[banshee] Updated Swedish translation



commit efd69d9896761388340f6b6e9cd98dbd421ef689
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Mar 14 16:53:00 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  896 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 482 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6a97447..054abc1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,391 +17,307 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-msgid "GIO IO and Hardware backends"
-msgstr "Bakände för GIO IO och maskinvara"
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-msgid "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general GNOME integration."
-msgstr "Tillhandahåller bakänder för GNOME-plattformen. Inkluderar GConf-stöd och allmän GNOME-integration."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
-#. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
-msgid "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and transcoding."
-msgstr "GStreamer-multimediatjänster som inkluderar uppspelning, cd-extrahering och omkodning."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
-msgid "Provides hardware support through HAL."
-msgstr "Tillhandahåller hårdvarustöd genom HAL."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen support."
-msgstr "Tillhandahåller en X11-bakände för videostöd, som aktiverar korrekt helskärmsstöd."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
-msgid "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
-msgstr "Tillhandahåller bakänder för OS X-plattformen. Inkluderar allmän OS X-integration."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
-msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
-msgstr "Tillhandahåller POSIX/UNIX-stöd, inklusive IO."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
-msgid "Provides low level non-GUI utilities."
-msgstr "Tillhandahåller icke-grafiska lågnivåverktyg."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
-msgid "Provides non-GUI utilities and services."
-msgstr "Tillhandahåller verktyg och tjänster för icke-grafiska gränssnitt."
-
-#. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
-msgid "Provides GUI utilities and services."
-msgstr "Tillhandahåller verktyg och tjänster för grafiskt användargränssnitt."
-
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
-msgid "Apple device Support"
-msgstr "Apple-enhetsstöd"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
+msgid "Apple Devices Support"
+msgstr "Stöd för Apple-enheter"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:42
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9
 msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
 msgstr "Stöd för de flesta iPod/iPhone/iPad-enheter."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
 msgid "Device Support"
 msgstr "Enhetsstöd"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
 msgid "iPod Support"
 msgstr "iPod-stöd"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
 msgid "Support for most iPod devices."
 msgstr "Stöd för de flesta iPod-enheter."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
 msgid "Karma Support"
 msgstr "Stöd för Karma"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
 msgid "Support for Rio Karma devices."
 msgstr "Stöd för Rio Karma-enheter."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
 msgid "Mass Storage Media Player Support"
 msgstr "Stöd för masslagringsmediaspelare"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
 msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy phones."
 msgstr "Stöd för USB-baserade enheter inklusive många iAudio-enheter och telefoner som Android, Pre och Galaxy."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
 msgid "MTP Media Player Support"
 msgstr "Stöd för MTP-mediaspelare"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
 msgstr "Stöd för MTP-enheter, inklusive många Creative Zen-enheter."
 
