[gnome-disk-utility] Updated Gujarati Translations



commit b5173ff1d00249b1963acd0a575958348896d57f
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Mar 17 14:21:26 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 1138 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 450 insertions(+), 688 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 34687e0..a9e81ab 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 14:19+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "બતાવવા મા�� લ�ાણ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:113
 msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr "Disk Utility ન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "ડિસ�� �પય��િતા ન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
 msgid "Device to format"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
 msgid "Mounting volume..."
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "�પ�રણન� મા�ન�� �રત� વ�ત� ભ
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:541
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr "�િર���મા� પાસફ�ર�� ન� સ���રહ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "�િર���મા� પાસફ�ર�� ન� સ���રહ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
 msgid "The RAID Array to add a component to."
-msgstr ""
+msgstr "ત�મા� ���ન� �મ�રવા મા�� RAID �ર�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
 #, c-format
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "વિસ�તાર� (_E)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
 msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr ""
+msgstr "ત�મા� PV ન� �મ�રવા મા�� VG"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (�વ�ત�તિ %s)"
+msgstr "%s મા� ભ�તિ� વ�લ�ય�મન� �મ�ર� (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "માપ (_S):"
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:131
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "Read Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:133
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -232,44 +232,44 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:141
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "�ાર�ય��ષમતા પ�રદર�શન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:143
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "ડિસ��ન� સર�રાશ �ાર�ય��ષમતા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:149
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "સા�ન�પ સમય"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:151
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "ડિસ��ન� સ�પ�ન �પ �રવા મા�� �ર�ર� સમય"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:157
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "�ણતર�ન� શર� �ર�/બ�ધ �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "સ�પિન�ડલ શર�/બ�ધ ���રન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:165
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "પ�ન:ફાળવ�લ સ����રન� �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
@@ -287,33 +287,33 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:175
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "Read Channel Margin"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:177
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "��નલન� સ�મા ��યાર� માહિત�ન� વા��� રહ�યા હ�ય ત�યાર�."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:183
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "Seek Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:185
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
 msgid "Frequency of errors while positioning"
-msgstr "��યાર� સ�થાન��રણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ�ન� સ���યા"
+msgstr "��યાર� સ�થાન��રણ �રત� વ�ત� ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:191
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "Seek Timer Performance"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:193
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
@@ -322,160 +322,160 @@ msgstr "��યાર� સ�થાન�ય�રણ �ર� રહ�ય
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "Power-On Hours"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:201
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:525
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "વિ�ળ� �ાલત� હ�ય ત� સ�થિતિમા� પસાર થય�લ �લા��ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:207
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "Spinup Retry Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:209
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "સ�પિન �પ મા� પ�ન:પ�રયત�ન� �રવાન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:215
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "��લિબ�ર�શન પ�ન:પ�રયત�ન �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "�પ�રણન� શ��તિ ��ાસવા મા�� પ�રયત�ન� ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "Power Cycle Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:225
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "વિ�ળ� �ાલ� હ�ય ત�વ� ��ના�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:231
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "સ�ફ�� વા��ન ભ�લ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:233
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgstr "'પ�ર��રિયા' ભ�લ�ન� �વ�ત�તિ ��યાર� ડિસ�� મા�થ� વા��� રહ�યા હ�ય ત�યાર�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "�હ�વાલ થય�લ સા�� ન હ�ય ત�વ� ભ�લ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "ભ�લ�ન� સ���યા �� �� હાર�ડવ�ર ECC ન� મદદથ� પા�� લાવ� શ��યા નથ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:247
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "High Fly Writes"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
 msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "�ના� સામાન�ય �પર����� સ�માન� બહાર ર���ર�ડ��� શ�ર�ષ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "Airflow તાપમાન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� Airflow તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:433
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "G-sense Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:265
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "પ�રભાવ લ�ડન� પરિણામ તર��� ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:490
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "Power-off Retract Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:273
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "પાવર બ�ધ �થવા તત��ાલ ફર�થ� ��ર�� �રવાન� ���રન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:279
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:466
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "���ર �ણતર�ન� લ�ડ/લ�ડ ન �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:281
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "લ��ડિ�� ��ષ�ત�ર સ�થિતિમા� ���ર�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:287
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:506
 msgid "Temperature"
 msgstr "તાપમાન"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:289
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� હાલન�� ��તરિ� તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:295
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "હાર�ડવ�ર ECC પા�� મળ�લ ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:297
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "ECC �તિશ�લ ભ�લ�ન� સ���યા�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:303
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "પ�ન:ફાળવવાન� �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:305
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:314
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "હાલન� સ�થ�િત ��ડ �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:326
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "સા�� ન હ�ય ત�વ� સ����ર �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -522,22 +522,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:336
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "UDMA CRC ભ�લ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:338
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "UDMA સ�થિતિ દરમ�યાન CRC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:344
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "લ��ન ભ�લ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:346
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -546,110 +546,110 @@ msgstr "ભ�લ�ન� સ���યા ��યાર� ડિસ��
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:352
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "Soft Read Error Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:354
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "off-track ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:360
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "Data Address Mark Errors"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:362
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "Number of Data Address Mark (DAM) ભ�લ� (�થવા) વ�ન�ડર-�����સ સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:368
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "રદ �ર�લ� �લાવ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:370
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "ECC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:376
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "નરમ ECC સ�ધાર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:378
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર ECC દ�દારા સ�ધાર�લ ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:384
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "થર�મલ �સ�પ�રિ�િ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "થર�મલ �સ�પ�રિ�િ દર ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:392
 msgid "Flying Height"
 msgstr "ફ�લા��� હા��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:394
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "ડિસ�� સપા�� �પર શ�ર�ષ�ન� ���ા�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:400
 msgid "Spin High Current"
 msgstr "���� વ��ળ� પ�રવાહ ન� સ�પિન �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:402
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન� સ�પિન �પ �રવા મા�� વપરાય�લ ���� વિ�ળ� પ�રવાહન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:408
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr "Spin Buzz"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:410
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન� સ�પિન �પ �રવા મા�� ભ� ર���ન� ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:416
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "�ફલા�ન સ�� પ�રભાવ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "�ફલા�ન ��રિયા� દરમ�યાન ડ�રા�વન�� સ�� પ�રભાવ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:424
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "Disk Shift"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:426
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
@@ -657,29 +657,29 @@ msgstr ""
 "ડિસ�� ન� �સ�ડવાન�� સ���રહમા� મ�બ�ત શ�� લ�ડ���ન�� પરિણામ શ��ય ��, � તાપમાનના� ન��� �વાન�� "
 "પરિણામ ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
 msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "શ�� સ�ન�સર દ�દારા શ�ધાય�લ લ�ડ�ના� �સરન�� પરિણામ તર��� ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "લ�ડ થય�લ �લા��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:443
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "સામાન�ય �પર�શનલ સ�થિતિમા� �લા��ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:449
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "પ�ન:પ�રયત�ન �ણતર�ન� લ�ડ/લ�ડ ન �ર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -690,69 +690,69 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:458
 msgid "Load Friction"
 msgstr "લ�ડ �ર�ષણ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
 #, fuzzy
 #| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr "ડ�રા�લ પર લ�ડ � સ���રહના� મિ��ન��લ ભા��ના� �ર�ષણન�� �ારણ બન� શ�� ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "લ�ડ ���ર�ન� ��લ સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "લ�ડ �ન સમય"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "ડ�રા�વમા� લ�ડ �રવા મા�� સામાન�ય સમય"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:482
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "Torque Amplification Count"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:484
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� ફ�રવવાન� ��નાન�� ��ણવત�તા પ�રયાસ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:492
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "વ��ળ� બ�ધ ર���ર�� ��ના�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:498
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "GMR Head Amplitude"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:500
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "�ાર�યશ�લ સ�થિતિમા� ��ર�મ�બલ��� (GMR-head) શ�ર�ષ��ન�� �મ�પ�લિ��ય�ડ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:508
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:514
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "Enduranc બા�� રહ�ય� ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -763,22 +763,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:531
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "સા�� ન હ�ય ત�વ� ECC �ણતર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:533
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "સ�ધાર� ન શ�ાય ત�વ� ECC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:539
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "સાર� બ�લ�� દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:541
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -787,50 +787,50 @@ msgstr "�પલ�બધ �ર��ષિત બ�લ���ન� સ�
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:548
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "Head Flying Hours"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:550
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "સમય ��યાર� શ�ર�ષ�ન� સ�થાનિત �ર� રહ�યા હ�ય"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:556
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "Read Error Retry Rate"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:558
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "ભ�લ�ન� સ���યા ��યાર� ડિસ��મા�થ� વા��� રહ�યા હ�ય"
 
