[epiphany] Updated Korean translation



commit d3963270d5203db1989ddebd20d3e0d83c459e47
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Mar 19 22:19:36 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  719 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 374 insertions(+), 345 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index de37ad2..74a564a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,15 +11,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 04:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 04:42+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 22:19+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -155,29 +156,23 @@ msgstr "모ë?? ì§?ì?°ê¸°(_A)..."
 msgid "Cookies"
 msgstr "ì¿ í?¤"
 
-#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:160 ../src/prefs-dialog.c:856
-msgid "Downloads"
-msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??"
-
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
 msgid "Passwords"
 msgstr "ì??í?¸"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ê°?ì?¸ ë?°ì?´í?°"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
 msgid "Text Encoding"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ì½?ë?©"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "문ì??ì??ì?? ì§?ì ?í?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "ì??í?¸ ë³´ì?´ê¸°(_S)"
 
@@ -357,18 +352,14 @@ msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
 msgstr "ì?¤í??ì?¼ì??í?¸ í?¸ì§?(_E)&#x2026;"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "_Minimum font size:"
-msgstr "ìµ?ì?? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°(_M):"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Never accept"
 msgstr "í??ì?©í??ì§? ì??ì??(_N)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "ì??í?¸ ì ?ì?¥(_R)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_U)"
 
@@ -424,147 +415,16 @@ msgstr "ê°? í??ë ?ì??ì?? ë?°ë¡?(_E)"
 msgid "_Page address"
 msgstr "í??ì?´ì§? 주ì??(_P)"
 
-#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:148
-msgid "_Show Downloads"
-msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë³´ì?´ê¸°(_S)"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:291
-#, c-format
-msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr "%u:%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:295
-#, c-format
-msgid "%02u.%02u"
-msgstr "%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:345
-msgid "_Pause"
-msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?(_P)"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:345
-msgid "_Resume"
-msgstr "ê³?ì??(_R)"
-
-#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:366 ../embed/downloader-view.c:520
-#: ../embed/downloader-view.c:525 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1681
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-
-#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s of %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"�� %s, �체 �기 %s"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:557
-#, c-format
-msgid "%d download"
-msgid_plural "%d downloads"
-msgstr[0] "ë?¤ì?´ë¡?ë?? %dê°?"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:735 ../embed/downloader-view.c:745
-msgctxt "download status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:738
-msgctxt "download status"
-msgid "Failed"
-msgstr "��"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:741
-msgctxt "download status"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ì·¨ì??"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
-msgid "File"
-msgstr "í??ì?¼"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:825
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:836
-msgid "Remaining"
-msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°?"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:406 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
-#: ../src/window-commands.c:343
-msgid "Save"
-msgstr "ì ?ì?¥"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:664
+#: ../embed/ephy-download.c:174
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:680
-msgid "Download this potentially unsafe file?"
-msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
-#. * file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â??%sâ??.\n"
-"\n"
-"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
-"invade your privacy. You can download it instead."
-msgstr ""
-"í??ì?¼ í??ì??: â??%sâ??.\n"
-"\n"
-"â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? ê²?ì??  문ì??ì?? í?´ë¥¼ ì??í??ê³  ê°?ì?¸ ì ?보를 침í?´í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. "
-"ê·¸ ë??ì? ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
-msgid "Open this file?"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë??ê¹??"
-
-#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
-#. * file name, third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:696
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â??%sâ??.\n"
-"\n"
-"You can open â??%sâ?? using â??%sâ?? or save it."
-msgstr ""
-"í??ì?¼ í??ì??: â??%sâ??.\n"
-"\n"
-"â??%sâ??(ì??)를 â??%sâ??ì?¼ë¡? ì?´ê±°ë?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:701
-msgid "Download this file?"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
-#. * file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:705
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â??%sâ??.\n"
-"\n"
-"You have no application able to open â??%sâ??. You can download it instead."
-msgstr ""
-"í??ì?¼ í??ì??: â??%sâ??.\n"
-"\n"
-"â??%sâ??(ì??)를 ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?  ë?¤ì?´ë¡?ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:929
+#: ../embed/ephy-embed.c:495
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Web Inspector"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:262
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ì??í?¼í??ë??를 ì§?ê¸? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì´?기í??ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -977,7 +837,11 @@ msgid ""
 "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
 "to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
 "is working correctly."
-msgstr "í??ì?¬ <strong>%s</strong> ì??ì¹?ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì ?í??í?? ì?¤ë¥?ë??:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> ì?´ ì?¤ë¥?ê°? ê³?ì??ë??ë?¤ë©´ ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê±°ë?? <strong>%s</strong> ì??ì¹?ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ê°? ì ?ë??ë¡? ë??ì??í??ê³  ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"í??ì?¬ <strong>%s</strong> ì??ì¹?ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì ?í??í?? ì?¤ë¥?ë??:"
+"<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> ì?´ ì?¤ë¥?ê°? ê³?ì??ë??ë?¤ë©´ ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?´ ì?¬ë°?른ì§? "
+"í??ì?¸í??ê±°ë?? <strong>%s</strong> ì??ì¹?ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ê°? ì ?ë??ë¡? ë??ì??í??ê³  ì??ë??ì§? í??ì?¸"
+"í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2037
 msgid "Try again"
@@ -993,7 +857,10 @@ msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
 "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
 "problem to the <strong>%s</strong> developers."
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ê°?ì??기 ë?«í??ì?? ê²½ì?°ì?? ì?´ í??ì?´ì§?ê°? ë??í??ë?©ë??ë?¤.<br/> í??ì?´ì§?를 ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¬ë?? ì?´ í??ì?´ì§?ê°? ë?¤ì?? ë??í??ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë?¬í?? ê²½ì?° 문ì ?를 <strong>%s</strong> ê°?ë°?ì??ì??ê²? ì??ë ¤ 주ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ê°?ì??기 ë?«í??ì?? ê²½ì?°ì?? ì?´ í??ì?´ì§?ê°? ë??í??ë?©ë??ë?¤.<br/> í??ì?´ì§?를 ë?¤ì?? ì?½"
+"ì?´ë?¤ì?¬ë?? ì?´ í??ì?´ì§?ê°? ë?¤ì?? ë??í??ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë?¬í?? ê²½ì?° 문ì ?를 <strong>%"
+"s</strong> ê°?ë°?ì??ì??ê²? ì??ë ¤ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2049
 msgid "Load again anyway"
@@ -1092,32 +959,32 @@ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:947
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:957
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ?? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1447
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì?®ê¸°ê¸°(_M)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1417
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì ?ê±°(_R)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1418
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1419
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì?? ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1420
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ì? í??í?? ë??구 모ì??ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
@@ -1143,22 +1010,21 @@ msgstr "모ë?  í??ì?¼"
 
