[gnome-packagekit] Updated Russian translation



commit 6ab0ea43b8ed28a182347cb6a70f8b4b708135d6
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Mar 13 18:10:36 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2023 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 920 insertions(+), 1103 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a13830e..f333007 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,16 +11,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 19:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 19:11+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 18:09+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
@@ -29,9 +28,11 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка и Ñ?даление пÑ?огÑ?амм, Ñ?Ñ?Ñ?анов
 
 #  radio button label
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:90 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:85
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application.c:4054
+#: ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка и Ñ?даление пÑ?огÑ?амм"
 
@@ -71,11 +72,16 @@ msgstr "СпÑ?авка по Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?амме"
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:714
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246 ../src/gpk-dbus-task.c:1465
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874 ../src/gpk-update-viewer.c:1721
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1663
 msgid "Install"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
@@ -145,7 +151,8 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2810
 msgid "Remove"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
@@ -165,7 +172,8 @@ msgstr "Ð?_акеÑ?"
 msgid "Software Log"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Software Sources"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
 
@@ -197,15 +205,14 @@ msgstr "С_вободнÑ?е"
 msgid "_Graphical"
 msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кие"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
 #  summary information texts
 #: ../data/gpk-application.ui.h:40
 msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "С_кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? модиÑ?икаÑ?ии"
+msgstr "С_кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?инÑ?ннÑ?е пакеÑ?Ñ?"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:41
 msgid "_Installed"
@@ -217,11 +224,11 @@ msgstr "_Ð?ез Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:43
 msgid "_Only Free Software"
-msgstr "_ТолÑ?ко Ñ?вободнÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?"
+msgstr "ТолÑ?ко _Ñ?вободнÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:44
 msgid "_Only Source Code"
-msgstr "_ТолÑ?ко иÑ?Ñ?однÑ?е кодÑ?"
+msgstr "ТолÑ?ко _иÑ?Ñ?однÑ?е кодÑ?"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:45
 msgid "_Source"
@@ -231,18 +238,6 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 msgid "_System"
 msgstr "_СиÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние модÑ?лÑ?"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ? модÑ?лÑ?:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "Ð?мÑ? модÑ?лÑ?:"
-
 #  summary information texts
 #: ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
@@ -261,8 +256,9 @@ msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оглаÑ?ение"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:69
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка каÑ?алогов"
 
@@ -279,7 +275,9 @@ msgid "Package Installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?ов"
 
 # /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:712
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
+#: ../src/gpk-log.c:840
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал Ñ?пÑ?авлениÑ? пÑ?огÑ?аммами"
 
@@ -292,8 +290,7 @@ msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? и наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
@@ -301,8 +298,7 @@ msgid "Software Updates"
 msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник пÑ?огÑ?амм â?? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?анилиÑ?е пакеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки на компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
@@ -315,14 +311,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?новнÑ?е _обновлениÑ?:"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании мобилÑ?ного Ñ?иÑ?окополоÑ?ного Ñ?оединениÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании мобилÑ?ного Ñ?иÑ?окополоÑ?ного Ñ?оединениÑ?"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емое мобилÑ?ное Ñ?иÑ?окополоÑ?ное Ñ?оединение"
 
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../src/gpk-prefs.c:947
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? пÑ?огÑ?амм"
 
@@ -334,13 +331,18 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ?"
 msgid "_Automatically install:"
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? _авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки:"
 
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
+msgid "_Check Now"
+msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ?"
+
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?е и оÑ?ладоÑ?нÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:295
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
@@ -365,14 +367,14 @@ msgid "Destination package list:"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елевÑ?Ñ? пакеÑ?ов:"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+#: ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
 msgstr "СведениÑ?"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
 msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?колÑ?ко пакеÑ?ов могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казанÑ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?пиÑ?ка, Ñ?азделÑ?нного запÑ?Ñ?Ñ?ми"
+msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко пакеÑ?ов могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казанÑ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?пиÑ?ка, Ñ?азделÑ?нного запÑ?Ñ?Ñ?ми"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
 msgid "Output directory:"
@@ -390,8 +392,9 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?виÑ?-пак"
 msgid "Select A Package List File"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?о Ñ?пиÑ?ком пакеÑ?ов"
 
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:747
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+#: ../src/gpk-service-pack.c:831
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "Создание Ñ?еÑ?виÑ?-паков"
 
@@ -427,11 +430,8 @@ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? подпиÑ?и:"
 msgid "Software signature is required"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "Ð?пплеÑ? обновлений PackageKit"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм"
 
@@ -439,13 +439,18 @@ msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм"
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм, Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
 
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Operating System Upgrade"
+msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
+msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? до новой веÑ?Ñ?ии"
+
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
-msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
-msgstr ""
-"Ð?бновлениÑ? пÑ?огÑ?амм иÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки, повÑ?Ñ?аÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и "
-"пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е возможноÑ?Ñ?и."
+msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
+msgstr "Ð?бновлениÑ? пÑ?огÑ?амм иÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки, повÑ?Ñ?аÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е возможноÑ?Ñ?и."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid "_Install Update(s)"
@@ -463,8 +468,9 @@ msgstr "С_ведениÑ?"
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:219
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:147
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
 msgid "Package"
 msgstr "Ð?акеÑ?"
 
@@ -482,15 +488,12 @@ msgstr[1] "УдалиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?а?"
 msgstr[2] "УдалиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов?"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гими пÑ?огÑ?аммами, коÑ?оÑ?Ñ?е "
-"Ñ?оже бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?."
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гими пÑ?огÑ?аммами, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оже бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:296
 msgid "_Install"
 msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
@@ -504,80 +507,11 @@ msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?а?"
 msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов?"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:70
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ð?жеÑ?аÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:72
-msgid "Daily"
-msgstr "Ð?жедневно"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:74
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ð?женеделÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:76
-msgid "Never"
-msgstr "Ð?икогда"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:79
-msgid "All updates"
-msgstr "Ð?Ñ?е обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:81
-msgid "Only security updates"
-msgstr "ТолÑ?ко обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:83
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ð?иÑ?его"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/cc-update-panel.c:518
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/cc-update-panel.c:592
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/cc-update-panel.c:601
-msgid "Software Source"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/cc-update-panel.c:663
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:770 ../src/gpk-backend-status.c:76
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? о модÑ?ле"
-
-#: ../src/cc-update-panel.c:804
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лем"
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:617
+#: ../src/gpk-application.c:555
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -587,18 +521,19 @@ msgstr[2] "%i Ñ?айлов Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? %s"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:959 ../src/gpk-application.c:1086
+#: ../src/gpk-application.c:892
+#: ../src/gpk-application.c:1019
 msgid "No packages"
 msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:961
+#: ../src/gpk-application.c:894
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? пакеÑ? не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гими пакеÑ?ами"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:968
+#: ../src/gpk-application.c:901
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -607,7 +542,7 @@ msgstr[1] "%i пакеÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? %s"
 msgstr[2] "%i пакеÑ?ов Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:973
+#: ../src/gpk-application.c:906
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -616,12 +551,13 @@ msgstr[1] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? пакеÑ?ов, пеÑ?еÑ?и
 msgstr[2] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? пакеÑ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? ниже, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? %s."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1088
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? пакеÑ? не завиÑ?иÑ? ни оÑ? какиÑ? дÑ?Ñ?гиÑ?"
+#: ../src/gpk-application.c:1021
+#| msgid "This package does not depends on any others"
+msgid "This package does not depend on any others"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? пакеÑ? не завиÑ?иÑ? оÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1095
+#: ../src/gpk-application.c:1028
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -630,7 +566,7 @@ msgstr[1] "%i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? па
 msgstr[2] "%i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ом %s"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1100
+#: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -639,210 +575,203 @@ msgstr[1] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пак
 msgstr[2] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ?, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?е ниже."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1169
+#: ../src/gpk-application.c:1102
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ð?евеÑ?но"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1374
+#: ../src/gpk-application.c:1305
 msgid "No results were found."
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов не найдено."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1382
+#: ../src/gpk-application.c:1313
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е ввеÑ?Ñ?и имÑ? пакеÑ?а в Ñ?Ñ?Ñ?оке поиÑ?ка."
 
