[network-manager-applet] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 10 Mar 2011 12:12:12 +0000 (UTC)
commit 9b1d4e80e09231560601d276cbbe0c0056c651f6
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Thu Mar 10 17:34:16 2011 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2074 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1223 insertions(+), 851 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 838c48b..509fbce 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:51+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:33+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
msgid "Control your network connections"
@@ -46,7 +47,8 @@ msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବା
#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+msgstr ""
+"ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -77,198 +79,201 @@ msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
msgid "Network Connections"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
-#, c-format
-msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
-msgstr "nm-applet ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଷà?à¬?ାନà?ତ ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି।\n"
-
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
-#, c-format
-msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
-msgstr "%s ସରà?à¬à¬¿à¬¸à¬?à? à¬?ଧିà¬?ାର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। (%d)\n"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
-#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:816
+#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
+#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:833 ../src/applet-device-wimax.c:276
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
+#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-wimax.c:420
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
-#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1237 ../src/applet-device-wimax.c:424
msgid "Connection Established"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ ହà?à¬?ସାରିà¬?ି"
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#: ../src/applet-device-bt.c:206
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "à¬?ପମ ବରà?ତà?ତମାନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରà?à¬?à¬?ି '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2266
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet.c:2340
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-dialogs.c:404
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
+#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:370
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (CDMA) ସà¬?ଯà?à¬?..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-cdma.c:381
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ CDMA ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
+#: ../src/applet-device-wimax.c:479
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
msgid "roaming"
msgstr "ରà?ମିà¬?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-gsm.c:390
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (GSM) ସà¬?ଯà?à¬?..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:424
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "à¬?ପମ ବରà?ତà?ତମାନ GSM ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:711
+#: ../src/applet-device-gsm.c:585
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:713
-msgid "PUK code required"
-msgstr "PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:722
+#: ../src/applet-device-gsm.c:593
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? PIN ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:724
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:857
+#: ../src/applet-device-gsm.c:714
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "à¬à?ଲ PIN ସà¬?à¬?à?ତ; ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:880
+#: ../src/applet-device-gsm.c:737
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "à¬à?ଲ PUK ସà¬?à¬?à?ତ; ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:907
+#: ../src/applet-device-gsm.c:764
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "à¬?ନଲà¬? ସà¬?à¬?à?ତ ପଠାà¬?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#: ../src/applet-device-gsm.c:827
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:967
+#: ../src/applet-device-gsm.c:828
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:830
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ '%s' ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?à?à¬?ିà¬? SIM PIN ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN ସà¬?à¬?à?ତ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#| msgid "New PIN code:"
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "PIN ସà¬?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:839
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:976
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:978
+#: ../src/applet-device-gsm.c:842
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ '%s' ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?à?à¬?ିà¬? SIM PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK ସà¬?à¬?à?ତ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:981
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
msgid "New PIN code:"
msgstr "ନà?ତନ PIN ସà¬?à¬?à?ତ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:849
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "ନà?ତନ PIN ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?:"
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+#| msgid "New PIN code:"
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "PIN/PUK ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
#: ../src/applet-device-wired.c:63
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬?ଥରନà?à¬?"
@@ -292,7 +297,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1346
msgid "disconnected"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
@@ -325,255 +330,353 @@ msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
+#: ../src/applet-device-wired.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:87
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:120
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "ନà?ତନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:748
+#: ../src/applet-device-wifi.c:761
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:750
+#: ../src/applet-device-wifi.c:763
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:752
+#: ../src/applet-device-wifi.c:765
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
msgstr[1] "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:782
+#: ../src/applet-device-wifi.c:798
msgid "wireless is disabled"
msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:843
+#: ../src/applet-device-wifi.c:799
+#| msgid "wireless is disabled"
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ହାରà?ଡà±à?ର ସà?à±à¬¿à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:860
msgid "More networks"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1047
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1039
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1041
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1051 ../src/applet.c:677
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1042
+#| msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1045 ../src/applet.c:762
msgid "Don't show this message again"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ।"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1256 ../src/applet-device-wifi.c:1287
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1236 ../src/applet-device-wifi.c:1267
msgid "(none)"
msgstr "(�ି�ି ନାହି�)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1277
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1280
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1286
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଠିà¬?ଣା ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1326
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1330
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1310
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-dialogs.c:56
+#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#, c-format
+#| msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "WiMAX ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+#| msgid "Mobile Broadband"
+msgid "WiMAX Mobile Broadband"
+msgstr "WiMAX ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+#| msgid "wireless is disabled"
+msgid "WiMAX is disabled"
+msgstr "WiMAX à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
+msgstr "WiMAX à¬?à? ହାରà?ଡà±à?ର ସà?à±à¬¿à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+#| msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgid "You are now connected to the WiMAX network."
+msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ WiMAX ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:55
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
+#: ../src/applet-dialogs.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
+#: ../src/wireless-dialog.c:947
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:109
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "�ତି� WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:111 ../src/applet-dialogs.c:220
+#: ../src/applet-dialogs.c:222
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:218
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:198
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
+#: ../src/applet-dialogs.c:226 ../src/applet-dialogs.c:235
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
+#: ../src/wireless-dialog.c:904
+#| msgctxt "No wifi security used"
#| msgid "None"
-msgctxt "No wifi security used"
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "�ି�ି ନାହି�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:207
-#| msgid "None"
-msgctxt "No wired security used"
-msgid "None"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+#: ../src/applet-dialogs.c:326 ../src/applet-dialogs.c:464
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
+#: ../src/applet-dialogs.c:328 ../src/applet-dialogs.c:466
#| msgid "Unknown"
-msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:341
#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
-#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
-#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
-msgid "Unknown"
+#: ../src/applet-dialogs.c:343
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "WiMAX CINR"
+msgid "unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:355
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "WiMAX Base Station ID"
+msgid "unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:390
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "à¬?ଥରନà?à¬? (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:393
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:400
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:402
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#: ../src/applet-dialogs.c:406
+#, c-format
+#| msgid "CDMA (%s)"
+msgid "WiMAX (%s)"
+msgstr "WiMAX (%s)"
+
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:412
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:416
msgid "Interface:"
msgstr "à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:432
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ଠିà¬?ଣା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:440
msgid "Driver:"
msgstr "�ାଳ�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:469
msgid "Speed:"
msgstr "ବà?à¬?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:479
msgid "Security:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#: ../src/applet-dialogs.c:492
+#| msgid "PI_N:"
+msgid "CINR:"
+msgstr "CINR:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:505
+#| msgid "_BSSID:"
+msgid "BSID:"
+msgstr "BSID:"
+
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:522
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:533 ../src/applet-dialogs.c:640
msgid "IP Address:"
msgstr "IP ଠି�ଣା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:535 ../src/applet-dialogs.c:551
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:549
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "ବà?ରà?ଡà¬?ାଷà?à¬? ଠିà¬?ଣା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:558
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ସବନà?à¬? ମାସà?à¬?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:560
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:568 ../src/applet-dialogs.c:655
msgid "Default Route:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପଥ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:580
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ପà?ରାଥମିà¬? DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:589
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ଦà?ବିତà?à?à¬? DNS:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:599
+#| msgid "Secondary DNS:"
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "ତà?ତà?à?à¬? DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:614
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:623
+#| msgid "Ignore"
+msgid "Ignored"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:731
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "à¬?à?ଣସି ବà?ଧ ସà¬?à?ରିà? ସà¬?ଯà?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:784
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"à¬?ବà¬? à¬?ହà?ରି à¬?ନà?à¬? ସମà?ପà?ରଦାà? à¬?ବଦାନà¬?ାରà? à¬?ବà¬? à¬?ନà?ବାଦà¬?ମାନà?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:787
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ à¬?ବà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ର à¬?ପଲà?à¬?।"
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:789
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à±à?ବସାà¬?à¬?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:804
msgid "Missing resources"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:829
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:838
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:853
msgid "Password:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ:"
-#: ../src/applet.c:790
+#: ../src/applet.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -583,7 +686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:793
+#: ../src/applet.c:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -592,7 +695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:796
+#: ../src/applet.c:857
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -602,7 +705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ବà?ଧ ସà¬?ରà¬?ନାରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:799
+#: ../src/applet.c:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -611,7 +714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ସà¬?ଯà?à¬?ର ସମà? ସମାପà?ତ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:802
+#: ../src/applet.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -620,7 +723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?à¬?ିତ ସମà?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନଥିଲା।"
-#: ../src/applet.c:805
+#: ../src/applet.c:866
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -629,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?ବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:808
+#: ../src/applet.c:869
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -638,7 +741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà?ଧ VPN à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à? ନଥିଲା।"
-#: ../src/applet.c:811
+#: ../src/applet.c:872
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -647,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?ବà?ଧ VPN à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?ତà? VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:818
+#: ../src/applet.c:879
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -656,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:836
+#: ../src/applet.c:897
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -666,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:839
+#: ../src/applet.c:900
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -675,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ବନà?ଦ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:845
+#: ../src/applet.c:906
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -684,15 +787,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:876
+#: ../src/applet.c:940
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ଲà¬?à¬?ନ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
+#: ../src/applet.c:946 ../src/applet.c:954 ../src/applet.c:1004
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:950
+#: ../src/applet.c:1011
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -705,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:953
+#: ../src/applet.c:1014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -718,334 +821,266 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1296
+#: ../src/applet.c:1334
+#| msgid "device not ready"
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?ି ପà?ରସà?ତà?ତ ନାହିà¬? â??(ଫରà?ମà±à?ର à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି)"
+
+#: ../src/applet.c:1336
msgid "device not ready"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ପà?ରସà?ତà?ତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet.c:1321
+#: ../src/applet.c:1362
msgid "Disconnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:1335
+#: ../src/applet.c:1376
msgid "device not managed"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ପରିà¬?ାଳିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/applet.c:1381
+#: ../src/applet.c:1420
msgid "No network devices available"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet.c:1469
+#: ../src/applet.c:1508
msgid "_VPN Connections"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_V)"
-#: ../src/applet.c:1522
+#: ../src/applet.c:1565
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/applet.c:1526
+#: ../src/applet.c:1569
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN ର ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/applet.c:1613
+#: ../src/applet.c:1667
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ାଲà?ନାହିà¬?..."
