[network-manager-openvpn] Update Simplified Chinese translation.



commit 4c588c3087debebaa06a9566f16eb405649c510d
Author: chiachen <luojiazhen gmail com>
Date:   Fri Mar 18 21:02:51 2011 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 189 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d79ee80..5617dbd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 23:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:57+0800\n"
-"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 21:02+0800\n"
+"Last-Translator: chiachen <luojiazhen gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
@@ -37,113 +38,113 @@ msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 msgid "_Domain:"
 msgstr "å??(_D)ï¼?"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:346
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "å?¿å??è¿?æ?¥(_A)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
 msgid "Connect as _user:"
 msgstr "��为��(_U)�"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
 msgid "_Remember password for this session"
 msgstr "此��记���(_R)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
 msgid "_Save password in keyring"
 msgstr "����中����(_S)"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:94
+#: ../auth-dialog/main.c:89
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "è¦?访é?®è??æ??ç§?ç½?â??%sâ??ï¼?æ?¨å¿?é¡»è¿?è¡?身份éª?è¯?ã??"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:95
+#: ../auth-dialog/main.c:90
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "�� VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:116
+#: ../auth-dialog/main.c:111
 msgid "Certificate pass_word:"
 msgstr "�书��(_W)�"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:130
+#: ../auth-dialog/main.c:125
 msgid "Certificate password:"
 msgstr "�书���"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:208
+#: ../properties/auth-helpers.c:202
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "é??æ?©ä¸?个认è¯?æ?ºæ??è¯?书..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:227
+#: ../properties/auth-helpers.c:221
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??个人è¯?书..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:245
+#: ../properties/auth-helpers.c:239
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ç§?é?¥..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:303
+#: ../properties/auth-helpers.c:297
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "é??æ?©ä¸?个 OpenVPN é??æ??å¯?é?¥..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:327 ../properties/auth-helpers.c:1085
-#: ../properties/auth-helpers.c:1475
+#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
+#: ../properties/auth-helpers.c:1494
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:782
+#: ../properties/auth-helpers.c:801
 msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
 msgstr "PEM æ??è?? PKCS#12 è¯?书 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer,*.p12)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:783
+#: ../properties/auth-helpers.c:802
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgstr "PEM �书 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:843
+#: ../properties/auth-helpers.c:862
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "OpenVPN é??æ??å¯?é?¥ (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1002 ../properties/auth-helpers.c:1077
+#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
 msgid "Default"
 msgstr "�认"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1087
+#: ../properties/auth-helpers.c:1106
 msgid "MD-5"
 msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1089
+#: ../properties/auth-helpers.c:1108
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1091
+#: ../properties/auth-helpers.c:1110
 msgid "SHA-224"
 msgstr "SHA-224"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1093
+#: ../properties/auth-helpers.c:1112
 msgid "SHA-256"
 msgstr "SHA-256"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1095
+#: ../properties/auth-helpers.c:1114
 msgid "SHA-384"
 msgstr "SHA-384"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1097
+#: ../properties/auth-helpers.c:1116
 msgid "SHA-512"
 msgstr "SHA-512"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1099
+#: ../properties/auth-helpers.c:1118
 msgid "RIPEMD-160"
 msgstr "RIPEMD-160"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1274
+#: ../properties/auth-helpers.c:1293 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
 msgid "Not required"
 msgstr "å?¯é??"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1276
+#: ../properties/auth-helpers.c:1295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1278
+#: ../properties/auth-helpers.c:1297
 msgid "SOCKS"
 msgstr "SOCKS"
 
@@ -171,124 +172,196 @@ msgstr "带æ??è¯?书ç??å¯?ç ? (TLS)"
 msgid "Static Key"
 msgstr "é??æ??å¯?é?¥"
 
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>认�</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>��</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
+msgstr ""
+"<i>ä»?è¿?æ?¥å?°è¯?书符å??ç»?å®?主é¢?ç??æ??å?¡å?¨\n"
+"ä¾?å­?ï¼? /CN=myvpn.company.com</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
+"peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If "
+"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+msgstr ""
+"<i>å¦?æ??å?¯ç?¨å¯?é?¥æ?¹å??ï¼?å®?å¿?é¡»ä¸? VPN 端使ç?¨ç??å¯?é?¥æ?¹å??ç?¸å??ã??ä¾?å¦?ï¼?VPN 端使ç?¨ "
+"'1'ï¼?æ­¤è¿?æ?¥å¿?须使ç?¨ '0'ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?确认æ?¨åº?该使ç?¨ä½?å?¼ï¼?请è??ç³»ç½?ç»?管ç??å??ã??</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
+"server to access the Internet.</i>"
+msgstr "<i>å¦?æ??æ?¨ç??ç»?ç»?è¦?æ±?使ç?¨ä»£ç??æ??å?¡å?¨æ?¥è®¿é?®äº?è??ç½?ï¼?请é??æ?©æ­¤é??项</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:8
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "�级(_V)..."
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:9
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA 认��"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
+msgid "Cipher:"
+msgstr "���"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "<b>Authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>认�</b>"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "HMAC 认��"
 
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>��</b>"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
+msgid "Key Direction:"
+msgstr "å¯?é?¥æ?¹å??ï¼?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
-#~ "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ä»?è¿?æ?¥å?°è¯?书符å??ç»?å®?主é¢?ç??æ??å?¡å?¨\n"
-#~ "ä¾?å­?ï¼? /CN=myvpn.company.com</i>"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
+msgid "Key File:"
+msgstr "å¯?é?¥æ??件ï¼?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the "
-#~ "VPN peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use "
-#~ "'0'.  If you are unsure what value to use, contact your system "
-#~ "administrator.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>å¦?æ??å?¯ç?¨å¯?é?¥æ?¹å??ï¼?å®?å¿?é¡»ä¸? VPN 端使ç?¨ç??å¯?é?¥æ?¹å??ç?¸å??ã??ä¾?å¦?ï¼?VPN 端使ç?¨ "
-#~ "'1'ï¼?æ­¤è¿?æ?¥å¿?须使ç?¨ '0'ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?确认æ?¨åº?该使ç?¨ä½?å?¼ï¼?请è??ç³»ç½?ç»?管ç??å??ã??</"
-#~ "i>"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
+msgid "Local IP Address:"
+msgstr "æ?¬å?° IP å?°å??ï¼?"
 
