[vte] Updated Slovak translation



commit e17b13133c7f16afd53bd805dbb094db377c47fe
Author: Marcel Telka <marcel telka sk>
Date:   Sun Mar 20 16:40:54 2011 +0100

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   95 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dddaff9..51d753a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,117 +1,88 @@
-# translation of vte.HEAD.po to Slovak
-# translation of sk.po to Slovak
+# Slovak translation for vte.
+# Copyright (C) 2003, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
-# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2003.
 # Stanislav Visnovsky <visnovsky kde org>, 2003.
-# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2008.
+# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2008, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-08 10:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 10:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: vte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1851
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2279
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Nepodarilo sa previesť znaky z %s do %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1474
+#: ../src/iso2022.c:1472
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Pokus o nastavenie neplatnej mapy NRC '%c'."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1504
+#: ../src/iso2022.c:1502
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Neznámy kódovací systém."
 
-#: ../src/iso2022.c:1563 ../src/iso2022.c:1590
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Pokus o nastavenie neplatnej Å¡irokej mapy NRC '%c'."
 
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:832
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "nemôže spustiť %s"
-
-#: ../src/reaper.c:136
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Chyba pri vytváraní rúry pre signály."
-
 #: ../src/trie.c:409
 #, c-format
 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 msgstr "Duplikát (%s/%s)!"
 
-#: ../src/vte.c:1231
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:981
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konzolu.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1077
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovať geometriu zadanú pomocou --geometry"
+
+#: ../src/vte.c:1305
 #, c-format
 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
 msgstr "Chyba pri spracovaní regulárneho výrazu \"%s\"."
 
-#: ../src/vte.c:2713 ../src/vte.c:2718
-#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Pre ovládaciu sekvenciu '%s' nie je definovaný ovládaÄ?."
-
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3704
+#: ../src/vte.c:4593
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní z potomka: %s."
 
-#: ../src/vte.c:3832
+#: ../src/vte.c:4720
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa odoslať údaje do potomka, neplatný konvertor znakovej sady"
 
-#: ../src/vte.c:3843 ../src/vte.c:4770
+#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr "Chyba (%s) pri prevode dát pre potomka, konÄ?ím."
 
-#: ../src/vte.c:7016
+#: ../src/vte.c:7978
 #, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Chyba pri Ä?ítaní veľkosti PTY, použijem Å¡tandardné: %s."
-
-#: ../src/vte.c:7052
-#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Chyba pri Ä?ítaní veľkosti PTY: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Chyba pri Ä?ítaní veľkosti PTY, použijem Å¡tandardné: %s\n"
 
 #. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:11526
+#: ../src/vte.c:13796
 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
 msgstr "_vte_conv_open() zlyhal pri nastavení znakov slov"
 
-#: ../src/vteseq.c:3979
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Nájdená neoÄ?akávaná sekvencia '%s'."
-
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:775
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konzolu.\n"
-
-#: ../src/vteapp.c:839
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Nepodarilo sa analyzovať geometriu, zadanú pomocou --geometry"
-
-#: ../src/vteglyph.c:556
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "Neznámy režim bodov %d.\n"
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "nemôže spustiť %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]