[gnome-session] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated British English translation
- Date: Sat, 12 Mar 2011 18:17:59 +0000 (UTC)
commit ac1a3a240bf08779fb920b0e123c79494c1bf32d
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Sat Mar 12 18:16:21 2011 +0000
Updated British English translation
po/en_GB.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 174 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bed9216..e730774 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,54 +2,55 @@
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <robert susu org uk>, 1999-2000.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010.
-#
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-12 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:16+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
msgstr "Select Command"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Add Startup Program"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Edit Startup Program"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "The startup command cannot be empty"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "The startup command is not valid"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Startup Applications Preferences"
@@ -61,15 +62,19 @@ msgstr "No name"
msgid "No description"
msgstr "No description"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Version of this application"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "Could not display help document"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME fallback"
+
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -77,102 +82,11 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "This session logs you into GNOME"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "Default session"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "File Manager"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "List of applications that are part of the default session."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Logout prompt"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "Required session components"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Save sessions"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "Time before session is considered idle"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Some programs are still running:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -296,24 +210,24 @@ msgstr ""
"There is a problem with the configuration server.\n"
"(%s exited with status %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Icon '%s' not found"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "A program is still running:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Some programs are still running:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -321,35 +235,35 @@ msgstr ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Switch User Anyway"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Log Out Anyway"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Suspend Anyway"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Hibernate Anyway"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Shut Down Anyway"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Reboot Anyway"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lock Screen"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -404,11 +318,33 @@ msgstr "_Restart"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Shut Down"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "GNOME 3 Failed to Load"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardware is not capable to run the full "
+"GNOME 3 experience"
+msgstr ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardware is not capable to run the full "
+"GNOME 3 experience"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "Learn more about GNOME 3"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
msgid "Not responding"
msgstr "Not responding"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "This program is blocking logout."
@@ -431,70 +367,146 @@ msgstr "Could not create ICE listening socket: %s"
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Override standard autostart directories"
-#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to look up default session"
-msgstr "GConf key used to look up default session"
+#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "Session to use"
+msgstr "Session to use"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Do not load user-specified applications"
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - the GNOME session manager"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "Power off"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "Show logout dialogue"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Ignoring any existing inhibitors"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "Show shutdown dialogue"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "Don't prompt for user confirmation"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "Use dialogue boxes for errors"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Could not connect to the session manager"
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Set the current session name"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Program called with conflicting options"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "Default session"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "Kill session"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "File Manager"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "Do not require confirmation"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Could not connect to the session manager"
+#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+#~ msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "Program called with conflicting options"
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "List of applications that are part of the default session."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "Logout prompt"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Panel"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "Required session components"
+
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "Save sessions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "Time before session is considered idle"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Window Manager"
+
+#~ msgid "GConf key used to look up default session"
+#~ msgstr "GConf key used to look up default session"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "Show logout dialogue"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "Show shutdown dialogue"
+
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "Use dialogue boxes for errors"
+
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "Set the current session name"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "Kill session"
#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
#~ msgstr "GNOME Settings Daemon Helper"
@@ -575,9 +587,6 @@ msgstr "Program called with conflicting options"
#~ msgid "Configure your sessions"
#~ msgstr "Configure your sessions"
-#~ msgid "Sessions"
-#~ msgstr "Sessions"
-
#~ msgid "Session management"
#~ msgstr "Session management"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]