[banshee] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 19 Mar 2011 02:00:08 +0000 (UTC)
commit 5b4f68f9b1b8b8547d0eac1f472b45bfbdba8dae
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Mar 19 03:00:01 2011 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 559 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 89c399a..620fa59 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,127 +1,63 @@
# translation of banshee to Hungarian
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kéménczy Kálmán <kkemenczy at novell dot com>, 2006.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 02:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 02:59+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-msgid "GIO IO and Hardware backends"
-msgstr "GIO IO és hardver háttérprogramok"
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-msgid ""
-"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general "
-"GNOME integration."
-msgstr ""
-"Háttérprogram-szolgáltatók a GNOME környezethez. Tartalmazza a GConf "
-"támogatást, és az általános GNOME integrációt."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
-#. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17
-msgid ""
-"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
-"transcoding."
-msgstr ""
-"GStreamer multimédiás szolgáltatások, beleértve a lejátszást, CD-beolvasást "
-"és átkódolást."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
-msgid "Provides hardware support through HAL."
-msgstr "Hardvertámogatás a HAL használatával."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid ""
-"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
-"support."
-msgstr ""
-"X11 háttérprogram videotámogatáshoz, amely lehetÅ?vé teszi a megfelelÅ? teljes "
-"képernyÅ?s támogatást."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
-msgid "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
-msgstr ""
-"Háttérprogram-szolgáltatók az OS X rendszerhez. Az általános OS X támogatást "
-"biztosÃtja."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
-msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
-msgstr "POSIX/UNIX támogatást biztosÃt, beleértve az IO-t is."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
-msgid "Provides low level non-GUI utilities."
-msgstr "Alacsony szintű, nem grafikus segédprogramokat biztosÃt."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
-msgid "Provides non-GUI utilities and services."
-msgstr "Nem grafikus segédprogramokat és szolgáltatásokat biztosÃt."
-
-#. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
-msgid "Provides GUI utilities and services."
-msgstr "Grafikus segédprogramokat és szolgáltatásokat biztosÃt."
-
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
-msgid "Apple device Support"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
+msgid "Apple Devices Support"
msgstr "Apple eszközök támogatása"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:42
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9
msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
msgstr "A legtöbb iPod/iPhone/iPad eszköz támogatása."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
msgid "Device Support"
msgstr "Eszköztámogatás"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
msgid "iPod Support"
msgstr "iPod támogatás"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
msgid "Support for most iPod devices."
msgstr "A legtöbb iPod eszköz támogatása."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
msgid "Karma Support"
msgstr "Karma támogatás"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
msgid "Support for Rio Karma devices."
msgstr "A Rio Karma eszközök támogatása."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
msgid "Mass Storage Media Player Support"
msgstr "Tömeges tárolós médialejátszók támogatása"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
msgid ""
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
"Android, Pre, and Galaxy phones."
@@ -130,206 +66,188 @@ msgstr ""
"valamint az Android, Pre és Galaxy telefonokat."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
msgid "MTP Media Player Support"
msgstr "MTP médialejátszók támogatása"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
msgstr "MTP eszközök támogatása, beleértve sok Creative Zen eszközt."
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
-msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "Digitális médialejátszók támogatása"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
-msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
-msgstr "Számos médialejátszó-eszközhöz biztosÃt általános támogatást."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
msgid "Amazon MP3 Store Source"
msgstr "Amazon MP3-bolt forrás"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
-msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
-msgstr "Az Amazon MP3-bolt zenéinek tallózása, keresése és megvásárlása"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+msgstr "Zenék böngészése, keresése és megvásárlása az Amazon MP3-boltban."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161 ../data/addin-xml-strings.cs:224
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165
msgid "Online Sources"
msgstr "Online források"
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
msgid "Amazon MP3 Import"
msgstr "Amazon MP3-importálás"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
-msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
-msgstr "Az Amazon.com oldalról megvásárolt zene letöltése és importálása"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
+msgstr "Az Amazon.com oldalról megvásárolt zene letöltése és importálása."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "Hangoskönyvek gyűjteménye"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "Hangoskönyvek, elÅ?adások stb. rendszerezése"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 ../data/addin-xml-strings.cs:195
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "Core"
msgstr "Alap"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
msgid "Audio CD Support"
msgstr "Hang CD támogatása"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
msgstr "Hang CD-k hallgatása és beolvasása."