-#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:1672 ../src/applet.c:2465
msgid "Networking disabled"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ିà¬?à?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1835
+#: ../src/applet.c:1893
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ିà¬?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1844
+#: ../src/applet.c:1902
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1853
+#: ../src/applet.c:1911
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1920
+#| msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr "WiMAX ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_X)"
+
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1864
+#: ../src/applet.c:1931
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1875
+#: ../src/applet.c:1942
msgid "Connection _Information"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା (_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1885
+#: ../src/applet.c:1952
msgid "Edit Connections..."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1899
+#: ../src/applet.c:1966
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet.c:1975
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/applet.c:2099
+#: ../src/applet.c:2152
msgid "Disconnected"
msgstr "à¬?ସà¬?ଯà?à¬?ିତ"
-#: ../src/applet.c:2100
+#: ../src/applet.c:2153
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:2260
+#: ../src/applet.c:2334
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet.c:2263
+#: ../src/applet.c:2337
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet.c:2269
+#: ../src/applet.c:2343
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:2350
+#: ../src/applet.c:2421
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2353
+#: ../src/applet.c:2424
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet.c:2356
+#: ../src/applet.c:2427
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? VPN ଠିà¬?ଣା à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet.c:2359
+#: ../src/applet.c:2430
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:2398
+#: ../src/applet.c:2469
msgid "No network connection"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet.c:2947
+#: ../src/applet.c:3112
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../src/applet.c:2953 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3118 ../src/wired-dialog.c:128
+#| msgid ""
+#| "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
+#| "glade file was not found)."
msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ପଲà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?)।"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ପଲà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (.ui ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?)।"
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ସà¬?à?ରିà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</span>"
-
-#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ପରିà¬?à? (_m):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ଥର à¬?ହି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà? (_k)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
-msgstr ""
-"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
-"ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 0\n"
-"ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1"
-
-#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "CA ପà?ରମାଣ ପତà?ର (_A):"
+#: ../src/applet.ui.h:2
+#| msgid "Network Connections"
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.ui.h:4
msgid "Co_nnection:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (_n):"
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:5
msgid "Connection Information"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "ମà?ତà? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ତାବନà? ଦିà¬?ନà?ତà? ନାହିà¬? (_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "ପରିà¬?à? (_d):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ବà?ଧିà¬?ରଣ (_n):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "No"
-msgstr "ନା�"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"à¬?à?ଲା ତନà?ତà?ର\n"
-"ସହà¬à¬¾à¬?à? à¬?ି"
-
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.ui.h:6
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?..."
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private _key:"
-msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି (_k):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା (_x):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "ବà?ତାର à¬?ଡପà?à¬?ର (_a):"
-#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "ହ�"
-
-#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ (_A):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "�ି (_K):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
msgid "_Network name:"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ନାମ (_N):"
-#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "PEAP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ (_P):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (_P):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
msgid "_Unlock"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "à¬?ାଳà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର (_U):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
msgid "_Wireless security:"
msgstr "ବà?ତାର ସà?ରà¬?à?ଷା (_W):"
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
msgid "label"
msgstr "ନାମପ�ି"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
msgid "automatic"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି ହà?ତà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
-msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr "<b>ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
-msgstr ""
-"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
-"ହସà?ତà¬?à?ତ DNS ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
-"ହସà?ତà¬?à?ତ\n"
-"ସà¬?ଯà?à¬?-ସà?ଥାନà?à?\n"
-"à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬?à?"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+#| msgid "Address"
+msgid "Addresses"
+msgstr "ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ DNS ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "DHCP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ID (_H):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
@@ -1053,8 +1088,8 @@ msgstr ""
"ହà?ଷà?à¬? ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ଡମà?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?। à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡମà?ନà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ "
"ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
@@ -1062,8 +1097,8 @@ msgstr ""
"IP ଠିà¬?ଣା à¬?ପଣ à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? à¬?ିହà?ନିପାରିà¬?ି। à¬?à?à¬?ିà¬? IP ଠିà¬?ଣା ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? "
"à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses."
