[tomboy/gnome-2-32] l10n: Updated Greek translation for tomboy docs



commit a205ee2f69227bbfd1f892461097d10da40d6965
Author: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>
Date:   Fri Mar 18 19:20:27 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation for tomboy docs

 help/el/el.po |  123 +++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 4b16c2a..ce85997 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.help.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-10 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:39+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-02 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: C/legal.xml:3(p)
-msgid "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
-msgstr "Το έÏ?γο αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
-
-#: C/legal.xml:6(p)
-msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction."
-msgstr "ΩÏ? ειδική εξαίÏ?εÏ?η, οι κάÏ?οÏ?οι Ï?νεÏ?μαÏ?ικήÏ? ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? Ï?άÏ? δίνοÏ?ν Ï?ην άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η και διανομή Ï?οÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? εÏ?είÏ? εÏ?ιλέγεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?."
-
 #: C/whatsnew.page:9(desc)
 msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
 msgstr "Το καινοÏ?Ï?ιο θα δείÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? <app>ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy</app>."
@@ -72,7 +64,6 @@ msgstr "Paul Cutler"
 #: C/addins.page:12(email)
 #: C/addins-formatting.page:11(email)
 #: C/addins-desktop.page:11(email)
-#| msgid "pcutler foresightlinux org"
 msgid "pcutler gnome org"
 msgstr "pcutler gnome org"
 
@@ -101,7 +92,6 @@ msgid "Sync your Tomboy notes with other computers."
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νονιÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?."
 
 #: C/sync.page:23(title)
-#| msgid "Synchronize your notes"
 msgid "Sync your notes"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?"
 
@@ -122,10 +112,6 @@ msgid "In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</gui>
 msgstr "ΣÏ?ο διάλογο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui> εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?γαλεία</gui><gui>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui></guiseq>."
 
 #: C/sync.page:37(p)
-#| msgid ""
-#| "Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and "
-#| "choose <menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></"
-#| "menuchoice>."
 msgid "Using your mouse, right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and choose <gui>Synchronize All Notes </gui>."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ίÏ?ν ή οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε αλλοÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν </gui>."
 
@@ -134,7 +120,13 @@ msgid "Sync Your Notes Automatically"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?"
 
 #: C/sync.page:48(p)
-msgid "Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is recommended that you configure how you handle note conflicts before enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts in the <link xref=\"sync-setup#conflicts\"/> Configure and Setup Sync page."
+#| msgid ""
+#| "Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is "
+#| "recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+#| "enabling syncing automatically. You can learn about handling note "
+#| "conflicts in the <link xref=\"sync-setup#conflicts\"/> Configure and "
+#| "Setup Sync page."
+msgid "Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is recommended that you configure how you handle note conflicts before enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> Configure and Setup Sync page."
 msgstr "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζει για εÏ?άÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο. ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μάθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?η <link xref=\"sync-setup#conflicts\"/> Σελίδα Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?."
 
 #: C/sync.page:54(p)
@@ -154,12 +146,10 @@ msgid "To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Ev
 msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?, αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?ί <gui>Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο κάθε x λεÏ?Ï?ά</gui>."
 
 #: C/search.page:9(desc)
-#| msgid "Search notes"
 msgid "Search your notes."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/search.page:24(title)
-#| msgid "Search notes"
 msgid "Searching notes"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
@@ -190,33 +180,27 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν 
 #: C/prefs.page:21(title)
 #: C/prefs.page:36(title)
 #: C/index.page:36(title)
-#| msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
 msgid "Tomboy Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy"
 
 #: C/prefs.page:24(title)
-#| msgid "Tomboy Editing Preferences"
 msgid "Note editing preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: C/prefs.page:28(title)
-#| msgid "Tomboy Notes"
 msgid "Tomboy hotkeys"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν Tomboy"
 
