[niepce] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 14 Mar 2011 18:09:07 +0000 (UTC)
commit fb296522da461a9dce653a283ffc61efadb041c3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Mar 14 19:08:44 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 136 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 704ecc2..d957c76 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -36,8 +36,41 @@ msgstr "Rediger etiketter"
msgid "Change Labels"
msgstr "Endre etiketter"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:1
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Etiketter</b>"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
+msgid "Label _10"
+msgstr "Etikett _10"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
+msgid "Label _6"
+msgstr "Etikett _6"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
+msgid "Label _7"
+msgstr "Etikett _7"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
+msgid "Label _8"
+msgstr "Etikett _8"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
+msgid "Label _9"
+msgstr "Etikett _9"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:7
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:58
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:84
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -45,6 +78,73 @@ msgstr "Importer"
msgid "Import picture folder"
msgstr "Importer bildemappe"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+msgid "..."
+msgstr "â?¦"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Date:</b>"
+msgstr "<b>Dato:</b>"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "Import Raw_Studio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Import _UFRaw"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+msgid "You can still change this after importing the pictures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "_Directory:"
+msgstr "_Katalog:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+msgid "_Folders"
+msgstr "_Mapper"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importer"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
+msgid "_Options"
+msgstr "_Alternativer"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
+msgid "_General"
+msgstr "_Generelt"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Reopen Library"
+msgstr "Bib_liotek"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
+msgid "_Theme:\t"
+msgstr "_Tema:\t"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:4
+msgid "_User Interface"
+msgstr "Br_ukergrensesnitt"
+
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
@@ -57,29 +157,13 @@ msgstr "B_ilde"
msgid "Set _Label"
msgstr "Sett _etikett"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
-msgid "Label _6"
-msgstr "Etikett _6"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
-msgid "Label _7"
-msgstr "Etikett _7"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
-msgid "Label _8"
-msgstr "Etikett _8"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
-msgid "Label _9"
-msgstr "Etikett _9"
-
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:100
msgid "Set _Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Sett _poengsum"
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:101
msgid "_No Rating"
-msgstr ""
+msgstr "I_ngen poengsum"
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:106
msgid "_1 Star"
@@ -156,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
msgid "White balance:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvitbalanse:"
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
msgid "Date:"
@@ -164,7 +248,7 @@ msgstr "Dato:"
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
msgid "Rating:"
-msgstr ""
+msgstr "Poengsum:"
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
msgid "Label:"
@@ -239,7 +323,7 @@ msgstr "R_ediger etiketter â?¦"
#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
msgid "_Hide tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Skjul verktøy"
#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:260 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
msgid "_Help"
@@ -247,7 +331,7 @@ msgstr "_Hjelp"
#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
msgid "Create library"
-msgstr ""
+msgstr "Lag bibliotek"
#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:335
msgid "Create"
@@ -279,11 +363,11 @@ msgstr ""
#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:194
msgid "Set Label"
-msgstr ""
+msgstr "Sett etikett"
#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:215
msgid "Set Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Sett poengsum"
#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:195
msgid "Pictures"
@@ -300,23 +384,23 @@ msgstr "Nøkkelord"
#. TODO make it a mnemonic
#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:216
msgid "_Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Arbeidsområde"
#: ../src/niepce/stock.cpp:46
msgid "Rotate L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Roter til v_enstre"
#: ../src/niepce/stock.cpp:49
msgid "Rotate R_ight"
-msgstr ""
+msgstr "Roter til hø_yre"
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:35
msgid "Develop"
-msgstr ""
+msgstr "Fremkall"
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:51
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Beskjær"
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:54
msgid "Tilt"
@@ -324,15 +408,15 @@ msgstr ""
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:56
msgid "White balance"
-msgstr ""
+msgstr "Hvitbalanse"
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:59
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Fargetemperatur"
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:61
msgid "Tone and colour"
-msgstr ""
+msgstr "Tone og farge"
#. s->signal_value_changed().connect();
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:65
@@ -349,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:71
msgid "Blacks"
-msgstr ""
+msgstr "Sort"
#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:73
msgid "Brightness"
@@ -446,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:329
msgid "Preferred width"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukket bredde"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:330
msgid "Preferred width for the dock item"
@@ -454,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgid "Preferred height"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukket høyde"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:337
msgid "Preferred height for the dock item"
@@ -483,7 +567,7 @@ msgstr ""
#. UnLock menuitem
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
msgid "UnLock"
-msgstr ""
+msgstr "LÃ¥s opp"
#. Hide menuitem.
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
@@ -550,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
msgid "The index of the current page"
@@ -558,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:120
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
@@ -566,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Long name"
-msgstr ""
+msgstr "Langt navn"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:129
msgid "Human readable name for the dock object"
@@ -623,7 +707,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
msgid "Position of the divider in pixels"
@@ -641,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
@@ -649,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
msgid "Next placement"
-msgstr ""
+msgstr "Neste plassering"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
msgid ""
@@ -660,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:190
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
@@ -669,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:198
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Høyde"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
@@ -685,7 +769,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
msgid "X-Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "X-koordinat"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "X coordinate for dock when floating"
@@ -693,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
msgid "Y-Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Y-koordinat"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
msgid "Y coordinate for dock when floating"
@@ -721,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:175
msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "Flytende"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
@@ -758,12 +842,12 @@ msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:499
#, c-format
msgid "Dock #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Dokk #%d"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:67
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]