[f-spot] l10n: Added Greek translation for f-spot help



commit ad372ccc0abf9cda07fa10a5e40560770935dc83
Author: Giannis Konstantinidis <gloooabvoe9a gmail com>
Date:   Fri Mar 18 19:13:21 2011 +0200

    l10n: Added Greek translation for f-spot help

 help/el/el.po | 1355 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1355 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..f168703
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,1355 @@
+# Greek translation for f-spot.
+# Copyright (C) 2010 f-spot's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the f-spot package.
+# Giannis Konstantinidis <gloooabvoe9a gmail com>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: f-spot master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-02 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Konstantinidis <gloooabvoe9a gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/zooomr.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to Zooomr"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Zooomr"
+
+#: C/zooomr.page:11(title)
+msgid "Zooomr"
+msgstr "Zooomr"
+
+#: C/zooomr.page:15(p)
+msgid ""
+"To upload photos to Zooomr you will need a Zooomr account, as well as "
+"internet access. Also, the Zooomr <link xref=\"extensions\">extension</link> "
+"must be installed and enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανεβάÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Zooomr θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?ε "
+"αÏ?Ï?Ï?, καθÏ?Ï? και Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο. Î?Ï?ίÏ?ηÏ?,θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει και ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?ην <link xref=\"extensions\">εÏ?έκÏ?αÏ?η</link> "
+"Zooomr."
+
+#: C/versioning.page:8(desc)
+msgid "Track different versions of your photos"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εκδοÏ?έÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: C/versioning.page:11(title)
+msgid "Versioning"
+msgstr "Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εκδοÏ?έÏ?"
+
+#: C/versioning.page:14(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows you to keep multiple versions of your photos. This "
+"is especially useful when editing photos, as you can quickly see the "
+"difference between the edited version and the original."
+msgstr ""
+"Το <app> F-Spot </ app> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? εκδοÏ?έÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? είναι ιδιαίÏ?εÏ?α Ï?Ï?ήÏ?ιμο καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, γιαÏ?ί μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε γÏ?ήγοÏ?α Ï?η διαÏ?οÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?μένηÏ? έκδοÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+
+#: C/versioning.page:17(p)
+msgid "To switch between versions while editing:"
+msgstr "Î?λλάζονÏ?αÏ? εκδοÏ?έÏ? ενÏ? κάνεÏ?ε εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία:"
+
+#: C/versioning.page:20(p)
+msgid "Double-click the photo you wish to edit."
+msgstr "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε."
+
+#: C/versioning.page:23(p)
+msgid ""
+"In the sidebar, you will see a drop-down box labeled <gui>Version:</gui>. To "
+"select a version to view, select it in the drop-down box."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη θα δείÏ?ε ένα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?λαίÏ?ιο με Ï?ην ένδειξη "
+"<gui>Î?κδοÏ?ή:</gui>. Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια εκδοÏ?ή για Ï?Ï?οβολή, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην "
+"αÏ?Ï? Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?λαίÏ?ιο."
+
+#: C/upload-to-web.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to various web services"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? διαδικÏ?Ï?ακέÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?"
+
+#: C/upload-to-web.page:11(title)
+msgid "Upload to Web"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?ον Î?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: C/upload-to-web.page:14(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows you to upload photos to popular web services, "
+"including Google's PicasaWeb and Flickr."
+msgstr ""
+"To <app>F-Spot</app> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ανεβάÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ε δημοÏ?ιλείÏ? "
+"διαδικÏ?Ï?ακέÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν PicasaWeb Ï?οÏ? Google και "
+"Flickr."
+
+#: C/tags.page:6(desc)
+msgid "A brief introduction to the tagging capabilities of F-Spot"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?ικεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? F-Spot"
+
+#: C/tags.page:9(title)
+msgid "Tags"
+msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
+
+#: C/tags.page:12(p)
+msgid ""
+"Like certain other photo managers, <app>F-Spot</app> lets you tag your "
+"photos, allowing for quick, easy content-based searching of your photos. You "
+"can tag people, events, places, favorite things, or even make your own "
+"groups of tags."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? και άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν,Ï?ο <app>F-Spot</app> Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? με Ï?κοÏ?Ï? Ï?ην γÏ?ήγοÏ?α "
+"και εÏ?κολη, με βάÏ?η Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο, αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?ε άÏ?ομα, γεγονÏ?Ï?α, μέÏ?η, αγαÏ?ημένα ανÏ?ικείμενα ή "
+"ακÏ?μα και να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?αÏ? ομάδεÏ? εÏ?ικεÏ?Ï?ν."
+
+#: C/tags.page:17(title)
+msgid "Working with Tags"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
+
+#: C/tag-search.page:8(desc)
+msgid "Search photos using tags"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: C/tag-search.page:11(title)
+msgid "Search by Tag"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Î?Ï?ικέÏ?α"
+
+#: C/tag-search.page:15(p)
+msgid "There are several methods to search by tags."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?οί Ï?Ï?Ï?Ï?οι για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε καÏ?ά εÏ?ικέÏ?εÏ?."
+
+#: C/tag-search.page:16(p)
+msgid "Method One: Double-click the tags you wish to search for."
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?Ï?η μέθοδοÏ?: Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/tag-search.page:17(p) C/tag-remove.page:28(p) C/tag-creation.page:32(p)
+#: C/tag-attach.page:29(p) C/ratings.page:25(p)
+msgid "Method Two:"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?η μέθοδοÏ?:"
+
+#: C/tag-search.page:20(p)
+msgid ""
+"Enable the Find bar by clicking <guiseq><gui>Find</gui><gui>Show Find bar</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ηγαίνονÏ?αÏ? <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</"
+"gui><gui>Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</gui></guiseq>."
+
+#: C/tag-search.page:24(p)
+msgid "Drag the tags you wish to search for into the newly-enabled Find bar."
+msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α ενεÏ?γοÏ?οιημένη "
+"γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: C/tag-search.page:27(p)
+msgid ""
+"To remove a tag from your search, right-click the tag in the Find bar and "
+"click <gui>Remove From Search</gui>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ην "
+"εÏ?ικέÏ?α με Ï?η γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην "
+"αναζήÏ?ηÏ?η</ gui>."
