[nautilus] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 10 Mar 2011 10:58:13 +0000 (UTC)
commit c25ae0f18ca87c561178bd57b191fd13ec3edc38
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Thu Mar 10 16:27:52 2011 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po |11866 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 5849 insertions(+), 6017 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 59a9373..6153f5e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,8 +1,4 @@
# translation of nautilus.master.or.po to Oriya
-# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
-# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004.
-# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
# #-#-#-#-# or.po (nautilus.HEAD.or) #-#-#-#-#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -11,12 +7,17 @@
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $#
+# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
+# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004.
+# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:13+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 13:01+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"#-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -56,396 +57,31 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ .desktop ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ '%s'"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମାରà? ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ଦଲିଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?ରମà?ଠବିà¬?ଳà?ପ: %d"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ଦଲିଲ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'ପà?ରà¬?ାର=ସà¬?ଯà?à¬?' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬°à¬£à¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପà?ରତି ସà¬?ଯà?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "ଫା�ଲ"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନ ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "à¬?ାà?ା ରà?ପ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଲ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "�ଳା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr "ନà?ଳ ପà?ରà?ଷà?ଠ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr "ନà?ଳ ବନà?ଧà?ର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr "ନà?ଳ ପà?ରà¬?ାର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳ ଧାତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "ବବଲ �ମ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "ବà?ରà?ଲାପ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? (_o)"
-
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ରିମ à¬?ବରଣ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "à¬?ାଠ-à¬?à?à¬?ଲା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?à?ରିà¬?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "à¬?ରà?à¬?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "à¬?ାà¬?ଣà?à¬?ର-à¬?à?ପ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "ଡà?ନà?ଯà?ବ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "à¬?ଳା à¬?ରà?à¬?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
-msgstr "à¬?ଳା ନà?ମ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "à¬?ାଢ ସବà?à¬?-ନà?ଳ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "ବିନà?ଦà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ପରà¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣି ତାହାà¬?à? ସà?ହି ରà¬?à?à¬?ରà? ବଦଳାନà?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିà¬?ାà¬?ନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ପରà¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣି ତାହାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ପରà¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣି ତାହାà¬?à? ସà?ହି ବସà?ତà? ସହିତ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଲିପà?ସ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "à¬?ରà?ଷା"
-
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1819
-msgid "Erase"
-msgstr "ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "ତନà?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "à¬?à¬?à?ନି ଯନà?ତà?ର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "ଫà?ଲିà¬?ର ଡି ଲିସ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "ପà?ଷà?ପମଣà?ଡିତ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "à¬?à?ବାଶà?ମ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
-msgstr "ନà?ମ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "ମà?à¬?à?ନି ପଥର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "ସବà?à¬? ବà?ନ ଶà?ଳà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "ବରଫ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "à¬?ନନà?ଳ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "ପତà?ର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "ଲà?ମà?ବà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "à¬?ମà?ବ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "ଫିଲିପାà¬?ନà?ସ ଦà?ଶର ବà?ରà?à¬?à?ଷର ତନà?ତà?ରà? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ାà¬?à¬?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "ଶà?ବାଳ ପà?ରà?ଷà?ଠ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "à¬?ାଦà?à¬?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "ମହାସାà¬?ର ଷà?à¬?à?ରିପ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "à¬?à?ବାà¬? ପଥର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "�ମଳା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "ଫିà¬?ା ନà?ଳ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "ବାà¬?à¬?ଣି ମାରà?ବଲ ପଥର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬? ଶà?ଳà?ର à¬?ାà¬?à¬?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "ସାଧା �ା��"
-
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "ରà?ବି"
-
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "ସମà?ଦà?ରà? ଫà?ଣ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "ସà?ଲà?à¬? à¬?ାତà?à? ପଥର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "ରà?ପା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "��ାଶ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "à¬?à¬?ାଶ ଦିà¬?ବଳà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "ବରଫ ପà?ରà?ଷà?ଠ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "ପà?ଲାଷà?à¬?ର"
-
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "à¬?à?à¬? ସà?ସà?ବାଦà? à¬?ମଳା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "ପà?ଡାମାà¬?ିର ମà?ରà?ତà?ତà?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "ବା��ଣି"
-
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "ତରà¬?à?à¬?ାà?ିତ ଧଳା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "ଧଳା"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "ଧଳା à¬à?à¬?ଣà?ଡ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬? (_E)"
-
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "ନମà?ନା (_P)"
-
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
-msgid "Image/label border"
-msgstr "à¬?ିତà?ର/à¬?ିହà?ନà¬? ଧାର"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? à¬?ିହà?ନà¬? à¬? à¬?ିତà?ର à¬?ାରିପାà¬?à? ଧାରର à¬?ସାର"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
-msgid "Alert Type"
-msgstr "à¬?à?ତାବନà? ପà?ରà¬?ାର"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
-msgid "The type of alert"
-msgstr "à¬?à?ତାବନà? ପà?ରà¬?ାର"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "à¬?à?ତାବନà? à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
-msgid "Show more _details"
-msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
+#: ../eel/eel-canvas.c:1247 ../eel/eel-canvas.c:1248
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
+#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
msgid "Text"
msgstr "ପାଠà?ଯ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:314
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
msgid "The text of the label."
msgstr "à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
msgid "Justification"
msgstr "ଯଥାରà?ଥତା"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:321
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -454,7035 +90,7231 @@ msgstr ""
"à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯରà? ଧାଡ଼ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ପà?à¬?à?ଷିà¬? ପାରà?ଶà?ବ ସà¬?à?à¬?ା. à¬?ହା ନିà¬? ବଣà?à¬?ନ ମଧà?ଯରà? à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାରà?ଶà?ବ ସà¬?à?à¬?ାà¬?à? "
"ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ à¬?ରà? ନାହିà¬?. ତାହା ପାà¬?à¬? GtkMisc::xalign ଦà?à¬?ନà?ତà?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
msgid "Line wrap"
msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à? à¬?ବà?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "à¬?ହା ବିନà?ଯାସ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲà?, ପାଠà?ଯà¬?ି à¬?ତି à¬?ସାରିà¬? ହà?ଲà? ଧାଡ଼ି ମà?ଡ଼ନà?ତà?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
msgid "Cursor Position"
msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ସà?ଥିତି"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? à¬à¬°à¬£ ଦରà?ଶିà¬?ାର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?ଥିତି"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
msgid "Selection Bound"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ାର ସà?ମା"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? ଦରà?ଶିà¬?ାଠାରà? ବà¬?à?à¬?ାର ବିପରà?ତ à¬?ଡ଼ର ସà?ଥିତି"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3113
msgid "Select All"
msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3124
msgid "Input Methods"
msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"à¬?ିà¬?ନà?ଫ ତà?ରà?à¬?ି:\n"
-" %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:408
+msgid "Show more _details"
+msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "à¬?ପଣ ବାତିଲ ଦବାà¬? à¬?ହି à¬?ାଳନାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ପାରନà?ତି"
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(à¬?ବà?ଧ à?à?ନିà¬?à?ଡà?)"
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ତଳà?। ପà?ରà¬?à?ତ "
-"ସà¬?à¬?à?à?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତର à¬?ପରà? ନିରà?à¬à¬° à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?ବାବà?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: \"size"
-"\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner"
-"\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" �ବ�\"mime_type\"."
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"ସାନବଡ଼ ସà?ତର:ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?à?ା\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?à?ା\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତର\". à¬?ନà?à? "
-"ସାନବଡ଼ ସà?ତରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à? à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?। à¬?ପଲବà?ଧ ସାନବଡ଼ ସà?ତରà¬?à?ଡ଼ିà¬?: à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ (33%), "
-"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତର (50%), à¬?à?ଷà?ଦà?ର (66%), ମାନà¬? (100%), ବà?ହତ (150%), ବà?ହତର (200%), ବà?ହତମ (400%)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:652
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
+#| msgid "_Home"
+msgid "Home"
+msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମାନ à¬?ସାର à¬?à¬?ି"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr "à¬?à?ିତ ପାଠà?ଯà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "ପଥ ପà¬?ି ପରିବରà?ତà?ତà?, ସରà?ବଦା à¬?ବସà?ଥାନ ପà?ରବିଷà?à¬?ିà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "à¬?à?ିତ ପାଠà?ଯà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?à¬?à?ରà?ହିତ ପାଠà?ଯà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପାà¬?à¬? ରà¬?à?à¬?। à¬?à?ବଳ background_set true ଥିଲà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7075
+msgid "Select _All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ"
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାଠà?ଯ à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ସବà? ପାଠà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?ି à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ମାନଦଣà?ଡ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+msgid "Move _Up"
+msgstr "à¬?ପରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_U)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"ସନà?ଧାନ ପà¬?ିରà? ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ମାନଦଣà?ଡ। ଯଦି\"search_by_text\" "
-"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?à?ବଳ ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବ। ଯଦି "
-"\"search_by_text_and_properties\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନାମ à¬?ବà¬? "
-"à¬?à?ଣଧରà?ମ à¬?ନà?ସାରà? à¬?à?à¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "ତଳà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ Nautilus ପà?ରସà¬?à?à¬? (ବିରà?ଧିତ)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_f)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Custom Background"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସà?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1681
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସà?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+msgid "The name and icon of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Date Format"
-msgstr "ତଥà?ଯ ଶà?ଳà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+msgid "Size"
+msgstr "��ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?à?à¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+msgid "The size of the file."
+msgstr "ଫା�ଲର ��ାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଫାà¬?ଲ ନାମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?à?à¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+msgid "The type of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲର ପà?ରà¬?ାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଫାà¬?ଲ ନାମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ତାରିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର à¬?à¬?ାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+msgid "The date the file was modified."
+msgstr "ଯà?à¬?à¬? ତାରିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାà¬?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ତମà?ଠà¬?ନà?à¬?à?ରମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ ତାରିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ତମà?ଠà¬?ନà?à¬?à?ରମ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+msgid "The date the file was accessed."
+msgstr "ଯà?à¬?à¬? ତାରିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ à¬?ରାà¬?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ସà¬?ହତ ଦà?ଶà?à?à¬?à? ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+msgid "Owner"
+msgstr "ମାଲି�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+msgid "The owner of the file."
+msgstr "ଫା�ଲର ମାଲି�।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "ସମà?ହ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?ଠମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+msgid "The group of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲର ସମà?ହ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?ଠମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
+msgid "Permissions"
+msgstr "à¬?ନà?ମତି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+msgid "The permissions of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲର à¬?ନà?ମତି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default sort order"
-msgstr "ସà¬?ଡା ଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ନà?à¬?à?ରମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+msgid "Octal Permissions"
+msgstr "à¬?ଷà?à¬?à?à¬? à¬?ନà?ମତି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "ସà?ସà¬?ହତ ଦà?ଶà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+msgstr "à¬?ଷà?à¬?à?à¬? ସà¬?à?à¬?à?ତରà?, à¬?ହି ଫାà¬?ଲର à¬?ନà?ମତି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପà?ରଦରà?ଶନ ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ରà?ତ ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ରà?ତ ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲରà? mime ପà?ରà¬?ାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ର ନାମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+msgid "SELinux Context"
+msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop font"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲର SELinux ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରସà¬?à?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ମà?ଲସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ର ନାମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
+msgid "Location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ର ନାମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#| msgid "The owner of the file."
+msgid "The location of the file."