@@ -1071,8 +1106,8 @@ msgstr ""
"ହà?ଷà?à¬? ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ଡମà?ନ ନାମ ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର IP ଠିà¬?ଣା। à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡମà?ନ ନାମ "
"ସରà?à¬à¬° ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ମା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
@@ -1080,16 +1115,36 @@ msgstr ""
"ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି, ତà?ବà? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ଦାପି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ "
"ନାହି�।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମିଳିଥିବା ପଥà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+#| msgid "Link-Local Only"
+msgid "Link-Local"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?-ସà?ଥାନà?à?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+msgid "Manual"
+msgstr "ହସପତ ପà?à?ତିà¬?ା"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? IPv4 ଠିà¬?ଣା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
msgid ""
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
@@ -1099,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? DHCP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ପରିà¬?ାà?à¬?à¬?à?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହାନà?ତି, ତà?ବà? "
"à¬?ହାà¬?à? à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?ହି ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଥିବା à¬?ତà?ସà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
@@ -1112,31 +1167,31 @@ msgstr ""
"IPv6-ସà¬?à?ଷମ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà?, ସà?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି "
"ଦିà¬?ନà?ତà? ଯଦି IPv4 ସà¬?ରà¬?ନା ବିଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ିନà?ତà? IPv6 ସà¬?ରà¬?ନା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
msgid "_DNS servers:"
msgstr "DNS ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_D):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "ପଦà?ଧତି (_M):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
-msgid "_Routes…"
-msgstr "ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬? … (_R);"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
+msgid "_Routesâ?¦"
+msgstr "ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R)â?¦"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
msgid "_Search domains:"
msgstr "ପରିସରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? IPv6 ଠିà¬?ଣା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -1144,258 +1199,308 @@ msgstr ""
"IPv4-ସà¬?à?ଷମ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà?, ସà?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି "
"ଦିà¬?ନà?ତà? ଯଦି IPv6 ସà¬?ରà¬?ନା ବିଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ିନà?ତà? IPv4 ସà¬?ରà¬?ନା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>à¬?ନà?ନତ</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
-msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr "<b>ମà?ଳିà¬?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+#| msgid "<b>Advanced</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "à¬?ନà?ନତ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନହà?ଲà? ରà?ମିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
-msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
-msgstr ""
-"ଯà?à¬?à?ଣସି\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"3G à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (UMTS/HSPA)\n"
-"2G à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (GPRS/EDGE)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr "ମà?ଳିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "Change..."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
msgid "N_etwork ID:"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ID (_e):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "Nu_mber:"
msgstr "ସà¬?à¬?à?à?ା (_m):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
msgid "PI_N:"
msgstr "PIN (_N):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE) à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA) à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "_APN:"
msgstr "APN (_A):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>à¬?ନà?ମତିପà?ରାପà?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ବà?ଧିà¬?ରଣ</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>ପà?ରତିଧà?à±à¬¨à¬¿</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid ""
-"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr ""
-"<i>à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପରିସà?ଥିତିରà?, ପà?ରଦାତାର PPP ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମସà?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବ। ଯଦି ସà¬?ଯà?à¬? "
-"ବିଫଳ ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ିà¬?ି ପଦà?ଧତିର ସମରà?ଥନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।</i>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD ତଥà?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ମà?ଲà?à? ହà?ରାସà¬?ାରà? ତଥà?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+#| msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "à¬?ନà?ମତିପà?ରାପà?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Allowed methods:"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପà?ରାପà?ତ ପଦà?ଧତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+#| msgid "_Authentication:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
msgid "C_HAP"
msgstr "CHAP (_H)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?à¬?à?à¬? ହà?à?ାଣà?ଡସà?à¬? à¬?ଥà?ଣà?à¬?ିà¬?à?ଶନ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+#| msgid "<b>Compression</b>"
+msgid "Compression"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Configure _Methodsâ?¦"
msgstr "ପଦà?ଧତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_M)..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Echo"
+msgstr "ପà?ରତିଧà?ବନି"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "ବିସà?ତାରଣà?à? ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all "
+#| "authentication methods. If connections fail, try disabling support for "
+#| "some methods.</i>"
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପରିସà?ଥିତିରà?, ପà?ରଦାତାର PPP ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମସà?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବ। ଯଦି ସà¬?ଯà?à¬? "
+"ବିଫଳ ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ିà¬?ି ପଦà?ଧତିର ସମରà?ଥନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v_2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "Microsoft à¬?à?à?ାଲà?à¬?à?à¬? ହà?à?ାଣà?ଡସà?à¬? à¬?ଥà?ଣà?à¬?ିà¬?à?ଶନ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
msgstr "Microsoft à¬?à?à?ାଲà?à¬?à?à¬? ହà?à?ାଣà?ଡସà?à¬? à¬?ଥà?ଣà?à¬?ିà¬?à?ଶନ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
msgid "Password Authentication Protocol"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP ପà?ରତିଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?à?ାà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP ଶà?ରà?ଷà¬? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_h)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr "Use _stateful MPPE"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
msgid "_EAP"
msgstr "EAP (_E)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
msgid "_MSCHAP"
msgstr "MSCHAP (_M)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
msgid "_PAP"
msgstr "PAP (_P)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
msgid "_Require 128-bit encryption"
msgstr "128-ବିà¬? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? (_R)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "ବିନà?ଦà?-ରà?-ବିନà?ଦà? ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (MPPE) (_U)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+#| msgid "%u Mb/s"
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+#| msgid "Mb/s"
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+#| msgid "%u Mb/s"
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? à¬?à¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(AUI)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