 #  summary text heading
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1385
+#: ../src/gpk-application.c:1316
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов в оÑ?еÑ?еди длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки и Ñ?далениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1390
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
-msgstr ""
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е поиÑ?каÑ?Ñ? опиÑ?аниÑ? пакеÑ?ов, нажав знаÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом поиÑ?ка."
+#: ../src/gpk-application.c:1321
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
+msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е поиÑ?каÑ?Ñ? опиÑ?аниÑ? пакеÑ?ов, нажав знаÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом поиÑ?ка."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1393
+#: ../src/gpk-application.c:1324
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз Ñ? дÑ?Ñ?гим кÑ?иÑ?еÑ?ием поиÑ?ка."
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1672
+#: ../src/gpk-application.c:1596
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? поиÑ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1674
+#: ../src/gpk-application.c:1598
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? поиÑ?ка Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?е Ñ?имволÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1715
+#: ../src/gpk-application.c:1639
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "Ð?оиÑ?к не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?н"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1717
+#: ../src/gpk-application.c:1641
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Сбой вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?ии"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1868
+#: ../src/gpk-application.c:1763
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "Ð?зменениÑ? не пÑ?имененÑ?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1869
+#: ../src/gpk-application.c:1764
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1873
+#: ../src/gpk-application.c:1768
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "Ð?Ñ?оизведÑ?ннÑ?е изменениÑ? еÑ?Ñ? не бÑ?ли пÑ?имененÑ?."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1874
+#: ../src/gpk-application.c:1769
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "Ð?зменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?енÑ?, еÑ?ли закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2202 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2084
+#: ../src/gpk-enum.c:1142
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
 msgid "Installed"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2218 ../src/gpk-application.c:2240
-#: ../src/gpk-dialog.c:152 ../src/gpk-modal-dialog.c:732
+#: ../src/gpk-application.c:2100
+#: ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-dialog.c:151
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:727
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2383
+#: ../src/gpk-application.c:2261
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2383
+#: ../src/gpk-application.c:2261
 msgid "Collection"
 msgstr "Ð?оллекÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2391
+#: ../src/gpk-application.c:2269
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2396
+#: ../src/gpk-application.c:2274
 msgid "Project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2396
+#: ../src/gpk-application.c:2274
 msgid "Homepage"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2410
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2416
+#: ../src/gpk-application.c:2294
 msgid "License"
 msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2425
+#: ../src/gpk-application.c:2303
 msgid "Menu"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2443 ../src/gpk-update-viewer.c:1792
+#: ../src/gpk-application.c:2321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1734
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2446
+#: ../src/gpk-application.c:2324
 msgid "Installed size"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?м на диÑ?ке"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2449
+#: ../src/gpk-application.c:2327
 msgid "Download size"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?м загÑ?Ñ?зки"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2458
+#: ../src/gpk-application.c:2336
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2607
+#: ../src/gpk-application.c:2481
 msgid "Selected packages"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2661
+#: ../src/gpk-application.c:2534
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Ð?оиÑ?к по имени"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2686
+#: ../src/gpk-application.c:2558
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Ð?оиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2711
+#: ../src/gpk-application.c:2582
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Ð?оиÑ?к по Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2736
+#: ../src/gpk-application.c:2604
 msgid "Search by name"
 msgstr "Ð?оиÑ?к по имени"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2747
+#: ../src/gpk-application.c:2615
 msgid "Search by description"
 msgstr "Ð?оиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2758
+#: ../src/gpk-application.c:2626
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Ð?оиÑ?к по имени Ñ?айла"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2799 ../src/gpk-check-update.c:202
+#: ../src/gpk-application.c:2667
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?ензиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU веÑ?Ñ?ии 2"
+msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU веÑ?Ñ?ии 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2800 ../src/gpk-check-update.c:203
-msgid ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: ../src/gpk-application.c:2668
+msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"PackageKit - Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ?\n"
+"PackageKit â?? Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ?\n"
 "можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? его и/или модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? на\n"
 "Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU веÑ?Ñ?ии 2,\n"
 "либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2804 ../src/gpk-check-update.c:207
-msgid ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
+#: ../src/gpk-application.c:2672
+msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr ""
 "PackageKit Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о он можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезен, но Ð?Ð?Ð?\n"
 "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ,\n"
@@ -851,11 +780,8 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ведений обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной\n"
 "обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2808 ../src/gpk-check-update.c:211
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: ../src/gpk-application.c:2676
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? лиÑ?ензии GNU Ñ? данной пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли\n"
 "лиÑ?ензиÑ? не бÑ?ла полÑ?Ñ?ена, извеÑ?Ñ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ом Фонд Ñ?вободного\n"
@@ -863,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2814 ../src/gpk-check-update.c:216
+#: ../src/gpk-application.c:2682
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?лекÑ?ей Ð?Ñ?ипов <aliks-os yandex ru>\n"
@@ -871,273 +797,120 @@ msgstr ""
 "Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>\n"
 "Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010"
 
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2834 ../src/gpk-check-update.c:233
+#: ../src/gpk-application.c:2702
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? PackageKit"
 