+msgstr "ଫାà¬?ଲର à¬?ବସà?ଥାନ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "à¬?ତà?à¬?à?ଷà?à¬? ନà¬?ିଲସ à¬?à¬?ରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?, ଯà?à¬?à¬?ଠି ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#| msgid "Trash"
+msgid "Trashed On"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲନାମ। à¬?à?ବଳ background_set true ଥିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ "
-"ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+#| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲନାମ। à¬?à?ବଳ side_pane_background_set true "
-"ଥିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Original Location"
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?à¬?ାରଠà? à¬?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?à¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à¬?à¬?ାରରà? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହାର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି "
-"à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଫà?ଲଡ଼à?ର ମଧà?ଯରà? Nautilus à¬?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା। à¬?ଣାତà?ମà¬? ମà?ଲà?à? ସà?ମାହà?ନତାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ "
-"�ରିଥା�। "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପà?ରà?ବର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? "
-"ଯଦି à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
+msgid "on the desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
-"\"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? "
-"14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgstr "\"%s\" ମାତà?ରାà¬?à? à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
-"\"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 "
-"à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à¬?ରà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?ାର ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? \"ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
+"\"à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
msgstr ""
-"ଯଦି \"after_current_tab\" ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?à?ାବ ପରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"end\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à?ାବ ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ତରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
-"ଯà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à¬?ରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?ାର ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? \"à¬?à¬?ାର "
+"ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?\"à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?ବଳ Nautilus à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନରà? ଫà?ଲଡ଼ର ଦରà?ଶାà¬?ବ। à¬?ନà?à?ଥା "
-"à¬?ହା à¬?à¬à? ଫà?ଲଡର à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
+msgid "_Move Here"
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "à¬?ଠାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+msgid "_Link Here"
+msgstr "à¬?ଠାରà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà?ଥିତି ପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସାଧନପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପଥପà¬?ି ପରିବରà?ତà?ତà? ସରà?ବଦା à¬?ବସà?ଥାନ "
-"ସାଧନପà¬?ି ପାà¬?à¬? ପାଠà?à? ନିବà?ଶ à¬à¬°à¬£ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
+#, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
+#| msgid ""
+#| "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
+#| "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
+#| "the files being copied."
msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ବà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାà¬?à? unix-ସଦà?ଶ "
-"ପଥରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?,à¬?ଧିà¬? esoteric ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି।"
+"ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? "
+"ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା "
-"ପà?ରà?ବରà? ଫà?ଲଡ଼ର ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ସମà?ରà?, à¬?ିମà?ବା "
-"à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? Nautilus ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ମାà¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମà?ଡ଼ିà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବ ଯà?ପରିà¬?ି à¬?ରମà?ଠ"
-"ସମà?ରà? à¬?ାଳà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ପସାରଣà?à? ମà?ଡ଼ିà¬? à¬?ବà¬? ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲିବ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ମà?ଡ଼ିà¬?à¬?ି "
-"ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? ମà?ଡ଼ିà¬?ରà? ଠିà¬? ସà?ତà?ବà?ଳà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?ଣସି à¬?à?à¬?ାତ "
-"x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାର à¬?ିହà?ନା ପଡ଼ିନଥାà¬?, à¬?ାଳà¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? ନିà¬?ଯାà¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr "à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à¬?à?à¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
+#, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ବଦଳାà¬?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। à¬?ହା "
-"ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବିନା à¬?ରମà?ଠ"
-"ହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? "
-"ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ପାà¬?ରà? ତà?ରନà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?ବା "
-"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣ ଥିବ। à¬?ହି à¬?à?ଣà¬?ି ବିପଦପà?ରà?ଣà?ଣ, ତà?ଣà? ସାବଧାନତା à¬?ବଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
+#, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\" à¬?à? ବଦଳାà¬?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
-"ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ଦାପି ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬? à¬?ାଳନ/"
-"ସà?à±à?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରିବ ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its "
+#| "content."
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr "à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ଫଳରà? ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ାଳà¬?ର ନିà¬?ସà?ౠଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର "
-"à¬?ରି। ଯଦିs false,ତà?ବà? à¬?ହାe ~/Desktopà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its "
+#| "content."
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବ, ତà?ବà? ସମସà?ତ Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ହà?ବ। à¬?ହି ପà?ରà¬?ାରà? "
-"Nautilus ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 2.6 ପରà? à¬?à¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ିà¬?ି ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ହି à¬?à¬?ରଣà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିଥାନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its "
+#| "content."
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?ପରି à¬?ି Emacs ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ରମà?ଠ"
-"ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ବରà?ତà?ତମାନ, à¬?à?ବଳ à¬?ିଲଡà? (~) ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its "
+#| "content."
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ "
-"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି ଡà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ଥବା ଫà?ଲଡରର .hidden ଫାà¬?ଲରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+msgid "Original file"
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ହାà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° ଦà?ଶà?à? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? "
-"ର�ାଯା�ଥା�।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3126
+msgid "Size:"
+msgstr "��ାର:"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3108
+msgid "Type:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
+#| msgid "Date Modified"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ଶà?ଷଥର ପରିବରà?ତà?ତିତ:"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace with"
+msgstr "�ହା ସହିତ ବଦଳା�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସà?ଥାପିତ à¬?à¬?ାର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
+#| msgid "_Merge"
+msgid "Merge"
+msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ହି ପସନà?ଦà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ସà?ସà¬?à¬?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମାନ à¬?ସାର ଥାà¬?। "
-"à¬?ନà?à?ଥା, ପà?ରତà?à?à?à¬? ସà?ତମà?à¬à¬° à¬?ସାରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
+#| msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "à¬?ନà?ତବà?à? ସà?ଥଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନାମ ବାà¬?ନà?ତà? â??â??(_S):"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
-"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
-"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
+msgid "Reset"
+msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
-"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
-"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର "
-"ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
+#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "ଯଦି true, ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଶà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାହାର à¬?ରିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+msgid "_Skip"
+msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତଳà?ରà¬?ିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?ରà? ରà¬?ାଯିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
+#| msgid "Rename"
+msgid "Re_name"
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? â??â??(_n)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରିବà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ "
-"ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? "
-"à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
+msgid "File conflict"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬à¬¿à¬¨à?ନତା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?ଯ ଶିରà?ନାମା ମାନà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+msgid "S_kip All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet \"Do Nothing\" à¬?à? ବାà¬?ିà¬?à¬?ି। "
-"à¬?à?ଣସି ପà?ରଶà?ନ à¬?ଥବା à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ପà?ରà?à?à¬? ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+msgid "_Retry"
+msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? "
-"ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+msgid "Delete _All"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? "
-"ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+msgid "_Replace"
+msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+msgid "_Merge"
+msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ତାଲିà¬?ାର ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପସନà?ଦ ଯà?à¬?à?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+msgid "Merge _All"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରରà? ସରà?ବାଧିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରିତ ଫାà¬?ଲ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ରଣ ପାà¬?à¬? ସରà?ବାଧିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à¬?ାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:276
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
+msgstr[1] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:281
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d ମିନ�"
+msgstr[1] "%'d ମିନ�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
+msgstr[1] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Nautilus ପà?ରସà¬?à?à¬?ର ନାମ। à¬?ହାà¬?à? Nautilus 2.2 ପରି à¬?ପସନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହା "
-"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରସà¬?à?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:299
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
+msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-msgstr "Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରଣà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+#. appended to new link file
+#. Note to localizers: convert file type string for file
+#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
+#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267 ../src/nautilus-view-dnd.c:328
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus ମà?ଳସà?ଥାନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିଥାà¬?"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-msgstr "à¬?ନà?ତିମ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ନଷà?à¬? ହà?ବା ପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ।"
+#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr "%'dst ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à¬?à?"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr "%'dnd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ନାମ"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr "%'drd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr ""
-"ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ/ସà?à±à?à¬?ପà?ରାରମà?ଠପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି ତତà?ପର à¬?ରନà?ତà? "
-"ନାହି�"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
+#, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
+msgid " (copy)"
+msgstr " (ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଲିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଥରà?\", à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬?ରà? "
-"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଦà?à¬?ଥର\"।"
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ନିà¬?à¬?ରà? ସà?à¬?à¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
+msgid "th copy)"
+msgstr "ତମ ପà?ରତିଲିପି)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବିପରà?ତ ସà¬?ାଡିବା à¬?à?ରମ"
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+msgid "st copy)"
+msgstr "ମ ପà?ରତିଲିପି)"
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+msgid "nd copy)"
+msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣଧରà?ମ ସà¬?ଳାପରà? à¬?ନà?ନତ ଧରଣର à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+msgid "rd copy)"
+msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "ପà?ରଥମà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (ପà?ରତିଲିପି) %s"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ରà?ହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ନଫଳ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr "%s (%'dମ ପà?ରତିଲିପି)%s"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "ଯଦି à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ଦରà?ଶାଯାà¬?"
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ସାଧନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Side pane view"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ"
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
-"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
-"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr "%'d à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
+#, c-format
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
-"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
-"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ତଥà?à?à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
-"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
-"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ "
-"ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
-"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
-"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣିନା à¬?ପରà? ଧà?ଯାନ ଦà?à¬?ନଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
+#| msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "ପାଠà?à? à¬?ଧà?à?ାହାର ସà?ମା"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "à¬?ହି à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "à¬?ହି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à¬?ାର।"
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2657 ../src/nautilus-trash-bar.c:183
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
-"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\", à¬?ବà¬? \"ପà?ରତିà¬?\"।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
-"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\"।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
+msgstr[1] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ପରà? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
+msgid "Deleting files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ତାରିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଶà?ଳà?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ସà?ଥାନ\", \"iso\", à¬?ବà¬?\"à¬?ନିà?ମିତ\"।"
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] "%T ବଳି�ି"
+msgstr[1] "%T ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "ନà?ତନà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?à?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
msgstr ""
-"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
-"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+"\"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? "
+"à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
-"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3475
+msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
-"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3484
+msgid "_Skip files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
-"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ତାହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2527
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3520
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା/à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଲିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ମାà¬?ସ ବà¬?ନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr "%B à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଶà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?ବା ପରà? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
-"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? (à¬?à?à¬?ିà¬? "
-"à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
-"\"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
-"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"display\"।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
-"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? "
-"ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list_view\", \"icon_view\" à¬?ବà¬? \"compact_view\"।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପାଠà?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "%V à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr "%V à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr "à¬?ପଣ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?à¬?ରରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? ଫà?ରି ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ। à¬?ହି à¬?à¬?ରାରà? "
+"ଥିବା ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନା ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ପà¬?ାରିବ à¬?à¬?ିତ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "à¬?ାଳà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2376
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?à¬?ଠାରà? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯିବ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "à¬?ବିଳମà?ବ à¬?ପସାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2388
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ଫଳରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରିବ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512
+msgid "Error while copying."
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3510
+msgid "Error while moving."
+msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
msgstr ""
-"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ସà¬?ଳାପ "
-"ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
+"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2524
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
-msgid "No applications found"
-msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2601
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ପà¬?ାରନà?ତà?ପà¬?ାରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2604
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà?ନାହିà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2746
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2779
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
-#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2708
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥାନରà? ଥିବା ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "%s à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr "à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
-msgid "Open with other Application..."
-msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?ଲନà?ତà?..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2747
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2780
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+"à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?। ସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr "ଶà?ଠାରà? %S à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %S à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2869
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ପର à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2889
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି Blu-Ray ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି HD DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2907
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà¬?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2911
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବି CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2917
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2937
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr "%S ର %S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଧà?à±à¬¨à? à¬?ାଳà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2948
+msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
+msgstr[1] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3345
msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରà?ଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ର ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳରà? ନିରà?ମାଣ "
+"à¬?ରିବାପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3348
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
msgstr ""
-"\"%s\" à¬?à? à¬?à?ମିତି à¬?à?ଲିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? "
-"ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?ି ନାହିà¬?।"
+"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
+"ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2278
-msgid "_Eject"
-msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4842
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr "\"%B\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2271
-msgid "_Unmount"
-msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3563
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr "à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
-msgid "Cut the selected text to the clipboard"
-msgstr "à¬?à?ିତ ପାଠà?ଯà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4321
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "à¬?à?ିତ ପାଠà?ଯà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର %Fରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
-msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?à¬?à?ରà?ହିତ ପାଠà?ଯà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3690
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫାà¬?ଲ %Fà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
-msgid "Select _All"
-msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4693
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
-msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାଠà?ଯ à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ସବà? ପାଠà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4009
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4694
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:323
-msgid "Move _Up"
-msgstr "à¬?ପରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_U)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:333
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "ତଳà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_n)"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4041
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:346
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_f)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
+msgid "You cannot copy a file over itself."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1514
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr "à¬?ତà?ସ ଫାà¬?ଲà¬?ି ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନବଲିà¬?ନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
-msgid "The name and icon of the file."
-msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr "%F ରà? ସମାନ ନାମ ସହିତ ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
-msgid "Size"
-msgstr "��ାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4322
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
-msgid "The size of the file."
-msgstr "ଫା�ଲର ��ାର।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4586
+msgid "Copying Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
-msgid "Type"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-msgid "The type of the file."
-msgstr "ଫାà¬?ଲର ପà?ରà¬?ାର।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4607
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ତାରିà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4843
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
-msgid "The date the file was modified."
-msgstr "ଯà?à¬?à¬? ତାରିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାà¬?ଲା।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5103
+msgid "Moving Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ ତାରିà¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5120
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "ଯà?à¬?à¬? ତାରିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ à¬?ରାà¬?ଲା।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5124
+#, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
-msgid "Owner"
-msgstr "ମାଲି�"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5253
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr "%B ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
-msgid "The owner of the file."
-msgstr "ଫା�ଲର ମାଲି�।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Group"
-msgstr "ସମà?ହ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5258
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The group of the file."
-msgstr "ଫାà¬?ଲର ସମà?ହ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5261
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr "%F ରà? symlink ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789
-msgid "Permissions"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5550
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "à¬?ନà?ମତି ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
-msgid "The permissions of the file."
-msgstr "ଫାà¬?ଲର à¬?ନà?ମତି।"
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5802
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Untitled Folder"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
-msgid "Octal Permissions"
-msgstr "à¬?ଷà?à¬?à?à¬? à¬?ନà?ମତି"
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5808
+#, c-format
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Untitled %s"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
-msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-msgstr "à¬?ଷà?à¬?à?à¬? ସà¬?à?à¬?à?ତରà?, à¬?ହି ଫାà¬?ଲର à¬?ନà?ମତି।"
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5814
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ହà?ନ ଦଲିଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME ପà?ରà¬?ାର"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5970
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
-msgid "The mime type of the file."
-msgstr "ଫାà¬?ଲରà? mime ପà?ରà¬?ାର।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5972
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
-msgid "SELinux Context"
-msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr "%F ରà? ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
-msgid "The SELinux security context of the file."
-msgstr "ଫାà¬?ଲର SELinux ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରସà¬?à?à¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6230
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#. TODO: Change after string freeze over
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6388
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
-msgid "Reset"
-msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
-msgid "on the desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "\"%s\" ମାତà?ରାà¬?à? à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à¬?ରà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?ାର ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? \"ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-"\"à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à¬?ରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?ାର ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? \"à¬?à¬?ାର "
-"ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?\"à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
-msgid "_Move Here"
-msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_M)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
-msgid "_Copy Here"
-msgstr "à¬?ଠାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
-msgid "_Link Here"
-msgstr "à¬?ଠାରà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ତà?ରà?ଯà¬? ରà?à¬?ା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
-msgid "Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
-msgid "Set as background for _all folders"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
-msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
-msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲିନଥିବା ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରତà?à¬?ର ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?ଷର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ାଲିସà?ଥାନ à¬?ବà¬? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?।"
-
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
#, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ସà?ଠାରà? \"%s\" ନାମରà? ନାମିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬? ପà?ରà?ବରà? ରହିà¬?ି।"
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
-msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ପà?ରତà?à¬? ନାମ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Nautilus version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬? ନାମà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:474
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Folder"
-msgid "An older"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:86
-msgid "A newer"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4348
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Others"
-msgid "Another"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr "à¬?à¬?ି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Search for \"%s\""
-msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4351
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "��ି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
-#| "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
-#| "the files being copied."
-msgid ""
-"%s folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
-"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
-"that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
-"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
-"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4354
+msgid "today"
+msgstr "��ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Search for \"%s\""
-msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
-#| "in the folder."
-msgid ""
-"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
-"Replacing it will remove all files in the folder."
-msgstr ""
-"\"%F\" ରà? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ "
-"ହà?à¬?ଯିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Search for \"%s\""
-msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its "
-#| "content."
-msgid ""
-"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
-"Replacing it will overwrite its content."
-msgstr "\"%F\" ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
-msgid "Original file"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Size:"
-msgstr "��ାର:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "�ତ�ାଲି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
-msgid "Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
+msgid "yesterday"
+msgstr "�ତ�ାଲି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Date Modified"
-msgid "Last modified:"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ତାରିà¬?"
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "ବà?ଧବାର, ସà?ପà?à¬?à?ମà?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "_Replace"
-msgid "Replace with"
-msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
-#, fuzzy
-#| msgid "_Merge"
-msgid "Merge"
-msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ପà?ରତà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgid "Apply this action to all files"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
-msgid "_Skip"
-msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename"
-msgid "Re_name"
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
-#, fuzzy
-#| msgid "_Replace"
-msgid "Replace"
-msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:627
-msgid "File conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
-msgid "S_kip All"
-msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
-msgid "_Retry"
-msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4394
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
-msgid "Delete _All"
-msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
-msgid "_Replace"
-msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4397
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
-msgid "Replace _All"
-msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
-msgid "_Merge"
-msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_M)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4400
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
-msgid "Merge _All"
-msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+msgid "00/00/00"
+msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
-msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5046
#, c-format
-msgid "%'d second"
-msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-msgstr[1] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr "à¬?ନà?ମତି ସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5331
#, c-format
-msgid "%'d minute"
-msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d ମିନ�"
-msgstr[1] "%'d ମିନ�"
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ତà?ౠସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5349
#, c-format
-msgid "%'d hour"
-msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-msgstr[1] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ମାଲିà¬? '%s'ର à¬?ବସà?ଥିତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5598
#, c-format
-msgid "approximately %'d hour"
-msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#. appended to new link file
-#. Note to localizers: convert file type string for file
-#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
-#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5616
#, c-format
-msgid "Link to %s"
-msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760 ../src/nautilus-view.c:2885
#, c-format
-msgid "Another link to %s"
-msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
+msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?"
-#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
-#. * if there's no way to do that nicely for a
-#. * particular language.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5761
#, c-format
-msgid "%'dst link to %s"
-msgstr "%'dst ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
+msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡର"
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5762
#, c-format
-msgid "%'dnd link to %s"
-msgstr "%'dnd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
+msgstr[1] "%'u ଫା�ଲ"
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
-#, c-format
-msgid "%'drd link to %s"
-msgstr "%'drd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5841
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5842
#, c-format
-msgid "%'dth link to %s"
-msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr "%s (%s bytes)"
-#. Localizers:
-#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
-#. * make some or all of them match.
-#.
-#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
-msgid " (copy)"
-msgstr " (ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?)"
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
+msgid "? items"
+msgstr "? ବସà?ତà?"
-#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
-msgid " (another copy)"
-msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
+msgid "? bytes"
+msgstr "? ବାà¬?à¬?à?ସ"
-#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
-msgid "th copy)"
-msgstr "ତମ ପà?ରତିଲିପି)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+msgid "unknown type"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାର"
-#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
-msgid "st copy)"
-msgstr "ମ ପà?ରତିଲିପି)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
-#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
-msgid "nd copy)"
-msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
+msgid "unknown"
+msgstr "��ଣା"
-#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
-msgid "rd copy)"
-msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6241
+msgid "program"
+msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
-#, c-format
-msgid "%s (copy)%s"
-msgstr "%s (ପà?ରତିଲିପି) %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6261
+msgid "link"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
-#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
-#, c-format
-msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6283
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିà¬?ଲା)"
-#. localizers: appended to x11th file copy
-#. localizers: appended to x12th file copy
-#. localizers: appended to x13th file copy
-#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
-#, c-format
-msgid "%s (%'dth copy)%s"
-msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2675
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "à¬?à?ନ à¬?à?ତà¬?à?ଷà?ତà?ର"
-#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
-#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
-#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
-#.
-#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
#, c-format
-msgid "%s (%'dst copy)%s"
-msgstr "%s (%'dମ ପà?ରତିଲିପି)%s"
+#| msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgid "Error while adding \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
-#, c-format
-msgid "%s (%'dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
+msgid "Could not add application"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
-#, c-format
-msgid "%s (%'drd copy)%s"
-msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "Could not forget association"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠନà¬?à? à¬à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
-msgid " ("
-msgstr " ("
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
+msgid "Forget association"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠନà¬?à? à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà?"
-#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
#, c-format
-msgid " (%'d"
-msgstr " (%'d"
+#| msgid "Could not set as default application"
+msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "%'d à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
+#| msgid "Could not set as default application"
+msgid "Could not set as default"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
+#. the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgid "%s document"
+msgstr "%s ଦଲିଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
+#, c-format
+#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgid "Open all files of type \"%s\" with"
+msgstr "\"%s\" ପà?ରà¬?ାରର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr "%s à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? "
-"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "Show other applications"
+msgstr "à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2315 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
+#| msgid "Use De_fault"
+msgid "Set as default"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣ ସà?ଦà?ର ସାà¬?à¬?ରà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ଦà?ଷà?à¬?ିà¬?à?ଣରà? à¬?ହାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
-#, c-format
-msgid "%'d file left to delete"
-msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-msgstr[1] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
-msgid "Deleting files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
-#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
-msgid "%T left"
-msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T ବଳି�ି"
-msgstr[1] "%T ବଳି�ି"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr "à¬?ହି ଡà?ରପ ଲà¬?à?ଷà?à? à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
+msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgstr ""
+"à¬?ନà?à? ସà?ଥାନର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତାପରà? "
+"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ପà¬?ାନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
-"permissions to see them."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
-"\"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? "
-"à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3462
-msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିଲା।"
+"à¬?ନà?à? ସà?ଥାନର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତାପରà? "
+"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଲà¬?ାନà?ତà?। à¬?ପଣ ପà¬?ାà¬?ଥିବା ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
-msgid "_Skip files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
+msgid "Details: "
+msgstr "ବିବରଣà?: "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ତାହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
+msgid "Preparing"
+msgstr "ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507
-msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
-msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1157
+msgid "Search"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
-msgid "Could not remove the folder %B."
-msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
-msgid "There was an error deleting %B."
-msgstr "%B à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:980
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+msgid "Undo Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
-#, c-format
-msgid "%'d file left to trash"
-msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+msgid "Undo the edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+msgid "Redo Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
-msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+msgid "Redo the edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
-msgid "Trashing Files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+#| "actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible "
+#| "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+#| "\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+#| "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+"ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ତଳà?। ପà?ରà¬?à?ତ "
+"ସà¬?à¬?à?à?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତର à¬?ପରà? ନିରà?à¬à¬° à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?ବାବà?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: \"size\", "
+"\"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", "
+"\"permissions\", \"octal_permissions\" �ବ� \"mime_type\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962
-msgid "Deleting Files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr ""
+"ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?à?à?ାମିତି à¬?ବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶାà¬?à?à¬? ବାà¬?à?à? à¬?ଣà?ଡ ଧାରଣ "
+"à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ବାà¬?à?à?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
-msgid "Unable to eject %V"
-msgstr "%V à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"ସାନବଡ଼ ସà?ତର:ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?à?ା\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?à?ା\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତର\". à¬?ନà?à? "
+"ସାନବଡ଼ ସà?ତରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à? à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?। à¬?ପଲବà?ଧ ସାନବଡ଼ ସà?ତରà¬?à?ଡ଼ିà¬?: à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ (33%), "
+"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତର (50%), à¬?à?ଷà?ଦà?ର (66%), ମାନà¬? (100%), ବà?ହତ (150%), ବà?ହତର (200%), ବà?ହତମ (400%)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2028
-msgid "Unable to unmount %V"
-msgstr "%V à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମାନ à¬?ସାର à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
-msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
-msgstr "à¬?ପଣ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "ପଥ ପà¬?ି ପରିବରà?ତà?ତà?, ସରà?ବଦା à¬?ବସà?ଥାନ ପà?ରବିଷà?à¬?ିà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2185
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
-"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
-"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?à¬?ରରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? ଫà?ରି ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ। à¬?ହି à¬?à¬?ରାରà? "
-"ଥିବା ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନା ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
-msgid "Do _not Empty Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Bulk rename utility"
+msgstr "à¬?à¬?ସà¬?à?à¬?à? ନାମ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?ଥିବା ସାଧନ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
-#, c-format
-msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Date Format"
+msgstr "ତଥà?ଯ ଶà?ଳà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
-#, c-format
-msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର à¬?à¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
-#, c-format
-msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ତମà?ଠà¬?ନà?à¬?à?ରମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402
-#, c-format
-msgid "Preparing to trash %'d file"
-msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ତମà?ଠà¬?ନà?à¬?à?ରମ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3499
-msgid "Error while copying."
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ସà¬?ହତ ଦà?ଶà?à?à¬?à? ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3452
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3497
-msgid "Error while moving."
-msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2439
-msgid "Error while moving files to trash."
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
-msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
-"permissions to see them."
-msgstr ""
-"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
-"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?ଠମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?ଠମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609
-msgid ""
-"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2612
-msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
-msgstr "\"%B\" ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Default sort order"
+msgstr "ସà¬?ଡା ଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ନà?à¬?à?ରମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
-msgid "Error while copying to \"%B\"."
-msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "ସà?ସà¬?ହତ ଦà?ଶà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716
-msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥାନରà? ଥିବା ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପà?ରଦରà?ଶନ ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ରà?ତ ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2718
-msgid "There was an error getting information about the destination."
-msgstr "à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ରà?ତ ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତର।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755
-msgid "The destination is not a folder."
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ର ନାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2788
-msgid ""
-"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
-"space."
-msgstr ""
-"à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?। ସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
-"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Desktop font"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
-#, c-format
-msgid "There is %S available, but %S is required."
-msgstr "ଶà?ଠାରà? %S à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %S à¬?ବଶà?à?à¬?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ମà?ଲସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ର ନାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
-msgid "The destination is read-only."
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?।"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ର ନାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
-msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "à¬?ତà?à¬?à?ଷà?à¬? ନà¬?ିଲସ à¬?à¬?ରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?, ଯà?à¬?à¬?ଠି ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Fade the background on change"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ ସମà?ରà? ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? ରà¬?à?à¬?ହà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? "
+"ଯଦି à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
+"\"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? "
+"14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
+"\"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 "
+"à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
+#| msgid ""
+#| "If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+#| "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of "
+#| "the tab list."
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"ଯଦି \"after_current_tab\" ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?à?ାବ ପରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"end\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à?ାବ ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ତରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ଯà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?ବଳ Nautilus à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନରà? ଫà?ଲଡ଼ର ଦରà?ଶାà¬?ବ। à¬?ନà?à?ଥା "
+"à¬?ହା à¬?à¬à? ଫà?ଲଡର à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà?ଥିତି ପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସାଧନପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପଥପà¬?ି ପରିବରà?ତà?ତà? ସରà?ବଦା à¬?ବସà?ଥାନ "
+"ସାଧନପà¬?ି ପାà¬?à¬? ପାଠà?à? ନିବà?ଶ à¬à¬°à¬£ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ବà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାà¬?à? unix-ସଦà?ଶ "
+"ପଥରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?,à¬?ଧିà¬? esoteric ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା "
+"ପà?ରà?ବରà? ଫà?ଲଡ଼ର ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ସମà?ରà?, à¬?ିମà?ବା "
+"à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? Nautilus ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ମାà¬?ିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ପାà¬?ରà? ତà?ରନà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?ବା "
+"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣ ଥିବ। à¬?ହି à¬?à?ଣà¬?ି ବିପଦପà?ରà?ଣà?ଣ, ତà?ଣà? ସାବଧାନତା à¬?ବଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+#| msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ରà¬?à?à¬?ହà?ନ "
+"ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ାଳà¬?ର ନିà¬?ସà?ౠଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରି। ଯଦିs false,ତà?ବà? à¬?ହାe ~/Desktopà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବ, ତà?ବà? ସମସà?ତ Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ହà?ବ। à¬?ହି ପà?ରà¬?ାରà? "
+"Nautilus ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 2.6 ପରà? à¬?à¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ିà¬?ି ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ହି à¬?à¬?ରଣà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିଥାନà?ତି।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+#| msgid ""
+#| "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+#| "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ "
+"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି ଡà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ଥବା ଫà?ଲଡରର .hidden ଫାà¬?ଲରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ à¬?ିମà?ବା "
+"à¬?ିଲଡା (~) ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
+msgstr ""
+"ଯଦି ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, Nautilus ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର URI ମାନà¬?à?à¬?à? ଯà?ଡ଼ିବ à¬?ବà¬? ତାହାà¬?à? à¬?à¬? ସà¬?à¬?à?à¬?à? ନାମପରିବରà?ତà?ତ "
+"ପାà¬?à¬? à¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ। à¬?à¬? ସà¬?à¬?à?à¬?à? ନାମପରିବରà?ତà?ତ à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?ମାନà? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ପà?ଥà¬? "
+"ନିଷà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?à? ନାମ à¬?ବà¬? à¬?à?ଣସି ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବିà¬?ଳà?ପମାନà¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà¬?à¬?à? à¬?ହି à¬?ି ରà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ à¬?ରିପାରିବà?। ଯଦି "
+"ସà?ହି "
+"ନିଷà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?à? ନାମà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପଥ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬? à¬?ରାନଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ସନà?ଧାନ ପଥରà? à¬?à?à¬?ାଯିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ହାà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° ଦà?ଶà?à? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? "
+"ର�ାଯା�ଥା�।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସà?ଥାପିତ à¬?à¬?ାର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ହି ପସନà?ଦà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ସà?ସà¬?à¬?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମାନ à¬?ସାର ଥାà¬?। "
+"à¬?ନà?à?ଥା, ପà?ରତà?à?à?à¬? ସà?ତମà?à¬à¬° à¬?ସାରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
+"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
+"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର "
+"ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତଳà?ରà¬?ିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?ରà? ରà¬?ାଯିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ "
+"ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? "
+"à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?ଯ ଶିରà?ନାମା ମାନà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ରଣ ପାà¬?à¬? ସରà?ବାଧିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à¬?ାର"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Nautilus ମà?ଳସà?ଥାନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିଥାà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à¬?à?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ନାମ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଲିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଥରà?\", à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬?ରà? "
+"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଦà?à¬?ଥର\"।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ନିà¬?à¬?ରà? ସà?à¬?à¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବିପରà?ତ ସà¬?ାଡିବା à¬?à?ରମ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣଧରà?ମ ସà¬?ଳାପରà? à¬?ନà?ନତ ଧରଣର à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "ପà?ରଥମà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ରà?ହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ନଫଳ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "ଯଦି à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ଦରà?ଶାଯାà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ସାଧନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Side pane view"
+msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+#| "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file "
+#| "is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews "
+#| "on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+#| "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+#| "folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+#| "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+#| "read preview data."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ତଥà?à?à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+#| "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote "
+#| "server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file "
+#| "systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just "
+#| "use a generic icon."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set "
+#| "to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a "
+#| "remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
+#| "file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item "
+#| "counts."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣିନା à¬?ପରà? ଧà?ଯାନ ଦà?à¬?ନଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "ପାଠà?à? à¬?ଧà?à?ାହାର ସà?ମା"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "à¬?ହି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à¬?ାର।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "The default sort-order for the items in the list view. Possible values "
+#| "are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+msgstr ""
+"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
+"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"mtime\"।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+#| msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ପରà? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା (_d)।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତାରିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଶà?ଳà?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ସà?ଥାନ\", \"iso\", à¬?ବà¬?\"à¬?ନିà?ମିତ\"।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+#| msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି à¬?à?à?ାମିତି ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "ନà?ତନà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?à?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
+"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
+"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
+"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
+"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ "
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା/à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଲିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ମାà¬?ସ ବà¬?ନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?ବା ପରà? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? (à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"\"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
+"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"display\"।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+#| msgid ""
+#| "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+#| "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view"
+#| "\", \"icon_view\" and \"compact_view\"."
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list-view\", \"icon-view\" à¬?ବà¬? \"compact-view\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପାଠà?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ାର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଦà?ଧି à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ାର ବà?ଦà?ଧି à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ପà¬?ାରିବ à¬?à¬?ିତ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "à¬?ବିଳମà?ବ à¬?ପସାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ à¬?ି"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ଫଳରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରିବ"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ସà¬?ଳାପ "
+"ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
+
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà?ମà?ପà¬?"