 #. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
 #. * %d is the attribute number.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:699
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "��ણધર�મ %d મા�� વર�ણન નથ�"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
 msgid "Normalized:"
 msgstr "સામાન�ય �ર�ય� હ�ય ત�વ�:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
 msgid "Worst:"
 msgstr "સ�થ� �રાબ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
 msgid "Threshold:"
 msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
 msgid "Value:"
 msgstr "�િ�મત:"
 
@@ -839,50 +839,49 @@ msgstr "�િ�મત:"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:845
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:853
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1639
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:939
 msgid "Failing"
 msgstr "નિષ�ફળ થ� રહ�ય� ��"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:942
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ભ�ત�ાળમા� નિષ�ફળ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:946
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:954
 msgid "Warning"
 msgstr "��તવણ�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:949
 msgid "Good"
 msgstr "સાર�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "માહિત�ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "SMART માહિત�ન� વા��ત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1141
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
 #, fuzzy
 #| msgid "Running Short SMART Self-Test"
 msgid "Choose SMART Self-test"
 msgstr "����� SMART Self-Test �ાલ� રહ�ય� ��"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1152
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1151
 msgid ""
 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
@@ -892,22 +891,22 @@ msgstr ""
 "શ�� ��. તમ� તમાર� સિસ��મન� મદદથ� �ાલ� રા�� શ�� �� ��યાર� ��ાસણ� �ાલ� રહ� હ�ય."
 
 #. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 msgstr "����� (_S) (સામાન�ય ર�ત� દસ મિનિ� �રતા ���)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1164
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1163
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
 msgstr "વિસ�તર�લ (_E) (સામાન�ય ર�ત� દસ મિનિ��)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1167
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1166
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr "પરિવહન (_o) (સામાન�ય ર�ત� દસ મિનિ�� �રતા ���)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1175
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
 #, fuzzy
 #| msgid "Run self-test"
 msgid "_Run Self Test"
@@ -917,19 +916,18 @@ msgstr "self-test ન� �લાવ�"
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
 #. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
 #, c-format
-#| msgid "SMART Data"
 msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
 msgstr "%s (%s) â?? SMART માહિતà«?"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1290
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
 msgid "Updated:"
 msgstr "સ�ધાર�લ:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1292
 msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
@@ -938,87 +936,87 @@ msgstr ""
 "�� નહિ� ત� ડિસ�� � નિષ���રિય થ� �શ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1299
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
 msgid "Self-tests:"
 msgstr "સ�વ-��ાસણ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1302
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1301
 msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
 msgstr "��લ�લા self-test ન�� પરિણામ �� �� ડિસ�� પર �ાલત� હત�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1307
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
 msgid "Powered On:"
 msgstr "પાવર �ાલ� થય�લ ��:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1310
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1309
 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
 msgstr "વિત�લા સમયન� માત�રા ��યાર� ડિસ�� વ��ળ� �ાલ� સ�થિતિમા� રહ�લ� ��"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1315
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
 #, fuzzy
 #| msgid "Power Cycle Count"
 msgid "Power Cycles:"
 msgstr "Power Cycle Count"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1318
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
 #, fuzzy
 #| msgid "Total number of load cycles"
 msgid "The number of full disk power on/off cycles"
 msgstr "લ�ડ ���ર�ન� ��લ સ���યા"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
 msgid "Temperature:"
 msgstr "તાપમાન:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1326
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
 msgid "The temperature of the disk"
 msgstr "ડિસ��ન�� તાપમાન"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
 msgid "Bad Sectors:"
 msgstr "�રાબ સ����ર�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1334
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1333
 msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
 msgstr "સ�થ�િત �ન� પ�ન:ફાળવ�લ �રાબ સ����ર�ન� સરવાળ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
 msgid "Self Assessment:"
 msgstr "સ�વય� ��ાસણ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1342
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
 msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
 msgstr "ડિસ�� પ�તાન�� મ�લ�યા��ન ��યા�ત� ત� નિષ�ફળ થવા વિશ� ��"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
 msgid "Overall Assessment:"
 msgstr "સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
 #. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
 msgid "An overall assessment of the health of the disk"
 msgstr "ડિસ��ન� સ�વાસ�થ�યન� સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1365
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
 msgid "_Refresh"
 msgstr "પ�ન:તા�� �ર� (_R)"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1367
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
 #, fuzzy
 #| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
 msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
@@ -1026,113 +1024,112 @@ msgstr "ડિસ�� મા�થ� SMART માહિત� ન� વા
 
 #. TODO: better icon
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1377
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
 #, fuzzy
 #| msgid "Run self-test"
 msgid "Run _Self-test"
 msgstr "self-test ન� �લાવ�"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1379
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
 msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "ભ�લ� મા�� ડિસ�� સપા��ન� ��ાસ�"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1389
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
 #, fuzzy
 #| msgid "Run self-test"
 msgid "_Cancel Self-test"
 msgstr "self-test ન� �લાવ�"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1391
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the self-test"
 msgstr "હાલન� �ાલત� ��ાસણ�ન� રદ �ર� ��"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1409
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1408
 msgid "_Attributes"
 msgstr "��ણધર�મ� (_A)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1443
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1442
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1454
 msgid "Attribute"
 msgstr "��ણધર�મ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1472
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1471
 msgid "Assessment"
 msgstr "��ાસણ�"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1491
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1490
 msgid "Value"
 msgstr "�િ�મત"
 
 #. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
 #. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1519
-#| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
 msgid "Don't _warn if the disk is failing"
 msgstr "મન� ��તવ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળ થ� રહ� હ�ય (_w)"
 
 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1521
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 msgstr "�ાહ�ર થય�લ મ�ળવવા મા�� ��ાસવાન�� ��ડ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળતામા� શર� થ� રહ� ��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1585
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f વર�ષ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1589
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f દિવસ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1593
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f �લા��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1597
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f મિનિ��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1602
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1601
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f સ���ડ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1608
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d sector"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%s msec"
 msgstr "%d સ����ર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1617
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1616
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1142,32 +1139,32 @@ msgstr[1] "%d સ����ર�"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1628
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgstr "નિષ�ફળતા નિ��વર�ત� ડિસ�� નિષ�ફળતાન�� �િહ�ન �� (Pre-Fail)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1701
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1700
 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
 msgstr "નિષ�ફળતા � ��મર વાળાન�� �િહ�ન �� (Old-Age)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1706
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "દર�� સમય� માહિત� સ���રહ�લ �� (�નલા�ન)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1711
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "ફ��ત �ફલા�ન પ�રવ�ત�તિ� દરમ�યાન (�નલા�ન નથ�)"
 
@@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr "ફ��ત �ફલા�ન પ�રવ�ત�તિ� દરમ
 #. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
 #. * The six %x is the raw data of the attribute.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1719
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -1189,26 +1186,26 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1929
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
 msgid "No drive selected"
 msgstr "ડ�રા�વ પસ�દ થય�લ નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1935
 msgid "SMART not supported"
 msgstr "SMART �ધારભ�ત નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1944
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1943
 msgid "SMART data never collected"
 msgstr "SMART માહિત� �દ� સ���રહાય�લ નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1951
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1956
 msgid "SMART data is malformed"
 msgstr "SMART માહિત� મ�લફ�ર�મ થય�લ ��"
 