-#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2837
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2705
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Ð?енеджеÑ? пакеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3287
+#: ../src/gpk-application.c:3131
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3310
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3154
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? пакеÑ?а и нажмиÑ?е кнопкÑ? поиÑ?ка, или нажмиÑ?е на гÑ?Ñ?ппÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3313
+#: ../src/gpk-application.c:3157
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? пакеÑ?а и нажмиÑ?е кнопкÑ? поиÑ?ка."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3540
+#: ../src/gpk-application.c:3383
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ?"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3659
+#: ../src/gpk-application.c:3502
 msgid "All packages"
 msgstr "Ð?Ñ?е пакеÑ?Ñ?"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3661
+#: ../src/gpk-application.c:3504
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?е пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3913
+#: ../src/gpk-application.c:3747
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3938
+#: ../src/gpk-application.c:3772
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "Ð?оÑ?ле нажаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ой кнопки вÑ?е обновлениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? пÑ?имененÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3964
+#: ../src/gpk-application.c:3798
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?Ñ? домаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анного пакеÑ?а"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4072
+#: ../src/gpk-application.c:3906
 msgid "Find packages"
 msgstr "Ð?айÑ?и пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4080
+#: ../src/gpk-application.c:3914
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поиÑ?к"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:73 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-update-icon.c:79 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
+#: ../src/gpk-application.c:4037
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3316
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? и вÑ?йÑ?и"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:103
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?ов"
 
-#: ../src/gpk-backend-status.c:258
-msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ведений о модÑ?ле PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:259
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#: ../src/gpk-check-update.c:279
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:370
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "Ð?дин пакеÑ? бÑ?л пÑ?опÑ?Ñ?ен:"
-msgstr[1] "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пакеÑ?Ñ? бÑ?ли пÑ?опÑ?Ñ?енÑ?:"
-msgstr[2] "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пакеÑ?Ñ? бÑ?ли пÑ?опÑ?Ñ?енÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:401
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? завеÑ?Ñ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:409
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?ейÑ?аÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:416 ../src/gpk-check-update.c:1308
-#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:830
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:478 ../src/gpk-dbus-task.c:388
-#: ../src/gpk-watch.c:607
-msgid "Show details"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?ведениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:532 ../src/gpk-check-update.c:922
-#: ../src/gpk-check-update.c:944
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "Ð?наÑ?ок обновлениÑ? GNOME PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:534 ../src/gpk-update-viewer.c:519
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?Ñ?пеÑ?но вÑ?полнено"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:660
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:663
-msgid "An important update is available for your computer:"
-msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "Ð?ажное обновление доÑ?Ñ?Ñ?пно длÑ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
-msgstr[1] "Ð?ажнÑ?е обновлениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? длÑ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
-msgstr[2] "Ð?ажнÑ?е обновлениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? длÑ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:683
-msgid "Install updates"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:764
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"Ð?бновлениÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, Ñ?ак как компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? пиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? "
-"баÑ?аÑ?еи"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:766
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:776
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:802
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:804
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
-
-#: ../src/gpk-check-update.c:810
-msgid "Cancel update"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? обновление"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:894
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %d обновление"
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %d обновлениÑ?"
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %d обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:924
-msgid "Update available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:946
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление (на баÑ?аÑ?ее)"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1295
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1305 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
-msgid "More information"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:371
+#: ../src/gpk-common.c:370
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "ЭÑ?о пÑ?иложение запÑ?Ñ?ено оÑ? пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:374
+#: ../src/gpk-common.c:373
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "Ð?Ñ?иложение %s запÑ?Ñ?ено оÑ? пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:377
+#: ../src/gpk-common.c:376
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "Ð?Ñ?иложениÑ? длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? пакеÑ?ами Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к пÑ?облемам заÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:379
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"Ð?з Ñ?ообÑ?ажений безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?ледÑ?еÑ? избегаÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? пÑ?огÑ?амм оÑ? "
-"имени пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+#: ../src/gpk-common.c:378
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
+msgstr "Ð?з Ñ?ообÑ?ажений безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?ледÑ?еÑ? избегаÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? пÑ?огÑ?амм оÑ? имени пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:385
+#: ../src/gpk-common.c:384
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пÑ?одолжиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:455 ../src/gpk-common.c:505
+#: ../src/gpk-common.c:454
+#: ../src/gpk-common.c:504
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "СейÑ?аÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:465 ../src/gpk-common.c:515
+#: ../src/gpk-common.c:464
+#: ../src/gpk-common.c:514
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -1146,7 +919,8 @@ msgstr[1] "%i Ñ?екÑ?ндÑ?"
 msgstr[2] "%i Ñ?екÑ?нд"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:475 ../src/gpk-common.c:528
+#: ../src/gpk-common.c:474
+#: ../src/gpk-common.c:527
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1155,7 +929,8 @@ msgstr[1] " %i минÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] " %i минÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:481 ../src/gpk-common.c:547
+#: ../src/gpk-common.c:480
+#: ../src/gpk-common.c:546
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1167,116 +942,121 @@ msgstr[2] "%i Ñ?аÑ?ов"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:533
+#: ../src/gpk-common.c:552
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:535 ../src/gpk-common.c:555
+#: ../src/gpk-common.c:534
+#: ../src/gpk-common.c:554
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минÑ?Ñ?а"
 msgstr[1] "минÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "минÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-common.c:536
+#: ../src/gpk-common.c:535
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "Ñ?екÑ?ндÑ?"
 msgstr[2] "Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:553
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ñ?аÑ?"
 msgstr[1] "Ñ?аÑ?а"
 msgstr[2] "Ñ?аÑ?ов"
 
-#: ../src/gpk-common.c:581
+#: ../src/gpk-common.c:580
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s и %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:584
+#: ../src/gpk-common.c:583
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s и %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:587
+#: ../src/gpk-common.c:586
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s и %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:591
+#: ../src/gpk-common.c:590
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s и %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?Ñ?ановки пÑ?огÑ?амм"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:248
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "Ð?е вÑ?бÑ?анÑ? пÑ?иложениÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:112
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Error details"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:281
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:297
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
-msgstr ""
-"Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к подÑ?обномÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?ообÑ?иÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к подÑ?обномÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?ообÑ?иÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "У ваÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ? packagekitd."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й запÑ?оÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:325
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "Файл неÑ?овмеÑ?Ñ?им или повÑ?еждÑ?н."
 