+
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Access files"
+msgid "Access and organize files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà¬?à?à¬?ଠନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "_File"
+msgid "Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:155
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr "ନà¬?ଲସ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:157
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr ""
+"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
+"ଯà?ପରିà¬?ି Nautilus à¬?ହାà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:160
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgstr "ନà¬?ିଲସ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:162
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr ""
+"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
+"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:295
+msgid ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
+"Nautilus 3.0 à¬?ହି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? à¬?ନà?à¬?ିତ ମାନି à¬?ହି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ~/.config/nautilus à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିà¬?ି"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:915
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "ସà?ବତà¬?-ଯାà¬?à?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? ଶà?à¬?à?ର ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:918
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "ଦିà¬?ଯାà¬?ଥିବା à¬?à?ଯାମିତି ସହିତ ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "à¬?à?ଯାମିତି"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:922
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ସà?ପଷà?à¬?à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତ à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:924
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ପରାà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (ପସନà?ଦ ସà¬?ଳାପରà? ବିନà?ଯାସ ହà?à¬?ଥିବା ପସନà?ଦà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà?)।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:926
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "ନà¬?ଲସà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:927
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?....]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:938
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? ସହିତ ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:963
+#| msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check à¬?à? à¬?ନà?ଯ ବିà¬?ଳà?ପମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:969
+#| msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit à¬?à? URI ମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ବà?ଯବହାର à¬?ରି ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:976
+#| msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? URI ସହିତ ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>ସଫà?à¬?à±à?ରà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ତà?ରà?à¬?ି</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>à¬?ହି ମାଧà?ଯମà¬?ି ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?ବାà¬?à? ଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? "
+"à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+"ସଫà?à¬?à±à?ରà¬?ି ସିଧାସଳà¬? ମାଧà?ଯମ \"%s\"ରà? à¬?ାଲିବ। à¬?ପଣ ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ à¬?ରà?ନଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ରà¬?à? à¬?ଦାପି à¬?ଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ "
+"ନà?ହà¬?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି ସà¬?à?à¬?ା à¬?à¬?ି, ତà?ବà? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229 ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+msgid "_Run"
+msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:204
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>à¬?ବସà?ଥାନ (_L)</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>ନାମ (_N)</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?ିନà?ତà? URI à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à? ସà?ବà¬?ର à¬?ରà?ହଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସହିତ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ସାରà?ବà¬?ନà?ନ FTP"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ଲà¬?à¬?ନà? ସହିତ)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
+msgid "Windows share"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସହà¬à¬¾à¬?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ WebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+#| msgid "_Connect"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:209
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
+msgstr ""
+"ସମରà?ଥିତ ସରà?à¬à¬° ପଦà?ଧତି ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର gvfs ସà?ଥାପନà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287
+#, c-format
+#| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr "ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? \"%s\" à¬?ପରà? à¬?à?ଲିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:297
+#, c-format
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ରà? ସରà?à¬à¬° ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:332
+msgid "Try Again"
+msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:397
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାଳà¬? ବିବରଣà?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+#| msgid "Concrete"
+msgid "Continue"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1540
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
+
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Server Details"
+msgstr "ସରà?à¬à¬° ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
+
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+msgid "_Server:"
+msgstr "ସà?ବà¬? (_S):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2878
-msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+msgid "_Port:"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? (_P):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2883
-msgid "Duplicating \"%B\""
-msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+msgid "_Type:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
-msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+#| msgid "_Share:"
+msgid "Sh_are:"
+msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà? (_a):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
-msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1730
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2903
-msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
-msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+#| msgid "Use De_fault"
+msgid "User Details"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
+
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+#| msgid "_Domain Name:"
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "ଡମà?ନ ନାମ (_D):"
+
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+#| msgid "_User Name:"
+msgid "_User name:"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
-msgid "Moving %'d file to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+#| msgid "_Keyword:"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_w):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2917
-msgid "Copying %'d file to \"%B\""
-msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#| msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2923
-#, c-format
-msgid "Duplicating %'d file"
-msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
+msgid "Comment"
+msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2943
-#, c-format
-msgid "%S of %S"
-msgstr "%S ର %S"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "URL"
+msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ."
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
-#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
-#. *
-#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2954
-msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
-msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-msgstr[1] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3332
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-"create it in the destination."
-msgstr ""
-"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳରà? ନିରà?ମାଣ "
-"à¬?ରିବାପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425
+msgid "Command"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3335
-msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7051
+#: ../src/nautilus-view.c:8629
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459
-msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
-"permissions to see them."
-msgstr ""
-"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
-"ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
+#. label, accelerator
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:7015
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr "ପà?ରà¬?ାଳà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3504
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:7016
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4233
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
-msgid "Error while moving \"%B\"."
-msgstr "\"%B\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:763
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
-msgid "Could not remove the source folder."
-msgstr "à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:765
+msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିର ପà?ରà¬?ାର à¬?ବà¬? ରà¬?à?à¬? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4235
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
-msgid "Error while copying \"%B\"."
-msgstr "\"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:770
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:838
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:839
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
+
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:71 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1198 ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
+msgid "Desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
#, c-format
-msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
-msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର %Fରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3677
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
#, c-format
-msgid "Could not remove the already existing file %F."
-msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫାà¬?ଲ %Fà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" ମିଳିଲା ନାହିà¬?। ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ିà¬?ି ସମà? ପà?ରà?ବରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
-msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ସମସà?ତ ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
-msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "ଫà?ଲଡରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3995
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4641
-msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି।"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
-msgid "You cannot move a file over itself."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
-msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
-msgid "The source file would be overwritten by the destination."
-msgstr "à¬?ତà?ସ ଫାà¬?ଲà¬?ି ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନବଲିà¬?ନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ମାଲିà¬?à¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "ମାଲିà¬?à¬?à? ବଦାଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4237
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
#, c-format
-msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
-msgstr "%F ରà? ସମାନ ନାମ ସହିତ ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର à¬?ନà?ମତିà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "à¬?ନà?ମତିà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4307
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
#, c-format
-msgid "There was an error copying the file into %F."
-msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4531
-msgid "Copying Files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
+#, c-format
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?ଣସି \"%s\" ନାହିà¬?। ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?à?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4548
-msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ନାମ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4552
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
#, c-format
-msgid "Preparing to move %'d file"
-msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr ""
+"\"%s\" ନାମ ବà?ଧ ନà?ହà?à¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା \"/\" à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4796
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
#, c-format
-msgid "There was an error moving the file into %F."
-msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ନାମ ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5056
-msgid "Moving Files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
+#, c-format
+#| msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ନାମà¬?ି à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?à¬?à?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5073
-msgid "Creating links in \"%B\""
-msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ନାମà¬?à? \"%s\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମ ବଦଳାà¬?ହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5077
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
#, c-format
-msgid "Making link to %'d file"
-msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ର ନାମà¬?à? \"%s\" ରà? ବଦଳାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5206
-msgid "Error while creating link to %B."
-msgstr "%B ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3943
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3954
+msgid "None"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
-msgid "Symbolic links only supported for local files"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥିତ।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5211
-msgid "The target doesn't support symbolic links."
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "ৠମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5214
-#, c-format
-msgid "There was an error creating the symlink in %F."
-msgstr "%F ରà? symlink ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "à§à¦ ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5508
-msgid "Setting permissions"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5758
-msgid "untitled folder"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ଫà?ଲଡର"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "à§à¦à¦ ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5766
-msgid "new file"
-msgstr "ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "à§à¦à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5916
-msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "à§à«à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5918
-msgid "Error while creating file %B."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920
-#, c-format
-msgid "There was an error creating the directory in %F."
-msgstr "%F ରà? ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "à¨à¦à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
-msgid "Emptying Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "੠ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6225
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6266
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6301
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6336
-msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1249
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1253
-msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "àªà¦à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1211
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
-msgid "This file cannot be mounted"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "ૠମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1256
-msgid "This file cannot be unmounted"
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "à«à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290
-msgid "This file cannot be ejected"
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1323
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
-msgid "This file cannot be started"
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1406
-msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>��ରଣ</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
-#, c-format
-msgid "Slashes are not allowed in filenames"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ତà?ରà?ଯà¬? ରà?à¬?ା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଧାରିତ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>ତାରି�</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
-#, c-format
-msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
-#, c-format
-msgid "Unable to rename desktop icon"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1912
-#, c-format
-msgid "Unable to rename desktop file"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#. Today, use special word.
-#. * strftime patterns preceeded with the widest
-#. * possible resulting string for that pattern.
-#. *
-#. * Note to localizers: You can look at man strftime
-#. * for details on the format, but you should only use
-#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
-#. * These include "%" followed by one of
-#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
-#. * in the Nautilus version of strftime that can be
-#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
-#. * between the "%" and any numeric directive will turn
-#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
-#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
-msgid "today at 00:00:00 PM"
-msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
-msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M:%S %p ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
-msgid "today at 00:00 PM"
-msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M %p ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
-msgid "today, 00:00 PM"
-msgstr "à¬?à¬?ି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
-msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "��ି, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr "<b>ଧà?ବନି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
-msgid "today"
-msgstr "��ି"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#. Yesterday, use special word.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
-msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
-msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M:%S %p ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?à¬?à?ଷ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
-msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬° ସମାନ à¬?ସାର à¬?à¬?ି (_l)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M %p ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Always"
+msgstr "ସରà?ବଦା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
-msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà? (_e)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
-msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "�ତ�ାଲି, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Behavior"
+msgstr "��ରଣ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
-msgid "yesterday"
-msgstr "�ତ�ାଲି"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#| msgid "Access files"
+msgid "By Access Date"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ତାରିà¬? à¬?ନà?ସାରà?"
-#. Current week, include day of week.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#. * The width measurement templates correspond to
-#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
-msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "ବà?ଧବାର, ସà?ପà?à¬?à?ମà?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "By Name"
+msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "By Size"
+msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ସାରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "By Type"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr ""
+"à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମ ତଳà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ସà?à¬?ନା à¬?à?ରମ ବାà¬?ନà?ତà?। ପାà¬?ରà? à¬?à?à¬?ବଡ଼ à¬?ଲà? à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା "
+"ଦà?à¬?ାଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
-msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନାର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
-msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3015
+msgid "Compact View"
+msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
-msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା ହିସାବ à¬?ରନà?ତà? (_n):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
-msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_e):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
-msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_z):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "Display"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
-msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳନା ବà?ଯବସà?ଥା ପସନà?ଦ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
-msgid "00/00/00"
-msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? delete ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%m/%d/%y"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:579 ../src/nautilus-icon-view.c:3001
+msgid "Icon View"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5026
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି ସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "List Columns"
+msgstr "ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5311
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set owner"
-msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ତà?ౠସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1739 ../src/nautilus-list-view.c:3372
+msgid "List View"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5329
-#, c-format
-msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
-msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ମାଲିà¬? '%s'ର à¬?ବସà?ଥିତି ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5578
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set group"
-msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "Never"
+msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5596
-#, c-format
-msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
-msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ତାହାର ନିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_f)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5740
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
-#, c-format
-msgid "%'u item"
-msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
-msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "Preview"
+msgstr "ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5741
-#, c-format
-msgid "%'u folder"
-msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
-msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡର"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "ଶବà?ଦ ପାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_s):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
-#, c-format
-msgid "%'u file"
-msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
-msgstr[1] "%'u ଫା�ଲ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
-#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5821
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_t):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5822
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s bytes)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_b)"
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6126
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6142
-msgid "? items"
-msgstr "? ବସà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତରà? ପାଠà?ଯ ଦà?à¬?ନà?ତà? (_x):"
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6132
-msgid "? bytes"
-msgstr "? ବାà¬?à¬?à?ସ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_f)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
-msgid "unknown type"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାର"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "à¬?ହା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ନà?ତନ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_n):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6150
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "Views"
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯ"
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
-msgid "unknown"
-msgstr "��ଣା"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_A):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205
-msgid "program"
-msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ଥର ପà¬?ାରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
-msgid "link"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_D):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247
-msgid "link (broken)"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିà¬?ଲା)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଲିବା ପାà¬?à¬? ଦà?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà? (_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
-msgid "_Always"
-msgstr "ସରà?ବଦା (_A)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "_Format:"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ (_L)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହାଠାରà? à¬?à?à¬? ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? (_O):"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
-msgid "_Never"
-msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬? (_N)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "à¨à«%"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଥରà? ଦବାନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "à«à¦%"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପାରà?ଶà?ବରà? ପାଠà?ଯ (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "àà«%"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "à§à¦à¦%"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:146
+msgid "by _Name"
+msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "à§à«à¦%"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 ../src/nautilus-icon-view.c:1418
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "à¨à¦à¦%"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:153
+msgid "by _Size"
+msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "àªà¦à¦%"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 ../src/nautilus-icon-view.c:1422
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-msgid "100 K"
-msgstr "à§à¦à¦ à¬?ିଲà?-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:160
+msgid "by _Type"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
-msgid "500 K"
-msgstr "à«à¦à¦ à¬?ିଲà?-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 ../src/nautilus-icon-view.c:1426
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "ৠମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:167
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "੠ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:168 ../src/nautilus-icon-view.c:1430
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "ૠମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:174
+#| msgid "by _Name"
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସମà? à¬?ନà?ଯାà?à? (_r)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
-msgstr "à§à¦ ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:175 ../src/nautilus-icon-view.c:1434
+#| msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସମà? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
-msgstr "à§à¦à¦ ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:667
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_g)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1385
+#| msgid "Stretc_h Icon..."