+
+#: C/tag-search.page:30(p)
+msgid "To exclude a tag from your search:"
+msgstr "Î?ια να εξαιÏ?έÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?:"
+
+#: C/tag-search.page:33(p)
+msgid ""
+"In the tag pane, double-click the tag you wish to exclude. This will add it "
+"to the Find bar."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν, κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
+"εξαιÏ?έÏ?εÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?Ï?ην γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: C/tag-search.page:37(p)
+msgid "In the Find bar, double-click the tag you wish to exclude."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ην γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
+"εξαιÏ?έÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/tag-remove.page:6(desc)
+msgid "Removing tags from photos"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+
+#: C/tag-remove.page:9(title)
+msgid "Removing"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
+
+#: C/tag-remove.page:12(p)
+msgid ""
+"As with attaching tags, there are two main methods of removing tags from "
+"photos."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? και με Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο κÏ?Ï?ιεÏ? μέθοδοι για να "
+"αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/tag-remove.page:14(p) C/tag-creation.page:14(p) C/tag-attach.page:15(p)
+#: C/ratings.page:14(p)
+msgid "Method One:"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?η μέθοδοÏ?:"
+
+#: C/tag-remove.page:17(p) C/tag-remove.page:31(p)
+msgid "Select photos from which to remove a tag."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α."
+
+#: C/tag-remove.page:20(p)
+msgid ""
+"In the tag pane, select a tag to remove from the photos you have selected."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α για να Ï?ην αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? "
+"Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει."
+
+#: C/tag-remove.page:24(p)
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Remove Tag From Selection</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</gui><gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή</"
+"gui></guiseq>."
+
+#: C/tag-remove.page:34(p) C/tag-attach.page:35(p)
+msgid "Right click the photos."
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/tag-remove.page:37(p)
+msgid "Select <gui>Remove Tag</gui> and select the tag you wish to remove."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο <gui>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Î?Ï?ικέÏ?αÏ?</gui> και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? "
+"εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/tag-delete.page:6(desc)
+msgid "Deleting tags from the system"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#: C/tag-delete.page:9(title)
+msgid "Deleting"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+
+#: C/tag-delete.page:12(p)
+msgid ""
+"Deleting tags removes them entirely from your system, but leaves behind any "
+"photos to which that tag is attached."
+msgstr ""
+"Î?ε Ï?η διαγÏ?αÏ?ή οι εÏ?ικέÏ?εÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?νονÏ?αι οÏ?ιÏ?Ï?ικά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, αλλά "
+"μένοÏ?ν ανέÏ?αÏ?εÏ? οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? είÏ?αν Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί οι εÏ?ικέÏ?εÏ?."
+
+#: C/tag-delete.page:14(p)
+msgid "To delete a tag:"
+msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α:"
+
+#: C/tag-delete.page:17(p)
+msgid "Select the tag you wish to delete from within the tag pane."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ιÏ? "
+"εÏ?ικέÏ?εÏ?."
+
+#: C/tag-delete.page:20(p)
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Delete Selected Tag</gui></guiseq>. "
+"Alternatively, right click the tag within the pane, and click <gui>Delete "
+"Tag</gui>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</gui><gui>Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?</"
+"gui></guiseq>. Î?ναλλακÏ?ικά, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικέÏ?αÏ?</gui>."
+
+#: C/tag-creation.page:6(desc)
+msgid "Creating tags to be attached to photos"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?νÏ?αÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? για εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+
+#: C/tag-creation.page:9(title)
+msgid "Creating"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#: C/tag-creation.page:12(p)
+msgid ""
+"In order to use tags, you need to first create a set of tags which you wish "
+"to use. There are three main methods to create tags."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?νολο "
+"εÏ?ικεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ειÏ? μέθοδοι για να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ?."
+
+#: C/tag-creation.page:17(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Create New Tag...</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</gui><gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?...</gui></"
+"guiseq>."
+
+#: C/tag-creation.page:21(p) C/tag-creation.page:39(p)
+#: C/tag-creation.page:61(p)
+msgid ""
+"Select a parent tag for the new tag to appear under, such as people or "
+"events. If you wish to create a new tag without a parent, select <gui>(None)"
+"</gui>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια κÏ?Ï?ια εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?Ï?ε η νέα εÏ?ικέÏ?α να εμÏ?ανίζεÏ?αι αÏ?Ï? κάÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"για Ï?αÏ?άδειγμα Ï?α άÏ?ομα ή οι εκδηλÏ?Ï?ειÏ?. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια "
+"νέα εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? δε θα εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κάÏ?οια γονική, εÏ?ιλέξÏ?ε <gui> (ΧÏ?Ï?ίÏ?) </ "
+"gui>."
+
+#: C/tag-creation.page:26(p) C/tag-creation.page:44(p)
+#: C/tag-creation.page:66(p)
+msgid "Name the tag."
+msgstr "Î?νομάÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α."
+
+#: C/tag-creation.page:29(p) C/tag-creation.page:47(p)
+#: C/tag-creation.page:69(p)
+msgid "Click <gui>Create</gui>"
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία</gui>"
+
+#: C/tag-creation.page:35(p)
+msgid "In the tags page, right click, and select <gui>Create New Tag...</gui>"
+msgstr ""
+"ΣÏ?η Ï?ελίδα Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν, κάνÏ?ε δεξί κλικ και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? "
+"εÏ?ικέÏ?αÏ?...</gui>"
+
+#: C/tag-creation.page:50(p)
+msgid ""
+"Method three has the advantage of also <link xref=\"tag-attach\"> attaching</"
+"link> the new tag to the photos selected. To do this:"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ίÏ?η μέθοδοÏ? έÏ?ει Ï?ο Ï?λεονέκÏ?ημα Ï?Ï?ι <link xref=\"tag-attach"
+"\">εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ει</link> Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα Ï?η νέα εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε:"
+
+#: C/tag-creation.page:54(p)
+msgid "Select the photos to which you wish to attach the new tag."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"καινοÏ?Ï?για εÏ?ικέÏ?α."
+
+#: C/tag-creation.page:57(p)
+msgid ""
+"Right-click on the photos, and select <guiseq><gui>Attach Tag</"
+"gui><gui>Create New Tag...</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η "
+"εÏ?ικέÏ?αÏ?</gui><gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?...</gui></guiseq>."
+
+#: C/tag-attach.page:6(desc)
+msgid "Attaching tags to photos"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+
+#: C/tag-attach.page:9(title)
+msgid "Attaching"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
+
+#: C/tag-attach.page:12(p)
+msgid ""
+"By attaching tags you have <link xref=\"tag-creation\">created</link> you "
+"make it easier to search through your photos. As with creating tags, there "
+"is more than one method of attaching tags to photos."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε <link xref=\"tag-creation"
+"\">δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει</link> κάνεÏ?ε εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?η Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? και με Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία εÏ?ικεÏ?Ï?ν, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? μία μέθοδοι "
+"για Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/tag-attach.page:18(p) C/tag-attach.page:32(p)
+msgid "Select photos to which to attach a tag."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α. "
+
+#: C/tag-attach.page:21(p)
+msgid ""
+"In the tag pane, select a tag to attach to the photos you have selected."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α για εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει."
+
+#: C/tag-attach.page:25(p)
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Attach Tag to Selection</gui></guiseq>. "
+"Alternatively, press Ctrl+T."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</gui><gui>Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή</"
+"gui></guiseq>. Î?ναλλακÏ?ικά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ctrl+T."