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Show details"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?ведениÑ?"
+
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:476 ../src/gpk-dbus-task.c:1153
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1152
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:514 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Installing packages"
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:616 ../src/gpk-dbus-task.c:1372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1371
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл"
@@ -1284,7 +1064,7 @@ msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:705
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл?"
@@ -1292,7 +1072,7 @@ msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ??"
 msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?ного Ñ?айла"
@@ -1300,32 +1080,50 @@ msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ? ни в одном из иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
-msgid "Failed to install packages"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+msgid "More information"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:334
+#| msgid "The package is already installed"
+msgid "The package is already installed"
+msgid_plural "The packages are already installed"
+msgstr[0] "Ð?акеÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
+msgstr[1] "Ð?акеÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
+msgstr[2] "Ð?акеÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1138 ../src/gpk-enum.c:334
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "Ð?акеÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+#| msgid "Nothing"
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Ð?еÑ?его вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1155
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? модÑ?лÑ? поиÑ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1230
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ?:"
@@ -1333,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?:"
 msgstr[2] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а Ñ?ейÑ?аÑ??"
@@ -1341,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?Ñ?иÑ? паке
 msgstr[2] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1239
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1350,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
 msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
@@ -1358,28 +1156,30 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1259 ../src/gpk-dbus-task.c:2581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2579
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "Ð?оиÑ?к пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1331 ../src/gpk-dbus-task.c:2721
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?айл ни в одном из пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "Ð?акеÑ? %s Ñ?же пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл:"
@@ -1387,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?:"
 msgstr[2] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ?Ñ?ого Ñ?айла Ñ?ейÑ?аÑ??"
@@ -1395,7 +1195,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов Ñ?ейÑ?аÑ??"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1404,7 +1204,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл"
@@ -1413,13 +1213,14 @@ msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:2824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2822
 #: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Searching for file"
 msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1520
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий модÑ?лÑ?:"
@@ -1427,7 +1228,7 @@ msgstr[1] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли:"
 msgstr[2] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1538
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к Ñ?ейÑ?аÑ??"
@@ -1435,7 +1236,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к Ñ?ейÑ?аÑ??"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1444,7 +1245,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? д
 msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1453,7 +1254,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? д
 msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1462,18 +1263,15 @@ msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? Ñ?
 msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1565
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
@@ -1481,7 +1279,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е мод
 msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
@@ -1489,22 +1287,23 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е мод
 msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1579 ../src/gpk-dbus-task.c:1932
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?оиÑ?к"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ? ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий модÑ?лÑ?"
@@ -1512,8 +1311,9 @@ msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли"
 msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1660 ../src/gpk-dbus-task.c:2122
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2120
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
@@ -1521,42 +1321,42 @@ msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
 msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1752
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "Ð?оиÑ?к модÑ?лей"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "Ð?оиÑ?к модÑ?лÑ?: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1811
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "Сбой поиÑ?ка пакеÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1843
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "Ð?еÑ? новÑ?Ñ? пÑ?иложений, коÑ?оÑ?Ñ?е могли бÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?ипом Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?наÑ? пÑ?огÑ?амма, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к пÑ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? можеÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1565,7 +1365,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
 msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?й Ñ?ип mime"
@@ -1573,22 +1373,22 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1943
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "Ð?оиÑ?к обÑ?абоÑ?Ñ?иков Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2023
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ЯзÑ?к не опÑ?еделÑ?н"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "Ð?од Ñ?зÑ?ка не опÑ?еделÑ?н"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2091
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
@@ -1596,12 +1396,12 @@ msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "Ð?е найденÑ? новÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2285
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
@@ -1609,7 +1409,7 @@ msgstr[1] "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?
 msgstr[2] "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2289
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к подÑ?одÑ?Ñ?его пакеÑ?а?"
@@ -1617,7 +1417,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1626,7 +1426,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
@@ -1634,39 +1434,39 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 msgstr[1] "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 msgstr[2] "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2356
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог"
 
 #  summary text heading
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2374
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ? из каÑ?алога?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ? оÑ?меÑ?енÑ? к Ñ?Ñ?Ñ?ановке из каÑ?алога:"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? пакеÑ?"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий дÑ?айвеÑ?"
@@ -1675,17 +1475,18 @@ msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дÑ?айвеÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2665 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Удаление пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "СледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?н:"
@@ -1693,7 +1494,7 @@ msgstr[1] "СледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нÑ?:"
 msgstr[2] "СледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нÑ?:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл Ñ?ейÑ?аÑ??"
@@ -1701,7 +1502,7 @@ msgstr[1] "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
 msgstr[2] "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1710,7 +1511,7 @@ msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл"
@@ -1718,7 +1519,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? каÑ?алог?"
@@ -1727,39 +1528,222 @@ msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и каÑ?алоги?"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2890
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алоги"
 
 #. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:118
+#: ../src/gpk-desktop.c:117
 msgid "Applications"
 msgstr "Ð?Ñ?иложениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130
+#: ../src/gpk-desktop.c:122
+#: ../src/gpk-desktop.c:129
 msgctxt "Main menu"
 msgid "System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
+#: ../src/gpk-desktop.c:122
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
+#: ../src/gpk-desktop.c:129
 msgid "Administration"
 msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ование"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:73
+#: ../src/gpk-dialog.c:72
 msgid "many packages"
 msgstr "много пакеÑ?ов"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:242
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
 msgid "No files"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?айлов"
 