msgid "Aut_onegotiate"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ବà?à?ବସà?ଥା à¬?ରିବା (_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-msgstr ""
-"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
-msgstr ""
-"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
-"ମà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥିବା ଯà?à¬?ଳ (TP)\n"
-"ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?à¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(AUI)\n"
-"BNC\n"
-"ମà?ଡିà¬? ସà?à±à¬¾à¬§à?ନ à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(MII)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
msgid "Full duple_x"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଡà?ପà?ଲà?à¬?à?ସ (_x)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
msgid "MT_U:"
msgstr "MTU (_U):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "MAC ଠି�ଣା (_M):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "ମà?ଡିà¬? ନିରà?à¬à¬°à¬¶à?ଳ ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(MII)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା MAC ଠିà¬?ଣାà¬?à? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?ଥିବା ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ "
+"ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?ରà? ହାରà?ଡà±à?ର ଠିà¬?ଣା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। à¬?ହି ବିଶà?ଷତାà¬?à? MAC ପà?ରତିରà?ପଣ "
+"à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲିà¬?ରଣ à¬?à?ହାଯାà¬?ଥାà¬?। à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "This option locks this connection to the network device specified by the "
+#| "MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା MAC ଠିà¬?ଣା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣରà? "
+"à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ଦାହରଣ: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "ମà?ଡିହà?à¬?ଥିବା ଯà?à¬?ଳ (TP)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
+#| msgid "_MAC address:"
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "ପà?ରତିରà?ପି MAC ଠିà¬?ଣା (_C):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
+#| msgid "_MAC address:"
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "�ପ�ରଣ MAC ଠି�ଣା (_D):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
msgid "_Port:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? (_P):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
msgid "_Speed:"
msgstr "�ତି (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
msgid "bytes"
msgstr "ବାà¬?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
-msgstr ""
-"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+#| msgid "%u (%u MHz)"
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
msgid "Ban_d:"
msgstr "ବà?à?ାଣà?ଡ (_d):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
msgid "C_hannel:"
msgstr "à¬?à?à?ାନà?ଲ (_h):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
-msgstr ""
-"�ବସ�ର�ନା\n"
-"�ଡ଼-ହ�"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+#| msgid ""
+#| "Infrastructure\n"
+#| "Ad-hoc"
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "�ବସ�ର�ନା"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
msgid "M_ode:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥା (_o):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
-msgid ""
-"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
-"address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା MAC ଠିà¬?ଣା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣରà? "
-"à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ଦାହରଣ: 00:11:22:33:44:55"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
msgid ""
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -1403,89 +1508,96 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା BSSID ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବà?ତାର à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ବିନà?ଦà?ରà? "
"ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିଥାà¬? (AP)। à¬?ଦାହରଣ: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr "ପରିବହନ ଶà¬?à?ତି (_w):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
msgid "_BSSID:"
msgstr "BSSID (_B):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
msgid "_Rate:"
msgstr "ହାର (_R):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
msgid "_SSID:"
msgstr "SSID (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
msgid "mW"
msgstr "mW"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
msgid "_Security:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</"
+#| "span>\n"
+#| "\n"
+#| "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the "
+#| "type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, "
+#| "you may not have the correct VPN plugin installed."
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¬?à?à¬?ିà¬? VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?</span>\n"
-"\n"
"ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?ାହà?à¬?ଥିବା VPN ସà¬?ଯà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ନହà?à¬?, ତà?ବà? ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଣ ସଠିà¬? VPN ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?ଥାପନ "
"à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Createâ?¦"
-msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:716
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
msgid "Address"
msgstr "ଠି�ଣା"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
msgid "Netmask"
msgstr "ନà?à¬?ମାସà?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:750
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
msgid "Gateway"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:733
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
msgid "Prefix"
msgstr "à¬?ପସରà?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL ସà¬?ଯà?à¬? %d"
@@ -1528,49 +1640,34 @@ msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (DHCP)"
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (DHCP) ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
-msgid "Manual"
-msgstr "ହସପତ ପà?à?ତିà¬?ା"
-
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà¬?ଯà?à¬?-ସà?ଥାନà?à?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? IPv4 ପଥà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "IPv4 à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ସ�ର�ନା"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "IPv4 à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ, à¬?à?ବଳ ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
msgid "Ignore"
msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
@@ -1578,35 +1675,33 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ, à¬?à?ବଳ DHCP"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:678
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? IPv6 ପଥà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:808
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 ସ�ର�ନା"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv6 à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:389
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାର।"
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:630
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ପà?ରଦାତା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -1614,13 +1709,13 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ପà?ରଦାତା ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ "
"ନà?ହà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:662
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
"ମà?ର ପà?ରଦାତା GSM-à¬?ଧାରିତ ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବାହର à¬?ରନà?ତି (ଯà?ପରିà¬?ି, GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) "
"(_G)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ମà?ର ପà?ରଦାତା CDMA-à¬?ଧାରିତ ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବାହର à¬?ରନà?ତି (ଯà?ପରିà¬?ି, 1xRTT, EVDO) ( _D)"
@@ -1629,23 +1724,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1659,282 +1754,292 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? PPP ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP ବିନà?ଯାସ"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#| msgid "Could not load PPP user interface."