@@ -1226,36 +1223,36 @@ msgstr "SMART માહિત� મ�લફ�ર�મ થય�લ ��"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #. Translators: shown when we don't know contents of the volume
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1987
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2005
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2025
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2033
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2042
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2104
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1321 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1986
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2004
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2024
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1992
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1991
 msgid "Passed"
 msgstr "પસાર થય�લ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
 #. * the status table when the self-assessment of the
 #. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1998
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1997
 msgid "FAILING"
 msgstr "FAILING"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2010
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2009
 msgid "None"
 msgstr "��� નહિ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2015
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2014
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -1263,58 +1260,55 @@ msgstr[0] "%d �રાબ સ����ર"
 msgstr[1] "%d �રાબ સ����ર�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2060
 msgid "Completed OK"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
-#| msgid "Cancel"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
 msgid "Cancelled"
 msgstr "રદ થય�લ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
 #, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
 msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 msgstr "��લ�લ� self-test રદ �ર�લ હત� (હાર�ડ �થવા સ�ફ�� પ�ન:સ�ય��ન સાથ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
 #, fuzzy
 #| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
 msgstr "��લ�લ� self-test સમાપ�ત થય�લ નથ� (ફ��લ ભ�લ �ત�પન�ન થ� શ�� ��)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2077
-#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
 msgid "FAILED (Electrical)"
 msgstr "FAILED (Electrical)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
-#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
 msgid "FAILED (Servo)"
 msgstr "FAILED (Servo)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2087
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
 #, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
 msgid "FAILED (Read)"
 msgstr "��લ�લ� self-test નિષ�ફળ (Read)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2092
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
 #, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgstr "��તિમ સ�વય� ��ાસણ� નિષ�ફળ (નિય�ત�રિત ન��શાનન� રા�વાન�� શ��ાસ�પદ)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2097
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2096
 msgid "In progress"
 msgstr "પ�ર�તિમા�"
 
@@ -1334,7 +1328,6 @@ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-#| msgid "Name"
 msgid "User Name"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ"
 
@@ -1374,13 +1367,13 @@ msgid ""
 "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
 "â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
 "protocol."
-msgstr ""
+msgstr "બà«?àª?ા મશà«?ન પર સàª?àª?à«?રહ àª?પàª?રણà«?નà«? સàª?àª?ાલિત àª?રવા માàª?à«?, સરનામાàª?નà«? દાàª?લ àª?રà«? àª?નà«? â??àª?à«?ડાવà«?â?? નà«? દબાવà«?. àª?à«?ડાણ <i>સà«?રàª?à«?ષિત શà«?લ</i> નà«? મદદથà«? બનà«?લ હશà«?."
 
 #. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
 msgid "The hostname or address to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "ત�મા� ��ડાવા મા�� ય�માનનામ �થવા સરનામ��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
 msgid "Server _Address:"
@@ -1396,21 +1389,18 @@ msgid "The user name to connect as"
 msgstr "�ર� મા�� મા��ણ� થય�લ નામ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_User Name:"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ (_U):"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Logical Volume Size"
 msgstr "મહત�તમ લ��િ�લ વ�લ�ય�મ માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
 msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr ""
+msgstr "મહત�તમ શ��ય લ��િ�લ વ�લ�ય�મ માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical Volume Size"
 msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મ માપ"
 
@@ -1430,7 +1420,6 @@ msgstr "બનાવ� (_r)"
 #. Translators: The %s is the name of the volume group
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
 #, c-format
-#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgid "Create Logical Volume on %s"
 msgstr "%s પર લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બનાવ�"
 
@@ -1563,7 +1552,6 @@ msgid "Array _Size:"
 msgstr "�ર� માપ (_S):"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
-#| msgid "Disks"
 msgid "_Disks"
 msgstr "ડિસ��� (_D)"
 
@@ -1617,30 +1605,25 @@ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr "%3$d ડિસ��� પર %1$s %2$s �ર�ન� બનાવવા મા��, \"Create\" ન� બનાવ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Partition Size"
 msgstr "મહત�તમ પાર���શન માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#| msgid "The maximum size that can be selected"
 msgid "The maximum possible partition size"
 msgstr "મહત�તમ શ��ય પાર���શન માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Size"
 msgstr "પાર���શન માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#, fuzzy
 #| msgid "The requested stripe size of the array"
 msgid "The requested partition size"
-msgstr "�ર�ન� મા��ણ� થય�લ સ���ર�પ માપ"
+msgstr "સ��િત થય�લ પાર���શન માપ"
 
 #. Translators: The %s is the name of the drive
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Create partition"
 msgid "Create partition on %s"
 msgstr "%s પર પાર���શનન� બનાવ�"
 
@@ -1650,22 +1633,21 @@ msgid "Flags"
 msgstr "ફ�લ���"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-#| msgid "Flags for the element"
 msgid "Flags for the widget"
 msgstr "વિ��� મા�� ફ�લ��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
 msgid "Selected Drives"
-msgstr ""
+msgstr "પસ�દ થય�લ ડ�રા�વ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
 msgid "Array of selected drives"
-msgstr ""
+msgstr "પસ�દ થય�લ ડ�રા�વ�ન� �ર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
 msgid "Number of available disks"
-msgstr ""
+msgstr "�પલબ�ધ ડિસ���ન� સ���યા"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
 msgid "Largest Segment For Selected"
@@ -1679,11 +1661,11 @@ msgstr "પસ�દ થય�લ �પ�રણ પર નવ� ફા�લ
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
 msgid "Largest Segment For All"
-msgstr ""
+msgstr "બધા મા�� વિશાળ સ���મન��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
 msgid "The largest free segment for all the drives"
-msgstr ""
+msgstr "બધ� ડ�રા�વ� મા�� વિશાળ મ���ત સ���મન��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
 #, fuzzy
@@ -1693,12 +1675,12 @@ msgstr "ત� મા�� માહિત��ન� બતાવવા મ
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
 msgid "Cannot select multipath component"
-msgstr ""
+msgstr "મલ���પાથ ���ન� પસ�દ �ર� શ�ાત� નથ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
 msgid "No free space."
-msgstr ""
+msgstr "મ���ત ���યા નથ�."
 
 #. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
 #. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
@@ -1745,7 +1727,6 @@ msgstr "પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
-#| msgid "A partition will be created"
 msgid "A volume will be created"
 msgstr "વ�લ�ય�મ બનાવ�લ હશ�"
 
@@ -1764,7 +1745,7 @@ msgstr "%s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr ""
+msgstr "%s વ�લ�ય�મન� બનાવ�લ હશ�. પ��થ� ���યા �પલબ�ધ હશ� નહિ�."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1783,7 +1764,7 @@ msgstr "%s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr ""
+msgstr "%s વ�લ�ય�મ બનાવ�લ હશ�. પ��થ� %s �પલબ�ધ હશ�."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1827,7 +1808,6 @@ msgstr "%s. સ�થ� મ��� મ���ત બ�લ�� %s ��"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Storage Devices"
 msgstr "સ���રહ �પ�રણ�"
 
@@ -1836,123 +1816,121 @@ msgstr "સ���રહ �પ�રણ�"
 msgid "Details"
 msgstr "વિ�ત�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:527
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
 #| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
 #, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
 msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
 
 #. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:596
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
 msgid "_Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન��માર�� (_B)"
 
 #. Translators: The title of the benchmark dialog.
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
 #. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
 #. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:687
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:686
 #, c-format
 msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) â?? બà«?નà«?àª?મારà«?àª?"
 
 #. benchmark results
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
 #, fuzzy
 #| msgid "Minimum Size"
 msgid "Minimum Read Rate:"
 msgstr "ન�ય�નત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
 #, fuzzy
 #| msgid "Minimum Size"
 msgid "Minimum Write Rate:"
 msgstr "ન�ય�નત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Read Rate:"
 msgstr "મહત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Write Rate:"
 msgstr "મહત�તમ માપ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:749
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
 msgid "Average Read Rate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
 #, fuzzy
 #| msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgid "Average Write Rate:"
 msgstr "થર�મલ �સ�પ�રિ�િ દર"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:757
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
 msgid "Last Benchmark:"
-msgstr ""
+msgstr "��લ�લ� બ�ન��માર��:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
 #, fuzzy
 #| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Average Access Time:"
 msgstr "સ�પ�ર�ણ ��ાસણ�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
 msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "ફ��ત વા��� શ�ાય ત�વા બ�ન��માર��ન� શર� �ર� (_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
 msgid "Measure read rate and access time"
 msgstr ""
 
 #. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:786
 msgid "Start Read/_Write Benchmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
 msgid "Measure read rate, write rate and access time"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:952
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
 #, c-format
 msgid "%d MB/s"
 msgstr "%d MB/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
 #, c-format
 msgid "%3g ms"
 msgstr "%3g ms"
 
