সম�প�ৰ�ণ হ���"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:888
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-"ম�� �ামৰ যি ভ�া�শ পৰিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�ৰ ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সৰান� যাব "
+msgstr "ম�� �ামৰ যি ভ�া�শ পৰিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�ৰ ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সৰান� যাব "
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "��লা প�ৰসাৰ��ৰ বাব� Pixbuf"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:935
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID for primary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:950
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:965
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Icon name for primary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Icon name for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primary GIcon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "�� ��ন�ড�ৰ বাব� ���ন"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon for secondary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ভান�ডাৰৰ (Storage) ধৰন"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "তথ�য�িত�ৰ� বাব� যি �পস�থাপনা ব�যৱহাৰ �ৰা হ����"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "তথ�য�িত�ৰ� বাব� যি �পস�থাপনা ব�যৱহাৰ �ৰা হ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1153
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primary icon activatable"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�াৰ��াৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "তালি�াৰ সদস�যদ�ৰ মিলি�� দ��াৰ সম� ব� বা ��� হাত�ৰ ���ষৰ প�থ�ভাব� বিব��না �ৰা "
 "হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "স�ল sensitive প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�াৰ��াৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
 msgid "IM module"
 msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "প�ল�� ব�যৱহ�ত হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1326
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "����তা"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "��যাব প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340
 msgid "Progress Border"
 msgstr "দ�ৰ�� ব��সৰ প�ৰান�ত"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ��বাৰত যি লিপি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1742
+#: ../gtk/gtkentry.c:1833
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Border."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
-msgid "Select on focus"
-msgstr "ফ��াস �ৰল� �িহ�নিত হ'ব"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1748
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "��ন �ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত��� ফ'�া� �ৰল� তা �িহ�নিত হ'ব ন� না�"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1762
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "��প�তশব�দ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1763
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "শ�ষ"
-
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "বাফাৰৰ বিষ�বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "বাফাৰত থ�া ���স��ৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "যি মড�ল� মিল ����া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "ম�লশব�দ�ৰ (Key) সৰ�বনিম�ন দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "মিল ����া� ব�যৱহ�ত ম�লশব�দ�ৰ (Key) সৰ�বনিম�ন দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Text column"
 msgstr "����স� স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "মডà§?লৰ যি সà§?তমà§?ভà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি à¦?à¦?à§?।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
 msgid "Inline completion"
 msgstr "�ন-লা�ন সমাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "সাধাৰণ (Common) �পসৰ���� স�ব����ৰি�ভাব� ভৰ�ৱা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
 msgid "Popup completion"
 msgstr "পপ-�প সমাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "পপ-�প ��ন�ড�ত� সমাপ�তি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup set width"
 msgstr "পপ-�প স�� তৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "��িৰ মান সত�য (TRUE) হল�, পপ-�প ��ন�ড�ৰ ��াৰ হ'ব �ন���ৰিৰ ��াৰৰ সমান"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
 msgid "Popup single match"
 msgstr "পপ-�প ��া মিল"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "��িৰ মান সত�য (TRUE) হল�, ��া মিলৰ বাব� পপ-�প ��ন�ড� �বিৰ�ভ�ত হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
 msgid "Inline selection"
 msgstr "�নলা�ন"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
 msgid "Your description here"
 msgstr "বিবৰণ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:93
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
 msgid "Visible Window"
 msgstr "দ�শ�যমান ��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:94
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 "�ভ�ন�� বা��স�ি �দ�শ�যৰ পৰিবৰ�ত� দ�শ�যমান ন� না� �ব� ��ল �ভ�ন�� ধৰা� ব�যৱহ�ত হ� ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:100
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
 msgstr "�পৰত�ৰ �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:101
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "�ভ�ন��ব��সৰ �ভ�ন�� ধৰাৰ ��ন�ড��ি �া�ল�ড ������ৰ ��ন�ড�ৰ �পৰত� ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
 msgid "Expanded"
 msgstr "প�ৰসাৰিত"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ি দ��ান�ৰ বাব� ���সপ�ন�ডাৰ�ি ��লা হ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "���সপ�ন�ডাৰৰ ল�ব�লৰ �পৰত� ল��া ����স�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
 msgid "Use markup"
 msgstr "মাৰ���প ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ল�ব�লৰ ����স�� ���স�ম�ল মাৰ�� �প �ন�তৰ�ভ���ত ���। pango_parse_markup() দ���ন"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ল�ব�ল �ব� �া�ল�ডৰ মধ�যবৰ�ত� শ�ণ�যস�থান"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
 msgid "Label widget"
 msgstr "ল�ব�ল �����"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "স�বাভাবি� ���সপ�ন�ডাৰৰ ল�ব�লৰ পৰিবৰ�ত� যি ������ি প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:251
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
 msgid "Label fill"
-msgstr "��যাব প�ৰণ"
+msgstr "ল�ব�ল প�ৰণ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:252
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "স�ল� �িলড�ৰ�নৰ ���তি সমান হ'ব ন� না�"
+msgstr "ল�ব�ল ������ স�ল� �পলবদ�ধ �ন�ভ�মি� ঠা� প�ৰণ �ৰিব লা�� ন�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Expander Size"
 msgstr "�ধি��তি দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ পাৰিপাৰ�শ�বি� স�থান"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
 msgid "Dialog"
 msgstr "ডা�াল�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "যি ফা�ল নিৰ�বা�� ডা�াল��ি ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "ফা�ল নিৰ�বা�� ডা�াল��ৰ শিৰ�নাম।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� ব��াম ������ৰ ��া���িত প�ৰস�থ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
 msgid "Action"
 msgstr "�াম"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�� ফা�ল-নিৰ�বা���ি যি ধৰন�ৰ �াম �ৰ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল��াৰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "যি স�ল ফা�লৰ নাম দ��ান� হ'ব, তাদ�ৰ বা�া� �ৰাৰ �াম� বৰ�তমান� যি ফিল��াৰ�ি ব�যৱহ�ত "
 "হ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Local Only"
 msgstr "��ল স�থান��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ফা�ল বা�া��ৰণ ��ল স�থান��ৰ ফা�লৰ মা�ত� স�মাবদ�ধ থা�ব� ন� না�: ���ৰ�ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Preview widget"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত �����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "স�বনিৰ�বা�িত প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহাৰৰ বাব� ��যাপলি��শন �ৰ�ত�� সৰবৰাহ��ত �����।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত ����� স��ৰি� ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "স�বনিৰ�বা�িত প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহাৰৰ বাব� ��যাপলি��শন �ৰ�ত�� সৰবৰাহ��ত ����� প�ৰদৰ�শন �ৰা "
 "হ'ব ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত ল�ব�ল ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-"প�ৰা�দৰ�শন��ত ফা�লৰ নাম�ৰ সহা�ত ��া স��� (Stock) ল�ব�ল প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�।"
+msgstr "প�ৰা�দৰ�শন��ত ফা�লৰ নাম�ৰ সহা�ত ��া স��� (Stock) ল�ব�ল প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�তিৰি��ত �����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�তিৰি��ত বি�ল�প�ৰ বাব� ��যাপলি��শন �ৰ�ত�� সৰবৰাহ��ত �����।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��াধি� �িনিষ বা�া� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ল����া�িত �িনিষ প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ল����া�িত ফা�ল �ৰ� ফ�ল�ডাৰ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�পৰ দি�� ল��াৰ প�ৰ�ব� নিশ��িত হ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "ফা�ল ম�ড."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:823
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Allow folder creation"
-msgstr "ফ�ল�ডাৰৰ স�ষ��িৰ �ন�মতি দি��"
+msgstr "ফ�ল�ডাৰ স�ষ��িৰ �ন�মতি দি��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
-msgstr ""
-"��লা ম�ডত নথ�া নথিপত�ৰ নিৰ�বা��� ব�যৱহাৰ�ৰ�তা� নত�ন ফ�ল�ডাৰ স�ষ��ি �ৰিব দিব ন� না� ।"
+msgstr "��লা ম�ডত নথ�া নথিপত�ৰ নিৰ�বা��� ব�যৱহাৰ�ৰ�তা� নত�ন ফ�ল�ডাৰ স�ষ��ি �ৰিব দিব ন� না� ।"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "X position"
 msgstr "���স �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ৰ ���স ���ষ বৰাবৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "��া� �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ৰ ��া� ���ষ বৰাবৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:141
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ফন�� নিৰ�বা�� ডা�াল��ৰ শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Font name"
 msgstr "ফন��ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:157
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "বা�া���ত ফন��ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "স�যান�স ১২"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:173
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ল�ব�ল ফন�� ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "নিৰ�বা�িত ফন��ৰ সহা�ত ল�ব�ল� ল��া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ল�ব�ল� ফন��ৰ ��াৰ ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "নিৰ�বা�িত ফন��ৰ ��াৰ ল�ব�ল� ল��াৰ ��ষ�ত�ৰ� প�ৰয���য হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "ধৰন ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "নিৰ�বা�িত ফন��ৰ ধৰন ল�ব�ল� ল��াৰ ��ষ�ত�ৰ� প�ৰয���য হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "��াৰ প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "নিৰ�বা�িত ফন��ৰ ��াৰ ল�ব�ল� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "যি à¦?à¦?à§?স à¦?à¦?à§?ষà§?à§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?ি à¦?à¦? ফনà§?à¦?ৰ পà§?ৰতিনিধিতà§?ব à¦?ৰি"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Preview text"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত ����স�"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "�িহ�নিত ফন���� প�ৰদৰ�শন�ৰ �দ�দ�শ�যি যি ����স� ল��া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "����স�"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
 msgid "Label xalign"
 msgstr "শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�লৰ পথালি স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
 msgid "Label yalign"
 msgstr "শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�লৰ �লম�ব স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ফ�ৰ�ম�ৰ �া�া"
 
-#: gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "ফ�ৰ�ম প�ৰান�তৰ ��হাৰা"
 
-#: gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "সাধাৰণত প�ৰদৰ�শিত ফ�ৰ�ম ল�ব�লৰ পৰিবৰ�ত� যি ������ি দ��ান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "প�ৰতি শাৰ� স�থান তৰ স���যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "দ���ি পাশাপাশি শাৰ�ৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "প�ৰতি স�তম�ভ� স�থান তৰ স���যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "দ���ি পাশাপাশি স�তম�ভ�ৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "শাৰ� সম�াত��"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1292
+#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "যদি সত�য, ত�ন�হল� শাৰ�সম�হ ��� ����তাৰ হব"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "স�তম�ভ সম�াত��"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "যদি সত�য, স�তম�ভসম�হ সমান প�ৰস�থৰ হব"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "বামপাশৰ স�ৰ��ন"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "�ৰ�ধ�ব স�য���তি"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "�া�ল�ড ������ৰ �পৰৰ ��শ য�� �ৰিবল� শাৰ� নম�বৰ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+msgid "Width"
+msgstr "বহল"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "��া "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "����তা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "��া �া�ল�ড� বিস�তাৰ �ৰা শাৰ�ৰ স���যা"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "�ন���নাৰ�� �িৰ� থা�া �া�াৰ ��হাৰা"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
 msgid "Handle position"
 msgstr "হাতলৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ৰ সাপ���ষ� হাতলৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
 msgid "Snap edge"
 msgstr "�����বল প�ৰান�ত"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "হ�যান�ডলবা��সৰ পাৰ�শ�ব যাৰ ড�ি� প��ন���ৰ স�ত� য���ত হ�"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "�����বল প�ৰান�তৰ স��"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
-msgstr ""
-"snap_edge না�ি handle_position ��াৰ ব�শিষ���যৰ পৰা ন��া মান�ি ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+msgstr "snap_edge না�ি handle_position ��াৰ ব�শিষ���যৰ পৰা ন��া মান�ি ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Child Detached"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -2973,267 +3337,268 @@ msgstr ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selection mode"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
 msgid "The selection mode"
 msgstr "বা�া��ৰণ ম�ড"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "পি��সবাফ স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "মড�ল স�তম�ভ ব�যৱহাৰ �ৰি যি�ানৰ পৰা ���ন পি��সবাফ �হৰণ �ৰা হ��� - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "মড�ল স�তম�ভ ব�যৱহাৰ �ৰি যি�ানৰ পৰা ����স� �হৰণ �ৰা হ��� - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Markup column"
 msgstr "মাৰ���প স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "প�ন�� মাৰ���প ব�যৱহাৰ �ৰল� মড�ল স�তম�ভ ব�যৱহাৰ �ৰি ����স� �হৰণ �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "���ন-ভি� মড�ল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "���ন-ভি� তৰ মড�ল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 msgid "Number of columns"
 msgstr "স�তম�ভ স���যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "যি স���য� স�তম�ভ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প�ৰতি�ি বস�ত�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প�ৰতি�ি বস�ত�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "প�ৰতি�ি বস�ত�ৰ �ৰ��ল�ৰ মা�ত যি স���য� স�থান ভৰ�ৱা হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "শাৰ�ৰ স�থান তৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "��ৰ�ড শাৰ���ল�ৰ মা�ত যি স���য� স�থান ভৰ�ৱা হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "শাৰ�ৰ স�থান তৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "হল� স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Margin"
 msgstr "মাৰ��িন"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "���ন-ভি� তৰ প�ৰান�ত� যি স���য� স�থান ভৰ�ৱা হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
 msgid "Item Orientation"
-msgstr "দিশ"
+msgstr "বস�ত�ৰ দিশ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:731
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "প�ৰতি�ি বস�ত�ৰ ���ন �ৰ� ����স�� পৰস�পৰৰ সাপ���ষ� যি ভাব� ৰা�া হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
 msgid "Reorderable"
 msgstr "প�নৰা� স��ৱাৰ য���য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "প�ৰদৰ�শিত দ�শ�য প�নৰা� স��ৱাৰ য���য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "��ল�িপ স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
 msgid "Item Padding"
 msgstr "বস�ত�ৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "���ন প�ৰদৰ�শন বস�ত�ৰ ��ৰত প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "নিৰ�বা�� ব��সৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "নিৰ�বা�� ব��সৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "নিৰ�বা�� ব��সৰ �লফা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "নিৰ�বা�� ব��সৰ স�ব���তা"
 