 # XDG í?´ë?? ì?´ë¦?, shared-mime-infoì?? ì??ë?? ê²?ì²?ë?¼ "ë°?í??í??ë©´"ì?´ë?¼ê³  ë²?ì?­
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165 ../lib/ephy-file-helpers.c:212
-#: ../src/prefs-dialog.c:862
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í??í??ë©´"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ??ì??ì?? ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:477
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "â??%sâ??(ì?´)ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ê³³ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:488
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ â??%sâ?? ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨."
@@ -1223,13 +1089,13 @@ msgstr "기�"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1444
+#: ../src/ephy-window.c:1507
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1448
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1511
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼"
 
@@ -1274,6 +1140,11 @@ msgstr "%b %dì?¼ %p %I:%M"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr " %Yë?? %b %dì?¼"
 
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1744
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+
 #: ../lib/ephy-zoom.h:44
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
@@ -1310,6 +1181,56 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:101
+#, c-format
+msgid "%u:%02u hour left"
+msgid_plural "%u:%02u hours left"
+msgstr[0] "%u:%02uì??ê°? ë?¨ì??"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:103
+#, c-format
+msgid "%u hour left"
+msgid_plural "%u hours left"
+msgstr[0] "%uì??ê°? ë?¨ì??"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:106
+#, c-format
+msgid "%u:%02u minute left"
+msgid_plural "%u:%02u minutes left"
+msgstr[0] "%u:%02uë¶? ë?¨ì??"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:108
+#, c-format
+msgid "%u second left"
+msgid_plural "%u seconds left"
+msgstr[0] "%uì´? ë?¨ì??"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
+msgid "Finished"
+msgstr "ì??ë£?"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:211
+#, c-format
+msgid "Error downloading: %s"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+msgid "Cancel"
+msgstr "ì·¨ì??"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1501
+#: ../src/window-commands.c:312
+msgid "Open"
+msgstr "�기"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
+msgid "Show in folder"
+msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë³´ì?´ê¸°"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
+msgid "Startingâ?¦"
+msgstr "ì??ì??í??ë?? ì¤?â?¦"
+
 #: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ì?´ í??ì?´ì§?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??려면 ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
@@ -1463,22 +1384,22 @@ msgstr "ì?´ 주ì ?ì??ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 #. Toplevel
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:112
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:113
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:114
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:119
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
@@ -1553,7 +1474,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ í??ì?¼ë¡? ë?´ë³´ë??ë??ë?¤"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:144
 msgid "_Close"
 msgstr "�기(_C)"
 