 #. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1236
-#| msgid "_Revert"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
 msgid "Never"
 msgstr "��યાર�ય નહિ�"
 
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status
 #. * table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1310
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1297
 msgid "Cancel"
 msgstr "રદ �ર�"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1313
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
@@ -1964,12 +1942,10 @@ msgstr "હાલન� �ાલત� ��ાસણ�ન� રદ �ર
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
 #, c-format
-#| msgid "_Edit"
 msgid "Edit %s"
 msgstr "%s ફ�રફાર �ર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Missing Physical Volume"
 msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ ��રહા�ર"
 
@@ -1985,57 +1961,50 @@ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
 msgstr "પાર���શન %d (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical _Volumes"
 msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ� (_V)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical Volume"
 msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
-#| msgid "SD High Capacity"
 msgid "Capacity"
 msgstr "��ષમતા"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
-#, fuzzy
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated"
-msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
+msgstr "બિનફાળવ�લ ���યા"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
-#| msgid "SMART status: %s"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:938
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "SMART પરિસ�થિતિ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:914
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
 msgid "Device:"
 msgstr "�પ�રણ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "_New Physical Volume"
 msgstr "નવ� ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (_N)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:430
 msgid "Add a new PV to the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG મા� નવા PV ન� �મ�ર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "_Remove Physical Volume"
 msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ દ�ર �ર� (_R)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:440
 msgid "Remove the PV from the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG મા�થ� PV ન� દ�ર �ર�"
 
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
@@ -2043,29 +2012,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "Not Supported"
 msgstr "�ધારભ�ત નથ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
 #, c-format
-#| msgid "%d Component (%s)"
-#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
 msgid "Edit components on %s (%s)"
 msgstr "%s પર ����મા� ફ�રફાર �ર� (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
-#| msgid "Components:"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "���� (_o):"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
-#| msgid "Partition"
 msgid "Position"
 msgstr "સ�થાન"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
-#| msgid "Components:"
 msgid "Component"
 msgstr "���"
 
@@ -2074,7 +2037,6 @@ msgid "State"
 msgstr "સ�થિતિ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
-#| msgid "Partition"
 msgid "Position:"
 msgstr "સ�થાન:"
 
@@ -2099,22 +2061,18 @@ msgid "Add a spare to the array"
 msgstr "�ર�ન� શર� �ર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
-#| msgid "_Start Array"
 msgid "_Expand Array"
 msgstr "�ર� વિસ�તાર� (_E)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
-#| msgid "The requested size of the array"
 msgid "Increase the capacity of the array"
 msgstr "�ર�ન� ��ષમતાન� વધાર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
-#| msgid "RAID Component"
 msgid "_Attach Component"
 msgstr "���ન� ��ડ� (_A)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
-#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgid "Attach the component to the array"
 msgstr "�ર�મા� ���ન� ��ડ�"
 
@@ -2123,7 +2081,6 @@ msgid "_Remove Component"
 msgstr "���ન� દ�ર �ર� (_R)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
-#| msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgid "Remove the component from the array"
 msgstr "�ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �ર�"
 
@@ -2148,17 +2105,14 @@ msgid "Required / Firm_ware"
 msgstr "�ર�ર� / ફર�મવ�ર (_w)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
-#| msgid "The operation failed."
 msgid "The operation failed"
 msgstr "��રિયા નિષ�ફળ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
-#| msgid "The device is busy."
 msgid "The device is busy"
 msgstr "�પ�રણ વ�યસ�ત ��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
-#| msgid "The operation was canceled."
 msgid "The operation was canceled"
 msgstr "��રિયા રદ થય�લ હત�"
 
@@ -2169,12 +2123,10 @@ msgid "The daemon is being inhibited"
 msgstr "ડિમનન� નિય�ત�રિત �ર�લ ��."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
-#| msgid "An invalid option was passed."
 msgid "An invalid option was passed"
 msgstr "�ય���ય વિ�લ�પ પસાર થય�લ હત�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
-#| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The operation is not supported"
 msgstr "��રિયા �ધારભ�ત નથ�."
 
@@ -2185,16 +2137,14 @@ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
 msgstr "ATA SMART માહિત�ન� મ�ળવવાન�� �પ�રણન� પા�� લાવશ�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
-#| msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied"
 msgstr "પરવાન�� નામ���ર"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:240
 msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લસિસ��મ ડ�રા�વર સ�થાપિત થય�લ નથ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "ફા�લસિસ��મ સાધન� સ�થાપિત થય�લ નથ�"
 
@@ -2209,12 +2159,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
 #, c-format
-#| msgid "An error occured"
 msgid "An error occurred: %s"
 msgstr "ભ�લ �દ�ભવ�: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
-#| msgid "_Details:"
 msgid "_Details"
 msgstr "વિ�ત� (_D)"
 
@@ -2239,13 +2187,12 @@ msgid "The requested filesystem label"
 msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem options"
 msgstr "ફા�લસિસ��મ વિ�લ�પ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
 msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લસિસ��મન� બનાવવા મા�� વપરાતા વિ�લ�પ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
 msgid "Encryption"
@@ -2257,7 +2204,7 @@ msgstr "��યા�ત� વ�લ�ય�મ �ન��રિપ��
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
 msgid "Take Ownership"
-msgstr ""
+msgstr "માલિ�� લ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
 #, fuzzy
@@ -2276,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:652
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
 msgid "_Format"
 msgstr "બ�ધારણ (_F)"
@@ -2285,7 +2232,6 @@ msgstr "બ�ધારણ (_F)"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
 #, c-format
-#| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "Format %s"
 msgstr "બ�ધારણ %s"
 
@@ -2312,7 +2258,6 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext2)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
-#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux (ext4)"
 msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext4)"
 
@@ -2335,7 +2280,6 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "નવ� વ�લ�ય�મ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
-#| msgid "T_ake ownership of file system"
 msgid "T_ake ownership of filesystem"
 msgstr "ફા�લસિસ��મન� માલિ��ન� લ� (_a)"
 
@@ -2350,10 +2294,9 @@ msgstr ""
 "સિસ��મન� વાપર� શ�� ��."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-#, fuzzy
 #| msgid "Encr_ypt underlying device"
 msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr "ન��� લ��� દ�ર�લ �પ�રણન� �ન��રિપ�� �ર� (_y)"
+msgstr "ન��� લ��� દ�ર�લ �પ�રણન� �ન��રિપ�� �ર� (_E)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:645
 msgid ""
@@ -2574,19 +2517,17 @@ msgid "Apple Partition Map"
 msgstr "Apple પાર���શન ન��ષ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#| msgid "MBR Partition Scheme"
 msgid "Partitioning Scheme"
 msgstr "પાર���શન��� ય��ના"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The selected partitioning scheme"
 msgstr "પસ�દ થય�લ પાર���શન��� ય��ના"
 
 #. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:250
 msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "ય��ના (_S):"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
 msgid "KB"
@@ -2605,12 +2546,10 @@ msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-#| msgid "4 KiB"
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-#| msgid "MB"
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
@@ -2661,52 +2600,51 @@ msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d �લા� ��ા�"
 msgstr[1] "%d �લા�� ��ા�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:504
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-#| msgid "Drives"
 msgid "Drive"
 msgstr "ડ�રા�વ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:505
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
 #, fuzzy
 #| msgid "Drive to show"
 msgid "Drive to show volumes for"
 msgstr "બતાવવા મા�� ડ�રા�વ"
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1195
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
 msgid "RAID Array is not running"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ર� �ાલ� રહ�ય� નથ�"
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1198 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
 msgstr "મ�ડિયા શ�ધાય�લ નથ�"
 
 #. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
 msgid "Extended"
 msgstr "વિસ�તર�લ"
 
 #. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1271
 msgid "Encrypted"
 msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1305 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285 ../src/gdu/gdu-util.c:344
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "RAID ���"
 
 #. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1313
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1293
 msgid "Free"
 msgstr "મ���ત"
 
@@ -2799,7 +2737,6 @@ msgstr "HDDVD"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
 #, c-format
-#| msgid "%s Free"
 msgid "%s File"
 msgstr "%s ફા�લ"
 
