[banshee] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2011 10:09:26 +0000 (UTC)
commit 65afb7f8a7243e857d2a28dca26599dcb7ff00c6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Mar 20 11:09:08 2011 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index aaf4c00..dd8468a 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-09 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Música"
#: C/sync.page:61(p)
msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Audiolibros"
#: C/sync.page:62(p)
msgid "Videos"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: C/sync.page:100(title)
msgid "Sync Your Entire Library"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar su biblioteca completa"
#: C/sync.page:101(p)
msgid ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: C/search.page:43(title)
msgid "Basic Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores baÌ?sicos"
#: C/search.page:44(p)
msgid ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: C/search.page:62(gui)
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: C/search.page:62(gui) C/search.page:84(gui)
msgid "Description"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: C/search.page:69(p)
msgid "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>"
-msgstr ""
+msgstr "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>"
#: C/search.page:69(p)
msgid "Search results will be two songs with either result in any field."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: C/search.page:73(p)
msgid "NOT, not,<key>-</key>"
-msgstr ""
+msgstr "NOT, not,<key>-</key>"
#: C/search.page:73(p)
msgid ""
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
#: C/search.page:84(gui)
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: C/search.page:87(p)
msgid "dave matthews"
-msgstr ""
+msgstr "dave matthews"
#: C/search.page:87(p)
msgid ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: C/search.page:92(p)
msgid "dave, matthews"
-msgstr ""
+msgstr "dave, matthews"
#: C/search.page:92(p) C/search.page:97(p) C/search.page:102(p)
msgid ""
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr ""
#: C/search.page:97(p)
msgid "dave or matthews"
-msgstr ""
+msgstr "dave or matthews"
#: C/search.page:102(p)
msgid "dave | matthews"
-msgstr ""
+msgstr "dave | matthews"
#: C/search.page:107(p)
msgid "-\"dave matthews\""
-msgstr ""
+msgstr "-\"dave matthews\""
#: C/search.page:107(p)
msgid ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: C/play-queue.page:18(title)
msgid "Play Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cola de reproduccioÌ?n"
#: C/play-queue.page:20(p)
msgid ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Metadatos de música"
#: C/manage-tags.page:29(title)
msgid "Music metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos de música"
#: C/manage-tags.page:31(p)
msgid ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: C/manage-tags.page:50(title)
msgid "Edit Your Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Editar sus metadatos"
#: C/manage-tags.page:52(p)
msgid ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: C/manage-playlists.page:34(title)
msgid "Normal Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de reproducción normales"
#: C/manage-playlists.page:36(p)
msgid ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: C/manage-playlists.page:131(title)
msgid "Banshee Smart Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de reproduccioÌ?n inteligentes de Banshee"
#: C/manage-playlists.page:132(p)
msgid "Favorites (Songs rated four and five stars)"
@@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr ""
#: C/keyboardshortcuts.page:123(key) C/keyboardshortcuts.page:127(key)
#: C/keyboardshortcuts.page:132(key) C/keyboardshortcuts.page:137(key)
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: C/keyboardshortcuts.page:56(key) C/keyboardshortcuts.page:110(key)
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: C/keyboardshortcuts.page:56(p)
msgid "Move the focus to the search box"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el foco a la caja de búsqueda"
#: C/keyboardshortcuts.page:60(p)
msgid "<key>/</key>, <keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>/</key>, <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
#: C/keyboardshortcuts.page:61(p)
msgid "Open import media dialog"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Podcasts"
#: C/keyboardshortcuts.page:93(key)
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: C/keyboardshortcuts.page:93(p)
msgid "Mark the selected episodes as old"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Activar el modo de pantalla completa"
#: C/keyboardshortcuts.page:114(key) C/keyboardshortcuts.page:118(key)
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: C/keyboardshortcuts.page:114(p)
msgid "Select all songs in playlist view"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: C/keyboardshortcuts.page:118(key)
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "MayuÌ?s"
#: C/keyboardshortcuts.page:119(p)
msgid "Unselect all songs in playlist view"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: C/keyboardshortcuts.page:123(key)
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: C/keyboardshortcuts.page:123(p)
msgid "Hide Banshee Window (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: C/itunes-import.page:12(title)
msgid "Import your <app>iTunes</app> library"
-msgstr ""
+msgstr "Importar su biblioteca de <app>iTunes</app>"
#: C/introduction.page:8(desc)
msgid "Introduction to the <app>Banshee Media Player</app>."
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Añadir música y vÃdeos de su equipo a su colección de Banshee."
#: C/import.page:15(name)
msgid "Shaun McCance"
-msgstr ""
+msgstr "Shaun McCance"
#: C/import.page:16(email)
msgid "shaunm gnome org"
-msgstr ""
+msgstr "shaunm gnome org"
#: C/import.page:21(title)
msgid "Import music & videos"
@@ -1411,7 +1411,6 @@ msgid "Videos From Photos Folder"
msgstr "VÃdeos de la carpeta de Imágenes"
#: C/import.page:55(p)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many digital cameras can take short vidoes, and photo-management "
#| "applications often download these videos directly into your Photos "
@@ -1425,8 +1424,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muchas cámaras digitales pueden tomar vÃdeos cortos, y las aplicaciones de "
"gestión de fotografÃas a menudo descargan esos vÃdeos directamente en la "
-"carpeta de Imágenes. Elija esta opción para importar cualquier vÃdeo que se "
-"haya guardado en la carpeta de Imágenes."
+"carpeta «Imágenes». Elija esta opción para importar cualquier vÃdeo que se "
+"haya guardado en la carpeta «Imágenes»."
#: C/import.page:63(p)
msgid ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr "Agregar funcionalidad adicional a Banshee."
#: C/extensions.page:23(title)
msgid "Banshee Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiones de Banshee"
#: C/extensions.page:27(title)
msgid "Official Banshee Extensions"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]