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#| msgid "Could not run upgrade script"
+msgid "Could not upgrade the system"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#| msgid "Updated successfully"
+msgid "The upgrade completed successfully"
+msgstr "Ð?бновление Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+msgid "Your system now has the required software needed to complete the operating system upgrade."
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ?, необÑ?одимÑ?е длÑ? вÑ?полнениÑ? обновлениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+msgid "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade process."
+msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и пÑ?одолжиÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? обновлениÑ?, когда бÑ?деÑ?е гоÑ?овÑ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
+msgstr "Ð?еÑ?ед пеÑ?езагÑ?Ñ?зкой Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анили неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е докÑ?менÑ?Ñ?."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#| msgid "Restart now"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#| msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgid "Could not get distribution upgrades"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
+
+#. TRANSLATORS: nothing to do
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+msgid "No releases available for upgrade"
+msgstr "Ð?еÑ? вÑ?пÑ?Ñ?ков длÑ? обновлений"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#, c-format
+msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? (%d из %d)"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+msgid "This assistant will guide you through upgrading your currently installed operating system to a newer release."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? помоÑ?ник поможеÑ? вам обновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? до более новой веÑ?Ñ?ии."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+msgid "This process may take several hours to complete, depending on the speed of your internet connection and the options selected."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?аÑ?ов, в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединениÑ? и вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+msgid "You will be able to continue using your system while this assistant downloads the packages needed to upgrade your system."
+msgstr "Ð?ока помоÑ?ник загÑ?Ñ?жаеÑ? необÑ?одимÑ?е длÑ? обновлениÑ? пакеÑ?Ñ?, можно пÑ?одолжаÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+msgid "When the download has completed, you will be prompted to restart your system in order to complete the upgrade process."
+msgstr "Ð?огда загÑ?Ñ?зка завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, бÑ?деÑ? пÑ?едложено пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? обновлениÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: this is a intro page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Upgrade your system"
+msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+msgid "Available operating system _releases:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е _вÑ?пÑ?Ñ?ки:"
+
+#. TRANSLATORS: this is in the combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#| msgid "Downloading list of packages"
+msgid "Loading list of upgrades"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?пиÑ?ка обновлений"
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+msgid "Choose desired operating system version"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#. label and combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? обновлениÑ? можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ежимаÑ?:"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?анномÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амма Ñ?Ñ?Ñ?ановки длÑ? загÑ?Ñ?зки дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+msgid "Do not continue with this option if the network will not be available at upgrade time."
+msgstr "Ð?е пÑ?одолжаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?им паÑ?амеÑ?Ñ?ом, еÑ?ли в Ñ?оде обновлениÑ? Ñ?еÑ?Ñ? бÑ?деÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+msgid "Choose desired download options"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зки"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? обновлениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вÑ?полниÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дейÑ?Ñ?виÑ?:"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#| msgid "This application is running as a privileged user"
+msgid "Request authentication from a privileged user"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? оÑ? пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#| msgid "Downloading packages"
+msgid "Download installer images"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановоÑ?нÑ?е обÑ?азÑ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#| msgid "Downloaded packages"
+msgid "Download packages"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+msgid "Prepare and test the upgrade"
+msgstr "Ð?одгоÑ?овиÑ?Ñ? и пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? обновление"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#| msgid ""
+#| "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#| "correctly."
+msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
+msgstr "Ð?оÑ?ле завеÑ?Ñ?ениÑ? обновлениÑ? необÑ?одимо пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+msgid "Press 'Apply' to apply changes."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е «Ð?Ñ?имениÑ?Ñ?», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?имениÑ?Ñ? изменениÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#| msgid "Communication"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#| msgid "Testing changes"
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Ð?Ñ?именение изменений"
+
+#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+msgid "Cannot perform operating system upgrade"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? обновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#| msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgid "Upgrading the operating system is not supported."
+msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#| msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgid "Cannot get operating system upgrade information."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об обновлении Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+msgid "Unsupported daemon version."
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?лÑ?жбÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#| msgid "Distribution upgrades available"
+msgid "Distribution Upgrade Tool"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? обновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
+
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
 #: ../src/gpk-enum.c:275
 msgid "CD"
@@ -1968,7 +1952,8 @@ msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Ð?а диÑ?ке неÑ? Ñ?вободного меÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мена ноÑ?иÑ?елÑ?"
 
@@ -2058,12 +2043,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:521
 msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
-"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ?, оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?ей за обÑ?абоÑ?кÑ? запÑ?оÑ?ов "
-"полÑ?зоваÑ?елей.\n"
+"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ?, оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?ей за обÑ?абоÑ?кÑ? запÑ?оÑ?ов полÑ?зоваÑ?елей.\n"
 "Ð?еобÑ?одимо пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:525
@@ -2073,8 +2056,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок длÑ? обÑ?лÑ?жива
 #: ../src/gpk-enum.c:528
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
-"happened."
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
 msgstr ""
 "Ð?ейÑ?Ñ?вие не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им модÑ?лем.\n"
 "СообÑ?иÑ?е об оÑ?ибке в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?еÑ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
@@ -2082,8 +2064,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-enum.c:532
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-"description."
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
 msgstr ""
 "Ð?озникла неожиданнаÑ? пÑ?облема.\n"
 "СообÑ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?еÑ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
@@ -2097,17 +2078,12 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:540
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? или обновиÑ?Ñ?, Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:543
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
-msgstr ""
-"Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? измениÑ?Ñ?, не найден ни в ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме, ни в "
-"иÑ?Ñ?оÑ?никаÑ? пÑ?огÑ?амм."
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
+msgstr "Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? измениÑ?Ñ?, не найден ни в ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме, ни в иÑ?Ñ?оÑ?никаÑ? пÑ?огÑ?амм."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
@@ -2132,12 +2108,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?пп.\n"
-"Ð?бновление кÑ?Ñ?а можеÑ? помоÑ?Ñ?, но, как пÑ?авило, Ñ?Ñ?о Ñ?вÑ?зано Ñ? оÑ?ибкой "
-"иÑ?Ñ?оÑ?ника пÑ?огÑ?амм."
+"Ð?бновление кÑ?Ñ?а можеÑ? помоÑ?Ñ?, но, как пÑ?авило, Ñ?Ñ?о Ñ?вÑ?зано Ñ? оÑ?ибкой иÑ?Ñ?оÑ?ника пÑ?огÑ?амм."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:562
 msgid ""
@@ -2309,19 +2283,15 @@ msgstr ""
 "Файл пакеÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? повÑ?еждÑ?н, или вообÑ?е не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ом."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:654
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а не допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ией ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:657
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?женнÑ?й пакеÑ? повÑ?еждÑ?н, необÑ?одимо загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? его еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:660
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Ð?Ñ?е пакеÑ?Ñ?, вÑ?бÑ?аннÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки, Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:663
@@ -2337,23 +2307,19 @@ msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
 msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и необÑ?одимÑ?е даннÑ?е ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников "
-"пÑ?огÑ?амм.\n"
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и необÑ?одимÑ?е даннÑ?е ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм.\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зеÑ?кал болÑ?Ñ?е неÑ?."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:671
 msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
 msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и необÑ?одимÑ?е длÑ? обновлениÑ? даннÑ?е ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? "
-"иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм.\n"
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и необÑ?одимÑ?е длÑ? обновлениÑ? даннÑ?е ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм.\n"
 "СпиÑ?ок обновлений диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива бÑ?деÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:675
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, неÑ?овмеÑ?Ñ?им Ñ? Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?емой."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:678
@@ -2379,8 +2345,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-enum.c:689
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote "
-"server."
+"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?казанное обновление.\n"
 "Ð?ибо оно Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, либо более недоÑ?Ñ?Ñ?пно на Ñ?далÑ?нном Ñ?еÑ?веÑ?е."
@@ -2450,8 +2415,7 @@ msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?енной пÑ?огÑ?аммÑ? пеÑ?ед пÑ?одолжением "
-"обновлениÑ?.\n"
+"Ð?еобÑ?одимо завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?енной пÑ?огÑ?аммÑ? пеÑ?ед пÑ?одолжением обновлениÑ?.\n"
 "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:732
@@ -2464,9 +2428,7 @@ msgstr "Тип \"virtual provide\" не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой
 
 #: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к каÑ?алогÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки недейÑ?Ñ?виÑ?елен. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?ообÑ?иÑ?е "
-"админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к каÑ?алогÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки недейÑ?Ñ?виÑ?елен. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?ообÑ?иÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "No restart is necessary."
@@ -2486,9 +2448,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:768
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деÑ? необÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова из-за "
-"обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? необÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова из-за обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:771
 msgid "A restart will be required due to a security update."
@@ -2512,9 +2472,7 @@ msgstr "Ð?еобÑ?одимо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?иложение."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:800
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова в Ñ?елÑ?Ñ? "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова в Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:803
 msgid "A restart is required to remain secure."
@@ -2631,7 +2589,8 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка пакеÑ?ов"
 
@@ -2668,7 +2627,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка подпиÑ?ей"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Rolling back"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?"
 