@@ -1563,29 +1484,29 @@ msgstr "ì±?ê°?í?¼ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_T)"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:157
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ì??ë?¼ë??ë??ë?¤"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
 #: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "_Copy"
 msgstr "복�(_C)"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:160
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Paste"
 msgstr "���기(_P)"
 
@@ -1604,7 +1525,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ì? í??í?? ì±?ê°?í?¼ë?? 주ì ?를 ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Select _All"
 msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 
@@ -1615,7 +1536,7 @@ msgstr "모ë?  ì±?ê°?í?¼ë?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì? í??í?©ë??ë?¤"
 #. Help Menu
 #. Help menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:262
 msgid "_Contents"
 msgstr "차�(_C)"
 
@@ -1624,12 +1545,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:265
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:266
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë§?ë?  ì?¬ë??ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
@@ -1767,6 +1688,10 @@ msgstr "�져�기(_M)"
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "��� �져�기:"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
+msgid "File"
+msgstr "í??ì?¼"
+
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
 #: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
@@ -1875,7 +1800,7 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ë?¤ì??ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:618
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ ë??ê°?기"
 
@@ -1974,7 +1899,7 @@ msgstr "���"
 msgid "Date"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1041
+#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1040
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
 
@@ -2049,33 +1974,33 @@ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
 msgstr[0] "ë?¤ì?´ë¡?ë??를 ì·¨ì??í??ê³  %dì´? í??ì?? ë¡?ê·¸ì??ì??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/ephy-session.c:230
+#: ../src/ephy-session.c:222
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "미ë¤?ì§? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì·¨ì???"
 
-#: ../src/ephy-session.c:235
+#: ../src/ephy-session.c:227
 msgid ""
 "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
 "lost."
 msgstr "미ë¤?ì§? ë?¤ì?´ë¡?ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ë¡?ê·¸ì??ì?? í??ë©´ ì·¨ì??ë??ë©°, ì§?ì??ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/ephy-session.c:239
+#: ../src/ephy-session.c:231
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ì·¨ì??(_C)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:241
+#: ../src/ephy-session.c:233
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì¤?ì§?(_A)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:772
+#: ../src/ephy-session.c:759
 msgid "Don't recover"
 msgstr "복구í??ì§? ì??기"
 
-#: ../src/ephy-session.c:777
+#: ../src/ephy-session.c:764
 msgid "Recover session"
 msgstr "ì?¸ì?? 복구"
 
-#: ../src/ephy-session.c:782
+#: ../src/ephy-session.c:769
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ? 창과 í?­ì?? 복구í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
@@ -2207,546 +2132,562 @@ msgstr "ë??구 모ì?? ë?¨ì¶? ë ?ì?´ë¸?(_B):"
 msgid "_Add a New Toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì?? ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼(_B)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Go"
 msgstr "ì?´ë??(_G)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "T_ools"
 msgstr "ë??구(_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Tabs"
 msgstr "í?­(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "ë??구 모ì??(_T)"
 