-#~ msgid "Ad_vanced..."
-#~ msgstr "�级(_V)..."
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:17
+msgid "OpenVPN Advanced Options"
+msgstr "OpenVPN é«?级é??项"
 
-#~ msgid "CA Certificate:"
-#~ msgstr "CA 认��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
+msgid "Password:"
+msgstr "���"
 
-#~ msgid "Cipher:"
-#~ msgstr "���"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
+msgid "Port:"
+msgstr "端��"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "�����"
 
-#~ msgid "HMAC Authentication:"
-#~ msgstr "HMAC 认��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:21
+msgid "Private Key:"
+msgstr "���"
 
-#~ msgid "Key Direction:"
-#~ msgstr "å¯?é?¥æ?¹å??ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:22
+msgid "Proxies"
+msgstr "代ç??"
 
-#~ msgid "Key File:"
-#~ msgstr "å¯?é?¥æ??件ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "代ç??å¯?ç ?ï¼?"
 
-#~ msgid "Local IP Address:"
-#~ msgstr "æ?¬å?° IP å?°å??ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "代ç??ç±»å??ï¼?"
 
-#~ msgid "OpenVPN Advanced Options"
-#~ msgstr "OpenVPN é«?级é??项"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "代ç??ç?¨æ?·å??ï¼?"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "���"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "è¿?ç¨? IP å?°å??ï¼?"
 
-#~ msgid "Private Key Password:"
-#~ msgstr "�����"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "é??å?¶é?§é?? TCP æ??大段é?¿åº¦(MSS)"
 
-#~ msgid "Private Key:"
-#~ msgstr "���"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
+msgid "Retry indefinitely when errors occur"
+msgstr "å??ç??é??误æ?¶é??æ?°éª?è¯?"
 
-#~ msgid "Remote IP Address:"
-#~ msgstr "è¿?ç¨? IP å?°å??ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
+msgid "Security"
+msgstr "���"
 
-#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-#~ msgstr "é??å?¶é?§é?? TCP æ??大段é?¿åº¦(MSS)"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
+msgid "Server Address:"
+msgstr "æ??å?¡å?¨å?°å??ï¼?"
 
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "���"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
+msgid "Show password"
+msgstr "�示��"
 
-#~ msgid "Show passwords"
-#~ msgstr "�示��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
+msgid "Show passwords"
+msgstr "�示��"
 
-#~ msgid "Static Key:"
-#~ msgstr "é??æ??å¯?é?¥ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
+msgid "Static Key:"
+msgstr "é??æ??å¯?é?¥ï¼?"
 
-#~ msgid "Subject Match:"
-#~ msgstr "主é¢?å?¹é??ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
+msgid "Subject Match:"
+msgstr "主é¢?å?¹é??ï¼?"
 
-#~ msgid "TLS Authentication"
-#~ msgstr "TLS 认�"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS 认�"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ç±»å??ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
+msgid "Type:"
+msgstr "ç±»å??ï¼?"
 
-#~ msgid "Use L_ZO data compression"
-#~ msgstr "使ç?¨ L_ZO å??缩"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
+msgid "Use L_ZO data compression"
+msgstr "使ç?¨ L_ZO å??缩"
 
-#~ msgid "Use a TA_P device"
-#~ msgstr "便� TA_P 设�"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
+msgid "Use a TA_P device"
+msgstr "便� TA_P 设�"
 
-#~ msgid "Use a _TCP connection"
-#~ msgstr "使� _TCP ��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
+msgid "Use a _TCP connection"
+msgstr "使� _TCP ��"
 
-#~ msgid "Use additional TLS authentication"
-#~ msgstr "使ç?¨é??å?  TLS 认è¯?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
+msgid "Use additional TLS authentication"
+msgstr "使ç?¨é??å?  TLS 认è¯?"
 
-#~ msgid "Use custom UDP _fragment size:"
-#~ msgstr "使���������段�度(_F)�"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "使���������段�度(_F)�"
 
-#~ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
-#~ msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?é??æ?°å??å??é?´é??(_R)ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
+msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?é??æ?°å??å??é?´é??(_R)ï¼?"
 
-#~ msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-#~ msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?æ??大传è¾?å??å??(MTU)(_T)"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?æ??大传è¾?å??å??(MTU)(_T)"
 
-#~ msgid "Use custom gateway p_ort:"
-#~ msgstr "使������端�(_O)�"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
+msgid "Use custom gateway p_ort:"
+msgstr "使������端�(_O)�"
 
-#~ msgid "User Certificate:"
-#~ msgstr "���书�"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "���书�"
 
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
+msgid "User name:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
 
-#~ msgid "_Gateway:"
-#~ msgstr "ç½?å?³(_G)ï¼?"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "ç½?å?³(_G)ï¼?"
 
 #~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
 #~ msgstr "æ·»å? ã??å? é?¤å??ç¼?è¾? VPN è¿?æ?¥"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]