[file-roller] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2011 16:19:16 +0000 (UTC)
commit 4bc973eb44df1c3e058fb7eaa9d40a885493ce29
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Mar 18 17:19:08 2011 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 985b1dc..fa23221 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: \n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Adja meg â??%sâ?? archÃvum jelszavát."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7440
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7430 ../src/fr-window.c:7435
-#: ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7476 ../src/fr-window.c:7478
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
msgid "Please use a different name."
msgstr "Használjon más nevet."
@@ -599,10 +599,8 @@ msgstr "A kibontás nem történt meg"
#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"Nincs megfelelÅ? jogosultsága archÃvumok kibontásához ebbe a könyvtárba: â??%sâ??"
+msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "Nincs megfelelÅ? jogosultsága archÃvumok kibontásához ebbe a könyvtárba: â??%sâ??"
#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
@@ -1051,8 +1049,8 @@ msgstr "A parancs nem található."
msgid "Test Result"
msgstr "Teszteredmény"
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8027 ../src/fr-window.c:8061
-#: ../src/fr-window.c:8311
+#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8306
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "A művelet nem hajtható végre"
@@ -1124,16 +1122,16 @@ msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "A(z) â??%sâ?? archÃvum mentése nem sikerült"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7425
msgid "The new name is void."
msgstr "Az új név üres."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7435
+#: ../src/fr-window.c:7430
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Az új név ugyanaz, mint a régi."
-#: ../src/fr-window.c:7476
+#: ../src/fr-window.c:7471
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1144,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7478
+#: ../src/fr-window.c:7473
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1155,43 +1153,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7548
+#: ../src/fr-window.c:7543
msgid "Rename"
msgstr "�tnevezés"
-#: ../src/fr-window.c:7549
+#: ../src/fr-window.c:7544
msgid "New folder name"
msgstr "�j mappanév"
-#: ../src/fr-window.c:7549
+#: ../src/fr-window.c:7544
msgid "New file name"
msgstr "�j fájlnév"
-#: ../src/fr-window.c:7553
+#: ../src/fr-window.c:7548
msgid "_Rename"
msgstr "�t_nevezés"
-#: ../src/fr-window.c:7570 ../src/fr-window.c:7590
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "A mappa átnevezése nem sikerült"
-#: ../src/fr-window.c:7570 ../src/fr-window.c:7590
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
msgid "Could not rename the file"
msgstr "A fájl átnevezése nem sikerült"
-#: ../src/fr-window.c:7988
+#: ../src/fr-window.c:7983
msgid "Paste Selection"
msgstr "Kijelölés beillesztése"
-#: ../src/fr-window.c:7989
+#: ../src/fr-window.c:7984
msgid "Destination folder"
msgstr "Célmappa"
-#: ../src/fr-window.c:8590
+#: ../src/fr-window.c:8585
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Fájlok hozzáadása az archÃvumhoz"
-#: ../src/fr-window.c:8634
+#: ../src/fr-window.c:8629
msgid "Extract archive"
msgstr "ArchÃvum kibontása"
@@ -1203,11 +1201,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y. %B %e. %k.%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:434
+#: ../src/gtk-utils.c:416
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Parancssori _kimenet"
-#: ../src/gtk-utils.c:771
+#: ../src/gtk-utils.c:753
msgid "Could not display help"
msgstr "A súgó megjelenÃtése nem sikerült"
@@ -1221,8 +1219,7 @@ msgstr "ARCHÃ?VUM"
#: ../src/main.c:55
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"Fájlok hozzáadása az archÃvum nevének bekérésével, majd kilépés a programból"
+msgstr "Fájlok hozzáadása az archÃvum nevének bekérésével, majd kilépés a programból"
#: ../src/main.c:59
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
@@ -1248,8 +1245,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:71
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr ""
-"A â??--addâ?? és â??--extractâ?? kapcsolókhoz használandó alapértelmezett mappa"
+msgstr "A â??--addâ?? és â??--extractâ?? kapcsolókhoz használandó alapértelmezett mappa"
#: ../src/main.c:75
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
@@ -1377,7 +1373,6 @@ msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Az utoljára végrehajtott parancs kimenetének megtekintése"
#: ../src/ui.h:136
-msgctxt "File"
msgid "New..."
msgstr "Ã?jâ?¦"
@@ -1386,7 +1381,6 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "Ã?j archÃvum létrehozása"
#: ../src/ui.h:140
-msgctxt "File"
msgid "Open..."
msgstr "Megnyitás�"
@@ -1415,7 +1409,6 @@ msgid "Reload current archive"
msgstr "A jelenlegi archÃvum ismételt betöltése"
#: ../src/ui.h:164
-msgctxt "File"
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként�"
@@ -1541,3 +1534,4 @@ msgstr "He_ly szerint"
#: ../src/ui.h:270
msgid "Sort file list by location"
msgstr "A fájlok rendezése útvonal szerint"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]