 #. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:126
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "�기(_O)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Open a file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:129
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "�른 ���� ��(_A)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "Save the current page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ?(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:133
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ì?¸ì??í?  ë?? ì?¸ í??ì?´ì§?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:135
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ì?¸ì?? 미리 보기(_V)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:136
 msgid "Print preview"
 msgstr "ì?¸ì??í?  ë?´ì?©ì?? 미리 ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "ì?¸ì??(_P)â?¦"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:139
 msgid "Print the current page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?를 ì?¸ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
 msgstr "��를 ��� 보�기(_E)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:142
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë³´ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "Close this tab"
 msgstr "ì?´ í?­ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "_Undo"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? ë??ì??ì?? ì?¤í?? ì·¨ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:153
 msgid "Re_do"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í??(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:154
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?? ì?¤í?? ì·¨ì??í?? ë??ì??ì?? ë?¤ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:163
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ë¶?ì?¬ë?£ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "Delete text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?­ì ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "문ì?? ì ?체를 ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "찾기(_F)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:172
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ì??ì?? ë?¨ì?´ë?? ë?¨ë?½ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ë?¤ì?? 찾기(_X)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ë?¤ì??ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "�� 찾기(_V)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:178
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "ê°?ì?¸ ë?°ì?´í?°(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:181
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "ì¿ í?¤ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë³´ê±°ë?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:184
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "ì?¸ì¦?ì??(_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "Manage Certificates"
 msgstr "ì?¸ì¦?ì?? ê´?리"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "P_references"
 msgstr "기본 ��(_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
 msgstr "ë??구 모ì?? ì?¬ì?©ì?? ì ?ì??(_C)â?¦"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Customize toolbars"
 msgstr "ë??구 모ì??ì?? ì§?ì ? ì ?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:196 ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:197 ../src/ephy-window.c:200
 msgid "_Stop"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:198
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ë£? ì ?ì?¡ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "_Reload"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?ì?? ìµ?ê·¼ ë?´ì?©ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ê¸?ì?? í?¤ì?°ê¸°(_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ í?¤ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ê¸?ì?? ì¤?ì?´ê¸°(_M)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "보� �기(_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:212
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ë??ë??ë¡? ë??립ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ì½?ë?©(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ì½?ë?©ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Page Source"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì?¤(_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:218
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "í??ì?´ì§?ì?? ì??ì?¤ì½?ë??를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "í??ì?´ì§? ë³´ì?? ì ?ë³´(_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:221
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ì?? ë³´ì?? ì ?보를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
 msgstr "��� ��(_A)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226 ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:227 ../src/ephy-window.c:301
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?를 ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:229
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "��� ��(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "_Locationâ?¦"
 msgstr "ì??ì¹?(_L)â?¦"
 
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:236
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "ì§?ì ?ë?? ì??ì¹?를 ì?½ë??ë?¤"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:238 ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "기�(_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:239
 msgid "Open the history window"
 msgstr "기ë¡? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ì?´ì ? í?­(_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:245
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ì?´ì ? í?­ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:247
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­(_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:248
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "� �쪽�� �기기(_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:251
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "� �른쪽�� �기기(_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:254
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "� ���기(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:257
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ë?¼ì?´ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-window.c:263
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:273
+#: ../src/ephy-window.c:274
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì??ì??(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:274
+#: ../src/ephy-window.c:275
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ 모ë??ë¡? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:280
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "ë??구 모ì?? ì?¨ê¸°ê¸°(_H)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:281
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:283
+msgid "_Downloads Bar"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? 모ì??(_D)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:284
+msgid "Show the active downloads for this window"
+msgstr "ì?´ ì°½ì??ì?? ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë?¤ì?´ë¡?ë??를 ë´?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:287
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ 모ë??ë¡? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:289
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "í??ì?? ì°½(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:290
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "ì?´ ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? ì??ì²­í??ì§? ì??ì?? í??ì?? ì°½ ë³´ì?´ê¸° í?¹ì?? ê°?ì¶?기"
 
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:292
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ìº?릿 ì? í??"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:300
 msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
 msgstr "��� ��(_K)�"
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:306
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "ì?´ í??ë ?ì??ë§? ë³´ì?´ê¸°(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:303
+#: ../src/ephy-window.c:307
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì??ì?? ì?´ í??ë ?ì??ë§? ë´?ë??ë?¤"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:312
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�� �기(_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:313
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì?´ ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:315
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ë§?í?¬ ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:316
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:318
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ë§?í?¬ ì?? í?­ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:319
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:321
 msgid "_Download Link"
 msgstr "ë§?í?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:323
 msgid "_Save Link Asâ?¦"
 msgstr "�� �른 ���� ��(_S)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:324
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
 msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì±?ê°?í?¼ì?? ë?£ê¸°(_B)â?¦"
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:328
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:334
 msgid "_Send Emailâ?¦"
 msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ ë³´ë?´ê¸°(_S)â?¦"
 