 #: C/prefs.page:32(title)
 #: C/index.page:32(title)
-#| msgid "Synchronize Notes"
 msgid "Syncing Notes"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: C/note-edit-prefs.page:8(desc)
-#| msgid "Tomboy Editing Preferences"
 msgid "Note editing preferences."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:23(title)
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Note preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
@@ -225,7 +209,6 @@ msgid "You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To chang
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ο Tomboy. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, ανοίξÏ?ε Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο δεξί κλικ Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ίÏ?ν ή Ï?Ï?ο dock και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui>, Ï?Ï?Ï?εÏ?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>ΠλήκÏ?Ï?α ενεÏ?γειÏ?ν</gui>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ανοίξεÏ?ε Ï?ιÏ? <gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</gui> αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui>. Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></
 guiseq>."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:37(title)
-#| msgid "Inline Spell Checking"
 msgid "Spell Check"
 msgstr "Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
 
@@ -238,7 +221,6 @@ msgid "To disable automatic spell checking, use your mouse or the spacebar to un
 msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? για να αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <gui>Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:51(title)
-#| msgid "Highlight WikiWords"
 msgid "WikiWords"
 msgstr "Î?ικιÎ?έξειÏ?"
 
@@ -251,7 +233,6 @@ msgid "WikiWords are disabled by default. To enable WikiWords, use your mouse or
 msgstr "Î?ι Î?ικιÎ?έξειÏ? είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?. Î?ια να Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην <gui>Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η βικιλέξεÏ?ν</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:65(title)
-#| msgid "Bulleted Lists"
 msgid "Auto-Bulleted Lists"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? κοÏ?κκίδεÏ?"
 
@@ -264,7 +245,6 @@ msgid "To disable auto-bulleted lists, use your mouse or the spacebar to uncheck
 msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? κοÏ?κκίδεÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? για να αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? κοÏ?κκίδεÏ?</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tοmboy."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:80(title)
-#| msgid "Use Custom Font"
 msgid "Custom Fonts"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
 
@@ -273,8 +253,12 @@ msgid "You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the de
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά ή μέγεθοÏ? γÏ?αμαμÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ο Tomboy Ï?οÏ? να είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï?ή είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:85(p)
-msgid "To enable a different font, use your mouse or the spacebar to uncheck <gui>Use custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
-msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια άλλη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? και αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?η <gui>ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
+#| msgid ""
+#| "To enable a different font, use your mouse or the spacebar to uncheck "
+#| "<gui>Use custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's "
+#| "Preferences."
+msgid "To enable a different font, use your mouse or the spacebar to check <gui>Use custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια άλλη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο κενοÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:89(p)
 msgid "You can then press the font button and a font dialog box will appear, allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as bold or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save your selection."
@@ -305,7 +289,6 @@ msgid "Choose one of the above options from the drop down box to the right of <g
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κάÏ?οια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? <gui>Î?αÏ?ά Ï?ην μεÏ?ονομαÏ?ία μίαÏ? Ï?Ï?νδεδεμένηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?:</gui> Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui> Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:122(title)
-#| msgid "Creating a Notebook Template"
 msgid "Create a New Note Template"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
@@ -320,9 +303,6 @@ msgstr "ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?νοιγμα νέοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/introduction.page:44(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; "
-#| "md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
 msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=5e3c78a4507fadcaba53b74a0d3f30ae"
 msgstr "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=5e3c78a4507fadcaba53b74a0d3f30ae"
 
@@ -335,11 +315,6 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #: C/introduction.page:26(p)
-#| msgid ""
-#| "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME, Microsoft Windows, "
-#| "and Mac OS X. It is simple and easy to use, and allows you to organize "
-#| "the ideas and information you deal with every day. Tomboy has some very "
-#| "useful editing features to help you customize your notes, including:"
 msgid "<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and helps you organize the ideas and information you work with everyday."
 msgstr "Το <app>Tomboy</app> είναι μια εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME, Ï?οÏ? Microsoft Windows, και Ï?οÏ? Mac OS X. Το <app>Tomboy</app> είναι αÏ?λÏ? και εÏ?κολο Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η, και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? και Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μεÏ?αÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε καθημεÏ?ινά."
 