+
+#: C/tag-attach.page:38(p)
+msgid "Select <gui>Attach Tag</gui> and select the tag you wish to attach."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο <gui>Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ?</gui> και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? "
+"εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/smugmug.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to SmugMug"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο SmugMug"
+
+#: C/smugmug.page:11(title)
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
+
+#: C/smugmug.page:15(p)
+msgid ""
+"To upload photos to SmugMug you will need a SmugMug account, as well as "
+"internet access. Also, the SmugMug <link xref=\"extensions\">extension</"
+"link> must be installed and enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανεβαÌ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÌ?εÏ? Ï?Ï?ο SmugMug θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?ειÌ?Ï?ε εÌ?να λογαÏ?ιαÏ?μοÌ? Ï?ε "
+"αÏ?Ï?οÌ?, καθÏ?Ì?Ï? και Ï?Ï?οÌ?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδιÌ?κÏ?Ï?ο. Î?Ï?ιÌ?Ï?ηÏ?,θα Ï?Ï?εÌ?Ï?ει να εÌ?Ï?εÏ?ε "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?ηÌ?Ï?ει και ενεÏ?γοÏ?οιηÌ?Ï?ει Ï?ην <link xref=\"extensions\">εÏ?εÌ?κÏ?αÏ?η</link> "
+"SmugMug."
+
+#: C/ratings.page:6(desc)
+msgid "Rate your photos from one to five stars"
+msgstr "Î?αθμολογήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? με ένα έÏ?Ï? Ï?ένÏ?ε αÏ?Ï?έÏ?ια"
+
+#: C/ratings.page:9(title)
+msgid "Rating your photos"
+msgstr "Î?αθμολογÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/ratings.page:12(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows you to rate your photos from one to five stars. "
+"There are two ways to rate photos."
+msgstr ""
+"Το <app>F-Spot</app> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βαθμολογήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? με "
+"ένα έÏ?Ï? Ï?ένÏ?ε αÏ?Ï?έÏ?ια. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?οι βαθμολογήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/ratings.page:17(p)
+msgid "By double-clicking, select the photo you wish to rate."
+msgstr ""
+"Î?ε διÏ?λÏ? κλικ, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να βαθμολογήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/ratings.page:20(p)
+msgid ""
+"In the lower-right corner, you will see five dots, corresponding to the "
+"rating you wish to give; to give a rating of one star, for example, click "
+"the first dot."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ην κάÏ?Ï? δεξιά γÏ?νία θα δείÏ?ε Ï?ένÏ?ε Ï?ημεία, Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ην "
+"βαθμολογία Ï?οÏ? θα δÏ?Ï?εÏ?ε. Î?ια να δÏ?Ï?εÏ?ε μια βαθμολογία ενÏ?Ï? άÏ?Ï?Ï?οÏ?, για "
+"Ï?αÏ?άδειγμα, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ημείο."
+
+#: C/ratings.page:28(p)
+msgid "Select the photo(s) you wish to rate."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία(εÏ?) Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να βαθμολογήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/ratings.page:31(p)
+msgid ""
+"Right-click the photo(s) you wish to rate, and select a rating at the bottom "
+"of the right-click menu by clicking the corresponding dot."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία(εÏ?) Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να βαθμολογήÏ?εÏ?ε και "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? βαθμολογίεÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο "
+"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Ï?ημείο."
+
+#: C/rate-search.page:8(desc)
+msgid "Search photos by star rating"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν καÏ?ά βαθμολογία"
+
+#: C/rate-search.page:11(title)
+msgid "Search by Rating"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά βαθμολογία"
+
+#: C/rate-search.page:15(p)
+msgid "To search by rating:"
+msgstr "Î?ια να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε καÏ?ά βαθμολογία:"
+
+#: C/rate-search.page:18(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Rating</gui><gui>Set Rating Filter...</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?Ï?Ï? Ï?η βαθμολÏ?γηÏ?η</gui><gui>Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? βαθμολÏ?γηÏ?ηÏ?...</gui></guiseq>."
+
+#: C/rate-search.page:22(p)
+msgid "Select the rating range which you wish to view."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οιεÏ? βαθμολογίεÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δείÏ?ε."
+
+#: C/rate-search.page:25(p) C/extensions.page:39(p) C/extensions.page:82(p)
+#: C/date-search.page:27(p)
+msgid "Click <gui>Ok</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>OÎ?</gui>."
+
+#: C/rate-search.page:28(p)
+msgid "To stop searching by rating:"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά βαθμολογία:"
+
+#: C/rate-search.page:31(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Rating</gui><gui>Set Rating Filter</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?Ï?Ï? Ï?η βαθμολÏ?γηÏ?η</gui><gui>Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? βαθμολÏ?γηÏ?ηÏ?</gui></guiseq>."
+
+#: C/picasa.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to Google's PicasaWeb"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο PicasaWeb Ï?οÏ? Google"
+
+#: C/picasa.page:11(title)
+msgid "Picasa"
+msgstr "Picasa"
+
+#: C/picasa.page:15(p)
+msgid ""
+"To upload photos to Picasa you will need a Picasa account, as well as "
+"internet access. Also, the PicasaWeb <link xref=\"extensions\">extension</"
+"link> must be installed and enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανεβαÌ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÌ?εÏ? Ï?Ï?ο Picasa θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?ειÌ?Ï?ε εÌ?να λογαÏ?ιαÏ?μοÌ? Ï?ε "
+"αÏ?Ï?οÌ?, καθÏ?Ì?Ï? και Ï?Ï?οÌ?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδιÌ?κÏ?Ï?ο. Î?Ï?ιÌ?Ï?ηÏ?,θα Ï?Ï?εÌ?Ï?ει να εÌ?Ï?εÏ?ε "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?ηÌ?Ï?ει και ενεÏ?γοÏ?οιηÌ?Ï?ει Ï?ην <link xref=\"extensions\">εÏ?εÌ?κÏ?αÏ?η</link> "
+"Picasa."
+
+#: C/picasa.page:21(p)
+msgid "Select the photos you wish to upload."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ανεβάÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/picasa.page:24(p)
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Photo</gui><gui>Export To</gui><gui>PicasaWeb...</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</gui><gui>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε</gui><gui>PicasaWeb..."
+"</gui></guiseq>."
+
+#: C/picasa.page:28(p)
+msgid ""
+"Add a gallery by clicking <gui>Add</gui> and supplying a username and "
+"password."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα άλμÏ?οÏ?μ Ï?ηγαίνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ην <gui>ΠÏ?οÏ?θήκη</gui> και Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αÏ? "
+"ένα Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικÏ?."
