[gconf] Updated Oriya Translation



commit 14806df5de8c6e48d17fd7f247ee04c82177530d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Thu Mar 17 15:42:24 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |   96 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 769dee1..6feba15 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,20 +3,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gconf&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-01-17 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -142,8 +141,7 @@ msgstr "`%s' ଡିର�����ରି�� ସ�ର�ଷ��ି �
 
 #: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%s\" ଠି�ଣାର� XML ପ�ରମ�� ଡିର�����ରିର� �ି�ି ପଢି ପାରିବ ନାହି� �ିମ�ବା ସ�ଥିର� �ି�ି ଲ��ି ପାରିବ ନାହି�"
 
@@ -448,8 +446,7 @@ msgstr "XML ଫା�ଲ `%s' ର� ��ଣସି ନାମ ବିହ�ନ 
 #: ../backends/xml-dir.c:1195
 #, c-format
 msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr ""
-"`%s' XML ଫା�ଲର�, <entry> ପରିବର�ତ�ତ� <%s> ���ି� ����ସ�ତର�� ନ�ଡ ���, ���ରହ�ଯ �ରିଦ���ି"
+msgstr "`%s' XML ଫା�ଲର�, <entry> ପରିବର�ତ�ତ� <%s> ���ି� ����ସ�ତର�� ନ�ଡ ���, ���ରହ�ଯ �ରିଦ���ି"
 
 #: ../backends/xml-dir.c:1283
 #, c-format
@@ -957,13 +954,12 @@ msgstr "�ଧିବ�ଶନ ସହିତ ସ�ଯ�� ହ�ବାର� 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2472
 #, c-format
 msgid "GetIOR failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GetIOR ବିଫଳ ହ���ି: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2509
 #, c-format
 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"�ବସ�ଥିତ gconfd ବସ�ତ� ସନ�ଦର�ଭ�� ସମାଧାନ �ରିବା ପା�� ORB ସହିତ ସମ�ପର�� ସ�ଥାପନ �ରି ପାରିଲା ନାହି�"
+msgstr "�ବସ�ଥିତ gconfd ବସ�ତ� ସନ�ଦର�ଭ�� ସମାଧାନ �ରିବା ପା�� ORB ସହିତ ସମ�ପର�� ସ�ଥାପନ �ରି ପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2521
 #, c-format
@@ -1011,7 +1007,7 @@ msgid "Server ping error: %s"
 msgstr "ସ�ବ� ping ତ�ର��ି: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
 #| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
@@ -1022,10 +1018,9 @@ msgid ""
 "or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/";
 "gconf/ for information. (Details - %s)"
 msgstr ""
-"ବିନ��ାସ ସର�ଭର ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରିବାର� ବିଫଳ; �ି�ି ସମ�ଭାବ�� �ାରଣ��ଡ଼ି� ହ���ି �ପଣ ORBit ପା�� TCP/"
-"IP ନ��ୱର��ି����� ସ��ରି� �ରିବା ��ିତ, �ିମ�ବା ତନ�ତ�ର ନଷ�� ହ�ତ� �ପଣ NFS�� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରିଥାନ�ତି। "
-"�ଧି� ସ��ନା ପା�� http://projects.gnome.org/gconf/ for information�� ଦ��ନ�ତ�।(ବିସ�ତ�ତ "
-"ବିବରଣ� - %s)"
+"ବିନ��ାସ ସର�ଭର ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରିବାର� ବିଫଳ; �ି�ି ସମ�ଭାବ�� �ାରଣ��ଡ଼ି� ହ���ି ���ି� �ନ�ପସ�ଥିତ "
+"�ଥବା ଭ�ଲ ଭାବର� ବିନ��ାସିତ D-Bus �ଧିବ�ଶନ ବସ ଡ�ମନ। �ଧି� ସ��ନା ପା�� http://projects.gnome.org/";
+"gconf/ ।(ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ� - %s)"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2878
 msgid "none"
@@ -1147,8 +1142,7 @@ msgstr "ବିବରଣି�ାର� �ବ�ଧ UTF-8 ��ି"
 