-#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন�ৰ বাব� ��া GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Filename"
 msgstr "ফা�লৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ল�ড �ৰি দ��াবাৰ বাব� ফা�লৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "যি স��� �িত�ৰ�ি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব তাৰ স��� ��ডি"
 
-#: gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Icon set"
 msgstr "���ন স��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰাৰ বাব� ���ন স��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ন�ৰ ��তন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"সাধাৰণ ���ন, ���ন স�� বা নাময���ত ���ন�ৰ বাব� যি প�ৰত��� ��াৰ ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+msgstr "সাধাৰণ ���ন, ���ন স�� বা নাময���ত ���ন�ৰ বাব� যি প�ৰত��� ��াৰ ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkimage.c:277
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size"
 msgstr "পি����লৰ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:278
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "নাময���ত ���ন�ৰ বাব� ব�যৱহ�ত পি��স�ল-��াৰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:286
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
 msgid "Animation"
 msgstr "��যনিম�শন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:287
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "যি GdkPixbufAnimation প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Storage type"
 msgstr "ভান�ডাৰৰ (Storage) ধৰন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "তথ�য�িত�ৰ� বাব� যি �পস�থাপনা ব�যৱহাৰ �ৰা হ����"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "ফলব�� ব�যৱহাৰ �ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "���ন নামসম�হৰ ফলব�� ব�যৱহাৰ �ৰা হব ন�"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ম�ন� ����স�ৰ পাশ� যি �া�ল�ড ����� দ��া যাব"
 
 #
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "মা��ৰ সহা�ত ল�ব�লৰ ����স�� �িহ�নিত �ৰা যাব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Accel Group"
 
 #
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Show menu images"
-msgstr "Show menu images"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "Whether images should be shown in menus"
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
 msgid "Message Type"
 msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
 msgid "The type of message"
 msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "বিষ�বস�ত�ৰ ��ষ�ত�ৰৰ ��ৰৰ প�ৰান�তৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "��ষ�ত�ৰত পদাৰ�থৰ মা�ৰ ৰি��ত স�থান"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "�াৰ�য�য��ষ�ত�ৰ ��ৰৰ প�ৰান�তৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Screen"
 msgstr "পৰ�দ�দা"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি যি পৰ�দ�দা� প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:550
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ল�ব�লৰ ����স�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ল�ব�লৰ ����স�� প�ৰ��� �ৰাৰ মত �ি�� ব�শিষ���যিৰ ��া তালি�া"
 
-#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
 msgid "Justification"
 msgstr "সমপ�ৰান�ত নিৰ�ধাৰণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3242,57 +3607,57 @@ msgstr ""
 "ল�ব�লৰ ����স�ৰ লা�ন��ল�ৰ স�ৰ��ন পৰস�পৰৰ সাপ���ষ�। ��া� ল�ব�লৰ স�ৰ��ন�� প�ৰভাবিত "
 "�ৰি না। �বাব� GtkMisc::xalign দ���ন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:587
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
 msgid "Pattern"
 msgstr "প��াৰ�ন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "à¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?িৰ যিসব সà§?থানà§? _ à¦?à¦?à§?, à¦?à§?à¦?à§?সà¦?ৰ সà§?সব সà§?থানà§?ৰ à¦?à¦?à§?ষৰ নিমà§?নৰà§?à¦?াà¦?à§?à¦?িত হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
 msgid "Line wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "��ি বা�া� �ৰা থা�ল� লা�ন�ৰ দ�ৰ���য �ত�যধি� ব�শি হ�� ��ল� লা�ন�ি ���ি�� যা�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "ম�ড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "হল� হল�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:619
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
 msgid "Selectable"
 msgstr "�িহ�নিত �ৰাৰ য���য"
 
-#: gtk/gtklabel.c:620
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "মা��ৰ সহা�ত ল�ব�লৰ ����স�� �িহ�নিত �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "�� ল�ব�লৰ ন�ম�নি� �তিবৰ�ধ� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:635
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ন�ম�নি� �����"
 
-#: gtk/gtklabel.c:636
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ল�ব�লৰ ন�ম�নি� �� (Key) �াপা হল� যি ������� স��ৰি� �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3300,526 +3665,446 @@ msgstr ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 
-#: gtk/gtklabel.c:723
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��� লা�ন ম�ড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:724
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ল�ব�ল�ি ��� লা�ন ম�ড� ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
 msgid "Angle"
 msgstr "��ণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ল�ব�ল�� যি ��ণ� ��ৰান� হ���"
 
-#: gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� ল�ব�লৰ সৰ�ব���� ��া���িত প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
 msgid "Track visited links"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰা স�য��� ��ৰ�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "দৰ�শন �ৰা স�য��� ��ৰ�� �ৰিব লা�� ন� না�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:904
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "সৰ�বম�� হল�"
-
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "পথালি সমন�ব�"
-
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "পথালি �বস�থান�ৰ বাব� GtkAdjustment"
-
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
-
-#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "�লম�ব �বস�থান�ৰ বাব� GtkAdjustment"
-
-#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Width"
-msgstr "বহল"
-
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ন�শাৰ (Layout) প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:650
-msgid "Height"
-msgstr "����তা"
-
-#: gtk/gtklayout.c:651
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ন�শাৰ (Layout) ����তা"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 #
-#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "ব��ামৰ ���ল (Toggle) �বস�থা"
 
 #
-#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
 msgid "Visited"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
 #
-#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "�াম�� দ�শ�যমান ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:163
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
 msgid "Pack direction"
 msgstr "প�� তৰ দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বাৰৰ প�� তৰ দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:180
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "�া�ল�ড প�� তৰ দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:181
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বাৰৰ �া�ল�ড প�� তৰ দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ম�ন�বাৰৰ �াৰদি�� ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
 msgid "Internal padding"
 msgstr "�ভ�যন�তৰ�ণ প�ডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:198
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ম�ন�বাৰৰ �া�া �ৰ� ম�ন�বাৰৰ সদস�যিৰ মা�ত প�ৰান�ত�� স�থান"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:205
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ড�ৰপ ড�ৰা�ন তালি�া দ��া দ��াৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:206
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ম�ন�বাৰৰ পৰা ��ন সাবম�ন� দ��া দ��াৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
-
 #
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "বৰ�তমান� বা�া���ত ফা�লনাম"
 
 #
-#: gtk/gtkmenu.c:541
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "�� ল�ব�লৰ ন�ম�নি� �তিবৰ�ধ� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Accel Path"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
-"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 
 #
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "�তিৰি��ত �����"
 
 #
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "ম�ন�ৰ বস�ত�ত� �ি� দ��া হ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
-msgstr ""
-"�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��াৰ যি শিৰ�নাম�ি প�ৰদৰ�শন �ৰত� পাৰব�"
+msgstr "�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��াৰ যি শিৰ�নাম�ি প�ৰদৰ�শন �ৰত� পাৰব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:595
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "�ি�াৰ-�ফ �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "��া ব�লি�ান মান যাৰ নিৰ�দ�শ �ৰি যি ম�ন��ি বি���িন�ন ন� না� (Torn-off)"
 
 #
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Monitor"
 msgstr "মণি�ৰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "দ���ৱাব ল�া তালি�া যি মণি�ৰত �লাব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "�লম�ব প�ডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:618
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "������ৰ �পৰত �ৰ� ন��� যত��ল� স�থান য�� �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:640
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "��লৰ ��াৰ �ভ�া��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
-msgstr ""
-"��া ব�লি�ান মান যাৰ নিৰ�দ�শত ��ল �ৰ� ���ণৰ �াৰণ� তালি�া স�ৰ��ষিত �ৰা হ'ব ন� না�"
+msgstr "��া ব�লি�ান মান যাৰ নিৰ�দ�শত ��ল �ৰ� ���ণৰ �াৰণ� তালি�া স�ৰ��ষিত �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "স�থান নষ�� �ৰা (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "�লম�ব �ফস��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, ত�ন�ত� ��� �� স���য� পি��স�ল �লম�ব �ফস��� স�থাপন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "পথালি �ফস��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, ত�ন�ত� ��� �� স���য� পি��স�ল পথালি �ফস��� স�থাপন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Double Arrows"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "When scrolling, always show both arrows."
 
 #
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "���স ���ষ বৰাবৰ ত�ৰ�িহ�ন সৰান�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Left Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:705
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Right Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:713
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
 msgid "Top Attach"
 msgstr "�ৰ�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:714
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "�া�ল�ডৰ �পৰত�ৰ ��শ� যি শাৰ� নম�বৰ য���ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:721
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "�া�ল�ডৰ তলৰ ��শ� যি শাৰ� নম�বৰ য���ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:736
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:823
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "��প� �� (Key) পৰিবৰ�তন �ৰত� পাৰ�"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:824
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "ম�ন� ����ম�ৰ �পৰ �াপ দি�� ��প� �� (Key) পৰিবৰ�তন �ৰা যাব ন� না�"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:829
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "সাবম�ন� দ��া যা��াৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:830
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-"সাবমà§?নà§? দà§?à¦?া যাà¦?à§?াৰ পà§?ৰà§?বà§? সৰà§?বনিমà§?ন যি সমà§? যাবতà§?â?? পà¦?নà§?à¦?াৰà¦?ি মà§?নà§?তà§? পà§?ৰদৰà§?শিত সাবমà§?নà§?ৰ "
-"নাম�ৰ �পৰ থা�ব�"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:837
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "সাবম�ন� ��াল �ৰাৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:838
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr "প�ন��াৰ সাবম�ন�ৰ দি�� সৰ� �সাৰ সম� সাবম�ন��ি ��াল �ৰাৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Right Justified"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
 msgid "Submenu"
 msgstr "Submenu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
 
 #
-#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "ল�ব�লৰ ����স�"
 
 #
-#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� ল�ব�লৰ ��া���িত প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ফ��াস না�"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "��া ব�লি�ান মান যাৰ নিৰ�দ�শ �ৰি যি ম�ন��ি ��ব�ৰ�ড�ৰ ফ'�া� ন�� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ড�ৰপ-ডা�ন ম�ন�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Image/label border"
 msgstr "�বি/ল�ব�ল ��াৰ প�ৰান�ত"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� ডা�াল�� ল�ব�ল �ৰ� �বিৰ �াৰপাশস�থ প�ৰান�তৰ প�ৰস�থ "
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� ব��াম"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� ব��ামত প�ৰদৰ�শিত ব��াম"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "সৰ�বম�� বাৰ�তা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "Use Markup"
 msgstr "মাৰ���প"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "সৰ�বম��."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "সৰ�বম�� বাৰ�তা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "মাৰ���প"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "The secondary text includes Pango markup."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "The image"
 msgstr "The image"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "Message area"
-msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
+msgstr "বাৰ�তাৰ �ল��া"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr ""
+msgstr "ডা�ল�ৰ প�ৰাথমি� �ৰ� দ�ব�তি� ল�ব�লসম�হ ধৰি ৰ�া GtkVBox"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:91
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "Y align"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:92
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "�লম�ব স�ৰ��ন, ০ (�পৰত)ৰ পৰা ১ (ন��)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "���স ���ষ বৰাবৰ প�ড (Pad)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "������ৰ বাম �ৰ� ডান� যত পি��স�ল ৰি��ত স�থান য�� �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "��া� ���ষ বৰাবৰ প�ড (Pad)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "������ৰ �পৰত �ৰ� ন��� যত পি��স�ল ৰি��ত স�থান য�� �ৰা হ'ব"
 