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "VPN à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? VPN ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସରà?à¬à¬¿à¬¸à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
msgid "Wired"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x ସà?ରà¬?à?ଷା"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
+#| msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr "ତାରମà? ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? 802.1X ସà?ରà¬?à?ଷାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
msgid "default"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "WiFi à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
msgid "Wireless"
msgstr "ବà?ତାର"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "WiFi à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
-msgstr "WEP 40/128-ବି� �ି"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#| msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "WEP 40/128-ବିà¬? à¬?ି (Hex à¬?ିମà?ବା ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
+#: ../src/wireless-dialog.c:930
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ବିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
+#: ../src/wireless-dialog.c:960
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "�ତି� WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
+#: ../src/wireless-dialog.c:974
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
+#: ../src/wireless-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à¬?ଦà?ଦà?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr "WiFi ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?; WiFi ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "WiFi ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
msgid "Wireless Security"
msgstr "ବà?ତାର ସà?ରà¬?à?ଷା"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "WiFi ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "ବà?ନାମà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr ""
-"ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (NetworkManager à¬?ପଲà?à¬? à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା "
-"ନାହି�)।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+#| msgid ""
+#| "The connection editor could not find some required resources (the glade "
+#| "file was not found)."
msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ ମିଳି ନଥିଲା)।"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (.ui ଫାà¬?ଲ ମିଳି ନଥିଲା)।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? ସà¬?ଳାପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
-msgid "Apply"
-msgstr "ପà?ରଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+msgid "_Save"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "à¬?ହି ଯନà?ତà?ରର ସମସà?ତ à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?ରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
-msgid "Apply..."
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+msgid "_Save..."
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "à¬?ହି ଯନà?ତà?ରର ସମସà?ତ à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Available to all users"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ାଳà¬? ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
msgid "Connect _automatically"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ (_a)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
msgid "Connection _name:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "_Import"
msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
msgid "never"
msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
msgid "now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ମାସ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ମାସ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
msgid "Connection add failed"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରିବା ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
+#| msgid "Error displaying connection information:"
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
#, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: à¬?à?ଣଧରà?ମ '%s' / '%s' à¬?ବà?ଧ: %d"
+#| msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ '%s' / '%s' à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
msgid "Error initializing editor"
msgstr "ସମà?ପାଦà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?ାରଣରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
msgid "Could not create new connection"
msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
msgid "Could not edit connection"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
msgid "Connection delete failed"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପସାରଣ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? %s à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1944,51 +2049,59 @@ msgstr ""
"\n"
"ତà?ରà?à¬?ି: à¬?à?ଣସି VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
msgid "Last Used"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ଥର ବà?à?ବହà?ତ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-msgid "Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr "à¬?à?ଣସି VPN ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?। à¬?ହି ବà¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
+#| msgid "Edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
-msgid "Edit..."
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
+#| msgid "Edit..."
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିଧିମାନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
-msgid "Delete"
-msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
-msgid "Delete..."
-msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
+#| msgid "Delete..."
+msgid "_Delete..."
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିଧିମାନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2000,29 +2113,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ତà?ରà?à¬?ି: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
msgid "Select file to import"
msgstr "à¬?ମଦାନà? ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" ନାମà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "à¬?ପଣ %s à¬?à? à¬?ପଣ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?ଥିବା VPN ସà¬?ଯà?à¬? ସହିତ ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2033,58 +2146,67 @@ msgstr ""
"\n"
"ତà?ରà?à¬?ି: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#, c-format
+#| msgid "Could not create new connection"
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "PAN ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ନ ବରà?ତà?ତମାନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#, c-format
+#| msgid "Could not create new connection"
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "DUN ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ à±à¬¿à¬?ାରà?ଡ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ଫà?ନ à¬?ପà¬?ରଣ ପà?ରà¬?ାର (GSM à¬?ିମà?ବା CDMA ନà?ହà¬?)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ନ ବରà?ତà?ତମାନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ!"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "ଫà?ନ ସହିତ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ହà?ବାରà? ବିଫଳ।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫà?ନରà? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "ଫà?ନ ବିବରଣà? ପାà¬?ସାରିବା ପରà? ସମà? ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
-msgid "could not connect to the system bus."
