[file-roller] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Czech translation
- Date: Fri, 18 Mar 2011 07:34:18 +0000 (UTC)
commit a3782b2084b7a97e08fc8a4b9c26fd9d48b5710a
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri Mar 18 08:33:41 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 424d6fc..6f94330 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,22 +9,22 @@
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 15:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezenÃ"
#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5462
+#: ../src/fr-window.c:5452
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správce archivů"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "Název _souboru:"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5887
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
msgid "_Location:"
msgstr "_UmÃstÄ?nÃ:"
@@ -349,22 +349,6 @@ msgstr "Vy_brané soubory"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "pÅ?Ãklad: *.txt; *.doc"
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "_Dostupná aplikace:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "OtevÅ?Ãt soubory"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "N_edávné aplikace:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikace:"
-
#: ../data/ui/password.ui.h:1
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
@@ -448,7 +432,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà vytváÅ?et archiv v této složce"
#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6104 ../src/fr-window.c:6280
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Typ archivu nenà podporován."
@@ -456,11 +440,11 @@ msgstr "Typ archivu nenà podporován."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nelze odstranit starý archiv."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5945
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ?Ãt"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5283
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
msgid "All archives"
msgstr "VÅ¡echny archivy"
@@ -468,7 +452,7 @@ msgstr "VÅ¡echny archivy"
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7130
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
msgid "Last Output"
msgstr "Poslednà výstup"
@@ -564,7 +548,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Zadejte heslo k archivu â??%sâ??."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7450
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -575,8 +559,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7445
-#: ../src/fr-window.c:7450 ../src/fr-window.c:7486 ../src/fr-window.c:7488
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
msgid "Please use a different name."
msgstr "Použijte prosÃm jiný název."
@@ -586,7 +570,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà potÅ?ebná pro vytvoÅ?enà archivu v cÃlové složce."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6701
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -597,11 +581,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji vytvoÅ?it?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6710
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
msgid "Create _Folder"
msgstr "VytvoÅ?it _složku"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6727
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it cÃlovou složku: %s."
@@ -619,8 +603,8 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "_PÅ?epsat"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6731 ../src/fr-window.c:6750
-#: ../src/fr-window.c:6755
+#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
+#: ../src/fr-window.c:6745
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Rozbalenà nebylo provedeno"
@@ -766,24 +750,24 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Neznámý formát souboru"
-#: ../src/fr-archive.c:1125
+#: ../src/fr-archive.c:1158
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."
-#: ../src/fr-archive.c:1228
+#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemáte potÅ?ebná oprávnÄ?nÃ."
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tento typ archivu nenà možné upravit"
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:2439
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nemůžete pÅ?idat archiv sám do sebe."
@@ -1079,8 +1063,8 @@ msgstr "PÅ?Ãkaz nenalezen."
msgid "Test Result"
msgstr "Výsledek testu"
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8037 ../src/fr-window.c:8064
-#: ../src/fr-window.c:8319
+#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8306
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést operaci"
@@ -1100,68 +1084,68 @@ msgstr "Chcete vytvoÅ?it nový archiv s tÄ?mito soubory?"
msgid "Create _Archive"
msgstr "VytvoÅ?it _archiv"
-#: ../src/fr-window.c:4706 ../src/fr-window.c:5793
+#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
-#: ../src/fr-window.c:4744
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/fr-window.c:4745
+#: ../src/fr-window.c:4741
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/fr-window.c:4746
+#: ../src/fr-window.c:4742
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum zmÄ?ny"
-#: ../src/fr-window.c:4747
+#: ../src/fr-window.c:4743
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
-#: ../src/fr-window.c:4756
+#: ../src/fr-window.c:4752
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/fr-window.c:5714
+#: ../src/fr-window.c:5704
msgid "Find:"
msgstr "NajÃt:"
-#: ../src/fr-window.c:5801
+#: ../src/fr-window.c:5791
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ZavÅ?Ãt panel složek"
-#: ../src/fr-window.c:5942 ../src/fr-window.c:5945 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "OtevÅ?Ãt archiv"
-#: ../src/fr-window.c:5943
+#: ../src/fr-window.c:5935
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "OtevÅ?Ãt nedávno použitý archiv"
-#: ../src/fr-window.c:6272
+#: ../src/fr-window.c:6262
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nelze uložit archiv â??%sâ??"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7440
+#: ../src/fr-window.c:7425
msgid "The new name is void."
msgstr "Nový název je prázdný."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7445
+#: ../src/fr-window.c:7430
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Nový název je stejný jako ten starý."
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7471
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1172,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7488
+#: ../src/fr-window.c:7473
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1183,43 +1167,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7558
+#: ../src/fr-window.c:7543
msgid "Rename"
msgstr "PÅ?ejmenovat"
-#: ../src/fr-window.c:7559
+#: ../src/fr-window.c:7544
msgid "New folder name"
msgstr "Název nové složky"
-#: ../src/fr-window.c:7559
+#: ../src/fr-window.c:7544
msgid "New file name"
msgstr "Název nového souboru"
-#: ../src/fr-window.c:7563
+#: ../src/fr-window.c:7548
msgid "_Rename"
msgstr "PÅ?e_jmenovat"
-#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat složku"
-#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor"
-#: ../src/fr-window.c:7998
+#: ../src/fr-window.c:7983
msgid "Paste Selection"
msgstr "Vložit výbÄ?r"
-#: ../src/fr-window.c:7999
+#: ../src/fr-window.c:7984
msgid "Destination folder"
msgstr "CÃlová složka"
-#: ../src/fr-window.c:8597
+#: ../src/fr-window.c:8585
msgid "Add files to an archive"
msgstr "PÅ?idat soubory do archivu"
-#: ../src/fr-window.c:8641
+#: ../src/fr-window.c:8629
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbalit archiv"
@@ -1231,11 +1215,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:434
+#: ../src/gtk-utils.c:416
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Výstup pÅ?Ãkazového Å?á_dku"
-#: ../src/gtk-utils.c:771
+#: ../src/gtk-utils.c:753
msgid "Could not display help"
msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du"
@@ -1399,7 +1383,8 @@ msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Zobrazit výstup poslednÃho spuÅ¡tÄ?ného pÅ?Ãkazu"
#: ../src/ui.h:136
-msgctxt "File"
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "New..."
msgid "New..."
msgstr "Nový�"
@@ -1408,7 +1393,8 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "VytvoÅ?it nový archiv"
#: ../src/ui.h:140
-msgctxt "File"
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Open..."
msgid "Open..."
msgstr "OtevÅ?Ãtâ?¦"
@@ -1437,7 +1423,8 @@ msgid "Reload current archive"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst aktuálnà archiv"
#: ../src/ui.h:164
-msgctxt "File"
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save As..."
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako�"
@@ -1564,6 +1551,18 @@ msgstr "podle _umÃstÄ?nÃ"
msgid "Sort file list by location"
msgstr "SeÅ?adit seznam souborů podle umÃstÄ?nÃ"
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "_Dostupná aplikace:"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "OtevÅ?Ãt soubory"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "N_edávné aplikace:"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_Aplikace:"
+
#~ msgid ""
#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]