 #
-#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
 msgid "Parent"
 msgstr "প�ৰ�ন��"
 
 #
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "The parent window"
 msgstr "��ন�ড�ৰ ধৰন "
 
 #
-#: gtk/gtkmountoperation.c:167
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
 msgid "Is Showing"
 msgstr "শিৰ�নাম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Are we showing a dialog"
 
 #
-#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "�� ��ন�ড��ি যি পৰ�দ�দা� প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
 msgid "Page"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:596
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "বৰ�তমান পাতাৰ স���"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Tab Position"
 msgstr "��যাবৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:605
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ন�� ব���ৰ ��ন দি��ি ��যাব ধাৰণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "��যাব প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:613
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "��যাব প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
+msgstr "��যাবসম�হ দ���ৱা হ'ব ন� "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:619
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Show Border"
 msgstr "প�ৰান�ত প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "প�ৰান�ত প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
+msgstr "প�ৰান�ত দ���ৱা হ'ব ন� "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:626
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Scrollable"
 msgstr "স���ৰল �ৰাৰ য���য"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:627
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, ��যাবৰ স���যা যদি �ত�যধি� হ� ত�ন�ত� স���ৰলয���য ত�ৰ�িহ�ন "
 "য�� �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:633
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "পপ �প স��ৰি� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:634
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3827,549 +4112,581 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� ত�ন�ত� ন��ব��� মা��ৰ ডান ব��াম �াপল� ��া তালি�া দ��া যাব যি�ানৰ "
 "পৰা �ন�যান�য প�ষ�ঠা� যা��া যাব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:648
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Group Name"
-msgstr "দল"
+msgstr "দলৰ নাম"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
 msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "দল �ল�লি�িত সম� �বধি"
+msgstr "��যাব ড�ৰ�� �ৰ� ড�ৰপৰ �াৰণ� দলৰ নাম"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
 msgid "Tab label"
 msgstr "��যাবৰ ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "�া�ল�ডৰ ��যাব ল�ব�ল� প�ৰদৰ�শিত প���তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
 msgid "Menu label"
 msgstr "ম�ন�ৰ ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "�া�ল�ডৰ তালি�া �ন���ৰিত� প�ৰদৰ�শিত প���তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
 msgid "Tab expand"
 msgstr "��যাব প�ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:678
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
 msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "�া�ল�ডৰ ��যাব প�ৰসাৰিত �ৰা হ'ব ন� না�"
+msgstr "�া�ল�ডৰ ��যাব প�ৰসাৰিত �ৰা হ'ব ন� "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:684
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
 msgid "Tab fill"
 msgstr "��যাব প�ৰণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:685
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "�া�ল�ডৰ ��যাব বৰাদ�দ��ত ��ষ�ত�ৰ প�ৰণ �ৰিব ন� না�"
+msgstr "�া�ল�ডৰ ��যাব� �বন��িত �ল��া প�ৰণ �ৰিব ন� "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "��যাব ��ান�ৰ (Pack) ধৰন"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Tab reorderable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:699
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "হল�"
+msgstr "��যাব�� ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ �াৰ�য�যৰ� প�নৰ�ন�ল�ম �ৰিব পৰা হ� ন�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:705
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Tab detachable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:706
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "হল�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? à¦?à§?ণ সà§?à¦?à§?পাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "à¦?à§?যাব à¦?à¦?শৰ বিপৰà§?ত পà§?ৰানà§?তà§? à¦?à¦?া পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? à¦?à§?ণ সà§?à¦?à§?পাৰ তà§?ৰà¦?িহà§?নধাৰà§? বà§?à¦?াম পà§?ৰদৰà§?শন à¦?ৰà§?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"��যাব ��শৰ বিপৰ�ত প�ৰান�ত� ��া সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ ত�ৰ�িহ�নধাৰ� ব��াম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "��যাব ��শৰ বিপৰ�ত প�ৰান�ত� ��া সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ ত�ৰ�িহ�নধাৰ� ব��াম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? সà§?à¦?à§?পাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? পà§?ৰমিত তà§?ৰà¦?িহà§?নধাৰà§? বà§?à¦?াম পà§?ৰদৰà§?শন à¦?ৰà§?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� স���পাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "সম�ম���াম� প�ৰমিত ত�ৰ�িহ�নধাৰ� ব��াম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:782
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Tab overlap"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:783
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "মাপ সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:798
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Tab curvature"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "মাপ সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "প�ৰতি শাৰ� স�থান তৰ স���যা"
 
 #
-#: gtk/gtknotebook.c:816
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "স���ৰলবাৰ� ৰি��ত স�থানৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "���নৰ �ণনা"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "বৰ�তমান� প�ৰদৰ�শিত হ� থ�া �মব�ল�মৰ �ণনা"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Icon's label"
+msgstr "���নৰ ল�ব�ল"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+#| msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "���নৰ �পৰত প�ৰদৰ�শিত হব ল�ি�া ল�ব�ল"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#| msgid "Font style set"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "���নৰ শ�ল� পৰিপ�ৰ���ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "���নৰ ৰ�প থ�ম �ৰিবল� শ�ল� পৰিপ�ৰ���ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "প�ভ�মিৰ ���ন"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "নম�বৰ �মব�ল�ম প�ভ�মিৰ বাব� ���ন"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "প�ভ�মিৰ ���নৰ নাম"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#| msgid "The icon name to use for the printer"
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "নম�বৰ �মব�ল�ম প�ভ�মিৰ �াৰণ� ���নৰ নাম"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 msgid "Orientation"
 msgstr "দিশ"
 
 #
-#: gtk/gtkorientable.c:64
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "পিà¦?à§?সà§?ল হিà¦?াপà§? পà§?নà§?â??ড বিভাà¦?à¦?à§?ৰ à¦?বসà§?থান (০ হলà§? à¦?পৰতà§? à¦?বà¦? বামপাৰà§?শà§?বà§? à¦?বসà§?থিত)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
 msgid "Position Set"
 msgstr "�বস�থান সমাষ��ি"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:281
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "�বস�থান�ৰ ব�শিষ���য ব�যৱহাৰ �ৰা হল� TRUE"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
 msgid "Handle Size"
 msgstr "হাতলৰ (Handle) ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
 msgid "Width of handle"
 msgstr "হাতলৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ন�য�নতম �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���যিৰ সৰ�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "সৰ�ব���� �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:323
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���যিৰ সৰ�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
 msgid "Resize"
 msgstr "��াৰ পৰিবৰ�তন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:341
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, প�ন তৰ ভ�তৰ �বস�থিত ������ৰ স�ত� �া�ল�ড ������ "
 "প�ৰসাৰিত �ৰ� স����িত হ�"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
 msgid "Shrink"
 msgstr "স�����ন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
-"��াৰ মান সত�য হল� (TRUE), �া�ল�ড ������ৰ ��াৰ ��াৰ প�ৰ���ন �প���ষা ��ষ�দ�ৰতৰ �ৰা যা�"
+msgstr "��াৰ মান সত�য হল� (TRUE), �া�ল�ড ������ৰ ��াৰ ��াৰ প�ৰ���ন �প���ষা ��ষ�দ�ৰতৰ �ৰা যা�"
 
 #
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
 msgid "Embedded"
 msgstr "�মব�ড �ৰা"
 
-#: gtk/gtkplug.c:172
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
 msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "হল�"
+msgstr "প�লা��� সন�নিবিষ�� ন�"
 
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket Window"
 
 #
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "হল�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "নাম সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Is Virtual"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Accepts PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Accepts PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:160
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr "State Message"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "String giving the current state of the printer"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Location"
 msgstr "স�থান"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:181
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr "�ণনা"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:182
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Selected"
 
 #
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "�বস�থান�ৰ ব�শিষ���য ব�যৱহাৰ �ৰা হল� TRUE"
 
 #
-#: gtk/gtkprinter.c:214
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "ফ��াস �ন�ম�দন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:215
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
 msgid "Source option"
 msgstr "��স"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "The PrinterOption backing this widget"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "শিৰ�নাম সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "প�ৰিন��াৰ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Printer to print the job to"
 
 #
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
 msgstr "ন�যা� মানসম�হ"
 
 #
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ম�দ�ৰ� ���ি��..."
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "প�ৰিন�� �ৰ� �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "পৰ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�বি�ল�পিত প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "The GtkPageSetup used by default"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "প�ৰিন�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "সৰ�বম��."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
 msgstr "Use full page"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "সৰ�বম�� সৰ�বম�� সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "স��ৰি� পৰ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ডা�াল�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "হল�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Allow Async"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
 msgid "Export filename"
 msgstr "Export filename"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr "�বস�থা বা��য"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "বিবৰণ সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "নি�স�ব"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Label �ল�লি�িত সম� �বধি স�বনিৰ�বা�িত."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "নিৰ�বা�নৰ সমৰ�থন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "TRUE যদি ম�দ�ৰণ �াৰ�য�য� নিৰ�বা�নৰ ম�দ�ৰণৰ সমৰ�থন �ৰিব ।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "নিৰ�বা�ন ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
 msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "TRUE যদি ��া নিৰ�বা�ন ��� ।"
+msgstr "TRUE যদি ��া নিৰ�বা�ন ���।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ বিন�যাস প�ৰ�থিত �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "TRUE যদি প�ষ�ঠাৰ বিন�যাসৰ �ম�ব� GtkPrintDialog ত প�ৰ�থিত হ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "ম�দ�ৰণ �ৰিব ল�া সৰ�বম�ঠ প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "ম�দ�ৰণ হ�ৱা সৰ�বম�ঠ প�ষ�ঠাৰ স���যা ।"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "The GtkPageSetup to use"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Selected"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "হল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
 msgid "Manual Capabilities"
-msgstr "হস�ত�ালিত ��ণ"
+msgstr "হস�ত�ালিত ��ণসম�হ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "�ন�প�ৰ���� পৰি�ালন �ৰিব পৰা ��ষমতা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "সম�বাদ� নিৰ�বা�নৰ সমৰ�থন �ৰ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ত নিৰ�বা�ন ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "TRUE যদি প�ষ�ঠা প�ৰতিষ�ঠাৰ �ম�ব�� GtkPrintUnixDialog ত প�ৰ�থিত �ৰা হ���"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid "Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "প�ৰ� �াম�াৰ যি ভ��না�শ সম�প�ৰ�ণ হ���"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-"ম�� �ামৰ যি ভ�া�শ পৰিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�ৰ ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সৰান� যাব "
+msgstr "ম�� �ামৰ যি ভ�া�শ পৰিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�ৰ ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সৰান� যাব "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ�� বাৰ� যি ����স� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
 msgid "Show text"
 msgstr "����স� প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "হল�."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4377,74 +4694,64 @@ msgstr ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
 msgid "X spacing"
-msgstr "XSpacing"
+msgstr "X spacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "প�ৰস�থ সৰ�বম��."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
 msgid "Y spacing"
-msgstr "YSpacing"
+msgstr "Y spacing"
 
 #
-#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "প�ৰস�থ সৰ�বম��."
 
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
 msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "পথালি বিভা���ৰ প�ৰস�থ"
+msgstr "ন�ন�যতম �ন�ভ�মি� বাৰ প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "ল�ব�লৰ পথালি স�ৰ��ন"
 
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
 msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "পথালি স�ৰ��ন"
+msgstr "ন�ন�যতম �ন�ভ�মি� বাৰ ����তা"
 
 #
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ��বাৰৰ মান"
 
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
 msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "�লম�ব বিভা���ৰ প�ৰস�থ"
+msgstr "ন�ন�যতম �লম�ব বাৰ প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ��বাৰ� যি ����স� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
 msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "�া�ল�ডৰ সৰ�বনিম�ন ����তা"
+msgstr "ন�ন�যতম �লম�ব বাৰ ����তা"
 