+
+#: C/picasa.page:32(p)
+msgid ""
+"Select a gallery to export to, or click <gui>Add</gui> to create a new "
+"gallery."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα άλμÏ?οÏ?μ για να κάνεÏ?ε εξαγÏ?γή, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>ΠÏ?οÏ?θήκη</"
+"gui> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα."
+
+#: C/picasa.page:36(p) C/folder.page:39(p)
+msgid "Click <gui>Export</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?ξαγÏ?γή</gui>."
+
+#: C/picasa.page:19(steps)
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>j <placeholder-4/"
+"><placeholder-5/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>j <placeholder-4/"
+"><placeholder-5/>"
+
+#: C/introduction.page:6(desc)
+msgid "A brief introduction to F-Spot"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο F-Spot"
+
+#: C/introduction.page:9(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#: C/introduction.page:12(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> is a full-featured photo manager for the GNOME Desktop, "
+"allowing you to tag, rate, and date photos, edit photo metadata, and even "
+"includes a simple in-program photo editor."
+msgstr ""
+"Το <app>F-Spot</app> είναι έναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
+"Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? GNOME, Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ?, να "
+"βαθμολογείÏ?ε και να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, να "
+"εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, ενÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνει ακÏ?μη ένα "
+"αÏ?λÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν."
+
+#: C/introduction.page:15(p)
+msgid ""
+"For help getting started using <app>F-Spot</app>, check out the <link xref="
+"\"index#basic-functions\">basic functions</link> of the help file."
+msgstr ""
+"Î?ια βοήθεια Ï?Ï?αν θα Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο <app>F-Spot</ app>, δείÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"<link xref=\"index#basic-functions\">βαÏ?ικέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?</ link> Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? "
+"βοήθειαÏ?."
+
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) C/index.page:11(title)
+msgid "F-Spot photo manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν F-Spot"
+
+#: C/index.page:16(title)
+msgid "Basic Functions"
+msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
+
+#: C/index.page:20(title)
+msgid "Searching"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+
+#: C/index.page:24(title)
+msgid "Photo Editing"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: C/index.page:28(title)
+msgid "Sharing"
+msgstr "Î?ιαμοιÏ?αÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? Î?Ï?ιλογέÏ?"
+
+#: C/import-roll-search.page:8(desc)
+msgid "Searching by date of import"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά ημεÏ?ομηνία ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/import-roll-search.page:11(title)
+msgid "Search by Import Roll"
+msgstr "Î?ναζηÌ?Ï?ηÏ?η καÏ?α Ï?ειÏ?αÌ? ειÏ?αγÏ?γηÌ?Ï?"
+
+#: C/import-roll-search.page:15(p)
+msgid ""
+"Import rolls are \"batches\" of imported photos. Regardless of the date the "
+"photo was taken, the import roll timestamp is decided when you import photos."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ειÏ?εÌ?Ï? ειÏ?αγÏ?γηÌ?Ï? ειÌ?ναι οι \"Ï?αÏ?Ï?ιÌ?δεÏ?\" Ï?Ï?ν ειÏ?αγοÌ?μενÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?Ì?ν. "
+"Î?νεξαÌ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οÌ? Ï?ην ημεÏ?ομηνιÌ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?αβηÌ?Ï?Ï?ηκε η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÌ?α, η Ï?Ï?ονικηÌ? "
+"Ï?Ï?Ï?αγιÌ?δα Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?αÌ?Ï? ειÏ?αγÏ?γηÌ?Ï? καθοÏ?ιÌ?ζεÏ?αι οÌ?Ï?αν γιÌ?νεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γηÌ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?Ì?ν."
+
+#: C/import-roll-search.page:18(p)
+msgid "To search by latest import roll:"
+msgstr "Î?ια να αναζηÏ?ηÌ?Ï?εÏ?ε καÏ?αÌ? Ï?η Ï?ειÏ?αÌ? Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αιÌ?αÏ? ειÏ?αγÏ?γηÌ?Ï?:"
+
+#: C/import-roll-search.page:21(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Import Roll</gui><gui>Last Import "
+"Roll</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?αÏ?ά Ï?ειÏ?ά ειÏ?αγÏ?γήÏ?</"
+"gui><gui>ΤελεÏ?Ï?αία Ï?ειÏ?ά ειÏ?αγÏ?γήÏ?</gui></guiseq>."
+
+#: C/import-roll-search.page:25(p)
+msgid "To select a previous import roll:"
+msgstr "Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?ειÏ?ά ειÏ?αγÏ?γήÏ?:"
+
+#: C/import-roll-search.page:28(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Import Roll</gui><gui>Select Import "
+"Rolls</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαιÌ?νεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ì?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?αÏ?αÌ? Ï?ειÏ?αÌ? ειÏ?αγÏ?γηÌ?Ï?</"
+"gui><gui>Î?Ï?ιλογή Ï?ειÏ?Ï?ν ειÏ?αγÏ?γηÌ?Ï?</gui></guiseq>."
+
+#: C/import-roll-search.page:32(p)
+msgid ""
+"Select an import roll to search, or select a range by choosing <gui>Between</"
+"gui> and select the dates you wish to include."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία Ï?ειÏ?ά ειÏ?αγÏ?γήÏ? για αναζήÏ?ηÏ?η, ή εÏ?ιλέξÏ?ε μία ομάδα Ï?ειÏ?Ï?ν με "
+"Ï?ην εÏ?ιλογή <gui>Î?εÏ?αξÏ?</gui> και Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε."
+
+#: C/import-roll-search.page:36(p)
+msgid ""
+"To stop searching by import rolls, select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By "
+"Import Roll</gui><gui>Clear Roll Filter</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει η αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?ειÏ?ά ειÏ?αγÏ?γήÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?αÏ?ά Ï?ειÏ?ά ειÏ?αγÏ?γήÏ?</gui><gui>Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?Ï?ν</gui></guiseq>."
+
+#: C/import-photos.page:6(desc)
+msgid "Import photos to be managed"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για διαÏ?είÏ?ιÏ?η"
+
+#: C/import-photos.page:9(title)
+msgid "Importing Photos"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: C/import-photos.page:12(p)
+msgid "Chances are, the first thing you will want to do is import photos."
+msgstr ""
+"Το Ï?ιθανÏ?Ï?εÏ?ο είναι Ï?Ï?ιι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άγμα Ï?οÏ? θα θελήÏ?εÏ?ε να κάνεÏ?ε είναι να "
+"ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/import-photos.page:15(p)
+msgid "To import photos:"
+msgstr "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?:"
+
+#: C/import-photos.page:20(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Photo</gui><gui>Import...</gui></guiseq>. Alternatively, "
+"click the <gui>Import</gui> button."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</gui><gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή...</gui></guiseq>. "
+"Î?ναλλακÏ?ικά, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή</gui>."