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
-msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "Stöd för digital mediaspelare"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
-msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
-msgstr "Tillhandahåller allmänt stöd för många typer av mediaspelarenheter."
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
 msgid "Amazon MP3 Store Source"
-msgstr ""
+msgstr "Källa för Amazon MP3-affär"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
-msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
-msgstr "Bläddra i, sök och köp musik från Amazon MP3 Store"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:224
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+msgstr "Bläddra i, sök och köp musik från Amazon MP3 Store."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
 msgid "Online Sources"
 msgstr "Internetkällor"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
 msgid "Amazon MP3 Import"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3-import"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
-msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
-msgstr "Hämta och importera musik som köpts från Amazon.com"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
+msgstr "Hämta och importera musik som köpts från Amazon.com."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
 msgid "Audiobooks Library"
 msgstr "Ljudboksbibliotek"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
 msgstr "Organisera ljudböcker, föreläsningar, etc."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:195
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
 msgid "Core"
 msgstr "Kärna"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
 msgid "Audio CD Support"
 msgstr "Stöd för ljudskivor"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
 msgid "Listen to and rip Audio CDs."
 msgstr "Lyssna på och extrahera ljudskivor."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
 msgid "Boo Scripting"
 msgstr "Boo-skript"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
 msgstr "Anpassa och utöka Banshee med Boo-skript."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:209
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:219
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
 msgid "BPM Detection"
 msgstr "BPM-detektering"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
 msgstr "Detektera antal slag per minut (BPM) för din musik."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
 msgid "Cover Art Fetching"
 msgstr "Hämtning av omslagsbilder"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
 msgstr "Hämta omslagsbilder för alla objekt i ditt bibliotek."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
 msgid "DAAP Sharing"
 msgstr "DAAP-utdelning"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
 msgstr "Bläddra och lyssna på musik som delats ut över ditt lokala nätverk."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
 msgid "eMusic Import"
 msgstr "Importer från eMusic"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
-msgid "Download and import music purchased from eMusic"
-msgstr "Hämta och importera musik som köpts från eMusic"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+msgid "Download and import music purchased from eMusic."
+msgstr "Hämta och importera musik som köpts från eMusic."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
 msgid "File System Preview Queue"
 msgstr "Förhandsgranska filsystemet"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
 msgid "Preview files without importing to your library."
 msgstr "Förhandsgranska filer utan att importera dem till ditt bibliotek."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
-#, fuzzy
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
 msgid "Metadata Fixup"
-msgstr "Metadata"
+msgstr "Korrigera metadata"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
-msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
-msgstr ""
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
+msgstr "Korrigera trasig och saknad metadata med bulkåtgärder."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Internet Archive"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
 msgstr "Bläddra och sök i Internet Archives stora mediasamling."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
 msgid "Internet Radio"
 msgstr "Internetradio"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
 msgstr "Lyssna på och organisera internetradiostationer."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
-#, fuzzy
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
 msgid "Last.fm Scrobbling"
-msgstr "Radio och skrobbling för Last.fm"
+msgstr "Last.fm-skrobbling"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
-#, fuzzy
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
-msgstr "Last.fm strömmande radio, skrobbling och rekommendationer via sammanhangspanelen."
+msgstr "Last.fm skrobbling och rekommendationer via sammanhangspanelen."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
 msgid "Last.fm Radio"
 msgstr "Last.fm-radio"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
 msgstr "Last.fm strömmande radio för betalande prenumeranter."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
 msgid "Library Watcher"
 msgstr "Biblioteksbevakare"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-msgid "Automatically update music and video libraries"
-msgstr "Uppdatera automatiskt musik- och videobibliotek"
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
-msgid "MeeGo Support"
-msgstr "MeeGo-stöd"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
-msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
-msgstr "Tillhandahåller MeeGo-integration, inklusive en anpassad mediapanel."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+msgid "Automatically update music and video libraries."
+msgstr "Uppdatera automatiskt musik- och videobibliotek."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
 msgid "Mini Mode"
 msgstr "Miniläge"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
 msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
 msgstr "Styr Banshee genom ett litet fönster med endast uppspelningskontroll och spårinformation."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
 msgid "Miro Guide Podcast Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Poddsändningskatalogen Miro Guide"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
 msgstr "Bläddra bland och prenumerera på tusentals ljud- och videopoddsändningar."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
 msgid "MPRIS D-Bus interface"
 msgstr "MPRIS D-Bus-gränssnitt"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
 msgstr "Styr Banshee med MPRIS D-Bus-gränssnittet."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
 msgid "Multimedia Keys"
 msgstr "Multimediatangenter"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
 msgstr "Styr uppspelningen via multimediatangenterna på ditt tangentbord."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
 msgid "Notification Area Icon"
 msgstr "Ikon för notifieringsyta"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
 msgstr "Visa en ikon i notifieringsytan för att styra Banshee."
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Nu spelas"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
-msgid "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video playback and controls."
-msgstr "Tillhandahåller en källa som visar inbäddad video och tillhandahåller videouppspelning och kontroller i helskärmsläge."
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
 msgstr "Importera från Amarok, Rhythmbox och iTunes"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
 msgstr "Importera ditt bibliotek från Amarok, Rhythmbox eller iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
 msgid "Play Queue"
 msgstr "Spelkö"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
 msgstr "Kölägg spår i en ad-hoc-spellista eller låt Auto DJ ta över."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
@@ -409,101 +325,64 @@ msgstr "Kölägg spår i en ad-hoc-spellista eller låt Auto DJ ta över."
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Poddsändningar"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
 msgstr "Prenumerera på poddsändningar och strömmar eller hämta avsnitt."
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
-msgid "Remote Audio"
-msgstr "Fjärrljud"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
-msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
-msgstr "Tillhandahåller stöd för fjärrhögtalare såsom Airport Express"
-
-# FIXME. Kolla denna
-#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
-#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
-msgid "Sample"
-msgstr "Exempel"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
-msgid "A sample source useful to developers."
-msgstr "Ett exempel på källkod användbar för utvecklare."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
-msgid "Sources"
-msgstr "Källor"
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
-msgid "Sound Menu integration for Banshee"
-msgstr "Ljudmenyintegration för Banshee"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sound Menu Integration"
+msgstr "Ljudmenyintegration"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
 msgstr "Styr Banshee från ljudmenyn."
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
-msgid "SQL Debug Console"
-msgstr "Konsoll för SQL-felsökning"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
-msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
-msgstr "Tillhandahåller ett grafiskt gränssnitt för att övervaka Banshees SQL-användning och körning av frågor."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:214
-msgid "Debug"
-msgstr "Felsökning"
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
 msgid "Torrent Downloader"
 msgstr "Torrent-hämtare"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
 msgstr "Stöd för hämtning av Bittorrent-filer från poddsändningar."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
 msgid "Ubuntu One Music Store"
 msgstr "Ubuntu One Music Store"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
 msgid "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by 7digital."
 msgstr "Detta tillägg ger dig åtkomst till Ubuntu One Music Store, som drivs av 7digital."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:227
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:228
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
 msgstr "Visa artistinformation från WIkipedia i sammanhangspanelen."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:229
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:234
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
 msgid "Context Pane"
 msgstr "Sammanhangspanel"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:232
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:233
-msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
-msgstr "Visa relaterade YouTube-videor i sammanhangspanelen"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
+msgstr "Visa relaterade YouTube-videor i sammanhangspanelen."
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
 msgid "3GPP"
@@ -777,15 +656,19 @@ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
 msgstr "Kunde inte skapa insticksmodulen \"audioconvert\""
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
+msgstr "Kunde inte skapa insticksmodulen \"audioresample\""
+
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
 msgid "Could not create encoding pipeline"
 msgstr "Kunde inte skapa kodningsrörledning"
 