@@ -368,12 +343,10 @@ msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy"
 
 #: C/index.page:24(title)
-#| msgid "Creating Notes"
 msgid "Managing Notes"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: C/index.page:28(title)
-#| msgid "Creating Notes"
 msgid "Organizing Notes"
 msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
@@ -418,16 +391,24 @@ msgid "<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></key
 msgstr "<gui>Î?νοιγμα Ï?οÏ? \"Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></keyseq>"
 
 #: C/hotkeys.page:47(p)
+#| msgid ""
+#| "<gui>Show notes menu</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
+#| "sequence in this field to create a hotkey."
+msgid "<gui>Create new note</gui>: Disabled by default. You can enter a key sequence in this field to create a hotkey."
+msgstr "<gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</gui>: Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο εξ οÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε μία ακολοÏ?θία Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γειÏ?ν."
+
 #: C/hotkeys.page:49(p)
-msgid "<gui>Show notes menu</gui>: Disabled by default. You can enter a key sequence in this field to create a hotkey."
-msgstr "<gui>ΠÏ?οβολή μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</gui>: Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο εξ οÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε μία ακολοÏ?θία Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γειÏ?ν."
+#| msgid ""
+#| "<gui>Show notes menu</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
+#| "sequence in this field to create a hotkey."
+msgid "<gui>Open \"Search All Notes\"</gui>: Disabled by default. You can enter a key sequence in this field to create a hotkey."
+msgstr "<gui>Î?νοιγμα\"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν\"</gui>: Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο εξ οÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε μία ακολοÏ?θία Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γειÏ?ν."
 
 #: C/edit-note.page:10(desc)
 msgid "Edit and format your notes."
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία και μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/edit-note.page:25(title)
-#| msgid "Editing Notes"
 msgid "Edit notes"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
@@ -488,12 +469,10 @@ msgid "You can also highlight a specific line and choose the <gui>Text</gui> ico
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιÏ?ημάνεÏ?ε κάÏ?οια γÏ?αμμή και να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο εικονίδιο <gui>Î?είμενο</gui> Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? <gui>Î?οÏ?κκίδεÏ?</gui> για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε κοÏ?κκίδα Ï?ε μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμή."
 
 #: C/delete-notes.page:10(desc)
-#| msgid "To delete a notebook using your mouse:"
 msgid "Delete a note in Tomboy."
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
 
 #: C/delete-notes.page:25(title)
-#| msgid "Deleting a Notebook"
 msgid "Delete a note"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
@@ -514,12 +493,10 @@ msgid "<placeholder-1/> You will be prompted <placeholder-2/> when deleting a no
 msgstr "<placeholder-1/> Î?α ειδοÏ?οιηθείÏ?ε <placeholder-2/> Ï?Ï?αν διαγÏ?αÏ?εί μία Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
 #: C/create-note.page:10(desc)
-#| msgid "Create new note"
 msgid "Create a new note in Tomboy."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
 
 #: C/create-note.page:25(title)
-#| msgid "Create new note"
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
@@ -532,12 +509,10 @@ msgid "The new note will display a new window with the title New Note <em>N</em>
 msgstr "Î? νέα Ï?ημείÏ?Ï?ει θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ον Ï?ίÏ?λο Î?εα Ï?ημείÏ?Ï?η  <em>N</em>. Î? Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει μία εÏ?γαλειοθήκη, με εÏ?ιλογέÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, Ï?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η και άλλεÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε <link xref=\"edit-notes\"/>."
 
 #: C/create-notebook.page:10(desc)
-#| msgid "Create a new notebook from Search All Notes"
 msgid "Create a new notebook in Tomboy."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο Tomboy."
 
 #: C/create-notebook.page:25(title)
-#| msgid "Create new note"
 msgid "Create a notebook"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?αÏ?ίοÏ?"
 
@@ -546,16 +521,10 @@ msgid "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note t
 msgstr "Τα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να ομαδοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
 #: C/create-notebook.page:33(p)
-#| msgid ""
-#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
-#| "Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear"
 msgid "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα μενοÏ?."
 
 #: C/create-notebook.page:43(p)
-#| msgid ""
-#| "Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New "
-#| "Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</gui><gui>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</gui></guiseq>."
 
