[sawfish] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sawfish] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Mar 2011 11:38:59 +0000 (UTC)
commit 3416fa4ad27b551ca25b96e2eac3c63f19ecf393
Author: Javier Mazorra RodrÃguez <mazi debian gmail com>
Date: Sun Mar 13 12:40:03 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0ab3453..5aa4b30 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,16 +6,17 @@
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004.
# Jacinto Capote Robles <fastangel gmail com>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
+# Javier Mazorra RodrÃguez <mazi debian gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sawfish.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 13:31+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:37+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,6 @@ msgid "StyleTab"
msgstr "Etilo de la pestaña"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
-#| msgid "Stacking"
msgid "Settings"
msgstr "ConfiguracioÌ?n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Botones de la barra de tÃtulo inferior"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Left Titlebar Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones de la barra de tÃtulo izquierda"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Right Titlebar Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones de la barra de tÃtulo derecha"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Top Titlebar Left Buttons"
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "Botones a la derecha de la barra de tÃtulo inferior"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Left Titlebar Top Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones superiores de la barra de tÃtulo izquierda"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Left Titlebar Bottom Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones inferiores de la barra de tÃtulo izquierda"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Right Titlebar Top Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones superiores de la barra de tÃtulo derecha"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Right Titlebar Bottom Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones inferiores de la barra de tÃtulo derecha"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Reduce"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Suave"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Frame and button style. (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de marco y botón. (Requiere reiniciar.)"
#. ../themes/mxflat/theme.jl
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
@@ -155,47 +155,44 @@ msgstr "derecha"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Titlebar default place."
-msgstr ""
+msgstr "Posición predeterminada de la barra de tÃtulo."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
-#| msgid "Height of title bar."
msgid "Height of title border. Default 24"
msgstr "Altura del borde del tÃtulo. Predeterminado: 24."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
-#| msgid "Width of window border."
msgid "Width of window border. Default 4"
msgstr "Anchura del borde del tÃtulo. Predeterminado: 4."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Customize buttons width. (Don't use styles defaults.)"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar anchura de los botones.(No usar estilos predeterminados.)"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Width of Buttons. Default 0"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de los botones. Valor predeterminado 0"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Tabbar font."
-msgstr ""
+msgstr "TipografÃa de la barra de pestañas."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Customize title text colors. (Don't use styles defaults.)"
msgstr ""
+"Personalizar colores del texto del tÃtulo.(No usar estilos predeterminados.)"
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
-#| msgid " focused clicked title string color"
msgid "Focused title text color."
msgstr "Color del texto del tÃtulo con el foco."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
-#| msgid " focused highlighted title string color"
msgid "Highlighted title text color."
msgstr "Color del texto del tÃtulo resaltado."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
msgid "Inactive title text color."
-msgstr ""
+msgstr "Color del texto del tÃtulo inactivo."
#. ../themes/StyleTab/theme.jl
#, fuzzy
@@ -1624,6 +1621,9 @@ msgid ""
"\n"
"Can be overriden from \"Window Rules\"."
msgstr ""
+"Animación cuando una ventana está minimizada.\n"
+"\n"
+"Se puede anular desde las «Reglas de ventana»."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
@@ -2029,6 +2029,9 @@ msgid ""
"specified by variable `xterm-program' in Config -> Misc -> External "
"Applications."
msgstr ""
+"Iniciar una terminal. Los comandos opcionales se pasan con «-e». La terminal "
+"se especifica con la variable `xterm-program' en Config -> Misc -> "
+"Aplicaciones externas."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
@@ -2044,6 +2047,8 @@ msgid ""
"Start browser. Url is optional. Browser program is specified by variable "
"`browser-program' in Config -> Misc -> External Applications."
msgstr ""
+"Iniciar navegador. El URL es opcional. El navegador se especifica con la "
+"variable `browser-program' en Config -> Misc -> Aplicaciones externas."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
msgid "url:"
@@ -2618,7 +2623,7 @@ msgstr ""
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Include iconified windows when cycling."
-msgstr "Incluir las ventanas iconificadas al cambiar entre ventanas."
+msgstr "Incluir las ventanas minimizadas al cambiar entre ventanas."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Include windows on all workspaces when cycling."
@@ -2719,7 +2724,7 @@ msgstr "Pedir un comando, ejecutarlo, y mostrar en pantalla su salida."
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
#, c-format
msgid "Invoke configurator to customize group \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Invocar el configurador para personalizar grupo «%s»."
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
@@ -4929,7 +4934,6 @@ msgid "Renames WINDOW to NEW-NAME."
msgstr "Renombra la VENTANA al NOMBRE-NUEVO."
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
-#| msgid "Fixed position"
msgid "Toggle fixed postion"
msgstr "Conmutar la posición fija"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]