 #
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ��বাৰৰ মান"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:118
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "মান"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:119
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4452,467 +4759,477 @@ msgstr ""
 "�� ��যা�শন�ি �� ��যা�শন ��ৰ�প�ৰ বৰ�তমান ��যা�শন হল� "
 "gtk_radio_action_get_current_value() à¦?ৰà§?তà§?à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন মান।"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "দল"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:136
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "�� �াম যি ৰ�ডি� ��যা�শন ��ৰ�প�ৰ ��শ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:151
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
 msgstr "The current value"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:152
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "সৰ�বম�� সৰ�বম��."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "�� ������ি যি ��ৰ�প�ৰ ��শ ���ত ��ৰ�প�ৰ ৰ�ডি� ব��াম"
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 
 #
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "�� ������ি যি ��ৰ�প�ৰ ��শ ���ত ��ৰ�প�ৰ ৰ�ডি� ব��াম"
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
-msgid "Update policy"
-msgstr "�পড�� �ৰাৰ ন�তি"
-
-#: gtk/gtkrange.c:411
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "পৰ�দ�দা� যিভাব� স�মা�ি �প��ৰ�ড �ৰা হ'ব"
-
-#: gtk/gtkrange.c:420
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "যি GtkAdjustment �� স�মাস��� �ব������ৰ বৰ�তমান মান ধাৰণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "স�মা ব�দ�ধিৰ বাব� স�লা�ডাৰ�ি বিপৰ�ত দি�� যা�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:435
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "নিম�নতৰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:436
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "�ৰ�ধ�ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "ভৰা��ৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "স��ৰি�."
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ভৰা��ৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 
-#: gtk/gtkrange.c:495
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Fill Level"
 msgstr "ভৰা��ৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:496
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "The fill level."
 msgstr "The fill level."
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "��ৰণ��া ���সম�হ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#| msgid "The number of pages in the document."
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "মান��� ��ৰণ��া �ৰিবল� ���সম�হৰ স���যা।"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:770
 msgid "Slider Width"
 msgstr "স�লা�ডাৰৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:505
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "স���ৰলবাৰ বা স���ল থাম�ব ��াৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:512
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
 msgid "Trough Border"
 msgstr "দ�ৰ�� ব��সৰ প�ৰান�ত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:513
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "থাম�ব/স���পাৰ �ব� বহি�স�থ দ�ৰ�� ব��সৰ ন�যা� ব�ভ�লৰ মধ�যবৰ�ত� ৰি��ত স�থানৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "স���পাৰৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "প�ৰান�ত�� স���প ব��ামৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "স���পাৰ ��াৰ বাব� স�থান ��াৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:537
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "স���প ব��াম �ৰ� থাম�ব ��াৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান ��াৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:544
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "���স ���ষ বৰাবৰ ত�ৰ�িহ�ন সৰান�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:545
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ব��াম �াপা �বস�থা� ত�ৰ�িহ�ন�� ���স ���ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "��া� ���ষ বৰাবৰ ত�ৰ�িহ�ন সৰান�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:553
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ব��াম �াপা �বস�থা� ত�ৰ�িহ�ন�� ��া� ���ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Trough Under Steppers"
 
-#: gtk/gtkrange.c:572
+#: ../gtk/gtkrange.c:587
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkrange.c:585
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "�া��ৰ Scaling"
 
-#: gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:601
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "স���যা"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ম�ন��াৰ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "The RecentManager object to use"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "ব�য��তি�ত"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Whether the private items should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "স��ৰি�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Show Icons"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Whether there should be an icon near the item"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Show Not Found"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
-"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "স�থান��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "��ৰমবিন�যাস ধৰন"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ফা�ল তালি�া"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "সৰ�বম�� তালি�া"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Lower"
-msgstr "নিম�নতৰ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "মাপদন�ড�ৰ নিম�ন স�মা"
-
-#: gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Upper"
-msgstr "�ৰ�ধ�ব"
-
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "মাপদন�ড�ৰ �ৰ�ধ�বস�মা"
-
-#: gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "মাপদন�ড�ৰ �পৰ �বস�থানস��� দা�"
-
-#: gtk/gtkruler.c:168
-msgid "Max Size"
-msgstr "সৰ�ব���� ��াৰ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:169
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "মাপদন�ড�ৰ সৰ�ব���� ��াৰ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:184
-msgid "Metric"
-msgstr "পৰিমাপ-ব�যৱস�থা"
-
-#: gtk/gtkruler.c:185
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "ৰ�লাৰ� ব�যৱহ�ত পৰিমাপ-ব�যৱস�থা"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
 msgid "The icon size"
 msgstr "The icon size"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:240
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "ধাৰন �ৰি সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
 msgid "Icons"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
 msgid "List of icon names"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "দশমি��ৰ পৰ যত�ি ��� দ��ান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Draw Value"
 msgstr "���াৰ মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:255
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "স�লা�ডাৰৰ পাশ� বৰ�তমান মান�ি�� প���তি হি�াপ� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkscale.c:262
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Value Position"
 msgstr "মান�ৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "যি �বস�থান� বৰ�তমান মান�ি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscale.c:270
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডাৰৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "মাপদন�ড�ৰ স�লা�ডাৰৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Value spacing"
 msgstr "স�প�সি� তৰ মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "মানস��� ����স� �ৰ� স�লা�ডাৰ/থ�ৰ� ��শৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "পথালি সমন�ব�"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব� যি�� স���ৰল �ৰিব পৰা ����� �ৰ� তাৰ �ন��ৰলাৰৰ মা�ত ভা� �ৰা হ�"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "�লম�ব সমন�ব� যি�� স���ৰল �ৰিব পৰা ����� �ৰ� তাৰ �ন��ৰলাৰৰ মা�ত ভা� �ৰা হ�"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "�ন�ভ�মি� স���ৰল �ৰাৰ নিতি"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "সমলৰ ��াৰ ��ন�ধৰণ� নিৰ�ধাৰন হব লা��"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "�লম�ব স���ৰল �ৰিব পৰা ন�তি"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডাৰৰ সৰ�বনিম�ন দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "স���ৰলবাৰ স�লা�ডাৰৰ সৰ�বনিম�ন দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "স�লা�ডাৰৰ প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "স�লা�ডাৰৰ দ�ৰ���য পৰিবৰ�তন না �ৰি সৰ�বনিম�ন দ�ৰ���যি স�থিৰ ৰা�া হ��"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "সà§?à¦?à§?ৰলবাৰৰ বিপৰà§?ত পà§?ৰানà§?তà§? à¦?à¦?া পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? তà§?ৰà¦?িহà§?নধাৰà§? বà§?à¦?াম পà§?ৰদৰà§?শন à¦?ৰà§?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন দ�বিত�� স��ৰি� সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "পথালি সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "পথালি �বস�থান�ৰ বাব� GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "�লম�ব �বস�থান�ৰ বাব� GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "পথালি স���ৰলবাৰৰ ন�তি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন পথালি স���ৰলবাৰ প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "�লম�ব স���ৰলবাৰৰ ন�তি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �লম�ব স���ৰলবাৰ প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
 msgid "Window Placement"
 msgstr "��ন�ড� স�থাপন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "হল�."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Window Placement Set"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "সৰ�বম��."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "�া�াৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "�ভ�যন�তৰস�থ বস�ত�ৰ (Content) �াৰপাশ� �বস�থিত ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Scrollbars within bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "স���ৰলবাৰ� ৰি��ত স�থানৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "স���ৰলবাৰ �ব� স���ৰলবাৰৰ স�ত� স�য���ত ��ন�ড�ৰ মধ�যবৰ�ত� পি����লৰস���যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "ন�ন�যতম সমল প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "সৰ�বম��."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "ন�ন�যতম প�ৰস�থ য�ন�� স���ৰল �ৰা ��ন�ড�� তাৰ সমলল� �বন��ন �ৰিব"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "ন�ন�যতম সমল ����তা"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "ন�ন�যতম ����তা য�ন�� স���ৰল �ৰা ��ন�ড�� তাৰ সমলল� �বন��ন �ৰিব"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
 msgstr "����ন"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "বিভা���ি ���া হ��� না�ি ৰি��ত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "দ��বাৰ ��লি� �ৰত� ব�যত�ত সম�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:226
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4920,11 +5237,11 @@ msgstr ""
 "সৰ�ব���� যি সম��ৰ ভ�তৰ পৰপৰ দ��বাৰ ��লি� �ৰল� তা ���া ��লি� হি�াপ� �ণ�য হ'ব "
 "(মিলিস���ন�ড�)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:336
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "���া ��লি��ৰ সম��ৰ ব�যৱধান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:234
+#: ../gtk/gtksettings.c:337
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4932,35 +5249,35 @@ msgstr ""
 "সৰ�ব���� যি সম��ৰ ভ�তৰ পৰপৰ দ��বাৰ ��লি� �ৰল� তা ���া ��লি� হি�াপ� �ণ�য হ'ব "
 "(পি��স�ল হিস�ব�)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "�াৰ��াৰৰ "
 
-#: gtk/gtksettings.c:251
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "�াৰ��াৰ �ল�ান� হ'ব �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "�াৰ��াৰ ৰ সম�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "�াৰ��াৰ ৰ সম��ালৰ দ�ৰ���য, মিলিস���ন�ড� ব�য��ত "
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Cursor Blink Timeout"
 
-#: gtk/gtksettings.c:279
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "সম� পৰ� স���ন�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "বিভ��ত �াৰ��াৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:287
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4968,159 +5285,159 @@ msgstr ""
 "বাম-থ���-ডান �ব� ডান-থ���-বাম �ধৰন�ৰ ����স�ৰ মিশ�ৰণ প�ৰদৰ�শন�ৰ সম� দ��ি �াৰ��াৰ "
 "ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Theme Name"
 msgstr "থিম�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:295
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "যি থিম �ৰসি (RC) ফা�ল�ি প�া হ'ব"
+#: ../gtk/gtksettings.c:398
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "ল�ড �ৰিবল�ি�া থ�মৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:406
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "���ন থিম�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:304
+#: ../gtk/gtksettings.c:407
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "যি ���ন থিম ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "���ন নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "নাম সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ম�ল (Key) থিম�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "যি ম�ল থিম �ৰসি ফা�ল ল�ড �ৰা হ'ব তাৰ নাম"
+#: ../gtk/gtksettings.c:425
+#| msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "ল�ড �ৰিবল�ি�া ম�ল থ�মৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:433
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ম�ন� বাৰৰ ��প� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:434
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "যি স�ল �� (Key) সমষ��ি ম�ন�বাৰ�� স��ৰি� �ৰি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "��ন� �নাৰ সৰ�ব���� স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:443
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "��ন� ন���াৰ প�ৰ�ব� �াৰ��াৰ�ি যি স���য� পি��স�ল ন�ত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Font Name"
 msgstr "ফন��ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:349
+#: ../gtk/gtksettings.c:452
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "যি �বি�ল�পিত ফন���ি ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "���ন�ৰ ��তন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:475
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "���ন�ৰ ��াৰৰ তালি�া (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "�ি.�ি.��. মডি�ল"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "বৰ�তমান� স��ৰি� �ি.�ি.��. মডি�লৰ তালি�া"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft �ন��ি�লি�াসি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন��ৰ �পৰ �ন��ি�লি�াস প�ৰয���য হ'ব ন� না�; ০=না, ১=হ�যা�, -১=�বি�ল�পিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft হিন��ি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন��ৰ �পৰ হিন�� প�ৰয���য হ'ব ন� না�; ০=না, ১=হ�যা�, -১=�বি�ল�পিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft হিন���ৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "যি মাত�ৰাৰ হিন��ি� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব; �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�ৰ�ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft �ৰ�িবি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "সাবপি��স�ল �ন��ি�লি�াসি� তৰ ধৰন;  �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�ৰ�ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft ডিপি���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-"১০২৪ * ড�/����ি হি�াপ� Xft তৰ বিভা�ন।  -১ হল� �বি�ল�পিত মান ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+msgstr "১০২৪ * ড�/����ি হি�াপ� Xft তৰ বিভা�ন।  -১ হল� �বি�ল�পিত মান ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:543
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "�াৰ��াৰ থিম�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "নাম সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "�াৰ��াৰ থিম�ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "মাপ �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:563
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "বি�ল�প ব��াম-বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:564
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ডা�াল��ৰ ব��ামসম�হ বি�ল�প ব��াম-বিন�যাস ব�যৱহাৰ �ৰিব ন� না�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Alternative ��ৰমবিন�যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:479
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "সৰ�বম�� ��ৰমবিন�যাস তালি�া হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'�নপ�� পদ�ধতি' নাম� তালি�া প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5128,11 +5445,11 @@ msgstr ""
 "�ন���ৰিৰ �ন����স� তালি�া �ৰ� ����স� প�ৰদৰ�শন ব�যৱস�থাৰ দ�বাৰা �নপ�� পদ�ধতি পৰিবৰ�তন�ৰ "
 "স�বিধা �পলব�ধ �ৰা হ'ব �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "সন�নিব�শ �ৰ� Unicode"
 
