[libgnomekbd] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updated Russian translation
- Date: Sat, 19 Mar 2011 20:56:46 +0000 (UTC)
commit ab9727812d7f65a59638a37e48c8b355df808c53
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat Mar 19 23:56:37 2011 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 189 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ebfc764..1bcfeaf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,29 +12,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:41+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-25 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 23:53+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ?: %s"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:536
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ð?Ñ?ибка иниÑ?иализаÑ?ии XKB"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2451
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -45,16 +39,11 @@ msgstr ""
"Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава © X.Org Foundation и авÑ?оÑ?Ñ? XKeyboardConfig\n"
"СведениÑ? о лиÑ?ензиÑ?овании наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в меÑ?аданнÑ?Ñ? пакеÑ?а"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2601
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:701
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
@@ -62,7 +51,7 @@ msgstr[0] "Ñ?аÑ?кладка «%s»"
msgstr[1] "Ñ?аÑ?кладки «%s»"
msgstr[2] "Ñ?аÑ?кладки «%s»"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
@@ -70,165 +59,146 @@ msgstr[0] "паÑ?амеÑ?Ñ? «%s»"
msgstr[1] "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
msgstr[2] "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "моделÑ? «%s», %s и %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:728
msgid "no layout"
msgstr "неÑ? Ñ?аÑ?кладки"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:729
msgid "no options"
msgstr "неÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"Ð?абоÑ? Ñ?Ñ?енаÑ?иев, запÑ?Ñ?каемÑ?Ñ? пÑ?и пеÑ?енаÑ?Ñ?Ñ?ойке Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. "
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? внеÑ?ениÑ? иÑ?пÑ?авлений в xmodmap"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ?: %s"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "СпиÑ?ок modmap-Ñ?айлов, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? в домаÑ?нем каÑ?алоге."
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "keyboard layout"
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кладок"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа по Ñ?молÑ?аниÑ?, назнаÑ?аемаÑ? пÑ?и Ñ?оздании окна"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ?азнÑ?е гÑ?Ñ?ппÑ?, пооконно"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?Ñ?ики обновлениÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "Ð?оделÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? Ñ?едко иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?аÑ?кладки и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?/воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? гÑ?Ñ?ппами Ñ?аÑ?кладок"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп (Ñ?олÑ?ко длÑ? веÑ?Ñ?ий XFree, поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?кладки)"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Secondary groups"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?оÑ?Ñ?епеннÑ?е гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги в апплеÑ?е"
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги в апплеÑ?е длÑ? Ñ?казаниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?аÑ?кладки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
-msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп (Ñ?олÑ?ко длÑ? веÑ?Ñ?ий "
-"XFree, поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?кладки)"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "Ð?одавиÑ?Ñ? вÑ?вод пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? «СиÑ?Ñ?емнаÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? X изменена»"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?меÑ?ение по X"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?меÑ?ение по Y"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?иÑ?ина"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The background color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "The background color for the layout indicator"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она длÑ? Ñ?аÑ?кладки клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "The font family"
msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кÑ?аÑ?ки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "The font size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кладки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "The foreground color"
msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The foreground color for the layout indicator"
msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кладки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "СпиÑ?ок вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? модÑ?лей клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Ð?оделÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "keyboard layout"
msgstr "Ñ?аÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "keyboard model"
msgstr "модÑ?лÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "Ñ?пиÑ?ок modmap-Ñ?айлов"
-
-#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли"
@@ -273,20 +243,15 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? модÑ?лÑ?"
msgid "_Available plugins:"
msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е модÑ?ли:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
msgid "No description."
msgstr "Ð?еÑ? опиÑ?аниÑ?."
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?пÑ?авки"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "Сбой пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии GConf: %s\n"
-
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
msgid "Enable/disable installed plugins"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е модÑ?ли"
@@ -295,11 +260,7 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е модÑ?
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Ð?одÑ?ли клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "ТеÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а (%s)"
-
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
msgid "Indicator:"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ?:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]