[libgdata] Added Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Added Latvian translation.
- Date: Sat, 19 Mar 2011 19:50:56 +0000 (UTC)
commit 7c0db41e9f1532201230f5ed8f26a1aeff3d3817
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Mar 19 21:50:39 2011 +0200
Added Latvian translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/lv.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 437 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 65be76b..8f2617a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ it
ja
ko
lt
+lv
nb
or
pa
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..a982de7
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,436 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
+"ta&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "PlÅ«sma jau ir aizvÄ?rta"
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Kļūda apstrÄ?dÄ?jot XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "Tukšs dokuments."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "%s elementam nebija vajadzÄ«gÄ? satura"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "%s elementa saturs (\"%s\") nebija ISO 8601 formÄ?tÄ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "%s Ä«paÅ¡Ä«bas vÄ?rtÄ«ba %s elementam (\"%s\") ir nezinÄ?ma."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "%s elementa saturs (\"%s\") ir nezinÄ?ms."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "%s elementa nepiecieÅ¡amÄ? Ä«paÅ¡Ä«ba (%s) nebija uz vietas."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. * two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"VÄ?rtÄ«bas bija klÄ?t esoÅ¡as Ä«paÅ¡Ä«bÄ?m %s un %s elementam %s, bet tikai vien no "
+"divÄ?m ir atļauta."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "NepiecieÅ¡amais elements (%s) nebija klÄ?tesoÅ¡s."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "VienpatÄ«gs elements (%s) tika dublÄ?ts."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Serveris atgrieza slikti formatÄ?tu atbildi."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Nevar savienoties ar servisa serveri."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Nevar savienoties ar starpnieka serveri."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Nederīgs pieprasītais URI vai galvene, vai neatbalstīts nestandarta "
+"parametrs: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Pieprasītais resurs netika atrasts: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Ieraksts ir mainÄ«jies kopÅ¡ tas tika lejupielÄ?dÄ?ts: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad autentificÄ?jas: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad vaicÄ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad ievieto vaicÄ?jumu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad atjaunina ierakstu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad dzÄ?Å¡ ierakstu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad lejupielÄ?dÄ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad augÅ¡upielÄ?dÄ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Kļūdas kods %u, kad izpilda paketes darbību: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Lai pieteiktos, jÄ?aizpilda CAPTCHA."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "JÅ«su lietotÄ?jvÄ?rds un parole ir nepareizi."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "JÅ«su konta e-pasta adrese nav pÄ?rbaudÄ«ta. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Jūs neesat piekritis pakalpojuma nosacījumiem. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Konts tika pÄ?rcelts. LÅ«dzu, piesakieties tieÅ¡saistÄ?, lai saÅ?emtu savu jauno "
+"lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Kons tika izdzÄ?sts. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Konts tika deaktivÄ?ts. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Å Ä« konta piekļuve pakalpojumam tika deaktivÄ?ta. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Pašlaik pakalpojums nav pieejams. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1065
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "NederÄ«gs pÄ?radresÄ?Å¡anas URI: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Ieraksts jau tika ievietots."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "%s elementa saturs (\"%s\") nav heksadecimÄ?lÄ? RGB formÄ?tÄ?."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai vaicÄ?tu visus kalendÄ?rus."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai vaicÄ?tu savus kalendÄ?rus."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "JÅ«su kalendÄ?ram nebija satura URI."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai vaicÄ?tu kontaktus."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai vaicÄ?tu kontaktu grupas."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Grupa jau ir ievietota."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai ievietotu grupu."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai lejupielÄ?dÄ?tu dokumentus."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai vaicÄ?tu dokumentus."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai augÅ¡upielÄ?dÄ?tu dokumentus."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Dokuments jau ir augÅ¡upielÄ?dÄ?ts."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai atjauninÄ?tu dokumentus."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "PiegÄ?dÄ?tÄ? dokumenta ('%s') satura tips netika atpazÄ«ts."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai pÄ?rvietotu dokumentus un mapes."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr "Jums jÄ?norÄ?da lietotÄ?jvÄ?rds vai jÄ?autorizÄ?jas, lai vaicÄ?tu lietotÄ?ju."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "VaicÄ?juma parametrs nav atļaut albumiem."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Jums jÄ?norÄ?da lietotÄ?jvÄ?rds vai jÄ?autorizÄ?jas, lai vaicÄ?tu visus albumus."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Albumam nebija barotnes saites."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai augÅ¡upielÄ?dÄ?tu failu."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Albums jau tika ievietots."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai ievietotu albumu."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Pašlaik pakalpojums nav pieejams."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai to izdarÄ«tu."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"JÅ«s pÄ?dÄ?jÄ? laikÄ? esat veicis pÄ?rÄ?k daudz API izsaukumu. LÅ«dzu, pagaidiet "
+"pÄ?ris minÅ«tes un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"JÅ«s esat pÄ?rsniedzis savu ierakstu kvotu. LÅ«dzu, izdzÄ?siet dažus ierakstus "
+"un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "NezinÄ?ms kļūdas kods \"%s\" domÄ?nÄ? \"%s\", saÅ?emts ar vietu \"%s\"."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "SaÅ?emta nezinÄ?ma un nesaprotama kļūda."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Video nesaturÄ?ja saistÄ«tas video <saites>."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Jums jÄ?autentificÄ?jas, lai augÅ¡upielÄ?dÄ?tu video."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]