-#: gtk/gtksettings.c:497
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5140,295 +5457,395 @@ msgstr ""
 "�ন���ৰিৰ �ন����স� তালি�া �ৰ� ����স� প�ৰদৰ�শন ব�যৱস�থাৰ দ�বাৰা �ন���ৰ�ল ��যাৰ����াৰ "
 "সন�নিব�শৰ স�বিধা �পলব�ধ �ৰা হ'ব �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Start timeout"
 msgstr "�ৰম�ভ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:618
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Repeat timeout"
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:628
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "প�ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:629
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "প�ৰসাৰণ �ল�লি�িত সম� �বধি হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ৰ� য��না "
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:674
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "��যানিম�শন স��ৰি� �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "স��ৰি� �ৰ� ম�ড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "না স��ৰি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:711
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:712
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "প�ৰ�ব� হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:737
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:738
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "প�ৰ�ব� হল� ম�ড হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "��ল�িপ ম�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "পৰ� ম�ড হল�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:779
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Keynav Cursor Only"
 
-#: gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:780
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:797
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "���ান�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:798
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ত�ৰ��ি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:716
+#: ../gtk/gtksettings.c:819
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "�ন�যান�য"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Color Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:734
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "সৰ�বম�� ৰ�."
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:845
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� ব�যৱহ�ত ফা�ল বা�া��াৰ� ব�যা��ন�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:743
+#: ../gtk/gtksettings.c:846
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� যি GtkFileChooser ব�যা��ন�ড ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:863
 msgid "Default print backend"
 msgstr "�বি�ল�পিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:761
+#: ../gtk/gtksettings.c:864
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:887
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "�বি�ল�পিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:888
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Command to run when displaying a print preview"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:904
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "স��ৰি� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:905
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Whether labels should have mnemonics"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "স��ৰি� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:922
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Whether menu items should have accelerators"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:939
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Recent Files Limit"
 
-#: gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:940
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Default IM module"
 msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "প�ল�� ব�যৱহ�ত হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "ম�ন��াৰ"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:987
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
 
-#: gtk/gtksettings.c:885
+#: ../gtk/gtksettings.c:988
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:1010
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "শব�দ�ৰ থিম�ৰ নাম"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:1011
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "�াৰ��াৰ থিম�ৰ নাম"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:1033
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Audible Input Feedback"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:1034
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "�নপ���ৰ প�ৰতি ����� সা�া দ�� ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:1055
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "��যানিম�শন স��ৰি� �ৰা হ'ব"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:953
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "\"�সাম���স�যপ�ৰ�ণ\" �বস�থা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "��ল-�িপ স��ৰি� �ৰা হ'ব"
 
 #
-#: gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "��যাব প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1085
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "��লবাৰৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:983
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"�বি�ল�পিত ��লবাৰ� ��ল ����স� বা ����স� �ৰ� ���ন বা ��ল ���ন, �ত�যাদি থা�ব� ন� না�"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1086
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "�বি�ল�পিত ��লবাৰ� ��ল ����স� বা ����স� �ৰ� ���ন বা ��ল ���ন, �ত�যাদি থা�ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1100
 msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "��লবাৰৰ ���ন�ৰ ��তন"
+msgstr "��লবাৰ ���নৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:998
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1101
 msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "�বি�ল�পিত ��লবাৰ� ���ন�ৰ ��তন"
+msgstr "�বি�ল�পিত ��লবাৰসম�হত থ�া ���নৰ ��াৰ।"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1118
 msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "স��ৰি� �ৰ�"
+msgstr "স�ব�ালিত নিমনি�সম�হ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1016
+#: ../gtk/gtksettings.c:1119
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
+"য�তি�া ব�যৱহাৰ�াৰ��� নিমনি� ����িভ��ৰ দবা� ত�তি�া নিমনি�সম�হ স�ব�ালিতভাৱ� দ���ৱা �ৰ� ল���ৱা "
+"হ'ব ন�।"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1144
 msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "���াৰয���য ��যাপলি��শন"
+msgstr "�ন�প�ৰ���� ��া �ন�ধাৰ থ�ম প�ন�দ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1042
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1145
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "�ন�প�ৰ���ত নিৰ�বা�ন ��� ন� না�"
+msgstr "�ন�প�ৰ���� ��া �ন�ধাৰ থ�ম প�ন�দ �ৰিব ন�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+msgid "Show button images"
+msgstr "ব��ামৰ �বি প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "ব��ামত �বি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169 ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Select on focus"
+msgstr "ফ��াস �ৰল� �িহ�নিত হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "��ন �ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত��� ফ'�া� �ৰল� তা �িহ�নিত হ'ব ন� না�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1187
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "��প�তশব�দ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "শ�ষ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Show menu images"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "Whether images should be shown in menus"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "ড�ৰপ ড�ৰা�ন তালি�া দ��া দ��াৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "ম�ন�বাৰৰ পৰা ��ন সাবম�ন� দ��া দ��াৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "Scrolled Window Placement"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "সৰ�বম��."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "��প� �� (Key) পৰিবৰ�তন �ৰত� পাৰ�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "ম�ন� ����ম�ৰ �পৰ �াপ দি�� ��প� �� (Key) পৰিবৰ�তন �ৰা যাব ন� না�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "সাবম�ন� দ��া যা��াৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"সাবমà§?নà§? দà§?à¦?া যাà¦?à§?াৰ পà§?ৰà§?বà§? সৰà§?বনিমà§?ন যি সমà§? যাবতà§?â?? পà¦?নà§?à¦?াৰà¦?ি মà§?নà§?তà§? পà§?ৰদৰà§?শিত সাবমà§?নà§?ৰ "
+"নাম�ৰ �পৰ থা�ব�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "সাবম�ন� ��াল �ৰাৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:341
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "প�ন��াৰ সাবম�ন�ৰ দি�� সৰ� �সাৰ সম� সাবম�ন��ি ��াল �ৰাৰ প�ৰ�ব� বিলম�ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "সৰ�বম�� হল�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "Custom palette"
+msgstr "স�বনিৰ�বা�িত প�ল��"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "ৰ� নিৰ�বা��� যি প�ল�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1281
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "IM তৰ �ডি�প�ৰ�ব ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "যিভাব� �নপ�� পদ�ধতিৰ �ডি�প�ৰ�ব প���তি ���া হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+msgid "IM Status style"
+msgstr "IM তৰ �বস�থাস��� ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "যি ভাব� �নপ�� পদ�ধতিৰ স���যা�াসবাৰ"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "ম�ড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:342
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "��াৰৰ ��ৰ�প তাৰ �ম�প�ন�ন�� �������ল�ৰ �ব�দন��ত ��াৰ�� যি দি�� প�ৰভাবিত �ৰি"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:358
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "ল��ান� ������� ���ৰাহ�য �ৰ�"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:359
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "�পৰত� �ঠাৰ �তি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "�ি� তৰ স�ন�যাপ (Snap)"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5436,212 +5853,183 @@ msgstr ""
 "ত�ৰ��িপ�ৰ�ণ মান��ল� স�ব����ৰি�ভাব� স�পিন ব��ামৰ নি��বৰ�ত� ধাপব�দ�ধি মান ত পৰিবৰ�তন �ৰা "
 "হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
 msgid "Numeric"
 msgstr "স���যাতাত�ত�বি�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "স���যা ন� ��াৰ�ম ���ষৰ ���ৰাহ�য �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
 msgid "Wrap"
 msgstr "���ান�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "স�পিন ব��াম তাৰ সৰ�ব���� স�মা� প���� ���ি�� সৰ�বনিম�ন মান� ন�ম� যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
 msgid "Update Policy"
 msgstr "�পড�� �ৰাৰ ন�তি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "স�পিন ব��াম ��ন �পড�� �ৰিব - সৰ�বদা না�ি ��বল মান�ি ব�ধ হল��"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "বৰ�তমান মান�ি প�� �থবা নত�ন মান নিৰ�ধাৰণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "স�পিন ব��ামৰ �ত�পাৰ�শ�বস�থ ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#
-#: gtk/gtkspinner.c:132
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
 msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
+msgstr "স�পিনাৰ�� স��ৰি� হ� ন� "
 
-#: gtk/gtkspinner.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "সৰ�বম��"
-
-#: gtk/gtkspinner.c:147
-msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinner.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Animation duration"
-msgstr "��যনিম�শন"
-
-#: gtk/gtkspinner.c:163
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:199
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "��াৰ পৰিবৰ�তন�ৰ ��ষমতা ���"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:200
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "�পৰত�ৰ স�তৰৰ ��াৰ পৰিবৰ�তন�ৰ ��ষমতা স���য�াসবাৰৰ ��� ন� না�"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "স���যা�াসবাৰ ����স�ৰ �াৰপাশ� প�ৰদৰ�শিত ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
 msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "হল� দ�শ�যমান"
+msgstr "�ৱস�থা দৰ�শ�ৱা ���ন দ�শ�যমান ন�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "হল�"
+msgstr "�ৱস�থা দ���ৱা ���ন সন�নিবিষ�� ন�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1052
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
 #
-#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��াৰ�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1073
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ল�িপ Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1074 ../gtk/gtkwidget.c:1095
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1094
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ল�িপ"
 
 #
-#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "�� ��ৰ� ���ণৰ শিৰ�নাম"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr "শ�ল� পৰিপ�ৰ���ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "শ�ল� প�ৰাপ�ত �ৰিবল� GtkStyleContext "
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "স�য���ত GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "দিশ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "����স� ল��াৰ দি�"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:736
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "������ ��লা ন� বন�ধ"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:771
+#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "হ�ন�ড�লৰ ন�ন�যতম প�ৰস�থ"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "Rows"
 msgstr "Rows"
 
-#: gtk/gtktable.c:149
+#: ../gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "���িৰ শাৰ�ৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns"
 
-#: gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:167
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "���িৰ স�তম�ভ�ৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "Row spacing"
-msgstr "প�ৰতি শাৰ� স�থান তৰ স���যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:167
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "দ���ি পাশাপাশি শাৰ�ৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:175
-msgid "Column spacing"
-msgstr "প�ৰতি স�তম�ভ� স�থান তৰ স���যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "দ���ি পাশাপাশি স�তম�ভ�ৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "প�ৰস�থ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtktable.c:192
-msgid "Left attachment"
-msgstr "বামপাশৰ স�ৰ��ন"
-
-#: gtk/gtktable.c:199
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ডানপাশৰ স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtktable.c:200
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������ৰ ডানপাশ� যি স�তম�ভ নম�বৰ য���ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktable.c:206
-msgid "Top attachment"
-msgstr "�ৰ�ধ�ব স�য���তি"
-
-#: gtk/gtktable.c:207
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������ৰ �পৰ যি শাৰ� সনম�বৰ য���ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:229
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "পথালি বি�ল�প"
 
-#: gtk/gtktable.c:221
+#: ../gtk/gtktable.c:230
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ পথালি ব�শিষ���য �ল�ল���াৰ� বি�ল�প"
 
-#: gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktable.c:236
 msgid "Vertical options"
 msgstr "�লম�ব বি�ল�প"
 
-#: gtk/gtktable.c:228
+#: ../gtk/gtktable.c:237
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ডৰ �লম�ব ব�শিষ���য �ল�ল���াৰ� বি�ল�প"
 