 # Sink pad?
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
 msgid "Could not get sink pad from encoder"
 msgstr "Kunde inte få sink pad från kodare"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:341
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
 msgid "Could not construct pipeline"
 msgstr "Kunde inte konstruera rörledning"
 
@@ -822,7 +705,7 @@ msgid "Could not create BPM detection driver."
 msgstr "Kunde inte skapa drivrutin för BPM-detektering."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:818
 msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "Aktivera uppspelning utan s_pårpauser"
 
@@ -830,24 +713,25 @@ msgstr "Aktivera uppspelning utan s_pårpauser"
 msgid "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums and classical music"
 msgstr "Eliminerar det lilla uppspelningsglapp som sker vid spårbyte. Användbart för konceptuella album och klassisk musik"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:192
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "Kunde inte initiera GStreamer-bibliotek"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:435
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:441
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:806
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
 msgstr "_Aktivera ReplayGain-korrigering"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:807
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
 msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume"
 msgstr "För spår som har ReplayGain-data så skalas (normaliseras) automatiskt uppspelningsvolymen"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819
 msgid "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums and classical music."
 msgstr "Eliminera det lilla uppspelningsglapp som sker vid spårbyte. Användbart för konceptalbum och klassisk musik."
 
@@ -855,13 +739,13 @@ msgstr "Eliminera det lilla uppspelningsglapp som sker vid spårbyte. Användbar
 msgid "Could not create transcoder"
 msgstr "Kunde inte skapa omkodare"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:230
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348
 msgid "GStreamer# 0.10"
 msgstr "GStreamer# 0.10"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
@@ -869,7 +753,7 @@ msgstr "S_täng"
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -1312,7 +1196,7 @@ msgstr "_Hoppa till uppspelat objekt"
 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
 msgstr "{0} ({1}.{2:00})"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
 #, csharp-format
 msgid "All Albums ({0})"
 msgstr "Alla album ({0})"
@@ -1520,7 +1404,7 @@ msgid "Remove From Library"
 msgstr "Ta bort från bibliotek"
 