@@ -2882,7 +2842,8 @@ msgid "Available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
 
@@ -2893,13 +2854,15 @@ msgstr "Ð?бновление"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Installing"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Removing"
 msgstr "Удаление"
 
@@ -2970,7 +2933,8 @@ msgstr "РаÑ?паковано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?олевой Ñ?ип"
 
@@ -3120,720 +3084,649 @@ msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?далениÑ?"
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?иÑ? обновлениÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Upgrading system"
+msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
 msgid "Got update detail"
 msgstr "СведениÑ? об обновлении полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Got details"
 msgstr "СведениÑ? полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "Got requires"
 msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Got updates"
 msgstr "Ð?бновлениÑ? полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к Ñ?ведений о пакеÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
 msgid "Searched for file"
 msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к гÑ?Ñ?пп"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к имени пакеÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пакеÑ?ов обновлÑ?н"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? обновленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Updated system"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема обновлена"
 
 # cancel button label
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Canceled"
 msgstr "Ð?Ñ?менено"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Rolled back"
 msgstr "Ð?Ñ?полнен оÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?пиÑ?ок Ñ?епозиÑ?оÑ?иев"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий вклÑ?Ñ?Ñ?н"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Ð?аннÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Resolved"
 msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и Ñ?азÑ?еÑ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Got file list"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлениÑ? полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Ð?иÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение пÑ?инÑ?Ñ?о"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? загÑ?Ñ?женÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Ð?бновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Got categories"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?анзакÑ?ии полÑ?Ñ?енÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?далениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? обновлениÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Upgraded system"
+msgstr "Ð?бновлÑ?ннаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
 msgid "Accessibility"
 msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
 msgid "Accessories"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
 msgid "Education"
 msgstr "Ð?бÑ?азование"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
 msgid "Games"
 msgstr "Ð?гÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
 msgid "Graphics"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
 msgid "Internet"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
 msgid "Office"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
 msgid "Programming"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммиÑ?ование"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?еда GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?еда KDE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?еда XFCE"
 
 # button label for other/more options
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гие Ñ?абоÑ?ие Ñ?Ñ?едÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Publishing"
 msgstr "Ð?Ñ?бликаÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Servers"
 msgstr "СеÑ?веÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Admin tools"
 msgstr "СÑ?едÑ?Ñ?ва админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Legacy"
 msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ие"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "Localization"
 msgstr "Ð?окализаÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ализаÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "Security"
 msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
 msgid "Power management"
 msgstr "УпÑ?авление пиÑ?анием"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Communication"
 msgstr "СвÑ?зÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Network"
 msgstr "СеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Maps"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Software sources"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Science"
 msgstr "Ð?аÑ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Documentation"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Electronics"
 msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оника"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Package collections"
 msgstr "Ð?оллекÑ?ии пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Ð?овейÑ?ие пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа"
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:272
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? обоÑ?Ñ?дование Ñ?абоÑ?ало коÑ?Ñ?екÑ?но."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:275 ../src/gpk-firmware.c:310
-#: ../src/gpk-firmware.c:337
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:284
-msgid "Restart now"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:307
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо извлеÑ?Ñ? и вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? обоÑ?Ñ?дование заново длÑ? его коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:334
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "Ð?боÑ?Ñ?дование Ñ?Ñ?Ñ?ановлено и гоÑ?ово к Ñ?абоÑ?е."
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:606
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? обоÑ?Ñ?дованиÑ? Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е "
-"микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:620
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:625
-msgid "Install firmware"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:628
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:185
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "Ð?лÑ? поддеÑ?жки Ñ?Ñ?ого обоÑ?Ñ?дованиÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:187
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ено новое обоÑ?Ñ?дование"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:193 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
-msgid "Install package"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:212
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140
+#: ../src/gpk-helper-run.c:203
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "Ð?Ñ?иложениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа"
 
+#  summary information texts
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+msgid "Install package"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
+
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:143 ../src/gpk-task.c:153 ../src/gpk-task.c:173
+#: ../src/gpk-task.c:141
+#: ../src/gpk-task.c:151
+#: ../src/gpk-task.c:171
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "Ð?акеÑ? не подпиÑ?ан надÑ?жнÑ?м поÑ?Ñ?авÑ?иком."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:145
+#: ../src/gpk-task.c:143
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "Ð?е обновлÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ?, еÑ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о безопаÑ?но."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:147 ../src/gpk-task.c:157
+#: ../src/gpk-task.c:145
+#: ../src/gpk-task.c:155
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr ""
-"Ð?лонамеÑ?еннÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ? могÑ?Ñ? повÑ?едиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? или пÑ?иÑ?иниÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой вÑ?ед."
+msgstr "Ð?лонамеÑ?еннÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ? могÑ?Ñ? повÑ?едиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? или пÑ?иÑ?иниÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой вÑ?ед."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:149
+#: ../src/gpk-task.c:147
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но</b> Ñ?оÑ?иÑ?е обновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:155
+#: ../src/gpk-task.c:153
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливайÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ?, еÑ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о безопаÑ?но."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:159
+#: ../src/gpk-task.c:157
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но</b> Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:354
+#: ../src/gpk-task.c:352
 #, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr ""
-"ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й ноÑ?иÑ?елÑ?. Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е %s Ñ? меÑ?кой «%s» длÑ? пÑ?одолжениÑ?."
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й ноÑ?иÑ?елÑ?. Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е %s Ñ? меÑ?кой «%s» длÑ? пÑ?одолжениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:542
+#: ../src/gpk-task.c:361
+#: ../src/gpk-task.c:532
 msgid "Continue"
 msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?"
 