+
+#: C/import-photos.page:24(p)
+msgid "Select a source from which to import, such as a device or a folder."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?ηγή αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να κάνεÏ?ε ειÏ?αγÏ?γή, Ï?Ï?Ï?Ï? για "
+"Ï?αÏ?άδειγμα μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή ή ένα Ï?άκελο."
+
+#: C/import-photos.page:27(p)
+msgid ""
+"It may take a while for F-Spot to index the files. When it is done indexing, "
+"your photos will be presented to you. At this time, you can attach <link "
+"xref=\"tags\">tags</link> to all photos, or you can leave that task for "
+"later."
+msgstr ""
+"Το F-Spot μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?νο για Ï?ην αÏ?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η. Î?Ï?αν γίνει "
+"η αÏ?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η, οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν. ΤÏ?Ï?ε θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε <link xref=\"tags\"> εÏ?ικέÏ?εÏ?</ link> Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, "
+"αν και μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ή για αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+
+#: C/import-photos.page:33(p)
+msgid "When you are ready to finish importing photos, click <gui>Import</gui>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή</"
+"gui>."
+
+#: C/general-editing.page:6(desc)
+msgid "Make simple edits to your photos"
+msgstr "Î?άνÏ?ε αÏ?λέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/general-editing.page:9(title)
+msgid "General Editing"
+msgstr "Î?ενική Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: C/general-editing.page:13(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows you to make simple general edits, including "
+"straightening, cropping, and rotating your photos."
+msgstr ""
+"Το <app>F-Spot</app> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε αÏ?λέÏ? γενικέÏ? αλλαγέÏ?, "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ?, Ï?εÏ?ικοÏ?ήÏ? και Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?."
+
+#: C/general-editing.page:15(p)
+msgid "There are three ways to rotate a selected photo:"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οι για να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?ε μια εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία:"
+
+#: C/general-editing.page:18(p)
+msgid "Click the appropriate rotate button, to the right of the import button."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ?, Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/general-editing.page:22(p)
+msgid "Select the appropriate option from within the <gui>Edit</gui> menu."
+msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?άλληλη εÏ?ιλογή αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui>."
+
+#: C/general-editing.page:26(p)
+msgid "Use the bracket keys to rotate the photo."
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αγκÏ?λÏ?ν για να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ην εικÏ?να."
+
+#: C/general-editing.page:29(p)
+msgid "To straighten a selected photo:"
+msgstr "Î?ια να ιÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ε μια εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία:"
+
+#: C/general-editing.page:32(p)
+msgid "From within the editing pane, select <app>Straighten</app>."
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <app>Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η</app>."
+
+#: C/general-editing.page:35(p)
+msgid "Select a rotation, ranging from -45 to 45 degrees."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? να κÏ?μαίνεÏ?αι αÏ?Ï? -45 έÏ?Ï? 45 μοίÏ?εÏ?."
+
+#: C/general-editing.page:38(p)
+msgid "Click <gui>Straighten</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η</gui>."
+
+#: C/general-editing.page:41(p)
+msgid "To crop a selected photo:"
+msgstr "Î?ια να Ï?εÏ?ικÏ?Ï?εÏ?ε μια εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία:"
+
+#: C/general-editing.page:44(p)
+msgid "Click the <gui>Crop</gui> button in the Edit pane."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?οÏ?ή</gui> αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#: C/general-editing.page:47(p)
+msgid ""
+"Select a contraining aspect ratio, that is, a proportion of height to width "
+"to which the new photo must fit. Examples of contraining aspect ratios "
+"include 4x3, 4x6, and 5x7."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν, δηλαδή, μία αναλογία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
+"οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?άει η νέα Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία. ΠαÏ?αδείγμαÏ?α αναλογιÏ?ν "
+"διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν είναι Ï?α 4x3, 4x6 και 5x7."
+
+#: C/general-editing.page:52(p)
+msgid ""
+"Click and drag to select the desired area to keep. This box can be dragged "
+"around after being sized."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ και Ï?Ï?Ï?εÏ?ε για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
+"κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε. Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή αÏ?Ï?ή μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο μέγεθÏ?Ï? "
+"Ï?ηÏ?."
+
+#: C/general-editing.page:56(p)
+msgid "When you have selected your area to crop to, click <gui>Crop</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ? εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ικοÏ?ήÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?οÏ?ή</gui>."
+
+#: C/folder.page:8(desc)
+msgid "Send photos to a folder"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?ε Ï?άκελο"
+
+#: C/folder.page:11(title)
+msgid "Folder Export"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή ΦακέλοÏ?"
+
+#: C/folder.page:15(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows you to export to a folder. In order to do so, "
+"however, you will need to have the folder export <link xref=\"extensions"
+"\">extension</link> installed and enabled."
+msgstr ""
+"Το <app>F-Spot</app> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε εξαγÏ?γή Ï?ε Ï?άκελο. Î?ια να Ï?ο "
+"κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει και ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?ην "
+"<link xref=\"extensions\">εÏ?έκÏ?αÏ?η</link> εξαγÏ?γήÏ? Ï?ακέλοÏ?."
+
+#: C/folder.page:18(p)
+msgid "To export selected photos to a folder:"
+msgstr "Î?ια να εξάγεÏ?ε εÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ε ένα Ï?άκελο:"
+
+#: C/folder.page:21(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Photo</gui><gui>Export To</gui><gui>Folder...</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</gui><gui>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε</gui><gui>ΦάκελοÏ?...</"
+"gui></guiseq>."
+
+#: C/folder.page:25(p)
+msgid "Select a folder."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?άκελο."
+
+#: C/folder.page:28(p)
+msgid "Name the gallery and give it a description."
+msgstr "Î?νομάÏ?Ï?ε Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ και δÏ?Ï?Ï?ε μια Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
+
+#: C/folder.page:31(p)
+msgid ""
+"Select an export method. <gui>Create Standalone Web Gallery</gui> will "
+"create a folder with contents fit to be uploaded to a web server to present "
+"pictures in a gallery. <gui>Save the files only</gui> will only move photos "
+"to the selected folder. <gui>Create gallery using \"Original\"</gui> will "
+"create a folder with contents suitable for using with Original Photo Gallery."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια μέθοδο εξαγÏ?γήÏ?. Î? <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?Ï?νομοÏ? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? "
+"άλμÏ?οÏ?μ</gui> θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα Ï?άκελο με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? θα μÏ?οÏ?εί να "
+"ανέβει Ï?ε έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?ον Î?Ï?Ï?Ï?, και ο οÏ?οίοÏ? θα Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζει εικÏ?νεÏ? Ï?ε "
+"ένα άλμÏ?οÏ?μ. Î? <gui>Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μÏ?νο< gui> θα μεÏ?ακινήÏ?ει μÏ?νο "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?άκελο. Î? <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία άλμÏ?οÏ?μ με Ï?ο "
+"\"ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\"</gui> θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα Ï?άκελο με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο καÏ?άλληλο για "
+"Ï?Ï?ήÏ?η με Î?λμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν."