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "পথালি প�ডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtktable.c:235
+#: ../gtk/gtktable.c:244
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5649,11 +6037,11 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তাৰ বাম �ৰ� ডান�ৰ বস�ত�ৰ মা�ত যি �তিৰি��ত ৰি��ত স�থান ৰা�িব তাৰ পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "�লম�ব প�ডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtktable.c:242
+#: ../gtk/gtktable.c:251
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5661,109 +6049,103 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তাৰ �পৰত �ৰ� তলৰ বস�ত�ৰ মা�ত যি �তিৰি��ত ৰি��ত স�থান ৰা�িব তাৰ পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��যা� ��"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:193
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "����স� ��যা� ��"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "বাফাৰ� বৰ�তমান� ৰ��ষিত ����স�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "Has selection"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:226
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "�াৰ��াৰৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "সৰ�বম�� সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�পি �ৰ� তালি�া"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "প�স�� �ৰ� তালি�া"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:275
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Mark name"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "বা�দি��"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Whether the mark has left gravity"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Tag name"
 msgstr "��যা��ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "����স� ��যা��� �ল�ল�� �ৰত� ব�যৱহ�ত নাম। ব�নাম� ��যা��ৰ বাব� NULL"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হি�াপ� প�ভ�মিৰ ৰ� (সম�ভব হল� বৰাদ�দ না �ৰা �বস�থা�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
 msgid "Background full height"
 msgstr "প�ভ�মিৰ প�ৰ�ণ ����তা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "প�ভ�মিৰ ৰ� দি�� লা�ন�ৰ সম�প�ৰ�ণ ����তা না�ি ��যা�য���ত ���ষৰ পৰ�যন�ত ভৰা� �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হি�াপ� প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ� (সম�ভব হল� বৰাদ�দ না �ৰা �বস�থা�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
-msgstr "����স� ল��াৰ দি�"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "����স� ল��াৰ দি�, যিমন ডানৰ পৰা বা�, �থবা বা�ৰ পৰা ডান"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "PangoStyle হিসাব� ফন��ৰ ধৰন, যিমন PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "PangoVariant হিসাব� ফন��ৰ ৰ�পভ�দ, যিমন PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5771,15 +6153,15 @@ msgstr ""
 "প�ৰ�ণ স���যা� ফন��ৰ ��ন (Font Weight), PangoWeight ত প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� মান দ���ন; যিমন, "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "PangoStretch হিসাব� ফন��ৰ প�ৰসাৰন, যিমন PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "প�ন�� ���� ফন��ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5789,11 +6171,11 @@ msgstr ""
 "ভালভাব� �াপ�া��� ন�� বিধা� ��া� ব�যৱহাৰৰ পৰামৰ�শ দি�া ��ল।  প�ন�� �ি�� ��ণিত�, "
 "যিমন PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান প�ৰ�বৰ পৰা নিৰ�ধাৰণ �ৰি থা��।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "বাম, ডান �থবা ��ন�দ�ৰ�� �াস��িফি��শন (Justification)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5802,31 +6184,31 @@ msgstr ""
 "ব�যৱহাৰ �ৰত� পাৰ�।  ��ন ��ড নিৰ�ধাৰণ �ৰা ন'হল� �বি�ল�পিত হি�াপ� ��া �পয���ত ��ড "
 "ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
 msgid "Left margin"
 msgstr "বা� দি��ৰ মাৰ��িন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "বা� দি��ৰ মাৰ��িন�ৰ প�ৰস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
 msgid "Right margin"
 msgstr "ডান দি��ৰ মাৰ��িন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ডান দি��ৰ মাৰ��িন�ৰ প�ৰস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
 msgid "Indent"
 msgstr "�নড�ন��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "�ন�����দ�ি�� মাৰ��িনৰ পৰা যত পি��স�ল �া� দ��া হ'ব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -5834,341 +6216,342 @@ msgstr ""
 "ব�স-লা�ন�ৰ �পৰত �বস�থিত ����স�ৰ �ফস�� (�ত�থান �ণাত�ম� হল� ��া� ব�স-লা�ন�ৰ তলৰ "
 "দি�� প�ৰয���য)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "লা�ন�ৰ �পৰত� পি����লৰস���যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�ৰ �পৰ যত পি��স�ল ৰি��ত স�থান থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "লা�ন�ৰ তল� পি����লৰস���যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�ৰ তল� যত পি��স�ল ৰি��ত স�থান থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "���ি�� ন��াৰ ��ষ�ত�ৰ� পি��স�ল স���যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "��ন �ন�����দ�ৰ ���ি�� যা��া দ��ি লা�ন�ৰ মা�ত যত পি��স�ল ফা�� থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "লা�ন ��ন�� ���ি�� ন��া নহ'ব, শব�দ শ�ষ হল� ���ি�� ন��া নহ'ব�ি ���ষৰ শ�ষ হল� ���ি�� "
 "ন��া হ'ব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Tabs"
 msgstr "��যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "�� ����স�ৰ বাব� ����ামাফি� ��াৰৰ ��যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Invisible"
 msgstr "�দ�শ�য"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "�� ����স� ল��ান� থা�ব� ন� না�।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "�ন�����দ�ৰ প�ভ�মিৰ ৰ�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিà¦?াপà§? à¦?নà§?à¦?à§?à¦?à§?দà§?ৰ পà¦?ভà§?মিৰ ৰà¦? "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "�ন�����দ�ৰ প�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হি�াপ� �ন�����দ�ৰ প�ভ�মিৰ ৰ� (সম�ভবত �বৰাদ�দ��ত)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "মাৰ��িন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Whether left and right margins accumulate."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
 msgid "Background full height set"
 msgstr "প�ভ�মিৰ প�ৰ�ণ ����তাৰ স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মিৰ ����তা�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
 msgid "Justification set"
 msgstr "�াস��িফি��শন স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�ৰ �াস��িফি��শন� সাহায�য �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Left margin set"
 msgstr "বাম দি��ৰ মাৰ��িন স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "�� ��যা��ি বাম দি��ৰ মাৰ��িন�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Indent set"
 msgstr "�ব����দ স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "�� ��যা��ি �ব����দন�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "লা�ন স���ৰ �পৰ� পি��স�ল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন স���ৰ �পৰ পি����লৰস���যা প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "লা�ন স���ৰ তল� পি��স�ল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "���ি�� যা��াৰ স���ৰ মা�ত পি��স�ল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
-"�� ��যা��ি ���ি�� যা��া লা�নসম�হ�ৰ মা�ত �বস�থিত পি����লৰস���যা�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
+msgstr "�� ��যা��ি ���ি�� যা��া লা�নসম�হ�ৰ মা�ত �বস�থিত পি����লৰস���যা�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ডান দি��ৰ মাৰ��িন স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "�� ��যা��ি ডান দি��ৰ মাৰ��িন�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "���ি�� যা��াৰ ম�ড স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন ���ি�� যা��াৰ স���� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Tabs set"
 msgstr "��যাব স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "�� ��যা��ি ��যাব�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Invisible set"
 msgstr "�দ�শ�য স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স�ৰ দ�ষ��ি��ৰাহ�যতা প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "�ন�����দ�ৰ প�ভ�মিৰ স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�ৰ প�ভ�মিৰ ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "লা�ন�ৰ �পৰত� পি����লৰস���যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "লা�ন�ৰ তল� পি����লৰস���যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "��ান�ৰ মা�ত�াৰ পি����লৰস���যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "��ান� (wrap) �বস�থা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
 msgid "Left Margin"
 msgstr "বা�দি��ৰ মাৰ��িন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
 msgid "Right Margin"
 msgstr "স��ফালৰ মাৰ��িন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "�াৰ��াৰ দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "যদি ল��া ভৰ�ৱাৰ (Insetion) �াৰ��াৰ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Buffer"
 msgstr "বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "যি বাফাৰ�ি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "যি ����স� ল��া হ'ব তা বিদ�যমান ����স�ৰ �পৰ দি�� ল��া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "��যাব তৰ ব�যৱহাৰ �ন�ম�দন �ৰি"
 
-#: gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "��যাব �াপল� যি ���ষৰ�ি ল��া হ'ব তা ��যাব-� হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:786
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ভ�ল নিৰ�দ�শ� নিম�নৰ��াৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:787
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ভ�ল নিৰ�দ�শ� নিম�নৰ��া ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "থ�মি� ����িনৰ নাম"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "�� নিয���ত�সম�হ�� ৰ�ডি� ব��াম হি�াপ� ত�ৰি �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "�� ��যা�শন�ৰ নিয���ত��� ৰ�ডি� ��যা�শন�ৰ নিয���ত�ৰ মত মন� হ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:134
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
 msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "�দলবদল"
+msgstr "��ল �াৰ�য�য�� স��ৰি� থা�িব ন�"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "���ল ব��াম �াপা হ'ব ন� না�"
+msgstr "��ল ব��াম দব�ৱা হ'ব ন� "
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "���ল ব��াম�ি যদি \"মধ�যবৰ�ত�\" �বস�থা� থা��"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "নিৰ�দ�শ� ����"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "যদি ব��ামৰ ���ল ��শ�ি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��ল-বাৰৰ বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:466
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "যিভাব� ��লবাৰ ���া হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:473
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ত�ৰ�িহ�ন প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:474
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "��লবাৰ� না ���ল�� ত�ৰ�িহ�ন প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "মাপ সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
 msgid "Icon size set"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��লবাৰৰ ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিৰি��ত স�থান দ�ল �ৰিব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� �িনিষ�িৰ ��াৰ �ন�যান�য সম�াত�� �িনিষ�ৰ মত� হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
 msgid "Spacer size"
 msgstr "স�প�সাৰ (Spacer) ��াৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "স�প�সাৰ (Spacer) ��াৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "��লবাৰৰ �া�া �ৰ� ব��ামসম�হ�ৰ মা�ত প�ৰান�ত�� স�থান"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "child প�ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
 msgid "Space style"
 msgstr "ৰি��ত স�থানৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "স�প�সাৰসম�হ �লম�ব লা�ন �থবা শ�ধ�� ৰি��ত স�থান ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:570
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
 msgid "Button relief"
 msgstr "ব��াম ���� দ��া"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "��লবাৰ� �বস�থিত ব��ামৰ �াৰদি�� ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:578
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "��লবাৰৰ �াৰদি�� ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "�িনিষ�িত� যি ����স� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6176,43 +6559,43 @@ msgstr ""
 "��ি বা�া� �ৰা থা�ল�, ল�ব�লৰ ব�শিষ���য নিৰ�দ�শ �ৰি যি, পৰবৰ�ত� ���ষৰ�ি �ভাৰফ�ল� "
 "ম�ন�ত� ন�ম�নি� ��প� �� (Key) হি�াপ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "����ম�ৰ ল�ব�ল হি�াপ� যি ����� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
 msgid "Stock Id"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "����ম� যি স��� (Stock) ���ন প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Icon name"
 msgstr "���ন�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "থিম�ৰ �ধ�ন� বিভিন�ন বস�ত�ৰ ���ন�ৰ যি নাম প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Icon widget"
 msgstr "���ন �����"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "����ম� যি ���ন ����� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "মধ�যবৰ�ত� স�থান পি�স�ল"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:201
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6220,523 +6603,517 @@ msgstr ""
 "��লবাৰ ����ম�� ��ৰ�ত�বপ�ৰ�ণ বিব��না �ৰা হ� ন� না�।  ��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, ��লবাৰ "
 "ব��াম GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�ৰদৰ�শন �ৰি"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "বিবৰণ সৰ�বম��"
+msgstr "মান�হ� পঢিব পৰা �� বস�ত� দলৰ �া���ল"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "সাধাৰণত প�ৰদৰ�শিত ফ�ৰ�ম ল�ব�লৰ পৰিবৰ�ত� যি ������ি দ��ান� হ'ব"
+msgstr "সাধাৰণত প�ৰদৰ�শিত ল�ব�লৰ পৰিবৰ�ত� যি ������� দ���ৱা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "স��লিত"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "�া�ল�ড ������ি দ��ান�ৰ বাব� ���সপ�ন�ডাৰ�ি ��লা হ��� ন� না�"
+msgstr "দল�� স��লিত �ৰ� বস�ত�ব�ৰ ল���ৱা ন�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�পব�ত�ত�ৰণ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
+msgstr "বস�ত� দল হ�ডাৰসম�হৰ �াৰণ� �পব�ত�ত�ৰণ �ৰা"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Header Relief"
-msgstr "হ�ডাৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
+msgstr "হ�ডাৰ ৰিলিফ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "স�তম�ভ হ�ডাৰৰ ব��াম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+msgstr "দল হ�ডাৰৰ ব��ামৰ ৰিলিফ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
 msgid "Header Spacing"
-msgstr "হ�ডাৰ প�ডি�"
+msgstr "হ�ডাৰ স�প��ি�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ পাৰিপাৰ�শ�বি� স�থান"
+msgstr "���সপান�ডাৰ �ৰ� �ৰ� ��পষণৰ মা�ৰ স�প��ি�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "��লবাৰৰ ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিৰি��ত স�থান দ�ল �ৰিব ন� না�"
+msgstr "দলৰ ���তি ব�দ�ধি পাল� বস�ত���ৱ� �তিৰি��ত স�থান পাব ন� "
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
 msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "স�ল� �িলড�ৰ�নৰ ���তি সমান হ'ব ন� না�"
+msgstr "বস�ত���ৱ� �পলবদ�ধ ঠা� প�ৰণ �ৰিব ন�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
 msgid "New Row"
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন শাৰ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
 msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "বস�ত���ৱ� নত�ন ��া শাৰ� �ৰম�ভ �ৰিব ন�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
 msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "মাপদন�ড�ৰ �পৰ �বস�থানস��� দা�"
+msgstr "���ন দলত বস�ত���ৰ স�থান"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
 msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "মাপ সৰ�বম��"
+msgstr "স��লি প�ল��ত ���নসম�হৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
 msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "��লবাৰৰ �াৰদি�� ব�ভ�লৰ ধৰন"
+msgstr "স��লি প�ল��ত বস�ত�সম�হৰ শ�ল�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
 msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "স����া"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "বস�ত� দল ��া নিৰ�দিষ�� সম�ত� প�ৰশাৰিত হব ন�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "প�ৰ�ন��ৰ ���তি ব�দ�ধি পাল� �া�ল�ড� �তিৰ��ত স�থান পাব ন� না�"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "প�ল��ৰ ��াৰ ব�দ�ধি পাল� বস�ত� দল� �তিৰি��ত ঠা� পাব লা�� ন�"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "প���তি হি�াপ� প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
+msgstr "সা���তি� ���নসম�হৰ �াৰণ� প�ৰভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
 msgid "Error color"
-msgstr "�াৰ��াৰৰ ৰ� "
+msgstr "ত�ৰ��ি ৰ� "
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
 msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "সা���তি� ���নসম�হৰ �াৰণ� ত�ৰ��ি ৰ�"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
 msgid "Warning color"
-msgstr "প�ভ�মিৰ ৰ�"
+msgstr "সতৰ��বাৰ�তা ৰ�"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
 msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "সা��াতি� ���নসম�হৰ �াৰণ� সতৰ��বাৰ�তা ৰ�"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
 msgid "Success color"
-msgstr "�াৰ��াৰৰ ৰ� "
+msgstr "সফল ৰ� "
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
 msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "সা���তি� ���নসম�হৰ �াৰণ� সফল ৰ� "
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "Whether there should be an icon near the item"
-
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+msgstr "প�ডি� যা� ��ৰ�ত থ�া ���নৰ ��পাশ� থব লা�� "
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#| msgid "TreeView Model"
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu �ৰ�হি"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "��ৰি ম�ন�ৰ �াৰণ� �ৰ�হি"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "��ৰিম�ন� ৰ�� শাৰ�"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "��ৰিম�ন�ৱ� ধাৰ�য�য �ৰা ৰ��ৰ �া�ল�ডসম�হ প�ৰদৰ�শন �ৰিব"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+#| msgid "Tearoff Title"
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Tearoff"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+#| msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "ম�ন���ৰ ��া tearoff বস�ত� ��� ন�"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+#| msgid "Wrap width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "����ৱাৰ প�ৰস�থ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "বস�ত�সম�হ� ��া ��ৰিডত বিস�তাৰ �ৰিবল� ����ৱা প�ৰস�থ "
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort মড�ল"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort তৰ যি মড�ল�� ��ৰমান�সাৰ স��ৱাৰ হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "��ৰি-ভি� মড�ল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "��ৰি-ভি� তৰ মড�ল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "������ৰ পথালি সমন�ব�"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:580
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "������ৰ �লম�ব সমন�ব�"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "হ�ডাৰ দ�শ�যমান থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "স�তম�ভ হ�ডাৰৰ ব��াম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "��লি� �ৰাৰ য���য হ�ডাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "স�তম�ভ হ�ডাৰ ��লি� �ভ�ন��সম�হ� সা�া দ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Expander Column"
 msgstr "বৰ�ধিষ�ণ� (Expander) স�তম�ভ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "স�তম�ভ�ি প�ৰ��তি বৰ�ধিষ�ণ� (Expander) স�তম�ভ হি�াপ� নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "নি�ম স���ৰান�ত ����িত"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-"পৰিবৰ�তনশ�ল ৰ�� শাৰ� ���াৰ �দ�দ�শ�যি থিম ����িন�ৰ বাব�ি ��া ����িত নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
+msgstr "পৰিবৰ�তনশ�ল ৰ�� শাৰ� ���াৰ �দ�দ�শ�যি থিম ����িন�ৰ বাব�ি ��া ����িত নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "Enable Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান প�ৰ��ৰি�া স��ৰি� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "�� দ�শ�য�ি ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ ��শ��ৰহণ�ৰ মধ�য দি�� (Interactive) স�তম�ভৰ পৰা �ন�সন�ধান "
 "�ালাত� দ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
 msgid "Search Column"
 msgstr "�ন�সন�ধান�ৰ স�তম�ভ"
 