 #  summary text heading
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:400
+#: ../src/gpk-task.c:397
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:405
+#: ../src/gpk-task.c:402
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-task.c:406
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо обновиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #  summary text heading
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:413
+#: ../src/gpk-task.c:410
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:417
+#: ../src/gpk-task.c:414
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо понизиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?амм"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:421
+#: ../src/gpk-task.c:418
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:480
+#: ../src/gpk-task.c:476
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное подÑ?веÑ?ждение"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:486
+#: ../src/gpk-task.c:482
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[1] "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[2] "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:491
+#: ../src/gpk-task.c:487
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To remove these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[1] "Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[2] "Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:496
+#: ../src/gpk-task.c:492
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To update these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[1] "Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[2] "Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:501
+#: ../src/gpk-task.c:497
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these files, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?ого Ñ?айла необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?ого Ñ?айла необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[1] "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr[2] "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:506
-msgid ""
-"To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? пÑ?одолжениÑ? данной Ñ?Ñ?анзакÑ?ии необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?."
+#: ../src/gpk-task.c:502
+msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr "Ð?лÑ? пÑ?одолжениÑ? данной Ñ?Ñ?анзакÑ?ии необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:592
+#: ../src/gpk-task.c:582
 msgid "_Force install"
 msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:596
+#: ../src/gpk-task.c:586
 msgid "Force installing package"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:500
+#: ../src/gpk-helper-run.c:495
 msgid "Run new application?"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? новое пÑ?иложение?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:503
+#: ../src/gpk-helper-run.c:498
 msgid "_Run"
 msgstr "_Ð?Ñ?полниÑ?Ñ?"
 
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:99
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?анзакÑ?иÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? нелÑ?зÑ? пÑ?еÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
-
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?анавливаемÑ?Ñ? каÑ?алогов"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка каÑ?алогов"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алог"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:119 ../src/gpk-install-local-file.c:119
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119 ../src/gpk-install-package-name.c:118
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:121 ../src/gpk-install-local-file.c:121
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121 ../src/gpk-install-package-name.c:120
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:120
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:119
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "Сбой запÑ?оÑ?а. Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
 msgid "Files to install"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?анавливаемÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
 msgid "Local file installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:84 ../src/gpk-install-provide-file.c:84
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?айл длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
 msgid "Mime types to install"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов mime длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68 ../src/gpk-install-mime-type.c:70
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:69
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ипов mime"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ипов mime"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? длÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
 msgid "You need to specify a mime-type to install"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?ип mime"
 
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
 msgid "Packages to install"
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?е пакеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?а по имени"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? по имени"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? пакеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
 msgid "Local files to install"
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?е локалÑ?нÑ?е Ñ?айлÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68 ../src/gpk-install-provide-file.c:70
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка одного Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
 
@@ -3872,45 +3765,116 @@ msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 msgid "Update Icon"
 msgstr "Ð?бновление знаÑ?ка"
 
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr "Bash â?? команда не найдена"
+
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:693
+#: ../src/gpk-log.c:821
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?Ñ?омÑ? знаÑ?ениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:696
+#: ../src/gpk-log.c:824
+#: ../src/gpk-prefs.c:938
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кое окно, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно модалÑ?нÑ?м"
 
 # /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:720
+#: ../src/gpk-log.c:848
 msgid "Log viewer"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? жÑ?Ñ?налов"
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авÑ?ееÑ?Ñ? вÑ?емÑ?: %s"
 