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
msgid "Boo Scripting"
msgstr "Boo parancsnyelv"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
msgstr "A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:209
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:219
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
msgid "Utilities"
msgstr "Segédprogramok"
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
msgid "BPM Detection"
msgstr "BPM-felismerés"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
msgstr "A zene BPM értékének felismerése."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "BorÃtó letöltése"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
msgstr "BorÃtó letöltése a gyűjtemény minden eleméhez."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
msgid "DAAP Sharing"
msgstr "DAAP megosztás"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "A helyi hálózaton megosztott zene tallózása és hallgatása."
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "eMusic Import"
msgstr "eMusic importáló"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
-msgid "Download and import music purchased from eMusic"
-msgstr "Az eMusic oldalról megvásárolt zene letöltése és importálása"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+msgid "Download and import music purchased from eMusic."
+msgstr "Az eMusic oldalról megvásárolt zene letöltése és importálása."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Fájlrendszer-elÅ?nézeti sor"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "Fájlok elÅ?nézete a gyűjteménybe importálás nélkül."
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
msgid "Metadata Fixup"
msgstr "Metaadatok javÃtása"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
-msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
-msgstr "Sérült és hiányzó metaadatok javÃtása csoportos műveletekkel"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
+msgstr "Sérült és hiányzó metaadatok javÃtása csoportos műveletekkel."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "InternetarchÃvum"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "Tallózás és keresés az internet archÃvumának hatalmas médiagyűjteményében."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
msgid "Internet Radio"
msgstr "Internetes rádió"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Internetes rádióállomások hallgatása és rendszerezése."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "Last.fm továbbÃtás"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "Last.fm továbbÃtás és javaslatok a környezet ablaktáblán."
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Last.fm rádió"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "Last.fm rádió elÅ?fizetÅ?knek."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Library Watcher"
msgstr "GyűjteményfigyelÅ?"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-msgid "Automatically update music and video libraries"
-msgstr "Zene- és videogyűjtemények automatikus frissÃtése"
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
-msgid "MeeGo Support"
-msgstr "MeeGo támogatás"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
-msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
-msgstr "MeeGo integrációt biztosÃt, beleértve egy egyéni médiapanelt is."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+msgid "Automatically update music and video libraries."
+msgstr "Zene- és videogyűjtemények automatikus frissÃtése."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mini mód"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -338,78 +256,63 @@ msgstr ""
"száminformációkat tartalmaz."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
msgstr "Miro műsorújság podcast-gyűjtemény"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
msgstr "Több ezer hang- és videopodcast tallózása, és feliratkozás azokra."
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
msgid "MPRIS D-Bus interface"
msgstr "MPRIS D-Bus felület"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
msgstr "A Banshee vezérlése az MPRIS D-Bus felületen."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Multimédiás billentyűk"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "IrányÃtsa a lejátszást a billentyűzet multimédiás billentyűivel."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Ã?rtesÃtésiterület-ikon"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "Ikon megjelenÃtése az értesÃtési területen a Banshee vezérléséhez."
-#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Most játszott"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
-msgid ""
-"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
-"playback and controls."
-msgstr ""
-"Beágyazott videót megjelenÃtÅ?, valamint teljes képernyÅ?s videolejátszást és "
-"vezérlÅ?ket megjelenÃtÅ? forrást biztosÃt."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Importálók az Amarok, Rhythmbox és iTunes programokhoz"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "Importálja gyűjteményét az Amarok, Rhythmbox vagy iTunes programokból."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr "Számok sorba állÃtása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
@@ -417,104 +320,67 @@ msgstr "Számok sorba állÃtása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ has
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastek"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "Feliratkozás podcastokra, valamint epizódok hallgatása vagy letöltése."
-#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
-msgid "Remote Audio"
-msgstr "Távoli hang"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
-msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
-msgstr "Távoli hangszórók támogatása, mint például az Airport Express"
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
-#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
-msgid "Sample"
-msgstr "Minta"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
-msgid "A sample source useful to developers."
-msgstr "Minta forrás fejlesztÅ?knek."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
-msgid "Sources"
-msgstr "Források"
-
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
-msgid "Sound Menu integration for Banshee"
-msgstr "Hang menü integráció a Banshee-hez"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sound Menu Integration"
+msgstr "Hang menü integráció"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
-#| msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
msgstr "A Banshee vezérlése a Hang menübÅ?l."
-#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
-msgid "SQL Debug Console"
-msgstr "SQL hibakeresési konzol"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
-msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
-msgstr ""
-"Felhasználói felület a Banshee SQL használatának figyeléséhez és "
-"lekérdezések futtatásához."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:214
-msgid "Debug"
-msgstr "Hibakeresés"
-
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "TorrentletöltÅ?"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "BitTorrent fájlok letöltésének támogatása podcastokból."