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
 msgstr "{0}-mapp"
@@ -1919,18 +1803,22 @@ msgid "items"
 msgstr "objekt"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -2492,12 +2380,12 @@ msgstr "Skicka in en felrapport med detta fel: {0}"
 msgid "Edit Smart Playlist"
 msgstr "Redigera smart spellista"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:252
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254
 msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr "Ta bort smart spellista"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
 #, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
 msgstr "Alla genrer ({0})"
@@ -2671,11 +2559,11 @@ msgstr "Sök:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
 msgid "Disable album grid"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera albumrutnät"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera albumrutnät och visa den klassiska layouten istället"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
@@ -2771,7 +2659,7 @@ msgstr "Läser in..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Förförstärk"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
 #, csharp-format
@@ -3683,6 +3571,7 @@ msgid "File Size:"
 msgstr "Filstorlek:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
@@ -3788,24 +3677,24 @@ msgstr[1] "Aktiva funktioner igång"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:523
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:530
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0}från{1} {2} {0}publicerad{1} {3}"
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543
 msgid "Unknown Stream"
 msgstr "Okänd ström"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0}på{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:542
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
@@ -3813,23 +3702,23 @@ msgstr "{0} {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:578
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0}av{1} {2} {0}från{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:582
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0}från{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:586
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0}av{1} {2}"
@@ -4492,6 +4381,7 @@ msgid "There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshe
 msgstr "Det inträffade ett fel vid initiering av MTP-enhetsstödet.  Se http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP för mer information."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -4509,11 +4399,11 @@ msgstr "Läser in {0} - {1} av {2}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
 msgid "Amazon MP3 Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3-inköp"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
 msgid "Amazon MP3s"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3-filer"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
 msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
@@ -4521,15 +4411,15 @@ msgstr "Låtar köpta från Amazon MP3 Store"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta Amazon MP3-inköp"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
 msgid "Amazon MP3 Files"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3-filer"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
 msgid "Amazon MP3 Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3-inköp"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
@@ -4539,7 +4429,7 @@ msgstr "V_älj filer"
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
 msgid "Amazon MP3 Store"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3 Store"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
 msgid "Country"
@@ -4547,36 +4437,38 @@ msgstr "Land"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
 msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
-msgstr ""
+msgstr "Vilken Amazon MP3-affär att använda som standard."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
 msgid "Automatic (Geo IP detection)"
 msgstr "Automatiskt (geografisk IP-detektering)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+#. TODO uncomment this after string-freeze
+#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
 msgid "France (amazon.fr)"
 msgstr "Frankrike (amazon.fr)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
 msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
 msgstr "Tyskland, Schweiz, Ã?sterrike (amazon.de)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
 msgid "Japan (amazon.co.jp)"
 msgstr "Japan (amazon.co.jp)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
 msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
 msgstr "Storbritannien (amazon.co.uk)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
 msgid "United States (amazon.com)"
 msgstr "USA (amazon.com)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
 #, csharp-format
 msgid "Search the Amazon MP3 Store"
-msgstr ""
+msgstr "Sök i Amazon MP3-affären"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
 msgid "How Your Purchases Support GNOME"
@@ -4938,11 +4830,11 @@ msgstr[1] "Läser in {0} spår"
 msgid "Loading playlists"
 msgstr "Läser in spellistor"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
 msgid "Open remote DAAP server"
 msgstr "�ppna fjärr-DAAP-server"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51
 msgid "Enter server IP address and port:"
 msgstr "Ange serverns IP-adress och port:"
 
@@ -5134,8 +5026,8 @@ msgstr "Fel vid hämtning av objektdetaljer från Internet Archive"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
@@ -5398,7 +5290,7 @@ msgstr "Hämta fler"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapare"
 
