[niepce] [l10n] Updated German translation



commit aaa17b1915bdcb04ff520ec082039d393d9cf168
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Mar 17 22:02:50 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 103 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5f221b4..120de56 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation for niepce.
 # Copyright (C) 2009 niepce's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the niepce package.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:01+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,41 @@ msgstr "Bezeichnungen bearbeiten"
 msgid "Change Labels"
 msgstr "Bezeichnungen ändern"
 
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:1
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Bezeichnungen</b>"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
+msgid "Label _10"
+msgstr "Bezeichnung _10"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
+msgid "Label _6"
+msgstr "Bezeichnung _6"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
+msgid "Label _7"
+msgstr "Bezeichnung _7"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
+msgid "Label _8"
+msgstr "Bezeichnung _8"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
+msgid "Label _9"
+msgstr "Bezeichnung _9"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:7
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:58
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:84
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
@@ -47,6 +80,71 @@ msgstr "Importieren"
 msgid "Import picture folder"
 msgstr "Bilderordner importieren"
 
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Date:</b>"
+msgstr "<b>Datum:</b>"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "Import Raw_Studio"
+msgstr "Raw_Studio importieren"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+msgid "Import _UFRaw"
+msgstr "_UFRaw importieren"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+msgid "You can still change this after importing the pictures."
+msgstr "Sie können dies nach dem Importieren der Bilder noch ändern."
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "_Directory:"
+msgstr "Or_dner:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+msgid "_Folders"
+msgstr "_Ordner"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importieren"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
+msgid "_Options"
+msgstr "_Optionen"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
+msgid "_General"
+msgstr "_Allgemein"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
+msgid "_Reopen Library"
+msgstr "Bibliothek e_rneut öffnen"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
+msgid "_Theme:\t"
+msgstr "_Thema:\t"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:4
+msgid "_User Interface"
+msgstr "Ben_utzeroberfläche"
+
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -59,22 +157,6 @@ msgstr "B_ild"
 msgid "Set _Label"
 msgstr "Bezeichnung fest_legen"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
-msgid "Label _6"
-msgstr "Bezeichnung _6"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
-msgid "Label _7"
-msgstr "Bezeichnung _7"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
-msgid "Label _8"
-msgstr "Bezeichnung _8"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
-msgid "Label _9"
-msgstr "Bezeichnung _9"
-
 #: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:100
 msgid "Set _Rating"
 msgstr "Bewe_rtung festlegen"
@@ -486,8 +568,8 @@ msgid ""
 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
 msgstr ""
 "Versuch, ein Element des Typs %s zu einem %s hinzuzufügen, aber es kann nicht "
-"mehrere Elemente gleichzeitig enthalten. Es ist bereits ein Element des Typs %"
-"s enthalten."
+"mehrere Elemente gleichzeitig enthalten. Es ist bereits ein Element des Typs "
+"%s enthalten."
 
 #: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
 #: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1390



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]