@@ -2882,41 +2819,39 @@ msgstr "પાર���શન થય�લ નથ�"
 #. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
 msgid "SAS Expander"
-msgstr ""
+msgstr "SAS Expander"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
 msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PATA ય�માન �ડપ��ર"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
 msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SATA ય�માન �ડપ��ર"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
 msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ATA ય�માન �ડપ��ર"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
 msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SAS ય�માન �ડપ��ર"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
 msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI ય�માન �ડપ��ર"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
 msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ય�માન �ડપ��ર"
 
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical Volume"
 msgstr "લ��િ�લ ��થ"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "LVM2 Logical Volume"
 msgstr "LVM2 લ��િ�લ ��થ"
 
@@ -2924,21 +2859,19 @@ msgstr "LVM2 લ��િ�લ ��થ"
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-#| msgid "Volume"
 msgid "Volume Group"
 msgstr "વ�લ�ય�મ ��થ"
 
 #. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
 #, c-format
-#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
 msgid "%s LVM2 Volume Group"
 msgstr "%s LVM2 વ�લ�ય�મ ��થ"
 
 #. Translators: VPD name when size is not known
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
 msgid "LVM2 Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 વ�લ�ય�મ ��થ"
 
 #. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2962,16 +2895,14 @@ msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-#, fuzzy
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
+msgstr "LVM2 VG બિનફાળવ�લ ���યા"
 
 #. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
 #, c-format
-#| msgid "%s %s Drive"
 msgid "%s %s Array"
 msgstr "%s %s �ર�"
 
@@ -2979,7 +2910,6 @@ msgstr "%s %s �ર�"
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "%s Array"
 msgstr "%s �ર�"
 
@@ -2988,7 +2918,6 @@ msgstr "%s �ર�"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "RAID Array %s (%s)"
 msgstr "RAID �ર� %s (%s)"
 
@@ -3000,8 +2929,6 @@ msgstr "RAID �પ�રણ %s"
 
 #. Translators: fallback for level
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID"
 msgctxt "RAID Level fallback"
 msgid "RAID"
 msgstr "RAID"
@@ -3012,7 +2939,6 @@ msgid "RAID Array"
 msgstr "RAID �ર�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-#| msgid "A_ttach"
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Not Attached"
 msgstr "��ડાય�લ નથ�"
@@ -3049,22 +2975,21 @@ msgstr "ફા�લ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
 msgid "Local Storage"
-msgstr ""
+msgstr "સ�થાનિ� સ���રહ"
 
 #. TODO: use display-hostname
 #: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
 #, c-format
 msgid "Storage on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s પર સ���રહ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Multipath Devices"
 msgstr "મલ���પાથ �પ�રણ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
 msgid "Drives with multiple I/O paths"
-msgstr ""
+msgstr "�ણાબધા I/O પાથ� મા�� ડ�રા�વ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
 msgid "Multi-disk Devices"
@@ -3076,11 +3001,11 @@ msgstr "RAID, LVM �ન� બ��� લ��િ�લ ડ�રા�વ
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
 msgid "Peripheral Devices"
-msgstr ""
+msgstr "પરિફરલ �પ�રણ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
 msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-msgstr ""
+msgstr "USB, FireWire �ન� બ��ા પરિફરલ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
 #, fuzzy, c-format
@@ -3136,24 +3061,22 @@ msgstr "'%s' ન�� બ�ધારણ �રવામા� �સમર�
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
 #, c-format
 msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stderr ���પ��ન� વા��ત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-#, fuzzy
 #| msgid "Error adding component"
 msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr "���ન� �મ�રત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "stderr ���પ��ન� વા��� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: સમાવિષ�� નથ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error logging in"
-msgstr "�પ�રણન�� તાળ� ��લત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "પ�રવ�શ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
 #, c-format
 msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' ન� મ��લ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
 #, c-format
@@ -3170,7 +3093,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
 #, c-format
 msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ત�મા�થ� stderr વા��� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, c-format
@@ -3196,7 +3119,6 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
 #, c-format
-#| msgid "%s / %s / %s bytes"
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s બા���)"
 
@@ -3256,14 +3178,12 @@ msgstr "LUKS"
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:237
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
 msgid "Ext2 (version %s)"
 msgstr "Ext2 (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:240
 #, c-format
-#| msgid "ext2"
 msgid "Ext2"
 msgstr "Ext2"
 
@@ -3275,14 +3195,12 @@ msgstr "ext2"
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:249
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
 msgid "Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:252
 #, c-format
-#| msgid "ext3"
 msgid "Ext3"
 msgstr "Ext3"
 
@@ -3293,17 +3211,17 @@ msgstr "ext3"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux ext3 મા�� Journal (�વ�ત�તિ %s)"
+msgstr "Ext3 મા�� �ર�નલ (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Journal for Linux ext3"
 msgid "Journal for Ext3"
-msgstr "Linux ext3 મા�� Journal"
+msgstr "Ext3 મા�� �ર�નલ"
 
 #. Translators: jbd is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:267
@@ -3313,14 +3231,12 @@ msgstr "jbd"
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
 msgid "Ext4 (version %s)"
 msgstr "Ext4 (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:276
 #, c-format
-#| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
@@ -3332,14 +3248,12 @@ msgstr "ext4"
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285
 #, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "XFS (version %s)"
 msgstr "XFS (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
 #, c-format
-#| msgid "HFS"
 msgid "XFS"
 msgstr "XFS"
 
@@ -3351,7 +3265,6 @@ msgstr "xfs"
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:297
 #, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "ReiserFS (version %s)"
 msgstr "ReiserFS (�વ�ત�તિ %s)"
 
@@ -3537,7 +3450,6 @@ msgstr "દબાણપ�ર�વ� LUKS �પ�રણન� તાળ� 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Linux Basic Data Partition"
 msgstr "Linux Basic માહિત� પાર���શન"
 
@@ -3568,7 +3480,6 @@ msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI સિસ��મ પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#| msgid "Not Partitioned"
 msgid "BIOS Boot Partition"
 msgstr "BIOS બ�� પાર���શન"
 
@@ -3578,18 +3489,15 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "Microsoft �ર��ષિત થય�લ પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
 msgstr "Microsoft Basic માહિત� પાર���શન"
 
 #. Same as Linux BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
 msgstr "Microsoft LDM મ��ાડ��ા પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#| msgid "LDM data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
 msgstr "Microsoft LDM માહિત� પાર���શન"
 
@@ -3599,80 +3507,65 @@ msgstr ""
 
 #. HP-UX
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "HP-UX Data Partition"
 msgstr "HP-UX માહિત� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "HP-UX Service Partition"
 msgstr "HP-UX સ�વા પાર���શન"
 
 #. FreeBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
 msgstr "FreeBSD બ�� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "FreeBSD Data Partition"
 msgstr "FreeBSD માહિત� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
 msgstr "FreeBSD સ�વ�પ પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
 msgstr "FreeBSD UFS પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#| msgid "Deleting Partition"
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
 msgstr "FreeBSD Vinum પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
 msgstr "FreeBSD ZFS પાર���શન"
 
 #. Solaris
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Boot Partition"
 msgstr "Solaris બ�� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Root Partition"
 msgstr "Solaris ર�� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "Solaris Swap Partition"
 msgstr "Solaris સ�વ�પ પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Backup Partition"
 msgstr "Solaris બ���પ પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /usr Partition"
 msgstr "Solaris /usr પાર���શન"
 
 #. Same as Apple ZFS
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /var Partition"
 msgstr "Solaris /var પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /home Partition"
 msgstr "Solaris /home પાર���શન"
 
@@ -3724,7 +3617,6 @@ msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Apple UFS પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple ZFS Partition"
 msgstr "Apple ZFS પાર���શન"
 
@@ -3734,17 +3626,14 @@ msgid "Apple RAID Partition"
 msgstr "Apple RAID પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
 msgstr "Apple RAID પાર���શન (�ફલા�ન)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Boot Partition"
 msgstr "Apple બ�� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Label Partition"
 msgstr "Apple લ�બલ પાર���શન"
 
@@ -3756,22 +3645,18 @@ msgstr "Apple RAID પાર���શન"
 
 #. NetBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "NetBSD Swap Partition"
 msgstr "NetBSD Swap પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD FFS Partition"
 msgstr "NetBSD FFS પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD LFS Partition"
 msgstr "NetBSD LFS પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "NetBSD RAID પાર���શન"
 
