[postr] Added Hungarian translation by Gyorgy Ballo



commit 83f338a15747c30d59e93a0ea2467a7cca7958fc
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Mar 18 10:32:54 2011 +0100

    Added Hungarian translation by Gyorgy Ballo

 po/hu.po |  294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 294 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..1fd6180
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# Hungarian translation for postr.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the postr package.
+#
+# György Balló <ballogy at freestart dot hu>, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=postr&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 10:32+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
+#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
+#: ../src/postr.py:979
+msgid "Flickr Uploader"
+msgstr "Flickr feltöltÅ?"
+
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "Fényképek feltöltése a Flickr-re"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:82
+msgid "Upload to Flickr..."
+msgstr "Feltöltés a Flickr-re�"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:83
+msgid "Upload the selected files into Flickr"
+msgstr "A kijelölt fájlok feltöltése a Flickr-re"
+
+#: ../src/postr.glade.h:1
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "Fényképek hozzáadása�"
+
+#: ../src/postr.glade.h:2
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "_Hozzáadás albumhoz:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:3
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Kijelölés megs_züntetése"
+
+#: ../src/postr.glade.h:5
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "Adatvédelem, biztonság, típus és licenc"
+
+#: ../src/postr.glade.h:6
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Fényképek eltávolítása"
+
+#: ../src/postr.glade.h:7
+msgid "Rename"
+msgstr "�tnevezés"
+
+#: ../src/postr.glade.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Kijelölés"
+
+#: ../src/postr.glade.h:9
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "Küldés csoportokba"
+
+#: ../src/postr.glade.h:10
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Cí_mkék"
+
+#: ../src/postr.glade.h:11
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "Fényképek _hozzáadása�"
+
+#: ../src/postr.glade.h:12
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_Tartalom típusa:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:13
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Leírás:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:14
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../src/postr.glade.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/postr.glade.h:16
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Kijelölés megfordítása"
+
+#: ../src/postr.glade.h:17
+msgid "_License:"
+msgstr "L_icenc:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:18
+msgid "_Load session"
+msgstr "Munkamenet _betöltése"
+
+#: ../src/postr.glade.h:19
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Adatvédelem:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:20
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "Fényképek _eltávolítása"
+
+#: ../src/postr.glade.h:21
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Biztonság:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:22
+msgid "_Save session"
+msgstr "Munkamenet _mentése"
+
+#: ../src/postr.glade.h:23
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "Felhasználó _váltása�"
+
+#: ../src/postr.glade.h:24
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Cím:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:25
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Feltöltés"
+
+#: ../src/postr.glade.h:26
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "Megjelenjen a _keresési találatok között"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+msgid ""
+"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
+"link below to login to Flickr."
+msgstr ""
+"Be kell jelentkeznie a Flickr-be, hogy feltölthesse fényképeit a Postr-rel. "
+"A bejelentkezéshez kattintson az alábbi hivatkozásra."
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+msgid "Login to Flickr"
+msgstr "Bejelentkezés a Flickr-be"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:26
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Hiba történt"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:47
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: ../src/ImageList.py:72
+msgid "No title"
+msgstr "Nincs cím"
+
+#: ../src/LicenseCombo.py:26
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: ../src/postr.py:412
+msgid "Add Photos"
+msgstr "Fényképek hozzáadása"
+
+#: ../src/postr.py:424
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../src/postr.py:428
+msgid "All Files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: ../src/postr.py:493
+msgid "<b>Currently Uploading</b>"
+msgstr "<b>Jelenlegi feltöltés</b>"
+
+#: ../src/postr.py:494
+msgid ""
+"Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
+"save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+"A fényképek feltöltése még tart. Biztos benne, hogy ki szeretne lépni? El is "
+"mentheti a függÅ?ben lévÅ? feltöltési csomagot késÅ?bbre."
+
+#: ../src/postr.py:509
+msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
+msgstr "<b>FeltöltendÅ? fényképek</b>"
+
+#: ../src/postr.py:510
+msgid ""
+"There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
+"can also save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+"Néhány fénykép még feltöltésre vár. Biztos benne, hogy ki szeretne lépni? El "
+"is mentheti a függÅ?ben lévÅ? feltöltési csomagot késÅ?bbre."
+
+#: ../src/postr.py:777
+#, python-format
+msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
+msgstr "A(z) %s kép túl nagy. A képek nem lehetnek %d MB-nál nagyobb méretűek."
+
+#: ../src/postr.py:945
+#, python-format
+msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
+msgstr "%(index)d. feltöltése, összesen %(count)d"
+
+#: ../src/postr.py:948
+#, python-format
+msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
+msgstr "Flickr feltöltÅ? (%(index)d/%(count)d)"
+
+#: ../src/postr.py:995
+msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
+msgstr "Néhány fájl nem létezik, vagy jelenleg nem elérhetÅ?."
+
+#: ../src/postr.py:1352
+#, python-format
+msgid ""
+"You are logged in as %s but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+"%s néven jelentkezett be, de %s\n"
+"feltöltési csomagját tölti"
+
+#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+msgid ""
+"Do you want to continue with the load?  You will not import photoset "
+"information."
+msgstr ""
+"Szeretné folytatni a betöltéssel? Fényképalbum-információ nem lesz "
+"importálva."
+
+#: ../src/postr.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not logged in but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+"Nem jelentkezett be, de %s\n"
+"feltöltési csomagját tölti"
+
+#: ../src/ProgressDialog.py:56
+msgid "Uploading"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: ../src/SetCombo.py:23
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/SetCombo.py:24
+#, python-format
+msgid "Create Photoset \"%s\""
+msgstr "Fényképalbum létrehozása: â??%sâ??"
+
+#: ../src/SetCombo.py:26
+msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
+msgstr "új fényképalbum (%y-%m-%d)"
+
+#: ../src/SetCombo.py:132
+msgid "Name for the new photoset:"
+msgstr "Az új fényképalbum neve:"
+
+#: ../src/StatusBar.py:38
+#, python-format
+msgid "Logged in as <b>%s</b>.  "
+msgstr "Bejelentkezve mint <b>%s</b>.  "
+
+#: ../src/StatusBar.py:41
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
+msgstr ""
+"%(quota)s-ot tölthet fel ebben a hónapban, és %(to_upload)s várakozik "
+"feltöltésre."
+
+#: ../src/StatusBar.py:43
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month."
+msgstr "%(quota)s-ot tölthet fel ebben a hónapban."
+
+#: ../src/StatusBar.py:45
+#, python-format
+msgid "%(to_upload)s to upload."
+msgstr "%(to_upload)s várakozik feltöltésre."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]