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One zenebolt"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
msgid ""
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
"7digital."
-msgstr "Ez a kiterjesztés hozzáférést biztosÃt a 7digital által működtetett Ubuntu One zenebolthoz."
+msgstr ""
+"Ez a kiterjesztés hozzáférést biztosÃt a 7digital által működtetett Ubuntu "
+"One zenebolthoz."
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:227
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipédia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:228
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "ElÅ?adó-információk megjelenÃtése a Wikipédiából a környezet ablaktáblán."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:229 ../data/addin-xml-strings.cs:234
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Context Pane"
msgstr "Környezet ablaktábla"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:232
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:233
-msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
-msgstr "Kapcsolódó YouTube videók megjelenÃtése a környezet ablaktáblán"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
+msgstr "Kapcsolódó YouTube videók megjelenÃtése a környezet ablaktáblán."
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
msgid "3GPP"
@@ -605,7 +471,6 @@ msgid "Constant Bitrate"
msgstr "�llandó bitsebesség"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
-#| msgid "Syncing iPod"
msgid "Encoding Mode"
msgstr "Kódolási mód"
@@ -815,14 +680,18 @@ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgstr "Az â??audioconvertâ?? bÅ?vÃtmény létrehozása nem sikerült"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
+msgstr "Az â??audioresampleâ?? bÅ?vÃtmény létrehozása nem sikerült"
+
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
msgid "Could not create encoding pipeline"
msgstr "A kódoló adatcsatorna nem hozható létre"
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
msgid "Could not get sink pad from encoder"
msgstr "A kódolóból nem kérhetÅ? le a nyelÅ?"
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:341
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "Az adatcsatorna létrehozása nem sikerült"
@@ -859,7 +728,7 @@ msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "A BPM-felismerÅ? meghajtó nem hozható létre."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:818
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "_Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
@@ -871,20 +740,21 @@ msgstr ""
"A sávváltáskor jelentkezÅ? lejátszási rés megszüntetése. Hasznos "
"koncepcióalbumok és klasszikus zene esetén."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:192
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "A GStreamer könyvtár elÅ?készÃtése nem sikerült"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:435
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:441
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:806
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_VisszhangerÅ?sÃtés javÃtásának engedélyezése"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:807
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -892,7 +762,7 @@ msgstr ""
"A ReplayGain adatokat tartalmazó számok esetén a lejátszási hangerÅ? "
"automatikus normalizálása"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -904,13 +774,13 @@ msgstr ""
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Az átkódoló létrehozása nem sikerült"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:229
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -918,7 +788,7 @@ msgstr "_Bezárás"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -1379,7 +1249,7 @@ msgstr "Ugrás a lejátszott _elemre"
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
#, csharp-format
msgid "All Albums ({0})"
msgstr "Minden album ({0})"
@@ -1590,7 +1460,7 @@ msgid "Remove From Library"
msgstr "EltávolÃtás a gyűjteménybÅ?l"
#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
#, csharp-format
msgid "{0} Folder"
msgstr "{0} mappa"
@@ -1717,12 +1587,10 @@ msgid "Songs imported within the last week"
msgstr "Az elmúlt héten importált számok"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
-#| msgid "Most Recently Played"
msgid "Recently Played"
msgstr "Legutóbb lejátszott"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
-#| msgid "Recently Played Tracks"
msgid "Recently played songs"
msgstr "Legutóbb lejátszott számok"
@@ -2553,7 +2421,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
@@ -2579,12 +2447,12 @@ msgstr "Küldjön egy hibajelentést ezzel a hibával: {0}"
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:249
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "Okos lejátszólista törlése"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Minden műfaj ({0})"
@@ -3125,7 +2993,6 @@ msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
-#| msgid "Play or pause the current item"
msgid "Play the current item"
msgstr "Az aktuális elem lejátszása"
@@ -3178,7 +3045,6 @@ msgid "_Pause"
msgstr "Szü_net"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
-#| msgid "Play or pause the current item"
msgid "Pause the current item"
msgstr "Az aktuális elem szüneteltetése"
@@ -3223,12 +3089,10 @@ msgstr "Véletlen sorrendű lejátszás"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
-#| msgid "title"
msgid "Subtitle"
msgstr "Felirat"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
-#| msgid "Loading..."
msgid "Load File..."