@@ -566,23 +535,14 @@ msgid "Enter a name for the new notebook."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
 
 #: C/create-notebook.page:51(p)
-#| msgid "To create a new notebook from the Search All Notes dialog:"
 msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
 msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui>:"
 
 #: C/create-notebook.page:56(p)
-#| msgid ""
-#| "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> "
-#| "by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in "
-#| "Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an "
-#| "open note."
 msgid "Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an open note."
 msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? μια ανοκÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
 #: C/create-notebook.page:62(p)
-#| msgid ""
-#| "Using your mouse, right click in the left hand box and choose "
-#| "<menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid "Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New Notebook</gui>."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λαίÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</gui>."
 
@@ -591,10 +551,6 @@ msgid "Or:"
 msgstr "Î?:"
 
 #: C/create-notebook.page:74(p)
-#| msgid ""
-#| "With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
-#| "<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
-#| "guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid "With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
 msgstr "Î?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</gui> ανοιÏ?Ï?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?είο</gui><gui>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</gui><gui>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</gui></guiseq>."
 
@@ -607,12 +563,10 @@ msgid "Advanced actions"
 msgstr "Î?ξειδικεÏ?μένεÏ? ενέÏ?γειεÏ?"
 
 #: C/advanced.page:27(title)
-#| msgid "Creating a Notebook Template"
 msgid "Creating a Note Template"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: C/advanced.page:33(title)
-#| msgid "Tomboy Notes Manual"
 msgid "Tomboy Notes Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy"
 
@@ -685,7 +639,6 @@ msgid "Enable additional ways to sync your notes with other devices."
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? με άλλεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
 
 #: C/addins-sync.page:22(title)
-#| msgid "Add-ins"
 msgid "Sync Addins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
 
@@ -731,7 +684,6 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?
 
 #: C/addins.page:23(title)
 #: C/addins.page:27(title)
-#| msgid "Tomboy Add-in Preferences"
 msgid "Tomboy Addins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Tomboy"
 
@@ -748,7 +700,6 @@ msgid "Formatting Addins"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
 
 #: C/addins-formatting.page:25(title)
-#| msgid "Fixed Width"
 msgid "Fixed Width Addin"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
@@ -777,7 +728,6 @@ msgid "Desktop Integration addins interact with other applications or websites a
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ανειÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ? αλληλεÏ?ιδÏ?οÏ?ν με άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? και Ï?ο Tomboy."
 
 #: C/addins-desktop.page:28(title)
-#| msgid "Bugzilla URL Drop"
 msgid "Bugzilla Links"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοι Bugzilla"
 
@@ -786,7 +736,6 @@ msgid "The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your brow
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ΣÏ?νδεÏ?μοι Bugzilla Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε μία διεÏ?θÏ?νÏ?η Bugzilla αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά ενÏ?Ï? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Tomboy, Ï?ο Tomboy θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? ενεÏ?γÏ? Ï?Ï?νδεÏ?μο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα για να Ï?αÏ? Ï?Ï?οδείξει Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? είναι έναÏ? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Bugzilla. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Tomboy, θα ανοίξει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή με Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ελίδα Bugzilla."
 
 #: C/addins-desktop.page:37(title)
-#| msgid "Evolution Mail Drop"
 msgid "Evolution Mail Integration"
 msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Evolution"
 
@@ -814,6 +763,24 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
 #~ msgid ""
+#~ "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 "
+#~ "Unported License</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το έÏ?γο αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια <link href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 "
+#~ "Unported License</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a special exception, the copyright holders give you permission to "
+#~ "copy, modify, and distribute the example code contained in this document "
+#~ "under the terms of your choosing, without restriction."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΩÏ? ειδική εξαίÏ?εÏ?η, οι κάÏ?οÏ?οι Ï?νεÏ?μαÏ?ικήÏ? ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? Ï?άÏ? δίνοÏ?ν Ï?ην "
+#~ "άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η και διανομή Ï?οÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ε "
+#~ "αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? εÏ?είÏ? εÏ?ιλέγεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
 #~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
 #~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]