+
+#: C/flickr.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Flickr"
+
+#: C/flickr.page:11(title)
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: C/flickr.page:15(p)
+msgid ""
+"To upload photos to Flickr you will need a Flickr account, as well as "
+"internet access. Also, the Flickr <link xref=\"extensions\">extension</link> "
+"must be installed and enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανεβαÌ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÌ?εÏ? Ï?Ï?ο Flickr θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?ειÌ?Ï?ε εÌ?να λογαÏ?ιαÏ?μοÌ? Ï?ε "
+"αÏ?Ï?οÌ?, καθÏ?Ì?Ï? και Ï?Ï?οÌ?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδιÌ?κÏ?Ï?ο. Î?Ï?ιÌ?Ï?ηÏ?,θα Ï?Ï?εÌ?Ï?ει να εÌ?Ï?εÏ?ε "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?ηÌ?Ï?ει και ενεÏ?γοÏ?οιηÌ?Ï?ει Ï?ην <link xref=\"extensions\">εÏ?εÌ?κÏ?αÏ?η</link> "
+"Flickr."
+
+#: C/file-management.page:8(desc)
+msgid "Manage files already imported"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ήδη ειÏ?αÏ?θεί."
+
+#: C/file-management.page:11(title)
+msgid "File Management"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?Ï?Ï?είÏ?ν"
+
+#: C/file-management.page:15(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows for some control over the contents of your catalog, "
+"that is, removing files from your catalog as well as deleting files from "
+"your catalog."
+msgstr ""
+"Το <app>F-Spot</app> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? "
+"Ï?αÏ?, δηλαδή να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?αι και να διαγÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: C/file-management.page:18(p)
+msgid "To remove files from your catalog:"
+msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?:"
+
+#: C/file-management.page:21(p)
+msgid "Select the photos you wish to remove from the catalog."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: C/file-management.page:24(p)
+msgid ""
+"Right-click the photos, select <gui>Remove From Catalog</gui>. "
+"Alternatively, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Remove From Catalog</gui></"
+"guiseq> or press the Delete key on your keyboard."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? και Ï?ηγαίνεÏ?ε <gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον "
+"καÏ?άλογο</gui>. Î?ναλλακÏ?ικά, Ï?ηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
+"gui><gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο</gui></guiseq> ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο "
+"Delete Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/file-management.page:29(p)
+msgid "To delete photos from your computer:"
+msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+
+#: C/file-management.page:32(p)
+msgid "Select the photos you wish to delete."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/file-management.page:35(p)
+msgid ""
+"Right-click the photos, select <gui>Delete From Drive</gui>. Alternatively, "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete From Drive</gui></guiseq> or press "
+"Shift+Delete on your keyboard."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, εÏ?ειλέξÏ?ε <gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο</"
+"gui>. Î?ναλλακÏ?ικά, Ï?ηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? "
+"Ï?ο δίÏ?κο</gui></guiseq>η Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Shift+Delete Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο Ï?αÏ?."
+
+#: C/facebook.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to Facebook"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: C/facebook.page:11(title)
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: C/facebook.page:15(p)
+msgid ""
+"To upload photos to Facebook you will need a Facebook account, as well as "
+"internet access. Also, the Facebook <link xref=\"extensions\">extension</"
+"link> must be installed and enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανεβαÌ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÌ?εÏ? Ï?Ï?ο Facebook θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?ειÌ?Ï?ε εÌ?να λογαÏ?ιαÏ?μοÌ? Ï?ε "
+"αÏ?Ï?οÌ?, καθÏ?Ì?Ï? και Ï?Ï?οÌ?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδιÌ?κÏ?Ï?ο. Î?Ï?ιÌ?Ï?ηÏ?,θα Ï?Ï?εÌ?Ï?ει να εÌ?Ï?εÏ?ε "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?ηÌ?Ï?ει και ενεÏ?γοÏ?οιηÌ?Ï?ει Ï?ην <link xref=\"extensions\">εÏ?εÌ?κÏ?αÏ?η</link> "
+"Facebook."
+
+#: C/facebook.page:20(p)
+msgid "To post selected photos to Facebook:"
+msgstr "Î?ια να δημοÏ?ιεÏ?Ï?εÏ?ε εÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Facebook:"
+
+#: C/facebook.page:23(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Photo</gui><gui>Export To</gui><gui>Facebook</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</gui><gui>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε</gui><gui>Facebook</"
+"gui></guiseq>."
+
+#: C/facebook.page:27(p)
+msgid ""
+"Click <gui>Login</gui>. A browser window will be brought up. Log in to "
+"Facebook and click \"Allow\" to allow F-Spot access to your Facebook profile."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Login</gui>. Î?α ανοίξει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. "
+"ΣÏ?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Facebook και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο  \"Allow\" για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"F-Spot να αÏ?οκÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?αÏ?."
+
+#: C/facebook.page:32(p)
+msgid ""
+"Select whether to create a new album or add to an existing album. If you are "
+"creating a new album, fill in the relevant information."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ειλέξÏ?ε αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο άλμÏ?οÏ?μ ή να κάνεÏ?ε "
+"Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον άλμÏ?οÏ?μ. Î?άν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο άλμÏ?οÏ?μ, Ï?Ï?Ï?ε "
+"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? ανάλογεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/facebook.page:36(p)
+msgid "Edit captions for each photo, if so desired."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? λεζάνÏ?εÏ? για κάθε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, εάν Ï?ο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
+
+#: C/facebook.page:39(p)
+msgid "When finished, click <gui>Add</gui>."
+msgstr "Î?Ï?λιÏ? Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>ΠÏ?οÏ?θήκη</gui>."
+
+#: C/extensions.page:8(desc)
+msgid "Working with <app>F-Spot</app> extensions"
+msgstr "Î?οÏ?λεÏ?ονÏ?αÏ? με Ï?ιÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? <app>F-Spot</app>"
+
+#: C/extensions.page:11(title)
+msgid "Extensions"
+msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
+
+#: C/extensions.page:15(p)
+msgid ""
+"<app>F-Spot</app> allows for the use of extensions to provide additional "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Το <app>F-Spot</app> εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη νέÏ?ν "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
+
+#: C/extensions.page:18(p)
+msgid ""
+"To open the extension manager, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Manage "
+"Extensions</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανοίξεÏ?ε Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν, Ï?ηγαίνεÏ?ε "
+"<guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν</gui></guiseq>."
+
+#: C/extensions.page:21(p)
+msgid "To install extensions:"
+msgstr "Î?ια να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ?:"
+
+#: C/extensions.page:24(p) C/extensions.page:46(p) C/extensions.page:58(p)
+#: C/extensions.page:70(p)
+msgid "Open the extension manager."