 #: ../gconf/gconf-schema.c:244
 #, c-format
-msgid ""
-"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
 msgstr ""
 "ବିବରଣି�ା�ି ପ�ର�ାର ସ����� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ରିଥା� �ିନ�ତ� �ହା ସ��� ବସ�ତ� ମାନ���ର ତାଲି�ା�� �ଲ�ଲ�� �ର�ନାହି�"
 
@@ -1167,14 +1161,12 @@ msgstr "\"%s\" �ତ�ସ�� ଧାରଣ �ରିବାର� ବିଫ
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:414
 #, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
 msgstr "���ି� ଲି�ନ�� ବିନ�ଯାସ �ତ�ସର� ସମାଧନ �ରାଯା�ଥିବା \"%s\" ଠି�ଣା�ି %d ସ�ଥିତିର� ��ି"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:420
 #, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
 msgstr "���ି� ��ବଳ ପଠନ�� ବିନ�ଯାସ �ତ�ସର� ସମାଧନ �ରାଯା�ଥିବା \"%s\" ଠି�ଣା�ି %d ସ�ଥିତିର� ��ି"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:427
@@ -1195,8 +1187,7 @@ msgstr ""
 #: ../gconf/gconf-sources.c:690
 #, c-format
 msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr ""
-"`%s' ବିବରଣି�ା ଯାହା�ି `%s' ପା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ��, ସ� ���ି� ବିବରଣି�ା ବିହ�ନ ମ�ଲ�ଯ�� ସ�ର��ଷିତ �ରିଥା�"
+msgstr "`%s' ବିବରଣି�ା ଯାହା�ି `%s' ପା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ��, ସ� ���ି� ବିବରଣି�ା ବିହ�ନ ମ�ଲ�ଯ�� ସ�ର��ଷିତ �ରିଥା�"
 
 #: ../gconf/gconf-sources.c:752
 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
@@ -1393,8 +1384,7 @@ msgstr "ବନ�ଦ �ରିବା �ନ�ର�ଧ ମିଳିଲା"
 msgid ""
 "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 "directory"
-msgstr ""
-"gconfd ତ�ର��ି ନିବାରଣ ସହିତ ସ��ଳିତ ହ��ଥା�; gconf.path�� �ତ�ସ ଡିର�����ର�ର� ଧାରଣ �ରାଯା�ଥା�"
+msgstr "gconfd ତ�ର��ି ନିବାରଣ ସହିତ ସ��ଳିତ ହ��ଥା�; gconf.path�� �ତ�ସ ଡିର�����ର�ର� ଧାରଣ �ରାଯା�ଥା�"
 
 #: ../gconf/gconfd.c:388
 #, c-format
@@ -1466,8 +1456,7 @@ msgstr "ConfigServer ପା�� ବସ�ତ� ସନ�ଦର�ଭ ପା
 msgid ""
 "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
 "s"
-msgstr ""
-"ବା��ର� ଫା�ଲ ବର�ଣ�ଣନା�ାର� %d �� ଲ��ିବାର� �ସଫଳ, ତ�ଣ� ��ଲା�ଣ�� ପ�ର��ରାମ ��ଳ ହ��ପାର�: %s"
+msgstr "ବା��ର� ଫା�ଲ ବର�ଣ�ଣନା�ାର� %d �� ଲ��ିବାର� �ସଫଳ, ତ�ଣ� ��ଲା�ଣ�� ପ�ର��ରାମ ��ଳ ହ��ପାର�: %s"
 
 #: ../gconf/gconfd.c:965
 #, c-format
@@ -1507,8 +1496,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gconf/gconfd.c:1619
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
 msgstr "gconfd ଲ� ଫା�ଲ ବନ�ଦ �ରିବାର� ବିଫଳ; ତଥ�� ସଠି� ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ ହ��ନଥା�ପାର� (%s)"
 