@@ -3782,7 +3667,6 @@ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
 msgstr "પાર���શન બનાવ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#| msgid "Extended Partition"
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
 msgstr "NetBSD �ન��રિપ�� થય�લ પાર���શન"
 
@@ -3908,7 +3792,6 @@ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-#| msgid "Linux (0x83)"
 msgid "Minix (0x81)"
 msgstr "Minix (0x81)"
 
@@ -4075,19 +3958,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:888
 #, c-format
-#| msgid "%.1f kbit/s"
 msgid "%.1f KB/s"
 msgstr "%.1f KB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:891
 #, c-format
-#| msgid "%.1f Mbit/s"
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:894
 #, c-format
-#| msgid "%.1f Gbit/s"
 msgid "%.1f GB/s"
 msgstr "%.1f GB/s"
 
@@ -4532,8 +4412,6 @@ msgstr "RAID"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
 #, c-format
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
 msgid "%s %s Component"
 msgstr "%s %s ���"
 
@@ -4541,10 +4419,10 @@ msgstr "%s %s ���"
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Part of \"%s\" %s array"
 msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "\"%s\" %s �ર�ન� ભા�"
+msgstr "\"%s\" �ર�ન� ભા�"
 
 #. Translators: label for a swap partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -4641,19 +4519,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/notification/notification-main.c:481
 #: ../src/notification/notification-main.c:499
 msgid "A hard disk is reporting health problems."
-msgstr ""
+msgstr "હાર�ડ ડિસ�� શાર�રિ� સમસ�યા�ન� �હ�વાલ �ર� રહ�ય� ��."
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:482
 msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-msgstr ""
+msgstr "�ણ�બધ� સિસ��મ હાર�ડ ડિસ�� શાર�રિ� સમસ�યા�ન� �હ�વાલ �ર� રહ�ય� ��."
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:489
 msgid "Examine"
-msgstr ""
+msgstr "તપાસ �ર�"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:500
 msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-msgstr ""
+msgstr "�ણ�બધ� હાર�ડ ડિસ��� શાર�રિ� સમસ�યા�ન� �હ�વાલ �ર� રહ�ય� ��."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
 msgid "Volume to show"
@@ -4665,7 +4543,7 @@ msgstr "બતાવવા મા�� ડ�રા�વ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
 msgid "Multipath Drive"
-msgstr ""
+msgstr "મલ���પાથ ડ�રા�વ"
 
 #. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
 #. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4673,10 +4551,10 @@ msgstr ""
 #. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "%2$s ન�� પાર���શન %1$d"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
 #. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4722,155 +4600,140 @@ msgstr "Solid-State Disk"
 msgid "Unknown Scheme: %s"
 msgstr "����ાત ય��ના: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
-#| msgid "Error launching Disk Utility"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
 msgid "Error launching Brasero"
-msgstr "Brasero ન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "Brasero ન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
-#| msgid "The operation is not supported."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
 msgid "The application is not installed"
 msgstr "�ાર�ય��રમ સ�થાપિત થય�લ નથ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:524
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error ejecting medium"
-msgstr "�પ�રણન� બહાર ન��ાળત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "માધ�યમન� બહાર ન��ાળત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:568
 #| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error detaching drive"
-msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
-#| msgid "Error formatting volume"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:613
 msgid "Error formatting drive"
 msgstr "ડ�રા�વન� બ�ધારણ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:651
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the drive?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર ડ�રા�વન�� બ�ધારણ �રવા મા��� ��?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:838
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:853
 msgid "Go to Multipath Device"
 msgstr "મલ���પાથ �પ�રણમા� �ા�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:864
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:893
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "Model:"
 msgstr "મ�ડલ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:897
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "��રમ ન�બર:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:901
 msgid "Firmware Version:"
 msgstr "ફર�મવ�ર �વ�ત�તિ:"
 
 #. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:906
 #| msgid "Model Name:"
 msgid "World Wide Name:"
-msgstr "મ�ડલ નામ:"
+msgstr "દ�નિયાભરમા� નામ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
-#| msgid "Load Friction"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:910
 msgid "Location:"
 msgstr "સ�થાન:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:918
 msgid "Write Cache:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:922
 msgid "Rotation Rate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:926
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-#| msgid "SD High Capacity"
 msgid "Capacity:"
 msgstr "��ષમતા:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:930
 msgid "Connection:"
 msgstr "��ડાણ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:934
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-#| msgid "Partition"
 msgid "Partitioning:"
 msgstr "પાર���શન���:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
 msgid "Open CD/_DVD Application"
 msgstr "CD/DVD �ાર�ય��રમન� ��લ� (_D)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:958
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "CDs �ન� DVDs ન� બનાવ� �ન� ન�લ �ર�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
-#| msgid "_Format"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
 msgid "Format _Drive"
 msgstr "ડ�રા�વન�� બ�ધારણ (_D)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:968
 #| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
 msgid "Erase or partition the drive"
-msgstr "ડ�રા�વ \"%s\" ન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ હત�."
+msgstr "ભ��સ� �થવા ડ�રા�વન�� પાર���શન �ર�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
-#| msgid "SMART Data"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
 msgid "SM_ART Data"
 msgstr "SMART માહિત� (_A)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:978
 msgid "View SMART data and run self-tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
 msgid "_Eject"
 msgstr "બહાર ન��ાળ� (_E)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:988
 #| msgid "Eject media from the device"
 msgid "Eject medium from the drive"
-msgstr "�પ�રણ મા�થ� મ�ડિયા ન� બહાર ન��ાળ�"
+msgstr "ડ�રા�વમા�થ� માધ�યમન� બહાર ન��ાળ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
 msgid "Safe Rem_oval"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:998
 msgid "Power down the drive so it can be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1008
 #, fuzzy
 #| msgid "Seek Timer Performance"
 msgid "Measure drive performance"
@@ -4906,7 +4769,6 @@ msgid "Revision:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-#| msgid "_Drive:"
 msgid "Driver:"
 msgstr "ડ�રા�વર:"
 