 #
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "��ড �ন�সন�ধান�ৰ সম� যি মড�ল স�তম�ভ� �ন�সন�ধান �ালান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� ����তা ব�যৱহাৰ�াৰ� ম�ড"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "স�ল শাৰ�ৰ ����তা সমান বিব��না �ৰি GtkTreeView-�� দ�ৰ�ততৰ �ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ভাসমান (Hover) নিৰ�বা�ন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "প�ন��াৰ� �ন�সৰণ �ৰি নিৰ�বা�ন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ভাসমান (Hover) সম�প�ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "��ন শাৰ�ৰ �পৰ প�ন��াৰ ৰা�া হল� তা�� সম�প�ৰসাৰিত-�ৰা/��লা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:712
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Show Expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
 msgid "View has expanders"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:727
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Level Indentation"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Rubber Banding"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "স��ৰি� �ৰ� প���তি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "�ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "স��ৰি� �ৰ� ��ৰি প���তি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "�ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি শাৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "�লম�ব বিভা���ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �ৰৰ মা�ত �লম�ব স�থান।  ��া� �বশ�য� ��া ��� স���যা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:794
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "পথালি বিভা���ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �ৰৰ মা�ত পথালি স�থান।  ��া� �বশ�য� ��া ��� স���যা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:803
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "নি�ম �ন�ম�দন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "পৰিবৰ�তনশ�ল ৰ� দি�� শাৰ� ���া �ন�ম�দন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "�ব����দ (Indent) প�ৰসাৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "প�ৰসাৰ�সম�হ� �ব����দিত (Indented) �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "��� নম�বৰৰ শাৰ�ৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "��� নম�বৰৰ শাৰ�ত� ব�যৱহ�ত ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ব���� নম�বৰৰ শাৰ�ৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ব���� নম�বৰৰ শাৰ�ত� ব�যৱহ�ত ৰ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Grid line width"
 msgstr "প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Width পি�স�ল সৰ�বম�� �ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Tree line width"
 msgstr "��ৰি প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Width পি�স�ল সৰ�বম�� �ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Grid line pattern"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "�ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "��ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "�ানি প���তিৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "স�তম�ভ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Resizable"
 msgstr "পৰিবৰ�তনয���য ��াৰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ��ৰ�ত�� পৰিবৰ�তনয���য স�তম�ভ�ৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ বৰ�তমান প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "�ৰ��ল�ৰ মা�তৰ স�থান� যি স�থান ভৰ�ৱা হ�"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Sizing"
 msgstr "��াৰ প�ৰদান"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ ��াৰ পৰিবৰ�তন ম�ড"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ বৰ�তমান প�ৰ�বনিৰ�দিষ�� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "সৰ�বনিম�ন প�ৰস�থ"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ সৰ�বনিম�ন �ন�ম�দনয���য প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "সৰ�ব���� প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ সৰ�ব���� �ন�ম�দনয���য প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "স�তম�ভ হ�ডাৰ� যি শিৰ�নাম দ��া যাব"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "������� যি �তিৰি��ত স�থান বৰাদ�দদ�দ���ৰা হ�, স�তম�ভ তাৰ ��শবিশ�ষ ব�যৱহাৰ �ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
 msgid "Clickable"
 msgstr "��লি�য���য"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "হ�ডাৰ ��লি� �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
 msgid "Widget"
 msgstr "�����"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "স�তম�ভ শিৰ�নাম�ৰ পৰিবৰ�ত� স�তম�ভ হ�ডাৰ ব��াম ত�ৰিৰ �����"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "স�তম�ভ হ�ডাৰ ����স� বা ������ৰ ���স স�ৰ��ন"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "হ�ডাৰৰ �াৰপাশ� স�তম�ভ�� প�নৰা� বিন�যস�ত �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "��ৰমান�সাৰ� স��ৱাৰ নিৰ�দ�শ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "স��ৱাৰ নিৰ�দ�শ� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
 msgid "Sort order"
 msgstr "স��ৱাৰ ধাৰা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "স��ৱাৰ নিৰ�দ�শ� যি স��ৱাৰ ধাৰা নিৰ�দ�শ�� �ৰিব"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "স�তম�ভৰ ID স�া��"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "স��ৱাৰ �াৰণ� নিৰ�বা�ন �ৰাৰ পি�ত �� স�তম�ভ� স��ৱা ল�ি��লভাব� স��ৱা স�তম�ভৰ "
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "�ি�াৰ�ফ (Tearoff) তালি�া ����ম�� ম�ন�ত� য�� �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "��ত�ৰিত UI তৰ বিবৰণ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "à¦?à¦?তà§?ৰিত UI তৰ বিবৰণ পà§?ৰদানà¦?াৰà§? à¦?à¦?া à¦?à¦?à§?সà¦?মà¦?ল পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:143
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr "ভি�প�ৰ���ৰ পথালি �বস�থান নিৰ�ধাৰণ�াৰ� GtkAdjustment"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:151
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr "ভি�প�ৰ���ৰ �লম�ব �বস�থান নিৰ�ধাৰণ�াৰ� GtkAdjustment"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:159
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'ৰ �াৰপাশ� �িভাব� ভি�প�ৰ�� ���া হ'ব তা নিৰ�ধাৰণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:714
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "সা���তি� ���নসম�হ ব�যৱহাৰ �ৰা"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#| msgid "Whether the cursor should blink"
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "সা���তি� ���নসম�হ ব�যৱহাৰ �ৰিব লা�� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:911
 msgid "Widget name"
 msgstr "������ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:715
+#: ../gtk/gtkwidget.c:912
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:721
+#: ../gtk/gtkwidget.c:918
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�ৰ�ন�� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:722
+#: ../gtk/gtkwidget.c:919
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������ৰ প�ৰ�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ��া �ন���নাৰ ����� হত� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:729
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
 msgid "Width request"
 msgstr "প�ৰস�থ�ৰ বাব� �ন�ৰ�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:730
+#: ../gtk/gtkwidget.c:927
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6744,11 +7121,11 @@ msgstr ""
 "������ৰ প�ৰস�থ বিষ�� �ব�দন ���ৰাহ�য�াৰ� মান; ��াৰ মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:738
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
 msgid "Height request"
 msgstr "����তাৰ বাব� �ন�ৰ�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:739
+#: ../gtk/gtkwidget.c:936
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6756,233 +7133,267 @@ msgstr ""
 "������ৰ দ�ৰ���য বিষ�� �ব�দন ���ৰাহ�য�াৰ� মান; ��াৰ মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkwidget.c:945
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:755
+#: ../gtk/gtkwidget.c:952
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���ৰ প�ৰতি ����� সা�া দ�� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:958
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���াৰয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:762
+#: ../gtk/gtkwidget.c:959
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সৰাসৰি ������ ���ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:768
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkwidget.c:966
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���ৰ ফ'�া� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkwidget.c:973
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������িৰ �নপ�� ফ'�া� ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:782
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:783
+#: ../gtk/gtkwidget.c:980
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সৰ�ব���� স�তৰৰ ফ'�া� ����� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:789
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
 msgid "Can default"
 msgstr "�বি�ল�পিত হত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:790
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি �বি�ল�পিত ����� হত� পাৰব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:796
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Has default"
 msgstr "�বি�ল�পিত ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:797
+#: ../gtk/gtkwidget.c:994
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি �বি�ল�পিত ����� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:803
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
 msgid "Receives default"
 msgstr "�বি�ল�পিত ��ৰহণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:804
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� ত�ন�ত� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি �বি�ল�পিত ��যা�শন ��ৰহণ �ৰিব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:810
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:811
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ডৰ ��শ ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:817
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
 msgid "Style"
 msgstr "বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:818
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������ৰ ধৰন, যাৰ ������ৰ ��হাৰা স���ৰান�ত তথ�য ধাৰণ �ৰি (ৰ� �ত�যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:824
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:825
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-"যি �ভ�ন�� মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰি �� ������ি �ি ধৰন�ৰ GdkEvents ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:832
-msgid "Extension events"
-msgstr "বৰ�ধিত �ভ�ন��"
+msgstr "যি �ভ�ন�� মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰি �� ������ি �ি ধৰন�ৰ GdkEvents ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:833
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "যি মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰি �� ������ি �ি ধৰন�ৰ বৰ�ধিত �ভ�ন�� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:840
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:841
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�ৰভাবিত �ৰিব না ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:864
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:920
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1109
 msgid "Window"
 msgstr "স�য�� পথ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:921
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1110
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ডাব�ল বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:936
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
 msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "ৱি���� ডাব�ল বাফাৰ �ৰা হ��� ন� না�"
+msgstr "ৱি���� দ�বাৰ�� বাফাৰ �ৰা হ��� ন�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
 msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "��ন��� �তিৰি��ত �ন�ভ�মি� ঠা�ত �ৱস�থান �ৰা হব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:967
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
 msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "��ন��� �তিৰি��ত �লম�ব ঠা�ত �ৱস�থান �ৰা হব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:986
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
 msgid "Margin on Left"
-msgstr "মাৰ��িন"
+msgstr "বা�ফালৰ স�মা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:987
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "বা�ফাল� থ�া �তিৰি��ত ঠা�ৰ পি���লসম�হ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
 msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+msgstr "স�ফালৰ স�মা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1008
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "�ন�����দ�ৰ �পৰ যত পি��স�ল ৰি��ত স�থান থা�ব�"
+msgstr "স�ফাল� থ�া �তিৰি��ত ঠা�ৰ পি���লসম�হ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
 msgid "Margin on Top"
-msgstr "মাৰ��িন"
+msgstr "�পৰত থ�া স�মা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1218
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "�ন�����দ�ৰ �পৰ যত পি��স�ল ৰি��ত স�থান থা�ব�"
+msgstr "�পৰত থ�া �তিৰি��ত ঠা�ৰ পি���লসম�হ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1049
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
 msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তলত থ�া স�মা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1050
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+msgstr "তলত থ�া �তিৰি��ত ঠা�ৰ পি���লসম�হ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1067
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
 msgid "All Margins"
-msgstr "মাৰ��িন"
+msgstr "স�ল� স�মা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:2741
+msgstr "�াৰি�ফাল� থ�া �তিৰি��ত ঠা�ৰ পি���লসম�হ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+#| msgid "Horizontal padding"
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "�ন�ভ�মি� প�ৰসাৰ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "������ৱ� �ৰ� �ন�ভ�মি� ঠা� বি�াৰ� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "�ন�ভ�মি� প�ৰসাৰ স�হতি"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
+#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "hexpand ব�শিষ�� ব�যৱহাৰ �ৰা হব ন�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