@@ -5615,35 +5507,35 @@ msgstr "Lägg till station"
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
 msgstr "Lägg till en ny internetradiostation eller spellista"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
 msgid "Search your stations"
 msgstr "Sök i dina stationer"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
 msgstr "Redigera station"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
 msgid "Station"
 msgstr "Station"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154
 #, csharp-format
 msgid "{0} station"
 msgid_plural "{0} stations"
 msgstr[0] "{0} station"
 msgstr[1] "{0} stationer"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240
 msgid "Please provide a valid station URI"
 msgstr "Ange en giltig URI för stationen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253
 msgid "Please provide a station genre"
 msgstr "Ange en genre för stationen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261
 msgid "Please provide a station title"
 msgstr "Ange en titel för stationen"
 
@@ -5682,6 +5574,7 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
 msgid "Rating:"
 msgstr "Betyg:"
 
@@ -5825,7 +5718,7 @@ msgstr "Du måste tillåta Banshee att komma åt ditt Last.fm-konto."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
 msgid "Finish Logging In"
-msgstr ""
+msgstr "Färdigställ inloggningen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
 #, csharp-format
@@ -6026,7 +5919,7 @@ msgstr "Personliga"
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
 msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Mixa"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
 msgid "Banshee Group"
@@ -6099,6 +5992,11 @@ msgstr "Bibliotek"
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
 msgstr "Starta Mediaspelaren Banshee"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Nu spelas"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
 msgid "media"
@@ -6130,7 +6028,7 @@ msgstr "Miro Guide"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
 msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäck intressanta poddsändningar i Miro Guide-katalogen!"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
 msgid "Open Miro Guide"
@@ -6152,27 +6050,27 @@ msgstr "Visa not_ifieringar"
 msgid "Show notifications when item changes"
 msgstr "Visa notifieringar när objekt byts"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349
 msgid "Still Running"
 msgstr "Kör fortfarande"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350
 msgid "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to end your session."
 msgstr "Banshee stängdes till notifieringsytan. Använd alternativet <i>Avsluta</i> för att avsluta din session."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:341
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Hoppa över detta objekt"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489
 msgid "Cannot show notification"
 msgstr "Kan inte visa notifiering"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"
@@ -6271,11 +6169,11 @@ msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 msgid "Import _playlists"
 msgstr "Importera _spellistor"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Fyll"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
 msgid "f_rom"
 msgstr "f_rån"
 
@@ -6347,16 +6245,16 @@ msgstr "Töm spelkön vid avslut"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Ta bort från spelkö"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Antalet s_pelade låtar att visa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Antalet k_ommande låtar att visa"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
@@ -6407,21 +6305,21 @@ msgstr "Sök i dina poddsändningar"
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "Egenskaper för avsnitt"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
 msgid "Published"
 msgstr "Publicerad"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Hämtade"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306
 #, csharp-format
 msgid "{0} episode"
 msgid_plural "{0} episodes"
@@ -6580,9 +6478,8 @@ msgid "Subscription Options"
 msgstr "Prenumerationsalternativ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
-#, fuzzy
 msgid "Feed URL:"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanalens URL:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
 msgid "Last Refreshed:"
@@ -6629,33 +6526,38 @@ msgstr "Låt mig bestämma vilka avsnitt som ska hämtas"
 msgid "_Speaker:"
 msgstr "_Talare:"
 
+# FIXME. Kolla denna
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "Exempel"
+
 #. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
 #. Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:258
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
 #, csharp-format
 msgid "by '{0}' from '{1}'"
 msgstr "av \"{0}\" från \"{1}\""
 
 #. Translators: {0} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:263
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248
 #, csharp-format
 msgid "from '{0}'"
 msgstr "från \"{0}\""
 
 #. Translators: {0} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:268
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
 #, csharp-format
 msgid "by '{0}'"
 msgstr "av \"{0}\""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:377
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
 msgid "_Show Banshee in the sound menu"
 msgstr "V_isa Banshee i ljudmenyn"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:378
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
 msgid "Control Banshee through the sound menu"
 msgstr "Styr Banshee genom ljudmenyn"
 
@@ -6671,10 +6573,9 @@ msgstr "Starta SQL-övervakning"
 msgid "Stop SQL Monitoring"
 msgstr "Stoppa SQL-övervakning"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:89
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115
 msgid "Track Preview"
-msgstr "Spåregenskaper"
+msgstr "Förhandsgranska spår"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
 msgid "Uploaded by"
@@ -6694,6 +6595,186 @@ msgstr "Spela upp i webbläsare..."
 msgid "No videos found"
 msgstr "Inga videor hittades"
 