@@ -4915,20 +4777,17 @@ msgid "Fabric:"
 msgstr "ફ�બ�રિ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-#, fuzzy
 #| msgid "Number of ECC errors"
 msgid "Number of Ports:"
-msgstr "ECC ભ�લ�ન� સ���યા"
+msgstr "પ�ર���ન� સ���યા:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Volume Group"
-msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� બ�ધ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� બ�ધ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
 msgid "Error setting name for Volume Group"
@@ -4940,35 +4799,31 @@ msgstr "નવા� વ�લ�ય�મ ��થ નામન� પસ�
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
 msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થમા� ભ�તિ� વ�લ�ય�મન� �મ�ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-#| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error creating PV for VG"
 msgstr "VG મા�� PV ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
 msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થમા� ભ�તિ� વ�લ�ય�મ મા�� પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
 msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "વ�લ�ય�મ ��થમા�થ� ભ�તિ� વ�લ�ય�મન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર ભ�તિ� વ�લ�ય�મન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-#| msgid "_Revert"
 msgid "_Remove"
 msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-#, fuzzy
 #| msgid "Not running"
 msgid "Not Running"
 msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
@@ -4978,24 +4833,22 @@ msgid "Partially Running"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Running"
 msgid "Running"
 msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgid "Unknown (%d)"
-msgstr "����ાત (%s)"
+msgstr "����ાત (%d)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-#, fuzzy
 #| msgid "_Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "નામ (_N):"
+msgstr "નામ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
 #, fuzzy
@@ -5004,16 +4857,14 @@ msgid "Extent Size:"
 msgstr "��ા માપ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-#, fuzzy
 #| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical Volumes:"
-msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-#, fuzzy
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated:"
-msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા"
+msgstr "ન ફાળવ�લ ���યા:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
 msgid "St_art Volume Group"
@@ -5021,7 +4872,7 @@ msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� શર� �ર� (_a)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
 msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG મા� બધા LVs ન� સ��રિય �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
 msgid "St_op Volume Group"
@@ -5029,23 +4880,21 @@ msgstr "વ�લ�ય�મ ��થન� બ�ધ �ર� (_o)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
 msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG મા બધા LVs ન� નિષ���રિય �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-#, fuzzy
 #| msgid "_Name:"
 msgid "Edit _Name"
-msgstr "નામ (_N):"
+msgstr "નામમા� ફ�રફાર �ર� (_N)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
 msgid "Change the Volume Group name"
 msgstr "વ�લ�ય�મ ��થ નામન� બદલ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-#, fuzzy
 #| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Edit _Physical Volumes"
-msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+msgstr "ભ�તિ� વ�લ�ય�મ�મા� ફ�રફાર �ર� (_P)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
 msgid "Create and remove PVs"
@@ -5082,7 +4931,6 @@ msgid "Running"
 msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Reshaping"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5090,7 +4938,6 @@ msgid "Reshaping"
 msgstr "પ�ન:��ાર �પ� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Resyncing"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5098,7 +4945,6 @@ msgid "Resyncing"
 msgstr "પ�ન:સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Repairing"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5106,7 +4952,6 @@ msgid "Repairing"
 msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Recovering"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5114,7 +4959,6 @@ msgid "Recovering"
 msgstr "પા�� લાવ� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Checking"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5127,24 +4971,22 @@ msgid "Idle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-#, fuzzy
 #| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
+msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "RAID �ર�ન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Not running, not enough components to start"
 msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�, શર� થવા મા�� પ�રતા ���� નથ�"
+msgstr "RAID �ર�ન� શર� �રવા મા�� પ�રતા ���� �પલબ�ધ નથ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
 #, fuzzy
@@ -5157,29 +4999,25 @@ msgid "_Start"
 msgstr "શર� �ર� (_S)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
 msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� મા�� ��� મા�� પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "RAID �ર�મા� ��� મા�� પાર���શનન� �ાઢત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-#, fuzzy
 #| msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �ર� રહ�યા ��"
+msgstr "RAID �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �ર� મા�થ� ���ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર ���ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating component for RAID array"
 msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� મા�� ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "RAID �ર�મા� ���ન� �મ�રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
@@ -5187,28 +5025,24 @@ msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "RAID �ર� મા�� ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "RAID �ર�ન� વિસ�તારત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "RAID �ર�ન� ��ાસત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-#, fuzzy
 #| msgid "RAID _Level:"
 msgid "Level:"
-msgstr "RAID સ�તર (_L):"
+msgstr "સ�તર:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-#, fuzzy
 #| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Metadata Version:"
-msgstr "LDM મ��ા ડ��ા પાર���શન"
+msgstr "મ��ાડ��ા �વ�ત�તિ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
 msgid "Action:"
@@ -5219,10 +5053,9 @@ msgid "Components:"
 msgstr "����:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-#, fuzzy
 #| msgid "Starting RAID Array"
 msgid "St_art RAID Array"
-msgstr "RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા ��"
+msgstr "RAID �ર�ન� શર� �ર� (_a)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
 #, fuzzy
@@ -5231,10 +5064,9 @@ msgid "Bring up the RAID Array"
 msgstr "RAID �ર� ન� શર� �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-#, fuzzy
 #| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
+msgstr "RAID �ર�ન� બ�ધ �ર� (_o)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
 #, fuzzy
@@ -5243,146 +5075,127 @@ msgid "Tear down the RAID Array"
 msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-#, fuzzy
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
+msgstr "RAID �ર�ન�� બ�ધારણ �ર�/દ�ર �ર� (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-#, fuzzy
 #| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધારવા મા�� શર� �ર� ��"
+msgstr "ભ��સ� ના�� �થવા �ર�ન�� પાર���શન �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-#, fuzzy
 #| msgid "Checking RAID Array"
 msgid "Chec_k Array"
-msgstr "RAID �ર�ન� ��ાસ� રહ�યા ��"
+msgstr "�ર�ન� ��ાસ� (_k)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-#, fuzzy
 #| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Check and repair the array"
-msgstr "RAID �ર�ન� સ�ધારવા મા�� શર� �ર� ��"
+msgstr "�ર�ન� ��ાસ� �ન� સ�ધાર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-#, fuzzy
 #| msgid "%d Component"
 #| msgid_plural "%d Components"
 msgid "Edit Com_ponents"
-msgstr "%d ���"
+msgstr "����મા� ફ�રફાર �ર� (_p)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-#, fuzzy
 #| msgid "Error removing component"
 msgid "Create and remove components"
-msgstr "���ન� દ�ર �રત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "����ન� બનાવ� �ન� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
 msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ર� પ�રભાવન� માપ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unmounting device"
 msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "�પ�રણન� �નમા�ન�� �રત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error mounting volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર પાર���શનન� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-#, fuzzy
 #| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
-msgstr "મ�ડિયાન� શ�ધ� (_D)"
+msgstr "�ાઢ� ના��� (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Error setting file system label"
 msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલન� સ�ય��િત �રત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "ફા�લસિસ��મન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �રવા મા��� ��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
 msgid "Error modifying partition"
 msgstr "પાર���શનન� બદલત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર પાસફ�ર��ન� ભ�લ� �વા મા��� ��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format"
 msgid "_Forget"
-msgstr "બ�ધારણ (_F)"
+msgstr "ભ�લ� �ા� (_F)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "LUKS વ�લ�ય�મન� તાળ� મારત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "�પ�રણન�� તાળ� ��લત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "LUKS વ�લ�ય�મન�� તાળ� ��લ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "પાર���શનન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error changing label"
-msgstr "પાર���શન ��ષ���ન� બનાવત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "લ�બલન� બદલત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-#, fuzzy
 #| msgid "The requested filesystem label"
 msgid "Choose a new filesystem label."
-msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
+msgstr "નવ�� ફા�લસિસ��મ લ�બલન� પસ�દ �ર�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
 msgid "_Label:"
 msgstr "લ�બલ (_L):"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-#, fuzzy
 #| msgid "Error checking file system on device"
 msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસત� વ�ત� ભ�લ"
+msgstr "વ�લ�ય�મ પર ફા�લસિસ��મન� ��ાસત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "File system check on \"%s\" completed"
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "\"%s\" પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસવાન�� સમાપ�ત થય�લ ��"
+msgstr "\"%s\" (%s) પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસવાન�� સમાપ�ત થય�લ ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
 msgid "File system is clean."
@@ -5398,95 +5211,82 @@ msgid "Error spawning nautilus: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error creating Logical Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Logical Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બ�ધ �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Logical Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� શર� �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
 msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મ મા�� નામન� સ�ય��િત �રત� વ�ત� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
 msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
 msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મ મા�� નવા� નામન� પસ�દ �ર�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error deleting Logical Volume"
-msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-#, fuzzy
 #| msgid "Model Name:"
 msgid "Volume Name:"
-msgstr "મ�ડલ નામ:"
+msgstr "વ�લ�ય�મ નામ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-#, fuzzy
 #| msgid "Use"
 msgid "Usage:"
-msgstr "વાપર�"
+msgstr "વપરાશ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type:"
-msgstr "પાર���શન થય�લ"
+msgstr "પાર���શન પ�ર�ાર:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-#, fuzzy
 #| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Label:"
-msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
+msgstr "પાર���શન લ�બલ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-#, fuzzy
 #| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Flags:"
-msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
+msgstr "પાર���શન ફ�લ��:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-#, fuzzy
 #| msgid "_Type:"
 msgid "Type:"
-msgstr "પ�ર�ાર (_T):"
+msgstr "પ�ર�ાર:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
 msgid "Available:"
 msgstr "�પલબ�ધ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-#, fuzzy
 #| msgid "_Label:"
 msgid "Label:"
-msgstr "લ�બલ (_L):"
+msgstr "લ�બલ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
 msgid "Mount Point:"
 msgstr "મા�ન�� પ����:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
@@ -5494,7 +5294,6 @@ msgid "Running"
 msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-#, fuzzy
 #| msgid "Not running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
@@ -5502,10 +5301,9 @@ msgstr "�ાલ� રહ�ય� નથ�"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-#, fuzzy
 #| msgid "_Bootable"
 msgid "Bootable"
-msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_B)"
+msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ��"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
@@ -5514,11 +5312,10 @@ msgstr "�ર�ર�"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Linux MD slave state"
 #| msgid "Blocked"
 msgid "Allocated"
-msgstr "બ�લ�� થય�લ"
+msgstr "ફાળવ�લ"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
@@ -5536,10 +5333,9 @@ msgid "Boot Code PIC"
 msgstr "બ�� ��ડ PIC"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Filesystem"
 msgid "Filesystem"
-msgstr "%s ફા�લ સિસ��મ"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
 #. * remote server - it uses the sftp:// protocol
@@ -5562,10 +5358,9 @@ msgid "Mounted at %s"
 msgstr "%s પર મા�ન�� થય�લ ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-#, fuzzy
 #| msgid "Not Partitioned"
 msgid "Not Mounted"
-msgstr "પાર���શન થય�લ નથ�"
+msgstr "મા�ન�� થય�લ નથ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
@@ -5576,160 +5371,136 @@ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ વ�લ�ય�મ (તાળ� ��લ�લ)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-#, fuzzy
 #| msgid "Stop the array"
 msgid "Go to array"
-msgstr "�ર� બ�ધ �ર�"
+msgstr "�ર�મા� �ા�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-#, fuzzy
 #| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "લ����લ પાર���શન�ન� સમાવ� ��"
+msgstr "લ��િ�લ પાર���શન� મા�� પાત�ર"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-#, fuzzy
 #| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical _Volumes"
-msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મ� (_V)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "_Volumes"
-msgstr "વ�લ�ય�મ"
+msgstr "વ�લ�ય�મ� (_V)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-#, fuzzy
 #| msgid "Mounting volume..."
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
+msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� (_M)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-#, fuzzy
 #| msgid "Mounting volume..."
 msgid "Mount the volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
+msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર� શ�ાત� નથ�"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર� (_m)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-#, fuzzy
 #| msgid "Unmount the filesystem"
 msgid "Unmount the volume"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર�"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-#, fuzzy
 #| msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "%s વ�લ�ય�મ (%s) ન�� બ�ધારણ �ર�"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� (_r)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "ભ��સ� ના�� �થવા વ�લ�ય�મન�� બ�ધારમ �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-#, fuzzy
 #| msgid "_Check File System"
 msgid "_Check Filesystem"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ� (_C)"
+msgstr "ફા�લસિસ��મન� ��ાસ� (_C)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-#, fuzzy
 #| msgid "Check the file system"
 msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ�"
+msgstr "ફા�લસિસ��મન� ��ાસ� �ન� સ�ધાર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem label"
 msgid "Edit Filesystem _Label"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલ"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલમા� ફ�રફાર �ર� (_L)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-#, fuzzy
 #| msgid "Check the file system"
 msgid "Change the label of the filesystem"
-msgstr "ફા�લ સિસ��મન� ��ાસ�"
+msgstr "ફા�લસિસ��મના� લ�બલન� બદલ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty Partition"
 msgid "Ed_it Partition"
-msgstr "�ાલ� પાર���શન"
+msgstr "પાર���શનમા� ફ�રફાર �ર� (_i)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
 msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr ""
+msgstr "પાર���શન પ�ર�ાર, લ�બલ �ન� ફ�લ��ન� બદલ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete Partition"
 msgid "D_elete Partition"
-msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� ના��� (_D)"
+msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� ના��� (_e)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "પાર���શનન� �ાઢ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "_Create Partition"
-msgstr "પાર���શન બનાવ�"
+msgstr "પાર���શન બનાવ� (_C)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-#, fuzzy
 #| msgid "Create partition"
 msgid "Create a new partition"
-msgstr "પાર���શન બનાવ�"
+msgstr "નવા� પાર���શનન� બનાવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "_Lock Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� તાળ� માર� (_L)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-#, fuzzy
 #| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
 msgid "Make encrypted data unavailable"
-msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન� તાળ� માર�, �પલ�બધ ન હ�ય ત�વ� cleartext માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
+msgstr "બિન�પલબ�ધ �ન��રિપ�� થય�લ માહિત�ન� બનાવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "Un_lock Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� તાળ� ��લ� (_l)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
 msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ માહિત�ન� �પલબ�ધ બનાવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-#, fuzzy
 #| msgid "F_orget Passphrase"
 msgid "Forge_t Passphrase"
-msgstr "પાસફ�ર��ન� ભ�લ� �ા� (_o)"
+msgstr "પાસફ�ર��ન� ભ�લ� �ા� (_t)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-#, fuzzy
 #| msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "�િર���મા� પાસફ�ર�� ન� સ���રહ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
+msgstr "�િર���મા�થ� પાસફ�ર��ન� �ાઢ� ના���"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-#, fuzzy
 #| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change passphrase"
-msgstr "પાસફ�ર��ન� બદલ� (_P)"
+msgstr "પાસફ�ર��ન� બદલ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
 msgid "_Create Logical Volume"
@@ -5740,10 +5511,9 @@ msgid "Create a new logical volume"
 msgstr "નવ� લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� બનાવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "S_tart Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� શર� �ર� (_t)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
 msgid "Activate the Logical Volume"
@@ -5751,42 +5521,39 @@ msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� સ��રિય �ર
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
 msgid "Edit Vol_ume Name"
-msgstr ""
+msgstr "વ�લ�ય�મ નામમા� ફ�રફાર �ર� (_u)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Change the name of the volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મન� �નમા�ન�� �ર� શ�ાત� નથ�"
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� નામ બદલ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-#, fuzzy
 #| msgid "New Volume"
 msgid "D_elete Volume"
-msgstr "નવ� વ�લ�ય�મ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� �ાઢ� ના��� (_e)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
 msgid "Delete the Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� �ાઢ� ના���"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "Sto_p Volume"
-msgstr "વ�લ�ય�મ"
+msgstr "વ�લ�ય�મન� બ�ધ �ર� (_p)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
 msgid "Deactivate the Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "લ��િ�લ વ�લ�ય�મન� નિષ���રિય �ર�"
 