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:341
 msgid "Open _Image"
 msgstr "그림 �기(_I)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:343
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "그림 �른 ���� ��(_S)�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:345
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "배경 그림�� ��(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:347
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "그림 주ì?? ë³µì?¬(_M)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:349
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "ì??ì§?ì?? ì??ì??(_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:351
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ì??ì§?ì?? ë©?춤(_O)"
 
 #. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:355
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ì??리먼í?¸ ë?£ê¸°(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:527
+#: ../src/ephy-window.c:563
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ë°?ë?? ë?´ì?©ì¤?ì?? ì ?ì¶?í??ì§? ì??ì?? í?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/ephy-window.c:531
+#: ../src/ephy-window.c:564
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ì§?ê¸? 문ì??를 ë?«ì?¼ë©´, ê·¸ ì ?보를 ì??ì?´ë²?릴 ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/ephy-window.c:535
+#: ../src/ephy-window.c:566
 msgid "Close _Document"
 msgstr "문ì?? ë?«ê¸°(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1438 ../src/window-commands.c:313
-msgid "Open"
-msgstr "�기"
+#: ../src/ephy-window.c:584
+msgid "There are ongoing downloads in this window"
+msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë?¤ì?´ë¡?ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/ephy-window.c:585
+msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
+msgstr "ì?´ ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¤ì?´ë¡?ë??를 ì·¨ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/ephy-window.c:1440
+#: ../src/ephy-window.c:586
+msgid "Close window and cancel downloads"
+msgstr "ì°½ ë?«ê¸° ë°? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì·¨ì??"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1503
 msgid "Save As"
 msgstr "�른 ���� ��"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442
+#: ../src/ephy-window.c:1505
 msgid "Print"
 msgstr "ì?¸ì??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1446
+#: ../src/ephy-window.c:1509
 msgid "Find"
 msgstr "찾기"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1459
+#: ../src/ephy-window.c:1522
 msgid "Larger"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1462
+#: ../src/ephy-window.c:1525
 msgid "Smaller"
 msgstr "ì??ê²?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1684
+#: ../src/ephy-window.c:1747
 msgid "Insecure"
 msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1689
+#: ../src/ephy-window.c:1752
 msgid "Broken"
 msgstr "깨�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1697
+#: ../src/ephy-window.c:1760
 msgid "Low"
 msgstr "ë?®ì??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1704
+#: ../src/ephy-window.c:1767
 msgid "High"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1714
+#: ../src/ephy-window.c:1777
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ë³´ì?? ì??ì¤?: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1990
+#: ../src/ephy-window.c:2053
 #, c-format
 msgid "Open image â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? 그림ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1995
+#: ../src/ephy-window.c:2058
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2000
+#: ../src/ephy-window.c:2063
 #, c-format
 msgid "Save image â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? 그림ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2005
+#: ../src/ephy-window.c:2068
 #, c-format
 msgid "Copy image address â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? 그림 주ì??를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2019
+#: ../src/ephy-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Send email to address â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? 주ì??ë¡? ì ?ì??ë©?ì?¼ì?? ë³´ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2025
+#: ../src/ephy-window.c:2088
 #, c-format
 msgid "Copy email address â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì??를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2039
+#: ../src/ephy-window.c:2102
 #, c-format
 msgid "Save link â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ë§?í?¬ë¥¼ ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2045
+#: ../src/ephy-window.c:2108
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ë§?í?¬ë¥¼ ì±?ê°?í?¼ì?? ë?£ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2050
+#: ../src/ephy-window.c:2113
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â??%sâ??"
 msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? â??%sâ??를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
@@ -2844,15 +2785,15 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
 msgid "User Password"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸"
 
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:278
 msgid "Download Link"
 msgstr "ë§?í?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
 
-#: ../src/popup-commands.c:282
+#: ../src/popup-commands.c:286
 msgid "Save Link As"
 msgstr "�� �른 ���� ��"
 
-#: ../src/popup-commands.c:289
+#: ../src/popup-commands.c:293
 msgid "Save Image As"
 msgstr "그림 �른 ���� ��"
 
@@ -2881,11 +2822,15 @@ msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ì??ì?¤í?? ì?¸ì?´ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:890
+#: ../src/prefs-dialog.c:862
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/window-commands.c:941
+#: ../src/window-commands.c:342
+msgid "Save"
+msgstr "ì ?ì?¥"
+
+#: ../src/window-commands.c:940
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -2897,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version."
 