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+msgid "open context menu"
+msgstr "öppna sammanhangsmeny"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "click"
+msgstr "klick"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#, csharp-format
+msgid "Hide <i>{0}</i>"
+msgstr "Dölj <i>{0}</i>"
+
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr "{0} stötte på ett ödesdigert fel"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
+msgid "Error Details"
+msgstr "Feldetaljer"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Ett ohanterat undantag kastades: "
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr "Versionsinformation för assembly"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Assembly-namn"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+msgid "Condition:"
+msgstr "Tillstånd:"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+msgid "_Match"
+msgstr "_Matcha"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+msgid "all"
+msgstr "alla"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+msgid "any"
+msgstr "någon"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+msgid "of the following:"
+msgstr "av följande:"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Begränsa till"
+
+# FIXME. This is confusing.
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+msgid "selected by"
+msgstr "valda genom"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+msgid "ago"
+msgstr "sedan"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+msgid "days"
+msgstr "dygn"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+msgid "weeks"
+msgstr "veckor"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+msgid "months"
+msgstr "månader"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+msgid "years"
+msgstr "Ã¥r"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} hämtning i {1}/s"
+msgstr[1] "{0} hämtningar i {1}/s"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} hämtning i {1}/s ({2} väntar)"
+msgstr[1] "{0} hämtningar i {1}/s ({2} väntar)"
+
+#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
+#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
+#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
+#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+msgid "before"
+msgstr "före"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+msgid "after"
+msgstr "efter"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+msgid "is"
+msgstr "är"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+msgid "is not"
+msgstr "är inte"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+msgid "at most"
+msgstr "som mest"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+msgid "at least"
+msgstr "Ã¥tminstone"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+msgid "less than"
+msgstr "mindre än"
+
+#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+msgid "more than"
+msgstr "mer än"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#, csharp-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} sedan"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+msgid "contains"
+msgstr "innehåller"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "innehåller inte"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+msgid "starts with"
+msgstr "börjar med"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+msgid "ends with"
+msgstr "slutar med"
+
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
 msgstr "Kontoinloggning på Last.fm"
@@ -6804,6 +6885,74 @@ msgstr "Ansluten till Last.fm."
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Okänd poddsändning"
 