msgstr "Fájl betöltése�"
@@ -3237,23 +3101,19 @@ msgid "Load subtitle file"
msgstr "Feliratfájl betöltése"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
-#| msgid "Local Files"
msgid "Load Subtitle File"
msgstr "Feliratfájl betöltése"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
-#| msgid "Loved"
msgid "L_oad"
msgstr "B_etöltés"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
-#| msgid "Select Files"
msgid "Subtitle files"
msgstr "Feliratfájlok"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
#, csharp-format
-#| msgid "Stop {0}"
msgid "Subtitle {0}"
msgstr "{0} felirat"
@@ -3899,24 +3759,24 @@ msgstr[1] "AktÃv feladatok futnak"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:523
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:530
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
msgstr "{2} {0}forrásból{1}, {0}közzétéve:{1} {3}"
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543
msgid "Unknown Stream"
msgstr "Ismeretlen műsor"
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
#, csharp-format
msgid "{0}on{1} {2}"
msgstr "{0}ezen:{1} {2}"
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:542
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} â?? {1}"
@@ -3924,23 +3784,23 @@ msgstr "{0} â?? {1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:578
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
msgstr "{2} {0}elÅ?adó{1} {3} {0}albumáról{1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:582
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{2} {0}elÅ?adó{1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:586
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}â??{1} {2}"
@@ -4243,32 +4103,32 @@ msgstr "Támogatja a borÃtókat"
msgid "Supports photos"
msgstr "Támogatja a fényképeket"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:413
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
msgid "Track duration is zero"
msgstr "A szám idÅ?tartama nulla"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:516
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
msgid "Syncing iPod"
msgstr "iPod szinkronizálása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:517
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Szinkronizálás elÅ?készÃtéseâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:520
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "{1}/{0} szám hozzáadása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "{1}/{0} szám eltávolÃtása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
msgid "Writing media database"
msgstr "Média-adatbázis Ãrása"
@@ -4687,23 +4547,25 @@ msgstr "Az alapértelmezésben használandó Amazon MP3 kirakat."
msgid "Automatic (Geo IP detection)"
msgstr "Automatikus (Geo IP-felismerés)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+#. TODO uncomment this after string-freeze
+#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
msgid "France (amazon.fr)"
msgstr "Franciaország (amazon.fr)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
msgstr "Németország, Svájc, Ausztria (amazon.de)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
msgid "Japan (amazon.co.jp)"
msgstr "Japán (amazon.co.jp)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
msgstr "Egyesült Királyság (amazon.co.uk)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
msgid "United States (amazon.com)"
msgstr "Egyesült �llamok (amazon.com)"
@@ -5097,11 +4959,11 @@ msgstr[1] "{0} szám betöltése"
msgid "Loading playlists"
msgstr "Lejátszólisták betöltése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
msgid "Open remote DAAP server"
msgstr "Távoli DAAP-kiszolgáló megnyitása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51
msgid "Enter server IP address and port:"
msgstr "Adja meg a kiszolgáló IP-cÃmét és portját:"
@@ -5308,8 +5170,8 @@ msgstr "Hiba az elem részleteinek lekérésekor az internetarchÃvumból"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
@@ -5580,7 +5442,7 @@ msgstr "Több letöltése"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozó"
@@ -5798,35 +5660,35 @@ msgstr "�llomás hozzáadása"
msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
msgstr "�j internetes rádióállomás vagy lejátszólista hozzáadása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
msgid "Search your stations"
msgstr "�llomások keresése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
msgid "Edit Station"
msgstr "�llomás szerkesztése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
msgid "Station"
msgstr "�llomás"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154
#, csharp-format
msgid "{0} station"
msgid_plural "{0} stations"
msgstr[0] "{0} állomás"
msgstr[1] "{0} állomás"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "Adja meg egy állomás érvényes URI-cÃmét"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "Adjon meg az állomás műfaját"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261
msgid "Please provide a station title"
msgstr "Adjon meg az állomás nevét"
@@ -6217,8 +6079,8 @@ msgstr "Személyes"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
-msgid "Loved"
-msgstr "Kedvelt"
+msgid "Mix"
+msgstr "Mix"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
msgid "Banshee Group"
@@ -6231,13 +6093,10 @@ msgstr "Szomszédok"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
msgid "For User:"
msgstr "Felhasználónak:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
-msgid "By User:"
-msgstr "Felhasználótól:"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
msgid "Of User:"
msgstr "Felhasználóé:"
@@ -6294,6 +6153,11 @@ msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Banshee médialejátszó indÃtása"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Most játszott"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