+#| msgid "Vertical padding"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "�লম�ব প�ৰসাৰ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
+#| msgid "Whether the widget is visible"
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "������ৱ� �ৰ� �লম�ব ঠা� বি�াৰ� ন�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "�লম�ব প�ৰসাৰ স�হতি"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
+#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "vexpand ব�শিষ�� ব�যৱহাৰ �ৰা হব ন�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
+#| msgid "Expand timeout"
+msgid "Expand Both"
+msgstr "দ����� প�ৰসাৰ �ৰা"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
+#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "�������ৱ� দ��� দিশত� প�ৰসাৰিত হব বি�াৰ� ন��ি"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2988
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তৰ�ণ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2742
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2989
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ��ি ������ৰ ভ�তৰ ���া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2748
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2995
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াসৰ লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2749
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2996
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� লা�ন�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2755
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3002
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2756
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ� ���ত� যি ধৰন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন ���ত� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2762
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� �ৰ� ����� 'ব��সৰ' মধ�যবৰ�ত� স�থান�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2767
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�াৰ��াৰৰ ৰ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2768
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰ ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2773
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�াৰ��াৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2774
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6990,44 +7401,43 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� ��াৰ�ম ����স�ৰ মিশ�ৰণ �ডি� �ৰাৰ সম� "
 "���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰ ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2779
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�াৰ��াৰ লা�ন�ৰ �ব�ব �ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2780
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "যি �ব�ব �ন�পাত� ���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰ ���া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2786
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
 msgid "Window dragging"
-msgstr "��ন�ড�ৰ �বস�থান"
+msgstr "��ন�ড� ড�ৰ�� �ৰা �াৰ�য�য"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2787
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
+msgstr "ৰি��ত স�থানত ��লি� �ৰি ��নড�সম�হ� ড�ৰ�� �ৰিব পৰা যাব ন��ি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2800
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "স�য��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2801
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2814
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "পৰিদৰ�শিত স�য���ৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2815
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2829
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2830
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7035,79 +7445,79 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2844
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভা�ন ৰ��া Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2845
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "প�ৰস�থ সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2859
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভা�ন ৰ��া ����তা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2860
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "দ�ৰ���য সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2874
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2875
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2889
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2890
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Window Type"
 msgstr "��ন�ড�ৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:601
 msgid "The type of the window"
 msgstr "��ন�ড�ৰ ধৰন "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Window Title"
 msgstr "��ন�ড�ৰ শিৰ�নাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "The title of the window"
 msgstr "��ন�ড�ৰ শিৰ�নাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Window Role"
 msgstr "��ন�ড�ৰ ভ�মি�া"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "��ন স�শন প�নৰ�দ�ধাৰৰ সম� ��ন�ড�ৰ বাব� যি ��� (Unique) নিৰ�দ�শ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Startup ID"
 msgstr "Startup ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "যদি TRUE হ� ত�ন�ত� ব�যৱহাৰ�াৰ��ণ ��ন�ড�ৰ ��াৰ পৰিবৰ�তন �ৰত� পাৰব�ন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Modal"
 msgstr "ম�ডাল (Modal)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7115,78 +7525,75 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� ত�ন�ত� ��ন�ড��� ম�ডাল (�� ��ন�ড��ি য�ন দ��া যাব থা�ব� ত�ন �ন�যান�য "
 "��ন�ড� ব�যৱহাৰ �ৰা যাব না)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
 msgid "Window Position"
 msgstr "��ন�ড�ৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "��ন�ড�ৰ প�ৰাথমি� �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Default Width"
 msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�ৰথমবাৰ প�ৰদৰ�শন�ৰ সম� যি �বি�ল�পিত প�ৰস�থ ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:644
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
 msgid "Default Height"
 msgstr "�বি�ল�পিত ����তা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:645
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�ৰথমবাৰ প�ৰদৰ�শন�ৰ সম� যি �বি�ল�পিত ����তা ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:687
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "প�ৰ�ন�� সাথ�� বন�ধ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:688
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "প�ৰ�ন�� ��ন�ড� বন�ধ �ৰি দিল� �� ��ন�ড��ি� বন�ধ �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�ৰ বাব� ���ন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:669
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
+msgstr "নিম�নি�সম�হ দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:670
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "সৰ�ব���� স�তৰ�ি বৰ�তমান� স��ৰি� ��ন�ড� ন� না�"
+msgstr "নিম�নি�সম�হ বৰ�তমান� ���ন ��ন�ড�ত দ�শ�যমান ন�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:686
+#: ../gtk/gtkwindow.c:719
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�ৰ বাব� থিময���ত ���ন�ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:734
 msgid "Is Active"
 msgstr "স��ৰি� �বস�থা� ���"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "সৰ�ব���� স�তৰ�ি বৰ�তমান� স��ৰি� ��ন�ড� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "�পৰত�ৰ স�তৰৰ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkwindow.c:743
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "�নপ���ৰ ফ'�া� GtkWindow'ৰ মা�ত ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:717
+#: ../gtk/gtkwindow.c:750
 msgid "Type hint"
 msgstr "ধৰন স���ৰান�ত ����িত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkwindow.c:751
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7194,101 +7601,200 @@ msgstr ""
 "��ি �ি ধৰন�ৰ ��ন�ড� �ব� ��া� �িভাব� ব�যৱহাৰ �ৰত� হ'ব স� ব�যাপাৰ� ড�স���প�� "
 "সাহায�য �ৰাৰ বাব� ����িত।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: ../gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "�াস��বাৰ ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: ../gtk/gtkwindow.c:760
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "��ন�ড��ি �াস��বাৰ� না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:767
 msgid "Skip pager"
 msgstr "প��াৰ ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:768
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "প��াৰ� ��ন�ড��ি না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkwindow.c:775
 msgid "Urgent"
 msgstr "�ৰ�ৰি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:776
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "��িৰ মান সত�য (TRUE) হল�, ��ন�ড��� ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ ���ৰ� �না হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ফ��াস �ন�ম�দন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:791
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াসৰ ল��ষ�য হল� ��াৰ মান TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:772
+#: ../gtk/gtkwindow.c:805
 msgid "Focus on map"
 msgstr "মান�িত�ৰৰ �পৰ ফ'�া� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:806
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "��াৰ মান সত�য (TRUE) হল� ��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াসৰ ল��ষ�য হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "Decorated"
 msgstr "স���িত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:788
+#: ../gtk/gtkwindow.c:821
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� ব�যৱস�থাপ� ��ন�ড��ি স���িত �ৰিব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:802
+#: ../gtk/gtkwindow.c:835
 msgid "Deletable"
 msgstr "Deletable"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:803
+#: ../gtk/gtkwindow.c:836
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Whether the window frame should have a close button"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:819
+#: ../gtk/gtkwindow.c:855
+#| msgid "Has Resize Grip"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "��ৰিপ� ৰি�া�� �ৰা"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:856
+#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "��ন�ড���ৰ ৰি�া�� "
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:870
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "ৰি�া�� ��ৰিপ দ�শ�যমান"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:871
+#| msgid "Whether the action group is visible."
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "��ন�ড�ৰ ৰি�া�� দল�� দ�শ�যমান হ� ন� তা��"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:887
 msgid "Gravity"
 msgstr "মাধ�যা�ৰ�ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:888
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "�� ��ন�ড��িৰ ��ন�ড� মাধ�যা�ৰ�ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:837
+#: ../gtk/gtkwindow.c:905
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:906
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "parent সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:853
+#: ../gtk/gtkwindow.c:921
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:854
+#: ../gtk/gtkwindow.c:922
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "সৰ�বম�� ১"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM তৰ �ডি�প�ৰ�ব ধৰন"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:932 ../gtk/gtkwindow.c:933
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "ৰি�া�� ��ৰিপৰ প�ৰস�থ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "যিভাব� �নপ�� পদ�ধতিৰ �ডি�প�ৰ�ব প���তি ���া হ'ব"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938 ../gtk/gtkwindow.c:939
+#| msgid "Has Resize Grip"
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "ৰি�া�� ��ৰিপৰ ����তা"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr "IM তৰ �বস�থাস��� ধৰন"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+#| msgid "Application paintable"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "যি ভাব� �নপ�� পদ�ধতিৰ স���যা�াসবাৰ"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:962
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "��ন�ড�ৰ বাব� GtkApplication "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ন�প�ৰ���ৰ ৱ�ব�া�� নিৰ�দ�শ� স�য��ৰ ল�ব�ল । ��া� নিৰ�ধাৰণ ন�ৰিল� �বি�ল�পিতৰ�প� "
+#~ "URL ব�যৱহ�ত হ�।"
+
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "��যাব ��ান�ৰ (Pack) ধৰন"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "�পড�� �ৰাৰ ন�তি"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "পৰ�দ�দা� যিভাব� স�মা�ি �প��ৰ�ড �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "নিম�নতৰ"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "মাপদন�ড�ৰ নিম�ন স�মা"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "�ৰ�ধ�ব"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "মাপদন�ড�ৰ �ৰ�ধ�বস�মা"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "মাপদন�ড�ৰ �পৰ �বস�থানস��� দা�"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "সৰ�ব���� ��াৰ"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "মাপদন�ড�ৰ সৰ�ব���� ��াৰ"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "পৰিমাপ-ব�যৱস�থা"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "ৰ�লাৰ� ব�যৱহ�ত পৰিমাপ-ব�যৱস�থা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "সৰ�বম��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "��যনিম�শন"
+
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr "�পৰত�ৰ স�তৰৰ ��াৰ পৰিবৰ�তন�ৰ ��ষমতা স���য�াসবাৰৰ ��� ন� না�"
+
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "������ৰ পথালি সমন�ব�"
+
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "������ৰ �লম�ব সমন�ব�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr "ভি�প�ৰ���ৰ পথালি �বস�থান নিৰ�ধাৰণ�াৰ� GtkAdjustment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr "ভি�প�ৰ���ৰ �লম�ব �বস�থান নিৰ�ধাৰণ�াৰ� GtkAdjustment"
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "বৰ�ধিত �ভ�ন��"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr ""
+#~ "যি মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰি �� ������ি �ি ধৰন�ৰ বৰ�ধিত �ভ�ন�� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
 
 #~ msgid "Loop"
 #~ msgstr "ল�প"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]