+#~ msgid "GIO IO and Hardware backends"
+#~ msgstr "Bakände för GIO IO och maskinvara"
+#~ msgid ""
+#~ "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and "
+#~ "general GNOME integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller bakänder för GNOME-plattformen. Inkluderar GConf-stöd och "
+#~ "allmän GNOME-integration."
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
+#~ "transcoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "GStreamer-multimediatjänster som inkluderar uppspelning, cd-extrahering "
+#~ "och omkodning."
+#~ msgid "Provides hardware support through HAL."
+#~ msgstr "Tillhandahåller hårdvarustöd genom HAL."
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an X11 backend for video support, which enables proper "
+#~ "fullscreen support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller en X11-bakände för videostöd, som aktiverar korrekt "
+#~ "helskärmsstöd."
+#~ msgid ""
+#~ "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller bakänder för OS X-plattformen. Inkluderar allmän OS X-"
+#~ "integration."
+#~ msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
+#~ msgstr "Tillhandahåller POSIX/UNIX-stöd, inklusive IO."
+#~ msgid "Provides low level non-GUI utilities."
+#~ msgstr "Tillhandahåller icke-grafiska lågnivåverktyg."
+#~ msgid "Provides non-GUI utilities and services."
+#~ msgstr "Tillhandahåller verktyg och tjänster för icke-grafiska gränssnitt."
+#~ msgid "Provides GUI utilities and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller verktyg och tjänster för grafiskt användargränssnitt."
+#~ msgid "Digital Media Player Support"
+#~ msgstr "Stöd för digital mediaspelare"
+#~ msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
+#~ msgstr "Tillhandahåller allmänt stöd för många typer av mediaspelarenheter."
+#~ msgid "MeeGo Support"
+#~ msgstr "MeeGo-stöd"
+#~ msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller MeeGo-integration, inklusive en anpassad mediapanel."
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen "
+#~ "video playback and controls."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller en källa som visar inbäddad video och tillhandahåller "
+#~ "videouppspelning och kontroller i helskärmsläge."
+#~ msgid "Remote Audio"
+#~ msgstr "Fjärrljud"
+#~ msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
+#~ msgstr "Tillhandahåller stöd för fjärrhögtalare såsom Airport Express"
+#~ msgid "A sample source useful to developers."
+#~ msgstr "Ett exempel på källkod användbar för utvecklare."
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Källor"
+#~ msgid "SQL Debug Console"
+#~ msgstr "Konsoll för SQL-felsökning"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillhandahåller ett grafiskt gränssnitt för att övervaka Banshees SQL-"
+#~ "användning och körning av frågor."
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Felsökning"
 #~ msgid "Average Bitrate"
 #~ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens"
 #~ msgid "Extreme"
@@ -6845,14 +6994,6 @@ msgstr "Okänd poddsändning"
 #~ msgid ""
 #~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
 #~ msgstr "En MTP-enhet hittades men Banshee kunde inte läsa in stöd för den."
-#~ msgid "{0} download at {1}/s"
-#~ msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
-#~ msgstr[0] "{0} hämtning i {1}/s"
-#~ msgstr[1] "{0} hämtningar i {1}/s"
-#~ msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
-#~ msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
-#~ msgstr[0] "{0} hämtning i {1}/s ({2} väntar)"
-#~ msgstr[1] "{0} hämtningar i {1}/s ({2} väntar)"
 #~ msgid "Sign out of Amazon"
 #~ msgstr "Logga ut från Amazon"
 #~ msgid "Audiobooks, etc"
@@ -6924,80 +7065,6 @@ msgstr "Okänd poddsändning"
 #~ msgstr "Kontrollera om Banshee har auktoriserats"
 #~ msgid "Music Library"
 #~ msgstr "Musikbibliotek"
-#~ msgid "open context menu"
-#~ msgstr "öppna sammanhangsmeny"
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
-#~ msgid "menu"
-#~ msgstr "meny"
-#~ msgid "Hide <i>{0}</i>"
-#~ msgstr "Dölj <i>{0}</i>"
-#~ msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-#~ msgstr "Banshee påträffade ett ödesdigert fel"
-#~ msgid "Error Details"
-#~ msgstr "Feldetaljer"
-#~ msgid "An unhandled exception was thrown: "
-#~ msgstr "Ett ohanterat undantag kastades: "
-#~ msgid "Assembly Version Information"
-#~ msgstr "Versionsinformation för assembly"
-#~ msgid "Assembly Name"
-#~ msgstr "Assembly-namn"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-#~ msgid "Condition:"
-#~ msgstr "Tillstånd:"
-#~ msgid "_Match"
-#~ msgstr "_Matcha"
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "alla"
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "någon"
-#~ msgid "of the following:"
-#~ msgstr "av följande:"
-#~ msgid "_Limit to"
-#~ msgstr "_Begränsa till"
-
-# FIXME. This is confusing.
-#~ msgid "selected by"
-#~ msgstr "valda genom"
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "sedan"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dygn"
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "veckor"
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "månader"
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "Ã¥r"
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "före"
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "är"
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "är inte"
-#~ msgid "at most"
-#~ msgstr "som mest"
-#~ msgid "at least"
-#~ msgstr "Ã¥tminstone"
-#~ msgid "less than"
-#~ msgstr "mindre än"
-#~ msgid "more than"
-#~ msgstr "mer än"
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "tom"
-#~ msgid "{0} ago"
-#~ msgstr "{0} sedan"
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "innehåller"
-#~ msgid "doesn't contain"
-#~ msgstr "innehåller inte"
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "börjar med"
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "slutar med"
 #~ msgid "Moblin Support"
 #~ msgstr "Moblin-stöd"
 #~ msgid "_Search:"
@@ -7076,6 +7143,7 @@ msgstr "Okänd poddsändning"
 #~ msgstr "Förbereder..."
 #~ msgid "Unknown Genre"
 #~ msgstr "Okänd genre"
+
 # FIXME. Kolla denna
 #~ msgid "Song"
 #~ msgstr "LÃ¥t"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]