-#: ../src/window-commands.c:945
+#: ../src/window-commands.c:944
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2909,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/window-commands.c:949
+#: ../src/window-commands.c:948
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2919,20 +2864,20 @@ msgstr ""
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:995 ../src/window-commands.c:1011
-#: ../src/window-commands.c:1022
+#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
+#: ../src/window-commands.c:1021
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../src/window-commands.c:998
+#: ../src/window-commands.c:997
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ë??ì?? 주ì?  ë¶?:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1001
+#: ../src/window-commands.c:1000
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ì?´ì ? ê°?ë°?ì??:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1031
+#: ../src/window-commands.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2949,31 +2894,115 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1057
+#: ../src/window-commands.c:1056
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>\n"
 "�창� <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1060
+#: ../src/window-commands.c:1059
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¹ì?¬ì?´í?¸"
 
-#: ../src/window-commands.c:1216
+#: ../src/window-commands.c:1215
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ìº?릿 ë¸?ë?¼ì?°ì§? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/window-commands.c:1219
+#: ../src/window-commands.c:1218
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
 "want to enable caret browsing on?"
-msgstr "F7ì?? ë??르면 ìº?릿 ë¸?ë?¼ì?°ì§? 모ë??를 ì¼?ê±°ë?? ë??ë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì?¹í??ì?´ì§?ì??ì?? ì??ì§?ì?¼ ì?? ì??ë?? 커ì??를 í??ì??í??ë¯?ë¡?, 커ì??를 ì?´ì?©í?´ ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ìº?릿 ë¸?ë?¼ì?°ì§? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+msgstr ""
+"F7ì?? ë??르면 ìº?릿 ë¸?ë?¼ì?°ì§? 모ë??를 ì¼?ê±°ë?? ë??ë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì?¹í??ì?´ì§?ì??"
+"ì?? ì??ì§?ì?¼ ì?? ì??ë?? 커ì??를 í??ì??í??ë¯?ë¡?, 커ì??를 ì?´ì?©í?´ ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ìº?릿 "
+"ë¸?ë?¼ì?°ì§? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/window-commands.c:1222
+#: ../src/window-commands.c:1221
 msgid "_Enable"
 msgstr "��(_E)"
 
+#~ msgid "_Minimum font size:"
+#~ msgstr "ìµ?ì?? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°(_M):"
+
+#~ msgid "_Show Downloads"
+#~ msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë³´ì?´ê¸°(_S)"
+
+#~ msgid "%u:%02u.%02u"
+#~ msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#~ msgid "%02u.%02u"
+#~ msgstr "%02u.%02u"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?(_P)"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "ê³?ì??(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s of %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "�� %s, �체 �기 %s"
+
+#~ msgid "%d download"
+#~ msgid_plural "%d downloads"
+#~ msgstr[0] "ë?¤ì?´ë¡?ë?? %dê°?"
+
+#~ msgctxt "download status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+
+#~ msgctxt "download status"
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Remaining"
+#~ msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
+#~ msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Type: â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents "
+#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ì?¼ í??ì??: â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? ê²?ì??  문ì??ì?? í?´ë¥¼ ì??í??ê³  ê°?ì?¸ ì ?보를 침í?´í?  ì??ë?? ì??ì?µë??"
+#~ "ë?¤. ê·¸ ë??ì? ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Open this file?"
+#~ msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë??ê¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Type: â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can open â??%sâ?? using â??%sâ?? or save it."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ì?¼ í??ì??: â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "â??%sâ??(ì??)를 â??%sâ??ì?¼ë¡? ì?´ê±°ë?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Download this file?"
+#~ msgstr "í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Type: â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have no application able to open â??%sâ??. You can download it instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ì?¼ í??ì??: â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "â??%sâ??(ì??)를 ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?  ë?¤ì?´ë¡?ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
 #~ msgid ""
 #~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
 #~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
@@ -3714,8 +3743,8 @@ msgstr "��(_E)"
 #~ "ì??ì?? ë¹?ë°? ì ?보를 ê°?ë¡?ì±?ë ¤ í??ê³  ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and "
-#~ "â??%sâ??."
+#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
+#~ "sâ??."
 #~ msgstr ""
 #~ "â??%sâ?? ë°? â??%sâ?? 모ë??를 ì? ë¢°í?  ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ë³´ì?? ì ?보를 ë°?ì??ë?¤ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]