 #: ../gconf/gconfd.c:1681
@@ -1543,18 +1531,15 @@ msgstr "ନ�ତନ ସ�ର��ଷିତ �ବସ�ଥାର� ଥିବ
 
 #: ../gconf/gconfd.c:1744
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
 msgstr ""
 "ସ�ର��ଷିତ �ବସ�ଥାର� ଥିବା ପ�ର��ତ ଫା�ଲ ଯାହା�ି '%s' ସ�ଥାନ�� ପଠାଯା�ଥିଲା ତା�� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବାର� "
 "ବିଫଳ: %s"
 
 #: ../gconf/gconfd.c:2223
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"���ି� ଶ�ର�ତା�� ଠି�ଣା '%s' ର� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବାର� �ସମର�ଥ, ତଥ��ାବଳ��� ସମାଧାନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
+msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr "���ି� ଶ�ର�ତା�� ଠି�ଣା '%s' ର� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବାର� �ସମର�ଥ, ତଥ��ାବଳ��� ସମାଧାନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #: ../gconf/gconfd.c:2259
 #, c-format
@@ -1605,8 +1590,7 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ �ବସ�ଥାର� ଥିବା ଫା�ଲର� ��ରାହ� ଠି�ଣା ବାହାର �ରିବାର� ବିଫଳ: %s"
 
 #: ../gconf/gconfd.c:2591
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 msgstr "�ି�ି ��ରାହ� ନି���  GConf ସର�ଭରର� �ାଢ଼ିଦ��ଥା� ଯ�ତ�ବ�ଳ� �ହା�� ଯ�� �ରାଯା�ନଥା�।"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:93
@@ -1642,8 +1626,7 @@ msgstr "���ି� ଡିର�����ର�ର� ଥିବା ସମ
 
 #: ../gconf/gconftool.c:157
 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr ""
-"���ି� ଡିର�����ର�ର� ଥିବା ସମସ�ତ �ପଡିର�����ର� �ବ� ଭରଣ��ଡ଼ି�� ପ�ନରାବର�ତ�ତ� ଭାବର� ମ�ଦ�ରଣ�ରନ�ତ�."
+msgstr "���ି� ଡିର�����ର�ର� ଥିବା ସମସ�ତ �ପଡିର�����ର� �ବ� ଭରଣ��ଡ଼ି�� ପ�ନରାବର�ତ�ତ� ଭାବର� ମ�ଦ�ରଣ�ରନ�ତ�."
 
