[glib-networking] Added Hungarian translation



commit 76bf41e79143e91c73452e2905dc4c95a18ec516
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Mar 14 02:01:46 2011 +0100

    Added Hungarian translation

 po/hu.po |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 94 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..3557734
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Hungarian translation of glib-networking
+# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 01:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:01+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Proxyfeloldó belsÅ? hiba."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "A DER tanúsítvány nem dolgozható fel: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "A PEM tanúsítvány nem dolgozható fel: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "A DER személyes kulcs nem dolgozható fel: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "A PEM személyes kulcs nem dolgozható fel: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Nincsenek megadva tanúsítványadatok"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "A kiszolgáló TLS-tanúsítványt kért"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni TLS-kapcsolatot: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "A partner nem tudta végrehajtani a TLS-kézfogást"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "A partner illegális ismételt TLS-kézfogást kért"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "A TLS-kapcsolat váratlanul befejezÅ?dött"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Hiba a TLS-kézfogás végrehajtásakor: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Elfogadhatatlan TLS-tanúsítvány"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Hiba az adatok olvasásakor a TLS-foglalatból: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Hiba az adatok TLS-foglalatba írásakor: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Hiba a TLS-lezárás végrehajtásakor: %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]