-msgstr "ତନà?ତà?ର ବସ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "ଫà?ନ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "ବà?ଲà?à¬?à?ଥ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
@@ -2092,25 +2214,25 @@ msgstr ""
"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?ଲà?à¬?à?ଥ à¬?ଡ଼ପà¬?ର ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ-ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ିà¬?à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? "
"ସà¬?à?ରିà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
msgstr "ବà?ଲà?à¬?à?ଥ ସà¬?ରà¬?ନା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬? (D-Bus ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ହà?ବାରà? ବିଫଳ: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr "ବà?ଲà?à¬?à?ଥ ସà¬?ରà¬?ନା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬? (D-Bus ପà?ରà¬?à?ସି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ)।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr "ବà?ଲà?à¬?à?ଥ ସà¬?ରà¬?ନା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬? (NetworkManager à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ : %s)।"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ଫà?ନà¬?à? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (PAN/NAP)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "à¬?ପମà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ଫà?ନ ବà?ଯବହାର à¬?ରି à¬?ଣà?à¬?ରà?ନà?à¬? ସà?ବିଧାà¬?à? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (DUN)"
@@ -2162,72 +2284,76 @@ msgstr "HSUPA"
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:104
+#: ../src/mb-menu-item.c:74
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
msgid "not enabled"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:110
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
msgid "not registered"
msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "ନିà¬?ସà?ౠନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
#, c-format
msgid "Home network"
msgstr "ନିà¬?ସà?ౠନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:138
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
msgid "searching"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/mb-menu-item.c:141
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "registration denied"
msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ବାରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "%s (%s ରà?ମିà¬?à?à¬?)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
#, c-format
msgid "%s (roaming)"
msgstr "%s (ରà?ମିà¬?à?à¬?)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "ରà?ମିà¬?à?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
#, c-format
msgid "Roaming network"
msgstr "ରà?ମିà¬?à?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:194
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬?ରà¬?ନା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
#. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:201
msgid "Your Device:"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପà¬?ରଣ:"
#. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:212
msgid "Your Provider:"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତା:"
#. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:223
msgid "Your Plan:"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଯà?à¬?ନା:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:244
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2241,23 +2367,23 @@ msgstr ""
"ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, \"Network Connections\" à¬?à? ତନà?ତà?ର >> ପସନà?ଦ "
"ତାଲିà¬?ାରà? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:256
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:317
msgid "Unlisted"
msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥିବା"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:435
msgid "_Select your plan:"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଯà?à¬?ନାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_S):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:459
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଯà?à¬?ନା APN (à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିନà?ଦà? ନାମ) (_A):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:478
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2270,67 +2396,70 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା ବିଷà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତ ନà?ହà¬?ନà?ତି ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନାର "
"APN ବିଷà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:485
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିଲିà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:533
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "ମà?ର ଯà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:686
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତା ବାà¬?ନà?ତà? (_l):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:699
msgid "Provider"
msgstr "ପà?ରଦାତା"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:724
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "ମà?à¬? ମà?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ପାà¬?ଲି ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ମà? à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ି (_m):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:735
msgid "Provider:"
msgstr "ପà?ରଦାତା:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:759
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ମà?ର ପà?ରଦାତା GSM ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬? (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:765
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ମà?ର ପà?ରଦାତା CDMA ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬? (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:776
msgid "Choose your Provider"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
-msgid "Country List:"
-msgstr "ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା:"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1022
+#| msgid "Country List:"
+msgid "Country or Region List:"
+msgstr "ଦà?ଶ à¬?ଥବା à¬?à¬?à?à¬?ଳ ତାଲିà¬?ା:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
-msgid "Country"
-msgstr "ଦà?ଶ"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1034
+#| msgid "Country List:"
+msgid "Country or region"
+msgstr "ଦà?ଶ à¬?ଥବା à¬?à¬?à?à¬?ଳ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1041
msgid "My country is not listed"
msgstr "ମà?ର ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
-msgid "Choose your Provider's Country"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1087
+#| msgid "Choose your Provider's Country"
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ଦà?ଶ à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?à?à¬?ଳ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1141
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ସà?ଥାପିତ GSM à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1144
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ସà?ଥାପିତ CDMA à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1312
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -2338,35 +2467,35 @@ msgstr ""
"ସହାà?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସହà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଲà?à?à?ଲାର (3G) ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ "
"à¬?ରିବାରà? ସାହାଯà?à? à¬?ରିବà?।"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1317
msgid "You will need the following information:"
msgstr "à¬?ପଣ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà?à¬?ନା à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିବà?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1328
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ନାମ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1334
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ବିଲିà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା ନାମ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1340
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(à¬?ିà¬?ି ପରିସà?ଥିତିରà?) à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ବିଲିà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା APN (à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିନà?ଦà? ନାମ)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "à¬?ହି ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1382
msgid "Any device"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପଦà?ଶ à¬?à¬?ି à¬?ି"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1395
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1559
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -2374,81 +2503,58 @@ msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ
msgid "United Kingdom"
msgstr "à?à?ନାà¬?à¬?à?ଡ à¬?ିà¬?à?à¬?ଡମ"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
-"Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"'%s' ପà?ରà¬?ାରର VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ "
-"ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
-"type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"'%s' ପà?ରà¬?ାରର VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
-"ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:98
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ 802.1X ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:455
msgid "New..."