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν."
+
+#: C/extensions.page:27(p)
+msgid "Click <gui>Install Add-ins</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν</gui>."
+
+#: C/extensions.page:30(p)
+msgid "Select an add-on to install from the list."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α για να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/extensions.page:33(p) C/extensions.page:79(p)
+msgid "Click <gui>Forward</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?Ï?μενο</gui>."
+
+#: C/extensions.page:36(p)
+msgid "Verify all information, and click <gui>Forward</gui> again."
+msgstr ""
+"Î?λέγξÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?Ï?μενο</gui> ξανά."
+
+#: C/extensions.page:43(p)
+msgid "To enable plugins that are already installed:"
+msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα:"
+
+#: C/extensions.page:49(p)
+msgid "Select the extension you wish to enable."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/extensions.page:52(p)
+msgid "Click <gui>Enable</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</gui>."
+
+#: C/extensions.page:55(p)
+msgid "To disable plugins that are installed:"
+msgstr "Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα:"
+
+#: C/extensions.page:61(p)
+msgid "Select the extension you wish to disable."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/extensions.page:64(p)
+msgid "Click <gui>Disable</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</gui>."
+
+#: C/extensions.page:67(p)
+msgid "To uninstall plugins:"
+msgstr "Î?ια να αÏ?εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
+
+#: C/extensions.page:73(p)
+msgid "Select the extension you wish to uninstall."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/extensions.page:76(p)
+msgid "Click <gui>Uninstall</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</gui>."
+
+#: C/enhancements.page:6(desc)
+msgid "Simple enhancements for your photos"
+msgstr "Î?Ï?λέÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/enhancements.page:9(title)
+msgid "Enhancements"
+msgstr "Î?ελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ?"
+
+#: C/enhancements.page:13(p)
+msgid ""
+"Currently, there are two main enhancements that <app>F-Spot</app> supports: "
+"red-eye removal and the automatic enhancement of color."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο <app>F-Spot</"
+"app>: η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ν κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν και η βελÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
+
+#: C/enhancements.page:15(p)
+msgid "To remove red-eye:"
+msgstr "Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α κÏ?κκινα μάÏ?ια:"
+
+#: C/enhancements.page:18(p)
+msgid ""
+"By double-clicking, select the photo on which you wish to use the red-eye "
+"removal tool."
+msgstr ""
+"Î?άνονÏ?αÏ? διÏ?λÏ? κλικ, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: C/enhancements.page:22(p)
+msgid "Click <gui>Red-Eye Removal</gui> in the Edit panel."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?είÏ?Ï?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν</gui> Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#: C/enhancements.page:25(p)
+msgid ""
+"Select the area from which you wish to remove red-eye. Note: If the contains "
+"many red areas, you may wish to select each eye individually."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?α κÏ?κκινα μάÏ?ια. "
+"ΣημείÏ?Ï?η: Î?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ονÏ?αι Ï?ολλέÏ? κÏ?κκινεÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?, μÏ?οÏ?εί να θελήÏ?εÏ?ε να "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο κάθε μάÏ?ι Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά."
+
+#: C/enhancements.page:30(p)
+msgid "Click <gui>Fix!</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η!</gui>."
+
+#: C/enhancements.page:33(p)
+msgid "To automatically enhance the colors of the photo:"
+msgstr "Î?ια να βελÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία:"
+
+#: C/enhancements.page:36(p)
+msgid "By double-clicking, select the photo which you wish to enhance."
+msgstr "Î?ε διÏ?λÏ? κλικ, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να βελÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#: C/enhancements.page:39(p)
+msgid "Click <gui>Auto Color</gui>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <gui>Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?Ï?μα</gui>."
+
+#: C/date-search.page:8(desc)
+msgid "Search photos by date"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? με Ï?ην ημεÏ?ομηνία"
+
+#: C/date-search.page:11(title)
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά ημεÏ?ομηνία"
+
+#: C/date-search.page:15(p)
+msgid "To search by date:"
+msgstr "Î?ια να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε καÏ?ά ημεÏ?ομηνία:"
+
+#: C/date-search.page:18(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Date</gui><gui>Set Date Range...</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?νά ημεÏ?ομηνία</gui><gui>Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"εÏ?Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ?...</gui></guiseq>."
+
+#: C/date-search.page:22(p)
+msgid ""
+"Select a time period to from which to view photos. This can by done by "
+"selecting a set period, such as a week, or by specifying dates."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο για να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να "
+"γίνει εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? μια Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη Ï?εÏ?ίοδο, Ï?Ï?Ï?Ï? μία εβδομάδα, ή "
+"Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζονÏ?αÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ?."
+
+#: C/date-search.page:30(p)
+msgid "Alternatively, you can use the timeline. To use the timeline:"
+msgstr ""
+"Î?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ονοδιάγÏ?αμμα. Î?ια να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ονοδιάγÏ?αμμα:"
+
+#: C/date-search.page:33(p)
+msgid ""
+"Make sure the timeline is enabled by selecting <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Components</gui></guiseq> and making sure that <gui>Timeline</gui> "
+"is checked."
+msgstr ""
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?ονοδιάγÏ?αμμα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? "
+"<guiseq><gui>ΠÏ?οβολή</ gui><gui>ΣÏ?οιÏ?εία</ gui></ guiseq> και διαÏ?Ï?αλίÏ?Ï?ε "
+"Ï?Ï?ι Ï?ο <gui>ΧÏ?ονοδιάγÏ?αμμα</ gui> έÏ?ει ελεγÏ?θεί."
+
+#: C/date-search.page:38(p)
+msgid ""
+"In the timeline, click the bar corresponding to the time period you wish to "
+"look at."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?Ï?ονοδιάγÏ?αμμα κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?Ï?ο Ï?Ï?ονικÏ? "
+"διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δείÏ?ε."
+
+#: C/date-search.page:42(p)
+msgid "To stop searching by date:"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά ημεÏ?ομηνία:"
+
+#: C/date-search.page:45(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Date</gui><gui>Clear Date Range</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ΠηγαίνεÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?Ï?εÏ?η</gui><gui>Î?νά ημεÏ?ομηνία</gui><gui>Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"εÏ?Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ?</gui></guiseq>."
+
+#: C/colors.page:6(desc)
+msgid "Edit the colors of your photos"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: C/colors.page:9(title)
+msgid "Color Editing"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: C/colors.page:12(p)
+msgid "<app>F-Spot</app> supports several modes of color manipulation."
+msgstr ""
+"Το <app F-Spot</app> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
+
+#: C/colors.page:15(title)
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: C/colors.page:16(p)
+msgid ""
+"This mode eliminates all saturation, turning a color image into a black and "
+"white image."