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ð?жеÑ?аÑ?но"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
+msgid "Daily"
+msgstr "Ð?жедневно"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ð?женеделÑ?но"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
+msgid "Never"
+msgstr "Ð?икогда"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
+msgid "All updates"
+msgstr "Ð?Ñ?е обновлениÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
+msgid "Only security updates"
+msgstr "ТолÑ?ко обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ð?иÑ?его"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
+msgid "Software Source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник пÑ?огÑ?амм"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? о модÑ?ле"
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лем"
+
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:263
+#: ../src/gpk-service-pack.c:260
 #, c-format
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?Ñ? Ñ? именем «%s» "
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:275
+#: ../src/gpk-service-pack.c:272
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ного имени пакеÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:339
+#: ../src/gpk-service-pack.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? пакеÑ?ов: %s"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:358
+#: ../src/gpk-service-pack.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл: %s"
@@ -3918,224 +3882,180 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл: %s"
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:408 ../src/gpk-service-pack.c:533
-#: ../src/gpk-service-pack.c:555 ../src/gpk-service-pack.c:564
-#: ../src/gpk-service-pack.c:604
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405
+#: ../src/gpk-service-pack.c:529
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551
+#: ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
 msgid "Create error"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ?"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:408
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?-пак"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:533
+#: ../src/gpk-service-pack.c:529
 msgid "Cannot copy system package array"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:555
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551
 msgid "No package name selected"
 msgstr "Ð?еÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? имÑ?н пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:577
+#: ../src/gpk-service-pack.c:573
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емного Ñ?пиÑ?ка пакеÑ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:584
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
 msgid "Refresh error"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка обновлениÑ?"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:584
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
 msgid "Could not refresh package array"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:604
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
 msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов назнаÑ?ениÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+msgid "Package array files"
+msgstr "ФайлÑ? Ñ?о Ñ?пиÑ?ками пакеÑ?ов"
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+msgid "Service pack files"
+msgstr "ФайлÑ? Ñ?еÑ?виÑ?-пака"
+
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:722
+#: ../src/gpk-service-pack.c:813
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «list» , «updates» и «package»"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:725
+#: ../src/gpk-service-pack.c:816
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? имÑ? пакеÑ?а в поле ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:728
+#: ../src/gpk-service-pack.c:819
 msgid "Set the remote package array filename"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?о Ñ?пиÑ?ком пакеÑ?ов Ñ?далÑ?нного компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:731
+#: ../src/gpk-service-pack.c:822
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Ð?аÑ?алог вÑ?вода по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:800
-msgid "Package array files"
-msgstr "ФайлÑ? Ñ?о Ñ?пиÑ?ками пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:807
-msgid "Service pack files"
-msgstr "ФайлÑ? Ñ?еÑ?виÑ?-пака"
-
-#: ../src/gpk-update-icon.c:77
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и поÑ?ле неболÑ?Ñ?ой задеÑ?жки"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97 ../src/gpk-update-icon.c:99
-msgid "Update Applet"
-msgstr "Ð?пплеÑ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:112
-msgid "Update applet"
-msgstr "Ð?пплеÑ? обновлений"
-
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зкÑ? "
-"компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? изменений в Ñ?илÑ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зкÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? изменений в Ñ?илÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:222
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"to remain secure."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? "
-"пеÑ?езагÑ?Ñ?зкÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
+msgstr "Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зкÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?к Ñ?еанÑ?а "
-"длÑ? пÑ?именениÑ? обновлений."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?к Ñ?еанÑ?а длÑ? пÑ?именениÑ? обновлений."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:228
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:234
 msgid "Log Out"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"to remain secure."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-"Ñ?еанÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?нова."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
+msgstr "Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?нова."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Сбой пеÑ?езапÑ?Ñ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:385
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ? не бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:455 ../src/gpk-update-viewer.c:467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:424
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:435
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:490 ../src/gpk-update-viewer.c:517
-msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обновлений GNOME PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
-msgid "Failed to update"
-msgstr "Сбой обновлениÑ?"
-
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552 ../src/gpk-update-viewer.c:573
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:524
 msgid "Updates installed"
 msgstr "Ð?бновлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Ð?Ñ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:565
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "Ð?Ñ?е вÑ?бÑ?аннÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1040
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка обновлений"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ий обновлениÑ?"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1326
-msgid ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update this package."
-msgid_plural ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update these packages."
-msgstr[0] ""
-"Ð?бновление пакеÑ?а Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
-msgstr[1] ""
-"Ð?бновление пакеÑ?ов Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
-msgstr[2] ""
-"Ð?бновление пакеÑ?ов Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
+msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
+msgstr[0] "Ð?бновление пакеÑ?а Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
+msgstr[1] "Ð?бновление пакеÑ?ов Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
+msgstr[2] "Ð?бновление пакеÑ?ов Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1417
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? обновлений"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Ð?бновлений неÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и не обнаÑ?Ñ?жено"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновление"
@@ -4143,16 +4063,16 @@ msgstr[1] "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
 msgstr[2] "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение обновлено"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Ð?лÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? обновлений."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4161,7 +4081,7 @@ msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %i обновлениÑ?"
 msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %i обновлений"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4170,7 +4090,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлениÑ?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлений"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1558
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4179,293 +4099,190 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлениÑ? (%s)"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлений (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
 msgid "Software"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1762
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
 msgid "Status"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "ЭÑ?о обновление иÑ?пÑ?авиÑ? оÑ?ибки и дÑ?Ñ?гие некÑ?иÑ?иÑ?еÑ?кие пÑ?облемÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "ЭÑ?о обновление важное, поÑ?колÑ?кÑ? иÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?кие пÑ?облемÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о обновление необÑ?одимо, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ? Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого "
-"пакеÑ?а."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr "ЭÑ?о обновление необÑ?одимо, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ? Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "ЭÑ?о обновление заблокиÑ?овано."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?ведомление бÑ?ло вÑ?пÑ?Ñ?ено %s и поÑ?ледний Ñ?аз обновлено %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?пÑ?Ñ?ка Ñ?ведомлениÑ?: %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-"
-"Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-"
-"Ñ?айÑ?Ñ?:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
+msgstr[1] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
+msgstr[2] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"веб-Ñ?айÑ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
+msgstr[1] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
+msgstr[2] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
-"поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
-"поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
-"поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
+msgstr[1] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
+msgstr[2] "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2050
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? изменений в Ñ?илÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?жен по "
-"оконÑ?ании обновлениÑ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
+msgstr "Ð?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? изменений в Ñ?илÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?жен по оконÑ?ании обновлениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
-msgid ""
-"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr ""
-"Ð?ам необÑ?одимо бÑ?деÑ? вÑ?йÑ?и из Ñ?еанÑ?а и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?нова, "
-"Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?и обновлениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пили в Ñ?илÑ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
+msgstr "Ð?ам необÑ?одимо бÑ?деÑ? вÑ?йÑ?и из Ñ?еанÑ?а и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?нова, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?и обновлениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пили в Ñ?илÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2061
-msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
-msgstr ""
-"Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ого обновлениÑ? â?? неÑ?Ñ?абилÑ?но. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о обновление "
-"не пÑ?едназнаÑ?ено длÑ? Ñ?иÑ?окого иÑ?полÑ?зованиÑ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ого обновлениÑ? â?? неÑ?Ñ?абилÑ?но. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о обновление не пÑ?едназнаÑ?ено длÑ? Ñ?иÑ?окого иÑ?полÑ?зованиÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2065
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овое обновление, не пÑ?едназнаÑ?енное длÑ? обÑ?Ñ?ного иÑ?полÑ?зованиÑ?. "
-"СообÑ?иÑ?е о лÑ?бÑ?Ñ? пÑ?облемаÑ? или Ñ?Ñ?Ñ?дÑ?ениÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли замеÑ?енÑ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овое обновление, не пÑ?едназнаÑ?енное длÑ? обÑ?Ñ?ного иÑ?полÑ?зованиÑ?. СообÑ?иÑ?е о лÑ?бÑ?Ñ? пÑ?облемаÑ? или Ñ?Ñ?Ñ?дÑ?ениÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли замеÑ?енÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2074
-msgid ""
-"The developer logs will be shown as no description is available for this "
-"update:"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?колÑ?кÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пна, бÑ?дÑ?Ñ? показанÑ? жÑ?Ñ?налÑ? "
-"Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
+msgstr "Ð?оÑ?колÑ?кÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пна, бÑ?дÑ?Ñ? показанÑ? жÑ?Ñ?налÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2110
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151 ../src/gpk-update-viewer.c:2250
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2270
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2189
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? об обновлении"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? о пакеÑ?е"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171 ../src/gpk-update-viewer.c:2270
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Ð?еÑ? возвÑ?аÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2505
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
 msgid "Select all"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? вÑ?боÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2526
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о обновление"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2638
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обновлениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2780
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка налиÑ?иÑ? обновлений..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обновлений диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3098
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива, веÑ?Ñ?иÑ? «%s»"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3338
-msgid ""
-"Other updates are held back as some important system packages need to be "
-"installed first."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?гие обновлениÑ? вÑ?еменно недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, Ñ?ак как необÑ?одимо Ñ?облÑ?Ñ?Ñ?и "
-"оÑ?еÑ?едноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+msgid "Other updates are held back as some important system packages need to be installed first."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гие обновлениÑ? вÑ?еменно недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, Ñ?ак как необÑ?одимо Ñ?облÑ?Ñ?Ñ?и оÑ?еÑ?едноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:102
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обновлений пÑ?огÑ?амм"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:140
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? поÑ?ле обÑ?абоÑ?ки запÑ?оÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:157 ../src/gpk-dbus-service.c:159
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
 msgid "Session DBus service for PackageKit"
 msgstr "СеанÑ?оваÑ? Ñ?лÑ?жба DBus длÑ? PackageKit"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:112
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "СведениÑ? об оÑ?ибке менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:598
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:701
-msgid "Log out"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: restart the computer
-#: ../src/gpk-watch.c:706
-msgid "Restart"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:811
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "УдалÑ?н пакеÑ?"
-
-#  if installation failes
-#  Translators: The package name is stored in %1.
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:814
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлен пакеÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:817
-msgid "System has been updated"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? завеÑ?Ñ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:824
-msgid "Task completed"
-msgstr "Ð?адание вÑ?полнено"
-
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:364
+#: ../src/gpk-debug.c:131
 msgid "Show debugging information for all files"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? вÑ?еÑ? Ñ?айлов"
 
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:440
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "Ð?Ñ?ладка Ñ?олÑ?ко Ñ?казаннÑ?Ñ? модÑ?лей"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:443
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "Ð?Ñ?ладка Ñ?олÑ?ко Ñ?казаннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:446
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? в Ñ?айл"
-
-#: ../src/egg-debug.c:450
+#: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 
-#: ../src/egg-debug.c:450
+#: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]