msgstr "ନà?ତନ..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1075
msgid "C_reate"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? '%s' à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ିମà?ବା ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1155
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1157
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରାଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1162
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ନà?ତନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
msgid "New wireless network"
msgstr "ନà?ତନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1165
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "à¬?ପଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1167
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2456,11 +2562,11 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ର ନାମ à¬?ବà¬? ସà?ରà¬?à?ଷା ବିବରଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à¬£ "
"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ାରà? ପà?ରମାଣପତà?ର ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
@@ -2470,37 +2576,70 @@ msgstr ""
"ହà?à¬?ପାରà?, ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାନ à¬?ରିପାରà?। à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ାରà? ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? "
"ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA ପà?ରମାଣପତà?ର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, à¬?ିମà?ବା PKCS#12 ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER à¬?ିମà?ବା PEM ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:433
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ଧିà¬?ାରà? ପà?ରମାଣପତà?ର ବାà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ପରିà¬?à? (_m):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "CA ପà?ରମାଣ ପତà?ର (_A):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ବà?ଧିà¬?ରଣ (_n):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 0"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "PEAP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ (_P):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ଥର à¬?ହି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà? (_k)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:257
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?à¬?à?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:260
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2514,23 +2653,256 @@ msgstr ""
"\n"
"(à¬?ପଣ à¬?ପମà¬?à?à¬?ର ବà?à?à¬?ିତà¬?ତ à¬?ିà¬?à? openssl ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ-ପà?ରତିରà?ଧିତ à¬?ରିପାରିବà?)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:427
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:439
msgid "Choose your private key..."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "ପରିà¬?à? (_d):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି (_k):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (_P):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର (_U):"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ମà?ତà? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ତାବନà? ଦିà¬?ନà?ତà? ନାହିà¬? (_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "ନା�"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "ହ�"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "à¬?ନà?ଲଯà?à¬?à?ତ TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ EAP (PEAP)"
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ (_A):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+#| msgid ""
+#| "1 (Default)\n"
+#| "2\n"
+#| "3\n"
+#| "4"
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+#| msgid ""
+#| "Open System\n"
+#| "Shared Key"
+msgid "Open System"
+msgstr "à¬?à?ଲା ତନà?ତà?ର"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+#| msgid ""
+#| "Open System\n"
+#| "Shared Key"
+msgid "Shared Key"
+msgstr "ସହà¬à¬¾à¬?à? à¬?ି"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା (_x):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "�ି (_K):"
+
+#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+#~ msgstr "nm-applet ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଷà?à¬?ାନà?ତ ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି।\n"
+
+#~ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+#~ msgstr "%s ସରà?à¬à¬¿à¬¸à¬?à? à¬?ଧିà¬?ାର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। (%d)\n"
+
+#~ msgid "PUK code required"
+#~ msgstr "PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+#~ msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No wired security used"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+
+#~| msgid "Unknown"
+#~ msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "��ଣା"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ସà¬?à?ରିà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Version 0\n"
+#~ "Version 1"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+#~ "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 0\n"
+#~ "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1"
+
+#~ msgid "<b>Addresses</b>"
+#~ msgstr "<b>ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Automatic with manual DNS settings\n"
+#~ "Manual\n"
+#~ "Link-Local\n"
+#~ "Shared to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+#~ "ହସà?ତà¬?à?ତ DNS ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+#~ "ହସà?ତà¬?à?ତ\n"
+#~ "ସà¬?ଯà?à¬?-ସà?ଥାନà?à?\n"
+#~ "à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬?à?"
+
+#~ msgid "_Routes…"
+#~ msgstr "ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬? … (_R);"
+
+#~ msgid "<b>Basic</b>"
+#~ msgstr "<b>ମà?ଳିà¬?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯà?à¬?à?ଣସି\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "3G à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (GPRS/EDGE)"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ବà?ଧିà¬?ରଣ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>ପà?ରତିଧà?à±à¬¨à¬¿</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Twisted Pair (TP)\n"
+#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+#~ "ମà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥିବା ଯà?à¬?ଳ (TP)\n"
+#~ "ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?à¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "ମà?ଡିà¬? ସà?à±à¬¾à¬§à?ନ à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(MII)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (NetworkManager à¬?ପଲà?à¬? à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ "
+#~ "ମିଳିଲା ନାହି�)।"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "ପà?ରଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
+#~ msgstr "à¬?ହି ଯନà?ତà?ରର ସମସà?ତ à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#~ msgid "could not connect to the system bus."
+#~ msgstr "ତନà?ତà?ର ବସ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "ଦà?ଶ"
+
+#~ msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+#~ msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+#~ "Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ପà?ରà¬?ାରର VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ "
+#~ "ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
+#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ପà?ରà¬?ାରର VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+#~ "ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]