 #: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
 msgid "Search for a key, recursively."
@@ -1701,8 +1684,7 @@ msgstr "ଯଦି gconfd �ାଲ���ି ତ�ବ� 0 ଫ�ରାନ�
 msgid ""
 "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
 "when needed.)"
-msgstr ""
-"ବିନ��ାସ ସର�ଭର (gconfd) �� �ରମ�ଭ�ରନ�ତ�. (ସାଧାରଣତ� �ବଶ��� ହ�ଲ� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ��ିଥା�)"
+msgstr "ବିନ��ାସ ସର�ଭର (gconfd) �� �ରମ�ଭ�ରନ�ତ�. (ସାଧାରଣତ� �ବଶ��� ହ�ଲ� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ��ିଥା�)"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:301
 msgid ""
@@ -1776,8 +1758,7 @@ msgstr "SOURCE"
 msgid ""
 "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
 "gconfd is not running."
-msgstr ""
-"�ପମାର�� ସର�ଭର, �ବ� ସ�ର�ନା ତଥ��ାଧାର�� ସିଧାସଳ� �ଭି�ମ�� �ରନ�ତ�। gconfd �ାଲ�ନଥିବା ଦର�ାର।"
+msgstr "�ପମାର�� ସର�ଭର, �ବ� ସ�ର�ନା ତଥ��ାଧାର�� ସିଧାସଳ� �ଭି�ମ�� �ରନ�ତ�। gconfd �ାଲ�ନଥିବା ଦର�ାର।"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:397
 msgid ""
@@ -2018,13 +1999,11 @@ msgstr "init GConf ର� ବିଫଳ: %s\n"
 #: ../gconf/gconftool.c:887
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr ""
-"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL �ି ବିନ��ାସିତ, ବିବରଣି�ା��ଡ଼ି�� ବିସ�ଥାପନ �ରାଯା�ନାହି�\n"
+msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL �ି ବିନ��ାସିତ, ବିବରଣି�ା��ଡ଼ି�� ବିସ�ଥାପନ �ରାଯା�ନାହି�\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:894
 #, c-format
-msgid ""
-"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
 msgstr ""
 "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL �ି ବିନ��ାସିତ, ବିବରଣି�ା��ଡ଼ି�� ବିସ�ଥାପନ "
 "�ରାଯା�ନାହି�\n"
@@ -2175,8 +2154,7 @@ msgstr "ତାଲି�ା ସ���ରିବା ସମ�ର� �ପଣ�
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2102
 #, c-format
-msgid ""
-"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
 msgstr ""
 "ଯ�ଡ଼ା ବିନ��ାସ �ରିବା ସମ�ର� �ପଣ���� ���ି� ପ�ରାରମ�ଭି� ���ଷର-ପ�ର�ାର �ବ� cdr-ପ�ର�ାର �ଲ�ଲ�� �ରିବା "
 "��ିତ\n"
@@ -2312,8 +2290,7 @@ msgstr ""
 #: ../gconf/gconftool.c:2624
 #, c-format
 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr ""
-"ଯ�ଡ଼ା ���ଷର ପ�ର�ାର�ି ���ି� ପ�ରରମ�ଭି� ପ�ର�ାର ହ��ଥିବା ��ିତ: string, int, float or bool\n"
+msgstr "ଯ�ଡ଼ା ���ଷର ପ�ର�ାର�ି ���ି� ପ�ରରମ�ଭି� ପ�ର�ାର ହ��ଥିବା ��ିତ: string, int, float or bool\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:2644
 #, c-format
@@ -2451,8 +2428,7 @@ msgstr "WARNING: ପ�ର�ାର ନାମ `%s'�� ବିଶ�ଳ�ଷ
 
 #: ../gconf/gconftool.c:3466
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 msgstr ""
 "WARNING: list_type �ି ��ବଳ int, float, string �ିମ�ବା bool ହ��ପାରିବ �ବ� `%s' "
 "ହ��ପାରିବ ନାହି�\n"
@@ -2499,13 +2475,11 @@ msgstr "��ତାବନ�: ଯ�ଡି ପ�ର�ାରର ବିବର
 #: ../gconf/gconftool.c:3603
 #, c-format
 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr ""
-"��ତାବନ�: <locale> ନ�ଡର ��ଣସି `name=\"locale\"' ବିଶ�ଷ ସ��� ନାହି�, ���ରହ�ଯ �ର���ି\n"
+msgstr "��ତାବନ�: <locale> ନ�ଡର ��ଣସି `name=\"locale\"' ବିଶ�ଷ ସ��� ନାହି�, ���ରହ�ଯ �ର���ି\n"
 
 #: ../gconf/gconftool.c:3609
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
 msgstr ""
 "��ତାବନ�: %s ଲ���ଲ ପା�� ��ାଧି� <locale> ନ�ଡ, ସମସ�ତ ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ନ�ଡ ମାନ���� ପ�ରଥମ� "
 "���ରହ�ଯ �ର���ି\n"
@@ -2636,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
 msgid "GSettings Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "GSettings ତଥ�� ର�ପାନ�ତର"
 
 #: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
 msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଳ� ବିନ��ାସ�� GConf ର� dconf �� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରିଥା�"
 
 #~| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
 #~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]