+msgstr ""
+"Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï?ή εξαλείÏ?ει Ï?λο Ï?ον κοÏ?εÏ?μÏ?, μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? μια έγÏ?Ï?Ï?μη "
+"εικÏ?να Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?η εικÏ?να."
+
+#: C/colors.page:20(title)
+msgid "Sepia Tone"
+msgstr "ΤÏ?νοι Ï?έÏ?ια"
+
+#: C/colors.page:21(p)
+msgid "This mode simulates a photo being created with sepia toner."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία κάνει Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία να μοιάζει Ï?αν να έÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί "
+"Ï?ε Ï?Ï?νοÏ?Ï? Ï?έÏ?ια."
+
+#: C/colors.page:24(title)
+msgid "Auto Color"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ΧÏ?Ï?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: C/colors.page:25(p)
+msgid "This mode automatically adjusts the colors to a set profile."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?θμίζει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με βάÏ?η ένα Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο "
+"Ï?Ï?οÏ?ίλ."
+
+#: C/cd.page:8(desc)
+msgid "Burn photos to a CD"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?ε CD"
+
+#: C/cd.page:11(title)
+msgid "CD Export"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε CD"
+
+#: C/adjust-color.page:6(desc)
+msgid "Adjusting the colors of a photo"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μιαÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: C/adjust-color.page:9(title)
+msgid "Adjust Color"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: C/adjust-color.page:12(p)
+msgid ""
+"As far as the editing tools in F-Spot, adjusting the color is easily the "
+"most powerful. The color editor allows you to adjust:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?α εÏ?γαλεία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? F-Spot, η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν είναι Ï?ο Ï?ιο "
+"ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?γαλείο. Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε:"
+
+#: C/adjust-color.page:16(title)
+msgid "Exposure"
+msgstr "Î?κθεÏ?η"
+
+#: C/adjust-color.page:17(p)
+msgid "This adjustment simulates lengthening or shortening the exposure time."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?θμιÏ?η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?ομοιÏ?νει Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αÏ?η ή Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? έκθεÏ?ηÏ?."
+
+#: C/adjust-color.page:21(title)
+msgid "Saturation"
+msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: C/adjust-color.page:22(p)
+msgid ""
+"This adjustment simulates adjusting the amount of color in the image, i.e. "
+"sliding it to the left decrease color, making it black and white, while "
+"sliding it to the right will increase the vibrancy of colors."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?θμιÏ?η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?ομοιÏ?νει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?οÏ?οÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην "
+"εικÏ?να, δηλαδή Ï?.Ï?. Ï?έÏ?νονÏ?αÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μειÏ?νεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μέÏ?Ï?ι να γίνει "
+"αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?η η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, ενÏ? Ï?έÏ?νονÏ?αÏ? δεξιά αÏ?ξάνεÏ?αι η ζÏ?νÏ?άνια Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
+
+#: C/adjust-color.page:28(title)
+msgid "Brightness"
+msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#: C/adjust-color.page:29(p)
+msgid ""
+"This adjustment increase the brightness of colors. Increasing this too much "
+"will make colors appear \"washed out\", while decreasing it too much will "
+"make the image too dark and lacking in contrast."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?ξάνει Ï?ην Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?ξάνονÏ?αÏ? Ï?η Ï?ε "
+"μεγάλο βαθμÏ? Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα Ï?αίνονÏ?αι \"ξεβγαλμένα\", ενÏ? μειÏ?νονÏ?άÏ? Ï?η Ï?ε "
+"μεγάλο βαθμÏ? η εικÏ?να θα Ï?αίνεÏ?αι Ï?κοÏ?εινή και Ï?Ï?Ï?ίÏ? καλή ανÏ?ίθεÏ?η. "
+
+#: C/adjust-color.page:34(title)
+msgid "Hue"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: C/adjust-color.page:35(p)
+msgid "This adjustment causes colors to \"rotate\" along the color wheel."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία \"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει\" Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
+
+#: C/adjust-color.page:38(title)
+msgid "Contrast"
+msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η"
+
+#: C/adjust-color.page:39(p)
+msgid ""
+"This adjustment adjusts the contrast ratio, that is, the ratio of difference "
+"between dark and light pixels. Sliding to the left decreases contrast, while "
+"sliding to the right will increase contrast."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?θμίζει Ï?ον βαθμÏ? ανÏ?ίθεÏ?ηÏ?, δηλαδή Ï?η διαÏ?οÏ?ά ανάμεÏ?α "
+"Ï?Ï?α Ï?κοÏ?εινά και Ï?Ï?Ï?εινά εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία. ΣέÏ?νονÏ?αÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μειÏ?νεÏ?αι η "
+"ανÏ?ίθεÏ?η, ενÏ? Ï?έÏ?νονÏ?αÏ? δεξιά αÏ?ξάνεÏ?αι η ανÏ?ίθεÏ?η."
+
+#: C/adjust-color.page:45(title)
+msgid "Temp"
+msgstr "Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία"
+
+#: C/adjust-color.page:46(p)
+msgid "This adjust changes the color temperature, measured in degrees Kelvin."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η αλλάζει Ï?η θεÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, Ï?οÏ? μεÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ε βαθμοÏ?Ï? "
+"Î?έλβιν."
+
+#: C/adjust-color.page:50(title)
+msgid "Tint"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: C/adjust-color.page:51(p)
+msgid "This adjustment allows you to tinge the photo with a color."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?θμιÏ?η αÏ?Ï?ή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε ελαÏ?Ï?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με ένα "
+"Ï?Ï?Ï?μα."
+
+#: C/23hq.page:8(desc)
+msgid "Upload photos to 23hq"
+msgstr "Î?νεβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο 23hq"
+
+#: C/23hq.page:11(title)
+msgid "23hq"
+msgstr "23hq"
+
+#: C/23hq.page:15(p)
+msgid ""
+"To upload photos to 23hq you will need a 23hq account, as well as internet "
+"access. Also, the 23hq <link xref=\"extensions\">extension</link> must be "
+"installed and enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια να ανεβαÌ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÌ?εÏ? Ï?Ï?ο 23hq θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?ειÌ?Ï?ε εÌ?να λογαÏ?ιαÏ?μοÌ? Ï?ε αÏ?Ï?οÌ?, "
+"καθÏ?Ì?Ï? και Ï?Ï?οÌ?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδιÌ?κÏ?Ï?ο. Î?Ï?ιÌ?Ï?ηÏ?,θα Ï?Ï?εÌ?Ï?ει να εÌ?Ï?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ηÌ?Ï?ει και "
+"ενεÏ?γοÏ?οιηÌ?Ï?ει Ï?ην <link xref=\"extensions\">εÏ?εÌ?κÏ?αÏ?η</link> 23hq."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Î?ιάννηÏ? Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ινίδηÏ? <gloooabvoe9a gmail com> 2010"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]