 #. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
 #. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s â?? Disk Utility"
-msgstr "ડિસ�� �પય��િતા"
+msgstr "%s â?? ડિસà«?àª? àª?પયà«?àª?િતા"
 
 #. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
@@ -5797,7 +5564,7 @@ msgstr "ડિસ�� �પય��િતા"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
 #, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â?? ડિસà«?àª? àª?પયà«?àª?િતા"
 
 #. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
@@ -5807,7 +5574,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
 #, c-format
 msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) @ %s â?? ડિસà«?àª? àª?પયà«?àª?િતા"
 
 #. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
@@ -5817,17 +5584,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
 #, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) [%s] â?? ડિસà«?àª? àª?પયà«?àª?િતા"
 
 #. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
-msgstr "ડિસ�� �પય��િતા"
+msgstr "%s (%s) â?? ડિસà«?àª? àª?પયà«?àª?િતા"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
 msgid "Error creating RAID array"
@@ -5836,7 +5603,7 @@ msgstr "RAID �ર� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
 #, c-format
 msgid "Error connecting to â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ?? માàª? àª?à«?ડાàª? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? ભà«?લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
 msgid "translator-credits"
@@ -5848,25 +5615,22 @@ msgstr "ફા�લ (_F)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Connect to _Server..."
-msgstr ""
+msgstr "સર�વર સાથ� ��ડાવ� (_S)..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr ""
+msgstr "બ��ા મશ�ન પર સ���રહ �પ�રણ�ન� સ��ાલિત �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#| msgid "Create"
 msgid "_Create"
 msgstr "બનાવ� (_C)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-#, fuzzy
 #| msgid "RAID Array"
 msgid "_RAID Array..."
-msgstr "RAID �ર�"
+msgstr "RAID �ર� (_R)..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-#, fuzzy
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "RAID �ર� બનાવ�"
@@ -5888,10 +5652,9 @@ msgid "Quit"
 msgstr "બહાર ન��ળ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-#, fuzzy
 #| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
 msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "Palimpsest Disk Utility પર મદદ મ�ળવ�"
+msgstr "ડિસ�� �પય��િતા પર મદદ મ�ળવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
 msgid "_About"
@@ -5938,8 +5701,7 @@ msgid "_Details:"
 msgstr "વિ�ત� (_D):"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
-#, fuzzy
 #| msgid "Detaching Device"
 msgid "_Storage Devices"
-msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા ��"
+msgstr "સ���રહ �પ�રણ� (_S)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]