msgid "media"
@@ -6347,12 +6211,11 @@ msgstr "Ã?_rtesÃtések megjelenÃtése"
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "Ã?rtesÃtések megjelenÃtése elemváltáskor"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:209
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349
msgid "Still Running"
msgstr "Még fut"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
@@ -6360,19 +6223,19 @@ msgstr ""
"A Banshee az értesÃtési területre került. A kilépéshez használja a "
"<i>Kilépés</i> menüpontot."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:340
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "Elem kihagyása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Nem jelenÃthetÅ? meg az értesÃtés"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -6481,11 +6344,11 @@ msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
msgid "Import _playlists"
msgstr "_Lejátszólisták importálása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
msgid "_Fill"
msgstr "Ki_töltés"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
msgid "f_rom"
msgstr "_ebbÅ?l:"
@@ -6565,16 +6428,16 @@ msgstr "A lejátszási sor törlése kilépéskor"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "EltávolÃtás a lejátszási sorból"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "MegjelenÃtendÅ? l_ejátszott számok száma"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "MegjelenÃtendÅ? _soron következÅ? számok száma"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
msgid "Podcast"
@@ -6622,25 +6485,24 @@ msgid "Search your podcasts"
msgstr "Podcastok keresése"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
-#| msgid "Source Properties"
msgid "Episode Properties"
msgstr "Epizód tulajdonságai"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
msgid "New"
msgstr "Ã?j"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "Downloaded"
msgstr "Letöltve"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306
#, csharp-format
msgid "{0} episode"
msgid_plural "{0} episodes"
@@ -6711,7 +6573,6 @@ msgid "Visit Podcast Homepage"
msgstr "A podcast honlapjának meglátogatása"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
-#| msgid "Source Properties"
msgid "Podcast Properties"
msgstr "Podcast tulajdonságai"
@@ -6760,7 +6621,6 @@ msgid "Episode Details"
msgstr "Epizód részletei"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
-#| msgid "Check all podcasts for new episodes"
msgid "Check periodically for new episodes"
msgstr "�j epizódok rendszeres keresése"
@@ -6772,7 +6632,6 @@ msgstr "A Banshee óránként keresi a podcast új epizódjait"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
-#| msgid "Download all episodes"
msgid "Download new episodes"
msgstr "�j epizódok letöltése"
@@ -6787,12 +6646,10 @@ msgid "No description available"
msgstr "Nincs leÃrás"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155
-#| msgid "Name"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
-#| msgid "Visit Website"
msgid "Website:"
msgstr "Weboldal:"
@@ -6802,27 +6659,22 @@ msgstr "Felkeresés"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
-#| msgid "Subscribe to a new podcast"
msgid "Subscription Options"
msgstr "Feliratkozás beállÃtásai"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
-#| msgid "License URL:"
msgid "Feed URL:"
msgstr "Forrás URL:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
-#| msgid "Refresh"
msgid "Last Refreshed:"
msgstr "Utolsó frissÃtés:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
-#| msgid "Creator:"
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
-#| msgid "Copyrig_ht:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
@@ -6859,45 +6711,37 @@ msgstr "Kiválasztom a letöltendÅ? epizódokat"
msgid "_Speaker:"
msgstr "_Hangszóró:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:211
-#| msgid ""
-#| "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option "
-#| "to end your session."
-msgid ""
-"Banshee was closed to the sound menu. Use the <i>Quit</i> option to end your "
-"session."
-msgstr "A Banshee a Hang menübe került. A kilépéshez használja a <i>Kilépés</i> menüpontot."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "Minta"
#. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
#. Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:257
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
#, csharp-format
-#| msgid "{0} of {1}"
msgid "by '{0}' from '{1}'"
msgstr "{0} elÅ?adó {1} albumról"
#. Translators: {0} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:262
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248
#, csharp-format
msgid "from '{0}'"
msgstr "{0} albumról"
#. Translators: {0} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:267
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
#, csharp-format
-#| msgid "Sync {0}"
msgid "by '{0}'"
msgstr "{0} elÅ?adó"
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:376
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
msgid "_Show Banshee in the sound menu"
msgstr "Ba_nshee megjelenÃtése a Hang menüben"
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:377
-#| msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
msgid "Control Banshee through the sound menu"
msgstr "A Banshee vezérlése a Hang menün keresztül"
@@ -6913,8 +6757,7 @@ msgstr "SQL figyelés indÃtása"
msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "SQL figyelés leállÃtása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:89
-#| msgid "Track Properties"
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115
msgid "Track Preview"
msgstr "Szám elÅ?nézete"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]