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 GB"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1386
+#| msgid "Make the selected icon stretchable"
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନଯà?à¬?à?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1389 ../src/nautilus-icon-view.c:1555
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?ତ ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà? (_z)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଥର ଦବାà¬? ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_s)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1390
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "ଦà?à¬?ଥର ଦବାà¬? ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_d)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1393
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1394
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr ""
+"à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ତà?ତମରà?ପà? à¬?ାପ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ଶିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାଦନà¬?à? à¬?ଡାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? "
+"ପà?ନରà?ବାର ସà¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà? (_f)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1400
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ରମ (_v)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ଥର ପà¬?ାରନà?ତà? (_A)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1401
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ବିପରà?ତ à¬?à?ରମରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1405
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯାà?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1406
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧାଡିରà? ସà¬?ାଡି ରà¬?ନà?ତà?"
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "Icon View"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1413
+msgid "_Manually"
+msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? (_M)"
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3091
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Compact View"
-msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1414
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଠାରà? à¬?ାଡନà?ତà? ଯà?à¬?à¬?ଠାରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1568
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2998
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
-msgid "List View"
-msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1417
+msgid "By _Name"
+msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-msgid "Manually"
-msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1421
+msgid "By _Size"
+msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Name"
-msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1425
+msgid "By _Type"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-msgid "By Size"
-msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1429
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-msgid "By Type"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1433
+#| msgid "By _Name"
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସମà? à¬?ନà?ଯାà?à? (_r)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1556
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ବାସà?ତବ ରà?ପà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà? (_z)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "By Emblems"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-msgid "16"
-msgstr "à§à¬"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-msgid "18"
-msgstr "à§à®"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "20"
-msgstr "à¨à¦"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "22"
-msgstr "à¨à¨"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "24"
-msgstr "à¨àª"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2015
#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%sର �ର"
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ରà? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3003
+msgid "_Icons"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_I)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
-msgid "Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3004
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3005
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2692
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "à¬?à?ନ à¬?à?ତà¬?à?ଷà?ତà?ର"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3006
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:927
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?ବà? à¬?ି?"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3017
+msgid "_Compact"
+msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି।"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3018
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବà? à¬?ି?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3019
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
-msgid "This link cannot be used, because it has no target."
-msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?à? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3020
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
-#, c-format
-msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର ଲà¬?à?ଷà?à? \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "à¬?à?ମà?ରା ବà?ରାଣà?ଡ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8474
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8795
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+msgid "Camera Model"
+msgstr "à¬?à?ମà?ରା ମà?ଡà?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ଥବା à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+msgid "Date Taken"
+msgstr "ତାରି� ନି� ଯା��ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ।"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Date Digitized"
+msgstr "ତାରିà¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?à?à¬?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲରà? à¬?ଲାନà?ତà? (_T)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ସମà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
-msgid "_Display"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ (_D)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "à¬?ଲà?à¬? ରନà?ଧà?ରର ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO ବà?à¬? ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "ଫà?ଲାସ à¬?ଳାà¬?ଲା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate tab."
-msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "ପରିମାପà¬? ଯନà?ତà?ର ଧାରା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1878
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1937
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\"."
-msgstr "Nautilus \"%s\"à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+msgid "Focal Length"
+msgstr "ଫà?à¬?ାଲ ଦà?ରତà?ବ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1267
-msgid "The file is of an unknown type"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାରର"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "Software"
+msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1270
-#, c-format
-msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr "%s ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+msgid "Keywords"
+msgstr "à¬?ିଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1282
-msgid "_Select Application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+msgid "Creator"
+msgstr "ନିରà?ମାତା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1318
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+msgid "Copyright"
+msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1320
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+msgid "Rating"
+msgstr "��ଳନ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1394
-msgid "Could not use system package installer"
-msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+msgid "Image Type:"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1461
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
#, c-format
-msgid ""
-"There is no application installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr ""
-"%s ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।\n"
-"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "à¬?ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+msgstr[1] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1637
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
#, c-format
-msgid ""
-"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
-"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr ""
-"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? "
-"à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+msgstr[1] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_L)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà?à¬?ନାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1652
-msgid "Mark as _Trusted"
-msgstr "ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
+msgid "loading..."
+msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6265
-msgid "Unable to mount location"
-msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
+msgid "Image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6438
-msgid "Unable to start location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(�ାଲି)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1176
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:212
+msgid "Loading..."
+msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2557
#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
-msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Could not set application as the default: %s"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬? ପରି ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2576
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ସà?à¬?ନା ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
-msgid "Could not set as default application"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2630
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬... (_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
-msgid "Default"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2631
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
-msgid "Icon"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3374
+msgid "_List"
+msgstr "ତାଲି�ା (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326
-msgid "Could not remove application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3375
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538
-msgid "No applications selected"
-msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ବà¬?ାଯାà¬? ନ ଥିଲା"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3376
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s ଦଲିଲ"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3377
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+msgid "Location:"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "%s à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+msgid "Go To:"
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
#, c-format
-msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "\"%s\" ପà?ରà¬?ାରର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
-msgid "Could not run application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] "à¬?ପଣ %d à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ %d à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s'à¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
-msgid "Could not find application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?à¬?ାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
#, c-format
-msgid "Could not add application to the application database: %s"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ତଥà?à?ାବଳà?ରà? ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
-msgid "Could not add application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
-msgid "Select an Application"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
-msgid "Open With"
-msgstr "à¬?ହା ଦà?ବାରା à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "à¬?ହାର ବରà?ଣà?ଣନା ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?à? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର ଲà¬?à?ଷà?à? \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8667
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2220
-msgid "_Open"
-msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
+#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:8255 ../src/nautilus-view.c:8561
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
-#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
#, c-format
-msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? %s ଦଲିଲà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ଥବା à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#. the %s here is a file name
-#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
#, c-format
-msgid "Open %s with:"
-msgstr "à¬?ହା ସହିତ %s à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
-#, c-format
-msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "%s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲରà? à¬?ଲାନà?ତà? (_T)"
-#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
-#, c-format
-msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "à¬?ହା ସହିତ ସମସà?ତ %s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+msgid "_Display"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ (_D)"
-#. First %s is a filename, second is a description
-#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
-#, c-format
-msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? \"%s\" ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-view.c:1038
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
#, c-format
-msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
-#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1664
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1670
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1687
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1704
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1730
#, c-format
-msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "ସମସà?ତ \"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
-msgid "_Add"
-msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
-msgid "Add Application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "Nautilus \"%s\"à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "à¬?à?ଲିବା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିବାà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାରର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr "\"%s\"à¬?à? \"%s\" à¬?à?ଲିପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ \"%s\"ସà?ଥାନରà? \"%s\" ଫାà¬?ଲ ମଧà?à?ରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିନଥାà¬?।"
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr "%s ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "à¬?à?ଲିବା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିବାà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+msgid "_Select Application"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
-msgstr ""
-"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାରà?ଯà?à? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା \"%s\" à¬?ବସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? "
-"ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ନà¬?ଲ "
-"à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ପାରନà?ତି।"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#, c-format
msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ନà¬?ଲ "
-"à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ପାରନà?ତି।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
-msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣ ସà?ଦà?ର ସାà¬?à¬?ରà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ଦà?ଷà?à¬?ିà¬?à?ଣରà? à¬?ହାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
-msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "à¬?ହି ଡà?ରପ ଲà¬?à?ଷà?à? à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
+"%s ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।\n"
+"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
-"à¬?ନà?à? ସà?ଥାନର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତାପରà? "
-"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ପà¬?ାନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "à¬?ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
+#, c-format
msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-"à¬?ନà?à? ସà?ଥାନର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତାପରà? "
-"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଲà¬?ାନà?ତà?। à¬?ପଣ ପà¬?ାà¬?ଥିବା ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି।"
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? "
+"à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
-msgid "Details: "
-msgstr "ବିବରଣà?: "
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
-msgid "File Operations"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1562
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr "ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
#, c-format
-msgid "%'d file operation active"
-msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
+#| msgid "This will open %d separate tab."
+#| msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? ପà?ରà?à?à¬?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
-msgid "Preparing"
-msgstr "ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-view.c:6179
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
-msgid "Search"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6340
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
#, c-format
-msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
-msgid "Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
+msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
-msgid "Undo Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-notebook.c:369
+msgid "Close tab"
+msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
-msgid "Undo the edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:307
+msgid "Devices"
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-msgid "Redo Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
-msgid "Redo the edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-places-sidebar.c:541
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà?ମà?ପà¬?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
+msgid "Computer"
+msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର"
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ଳà¬?à¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:654 ../src/nautilus-window-menus.c:1005
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:672
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପର ସà?à¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
-msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାଯାà¬?ପାରà?ଥିବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? à¬?ବà¬? ସà?ଦà?ର ଡ଼ିସà?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:686 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+msgid "File System"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ରଣ à¬?ବà¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:688
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳନା"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782 ../src/nautilus-trash-bar.c:179
+msgid "Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡର"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784
+msgid "Open the trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
+msgid "Network"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+#| msgid "Network"
+msgid "Browse Network"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:637
-msgid "Background"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8861
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2641
+#: ../src/nautilus-view.c:7141 ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7877
+#: ../src/nautilus-view.c:7881 ../src/nautilus-view.c:7964
+#: ../src/nautilus-view.c:7968 ../src/nautilus-view.c:8068
+#: ../src/nautilus-view.c:8072
+msgid "_Start"
+msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "ପà?ରà¬?ାଳà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
-msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିର ପà?ରà¬?ାର à¬?ବà¬? ରà¬?à?à¬? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:635
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate tab."
-msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:638
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate window."
-msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1179
-msgid "Select Items Matching"
-msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_P):"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
-#, fuzzy
-#| msgid "Emblems:"
-msgid "Examples: "
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648
+#: ../src/nautilus-view.c:7145 ../src/nautilus-view.c:7169
+#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7906
+#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8097
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+msgid "_Stop"
+msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1319
-msgid "Save Search as"
-msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1696
+msgid "_Power On"
+msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
-msgid "Search _name:"
-msgstr "ନାମ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8101
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1353
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1358
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245
-#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210
-#, c-format
-msgid "%'d folder selected"
-msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220
-#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709 ../src/nautilus-view.c:7980
+#: ../src/nautilus-view.c:8084
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1710 ../src/nautilus-view.c:7922
+#: ../src/nautilus-view.c:8009 ../src/nautilus-view.c:8113
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2248
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
#, c-format
-msgid "%'d item selected"
-msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2255
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2140
#, c-format
-msgid "%'d other item selected"
-msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2292
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2384
#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2317
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2569 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:7019 ../src/nautilus-view.c:8453
+msgid "_Open"
+msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡ଼ରରà? Nautilus ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà¬?à¬?à?à?ା ଠାରà? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ି।"
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2577 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:7031 ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:8200 ../src/nautilus-view.c:8522
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2405
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2584 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8182 ../src/nautilus-view.c:8491
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4377
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open with %s"
-msgid "Open With %s"
-msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2592
+msgid "Remove"
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4379
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601
+msgid "Rename..."
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5219
-#, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? \"%s\" à¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2613 ../src/nautilus-view.c:7129
+#: ../src/nautilus-view.c:7153 ../src/nautilus-view.c:7230
+msgid "_Mount"
+msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5470
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? \"%s\"ରà? ଦଲିଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà?"
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7133 ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5720
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ।"
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2627 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7137 ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7238
+msgid "_Eject"
+msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5722
-msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à?ଣସି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ନିବà?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7173 ../src/nautilus-view.c:7250
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5724
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
-"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
-"files in the inactive pane of a split-view window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
-"inactive pane of a split-view window"
-msgstr ""
-"à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ। ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
-"ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? à¬?ାଲିଥାà¬?।\n"
-"\n"
-"ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନିà? ଫà?ଲଡରରà? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ସà?à¬?ିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାସ "
-"à¬?ରିଦà?ବ। ସà?ଦà?ର ଫà?ଲଡ଼ରରà? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ (à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ à±à?ବ à¬?ିମà?ବା ftp ବିଷà?ବସà?ତà? "
-"ଦରà?ଶାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ), ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରାà¬?ଳà¬?à? ପାସ à¬?ରିନଥାà¬?।\n"
-"\n"
-"ସମସà?ତ à¬?à?ଷà?ତà?ରରà?, ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ପରିବà?ଶ ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬? Nautilus ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬?, ଯାହାà¬?à? "
-"à¬?ିସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରà?:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? newline-delimited "
-"ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ଯଦି à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନିà? ହà?à¬?ଥାନà?ତି)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? newline-delimited URIs\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? URI \n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:269
+msgid "File Operations"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5899
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5903
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:149
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
+msgid "All file operations have been successfully completed"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଫଳତାର ସହିତ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5917
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନà?ଯସà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?!"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6097
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "ଲà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ଣନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6286
-msgid "Unable to unmount location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:506
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "à¬?ପଣ ଦà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥନà?à? ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6307
-msgid "Unable to eject location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:507
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "à¬?ପଣ ସà?ଥାନà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6322
-msgid "Unable to stop drive"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "à¬?ପଣ ଦà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:652
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "ନାମ (_N):"
+msgstr[1] "ନାମ (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6879
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8179
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-msgid "_Connect"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
-msgid "Link _name:"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:855
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
-msgid "Create _Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "à¬?ହା ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_h)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "ସମà?ହର ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାହା ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଲାଯିବ ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ବର ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà??"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
-msgid "_Properties"
-msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
+msgid "nothing"
+msgstr "�ି�ିନାହି�"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149
+msgid "unreadable"
+msgstr "à¬?ପଠନà?à?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_F)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ପଢିହà?ଲା ନାହିà¬?)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
+msgid "Contents:"
+msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
-msgid "No templates installed"
-msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2953
+msgid "used"
+msgstr "ବà?ଯବହà?ତ"
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
-msgid "_Empty File"
-msgstr "�ାଲିଥିବା ଫା�ଲ (_E)"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2958
+msgid "free"
+msgstr "ମà?à¬?à?ତ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2960
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "ସମà?ଦାà? à¬?à?ଷମତା:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2969
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ପà?ରà¬?ାର:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Location-specific actions
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3048
+msgid "Basic"
+msgstr "ମà?ଳିà¬?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3116
+msgid "Link target:"
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ସà¬?ଯà?à¬?:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8741
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3141
+msgid "Volume:"
+msgstr "�ନଫଳ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
-msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3150
+msgid "Accessed:"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
-msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_F)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3154
+msgid "Modified:"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3163
+msgid "Free space:"
+msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬? (_A)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3578
+msgid "_Read"
+msgstr "ପଢନà?ତà? (_R)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3580
+msgid "_Write"
+msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
-#, fuzzy
-#| msgid "Open with Other _Application..."
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3582
+msgid "E_xecute"
+msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3873
+msgid "no "
+msgstr "ନା�"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3853
+msgid "list"
+msgstr "ତାଲି�ା"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855
+msgid "read"
+msgstr "ପଢନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3864
+msgid "create/delete"
+msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି/à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866
+msgid "write"
+msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7215
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3875
+msgid "access"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା "
-"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access:"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?:"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
-msgid "Copy to"
-msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Folder access:"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା:"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
-msgid "Move to"
-msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
+msgid "File access:"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
+msgid "List files only"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରିରà¬?ନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_t)..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948
+msgid "Access files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦତà?ତ ପà?ରà¬?ାରଶà?ଳà?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3950
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ନ (_I)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957
+msgid "Read-only"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ପଠନà?à?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସà?ହି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାହାà¬?à? à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959
+msgid "Read and write"
+msgstr "ପଢନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4026
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?à?à¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029
+msgid "Special flags:"
+msgstr "ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8835
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-msgstr[1] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "ସମà?ହ ପରିà¬?à?à¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_g)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4032
+msgid "_Sticky"
+msgstr "à¬?ଷà?à¬?à¬?ର (_S)"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4114
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4322
+msgid "_Owner:"
+msgstr "ମାଲି� (_O):"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4218
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4330
+msgid "Owner:"
+msgstr "ମାଲି�:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4144
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4342
+msgid "_Group:"
+msgstr "ସମà?ହ (_G):"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8816
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
-msgid "_Delete"
-msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4351
+msgid "Group:"
+msgstr "ସମà?ହ:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬?, ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
+msgid "Others"
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-msgid "_Restore"
-msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4197
+msgid "Execute:"
+msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?:"
-#.
-#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
-#. * be window-wide, and not just view-wide.
-#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
-#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4201
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "ନିଷà?ପଦନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରà?à¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "à¬?ହି ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?ାà¬?ବା à¬?à?ରମ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4220
+msgid "Others:"
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4370
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?ଧିà¬?ାର:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4383
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "ଫା�ଲ �ଧି�ାର:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2264
-msgid "_Mount"
-msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4394
+msgid "Text view:"
+msgstr "ପାଠà?ଯ ଦà?ଶà?ଯ:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4542
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "à¬?ପଣ ମାଲିà¬? ନà?ହà¬?ନà?ତି, ତà?ଣà? à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4567
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4572
+msgid "Last changed:"
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପରବରà?ତà?ତିତ:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2292
-msgid "_Format"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4586
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4596
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "\"%s\" ର à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8171
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8175
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1442 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2299
-msgid "_Start"
-msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4599
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲର à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
-msgid "Start the selected volume"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4828
+msgid "Open With"
+msgstr "à¬?ହା ଦà?ବାରା à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8200
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
-msgid "_Stop"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5138
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
-msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5420
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2285
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
+msgid "File Type"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
-msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
+msgid "Documents"
+msgstr "ଦଲିଲ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
+msgid "Music"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+msgid "Video"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
+msgid "Picture"
+msgstr "�ବି"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
-msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:423
+msgid "Illustration"
+msgstr "ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
-msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ସà?ପà?ରà?ଡଶà?à¬?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:453
+msgid "Presentation"
+msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:462
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / ପà?ଷà?à¬?ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
-msgid "Save the edited search"
-msgstr "ସମà?ପାଦିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
+msgid "Text File"
+msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହି ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)..."
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:549
+msgid "Select type"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:633
+msgid "Any"
+msgstr "ଯà? à¬?à?ଣସି"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:648
+msgid "Other Type..."
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà¬?ାର ..."
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
-msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:929
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "à¬?ହି ନିରà?ଦà?ଧାରà¬?à¬?à? ସନà?ଧାନରà? à¬?ାଢି ନିà¬?ନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:974
+msgid "Search Folder"
+msgstr "ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:988
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସମà?ପାଦିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? "
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1019
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଧାନରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନିରà?ଦà?ଧାରà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
-"folder"
-msgstr ""
-"à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା "
-"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1023
+msgid "Go"
+msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1025
+msgid "Reload"
+msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1030
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ିମà?ବା à¬?ଦà?ଯତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
-msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
+msgid "_Search for:"
+msgstr "à¬?ଥିପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1080
+msgid "Search results"
+msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
-msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:135
+msgid "Search:"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
+#| msgid "Rename selected item"
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
-msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203
+#| msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
-msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5776
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
-msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5780
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
-msgid "_Other pane"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_O)"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5973
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "ଲà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:7005
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
-#, fuzzy
-msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7069
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:8582
+msgid "_Delete"
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1344
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ପà?ରତିବà?ଶ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
-#, fuzzy
-msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1040
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
-msgid "_Desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ (_D)"
+#: ../src/nautilus-view.c:1043
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ"
+#: ../src/nautilus-view.c:1560
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
-#, fuzzy
-msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1575
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_P):"
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1578
+#| msgid "Emblems:"
+msgid "Examples: "
+msgstr "à¬?ଦାହରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?: "
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
-msgid "_Scripts"
-msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:1696
+msgid "Save Search as"
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1716
+msgid "Search _name:"
+msgstr "ନାମ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1735
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
+#: ../src/nautilus-view.c:2802 ../src/nautilus-view.c:2839
#, c-format
-msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
+#: ../src/nautilus-view.c:2804
#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934
+#: ../src/nautilus-view.c:2814
#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/nautilus-view.c:2825
#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
+#: ../src/nautilus-view.c:2842
#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7950
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/nautilus-view.c:2849
#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7954
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2864
#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
-msgid "U_nlock Drive"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8109
-msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:2877
+#, c-format
+#| msgid "Free space:"
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8112
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:2888
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
-msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2903
+#, c-format
+#| msgid "%s%s, %s"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2922 ../src/nautilus-view.c:2935
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
-msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2949
+#, c-format
+#| msgid "%s%s, %s"
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
-msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:4362
+#, c-format
+#| msgid "Open with %s"
+msgid "Open With %s"
+msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:4364
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
+#: ../src/nautilus-view.c:5199
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? \"%s\" à¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:5450
+#, c-format
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr "ନମà?ନା \"%s\"ରà? ନà?ତନ ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
-msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:5704
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
-msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:5706
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
+msgstr ""
+"ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à?ଣସି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ନିବà?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
-msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:5708
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ। ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? à¬?ାଲିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନିà? ଫà?ଲଡରରà? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ସà?à¬?ିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାସ "
+"à¬?ରିଦà?ବ। ସà?ଦà?ର ଫà?ଲଡ଼ରରà? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ (à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ à±à?ବ à¬?ିମà?ବା ftp ବିଷà?ବସà?ତà? "
+"ଦରà?ଶାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ), ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରାà¬?ଳà¬?à? ପାସ à¬?ରିନଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ସମସà?ତ à¬?à?ଷà?ତà?ରରà?, ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ପରିବà?ଶ ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬? Nautilus ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬?, ଯାହାà¬?à? "
+"ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରà?:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? newline-delimited "
+"ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ଯଦି à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନିà? ହà?à¬?ଥାନà?ତି)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? newline-delimited URIs\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? URI \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: split-view à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରà? "
+"ଥିବା ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? newline-delimited ପଥମାନ (ଯଦି à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ହà?à¬?ଥାà¬?)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: split-view à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରà? "
+"ଥିବା ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? newline-delimited URI ମାନ\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: split-view à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରà? "
+"ଥିବା ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? URI"
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8187
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1461
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
+#: ../src/nautilus-view.c:5787
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
-msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:5794
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
-msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6210
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
-msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6231
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6246
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6738
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6743 ../src/nautilus-view.c:7885
+#: ../src/nautilus-view.c:7972 ../src/nautilus-view.c:8076
+msgid "_Connect"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6757
+msgid "Link _name:"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
-msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Create New _Document"
+msgstr "ନà?ତନ ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8721
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6994
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "à¬?ହା ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8750
-msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6995
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାହା ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଲାଯିବ ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8791
-msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6997 ../src/nautilus-view.c:7255
+msgid "_Properties"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6998 ../src/nautilus-view.c:8616
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Open with %s"
-msgid "_Open With %s"
-msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7008
+msgid "No templates installed"
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8704
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Window"
-msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7011
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Empty Document"
+msgstr "�ାଲି ଦଲିଲ (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8713
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Window"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7012
+#| msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲି ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8743
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8752
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7027 ../src/nautilus-view.c:7191
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8792
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10150
-msgid "Download location?"
-msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10153
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7035 ../src/nautilus-view.c:7200
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10156
-msgid "Make a _Link"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10160
-msgid "_Download"
-msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7039
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬? (_A)..."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10321
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10379
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10484
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7040 ../src/nautilus-view.c:7044
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10322
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7043
+#| msgid "Open with Other _Application..."
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10485
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7047
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10562
-msgid "dropped text.txt"
-msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7048
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
-#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10607
-#, fuzzy
-msgid "dropped data"
-msgstr "Cron ତଥà?à?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
-msgid "Comment"
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7060
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
-msgid "URL"
-msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
-msgid "Description"
-msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା "
+"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
-msgid "Command"
-msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7072
+#| msgid "Copy to"
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#| msgid "Move to"
+msgid "M_ove to"
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" ମିଳିଲା ନାହିà¬?। ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ିà¬?ି ସମà? ପà?ରà?ବରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7076
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ସମସà?ତ ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_t)..."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "ଫà?ଲଡରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7080
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦତà?ତ ପà?ରà¬?ାରଶà?ଳà?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ନ (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
-#, c-format
-msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?ଣସି \"%s\" ନାହିà¬?। ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?à?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7084
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସà?ହି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାହାà¬?à? à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ନାମ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" ନାମ ବà?ଧ ନà?ହà?à¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା \"/\" à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର "
-"à¬?ରନà?ତà?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7088
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" ନାମ ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7091 ../src/nautilus-view.c:8601
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
+msgstr[1] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ନାମà¬?à? \"%s\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7092
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମ ବଦଳାà¬?ହà?ବ ନାହିà¬?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7104 ../src/nautilus-view.c:8562
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7108
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬?, ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ମାଲିà¬?à¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7111 ../src/nautilus-view.c:7226
+msgid "_Restore"
+msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "ମାଲିà¬?à¬?à? ବଦାଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7121
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର à¬?ନà?ମତିà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7122
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr "à¬?ହି ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?ାà¬?ବା à¬?à?ରମ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "à¬?ନà?ମତିà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7125
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ର ନାମà¬?à? \"%s\" ରà? ବଦଳାà¬?à¬?ି।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7126
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123
-msgid "by _Name"
-msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
-msgid "by _Size"
-msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7146 ../src/nautilus-view.c:8098
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
-msgid "by _Type"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7150 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7251
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7166
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7170
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_g)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
-#, fuzzy
-#| msgid "Stretc_h Icon..."
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_h)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
-#, fuzzy
-#| msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରଣଯà?à¬?à?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "ସମà?ପାଦିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?ତ ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà? (_z)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହି ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr ""
-"à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ତà?ତମରà?ପà? à¬?ାପ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ଶିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାଦନà¬?à? à¬?ଡାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? "
-"ପà?ନରà?ବାର ସà¬?ାଡନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7201
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସ (_L)"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଠିନ ବିନà?ଯାସ ଯà?à¬?ନା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ରମ (_v)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ବିପରà?ତ à¬?à?ରମରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+"à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା "
+"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7247
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7256
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7259 ../src/nautilus-view.c:7262
+msgid "_Other pane"
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_O)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7260
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ନà?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ନà?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7270
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004 ../src/nautilus-window-menus.c:1263
+msgid "_Home"
+msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ (_H)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧାଡିରà? ସà¬?ାଡି ରà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡରରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
-msgid "_Manually"
-msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? (_M)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7271
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଠାରà? à¬?ାଡନà?ତà? ଯà?à¬?à¬?ଠାରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7278
+msgid "_Desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
-msgid "By _Name"
-msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7275
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
-msgid "By _Size"
-msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7279
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
-msgid "By _Type"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/nautilus-view.c:7359
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/nautilus-view.c:7361
+msgid "_Scripts"
+msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7735
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ବାସà?ତବ ରà?ପà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà? (_z)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7738
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
+#: ../src/nautilus-view.c:7742
#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ରà? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
-msgid "_Icons"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_I)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7748
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-view.c:7752
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-view.c:7758
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3082
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:7762
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3093
-msgid "_Compact"
-msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_C)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:7882
+#: ../src/nautilus-view.c:8069 ../src/nautilus-view.c:8073
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7886 ../src/nautilus-view.c:8077
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7889 ../src/nautilus-view.c:7976
+#: ../src/nautilus-view.c:8080
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7890 ../src/nautilus-view.c:8081
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7893
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7894 ../src/nautilus-view.c:8085
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7907
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:8102
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8001
+#: ../src/nautilus-view.c:8105
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7915 ../src/nautilus-view.c:8106
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3094
-msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8005
+#: ../src/nautilus-view.c:8109
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3095
-msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-view.c:7919 ../src/nautilus-view.c:8110
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3096
-msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:7923 ../src/nautilus-view.c:8114
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:382
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(�ାଲି)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7965 ../src/nautilus-view.c:7969
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:196
-msgid "Loading..."
-msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7973
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2185
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬"
+#: ../src/nautilus-view.c:7977
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ସà?à¬?ନା ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7981
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2258
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬... (_C)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7994
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2259
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7998
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3000
-msgid "_List"
-msgstr "ତାଲି�ା (_L)"
+#: ../src/nautilus-view.c:8002
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3001
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8006
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3002
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3003
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8184 ../src/nautilus-view.c:8500
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନà?ଯସà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?!"
+#: ../src/nautilus-view.c:8202 ../src/nautilus-view.c:8531
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ଣନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8251 ../src/nautilus-view.c:8557
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "à¬?ପଣ ଦà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥନà?à? ନà?ହà?à¬?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8252
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "à¬?ପଣ ସà?ଥାନà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8256
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "à¬?ପଣ ଦà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନà?ହà?à¬?।"
+#: ../src/nautilus-view.c:8440
+#, c-format
+#| msgid "_Open with %s"
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "ନାମ (_N):"
-msgstr[1] "ନାମ (_N):"
+#: ../src/nautilus-view.c:8493
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#: ../src/nautilus-view.c:8502
#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
+#: ../src/nautilus-view.c:8524
#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#: ../src/nautilus-view.c:8533
#, c-format
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "ସମà?ହର ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà??"
+#: ../src/nautilus-view.c:8558
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ବର ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà??"
+#: ../src/nautilus-view.c:8614
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
-msgid "nothing"
-msgstr "�ି�ିନାହି�"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:101
+msgid "Download location?"
+msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
-msgid "unreadable"
-msgstr "à¬?ପଠନà?à?"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:104
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:107
+msgid "Make a _Link"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ପଢିହà?ଲା ନାହିà¬?)"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:111
+msgid "_Download"
+msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
-msgid "Contents:"
-msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:251 ../src/nautilus-view-dnd.c:309
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:413
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
-msgid "used"
-msgstr "ବà?ଯବହà?ତ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:252
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136
-msgid "free"
-msgstr "ମà?à¬?à?ତ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:310 ../src/nautilus-view-dnd.c:414
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138
-msgid "Total capacity:"
-msgstr "ସମà?ଦାà? à¬?à?ଷମତା:"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:491
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ପà?ରà¬?ାର:"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:536
+msgid "dropped data"
+msgstr "ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ତଥà?à?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223
-msgid "Basic"
-msgstr "ମà?ଳିà¬?"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
+"list?"
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà?ଥାନ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?ଣସି ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହାà¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
-msgid "Link target:"
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ସà¬?ଯà?à¬?:"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
-msgid "Location:"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316
-msgid "Volume:"
-msgstr "�ନଫଳ"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:317
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr "à¬?ହି ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ଦà?ବାରା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
-msgid "Accessed:"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:601
+msgid "You can choose another view or go to a different location."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରିପାରନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି ଯାà¬? ପାରନà?ତି।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329
-msgid "Modified:"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:620
+msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସହିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ହà?ବନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
-msgid "Free space:"
-msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ:"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1022
+msgid "Content View"
+msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032
-msgid "Emblems"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1023
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲଡର ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
-msgid "_Read"
-msgstr "ପଢନà?ତà? (_R)"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1176
+#| msgid "Search"
+msgid "Searching..."
+msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853
-msgid "_Write"
-msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1667
+msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr "Nautilusରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à? ଫà?ଲଡର à¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ପାରିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
-msgid "E_xecute"
-msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
+msgid "The location is not a folder."
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
-msgid "no "
-msgstr "ନା�"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
-msgid "list"
-msgstr "ତାଲି�ା"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1682
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ବନାନà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
-msgid "read"
-msgstr "ପଢନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1690
+#, c-format
+msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr "Nautilus à¬?ବସà?ଥାନ \"%s\"à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
-msgid "create/delete"
-msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି/à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1693
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
+msgstr "Nautilus à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ସà?ଥାନà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139
-msgid "write"
-msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
-msgid "access"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1706
+msgid "Access was denied."
+msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
-msgid "Access:"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?:"
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1715
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ଧାରà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-msgid "Folder access:"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା:"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1717
+msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
-msgid "File access:"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା:"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+"ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+" ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
-msgid "None"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:356
+msgid ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
-msgid "List files only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରିରà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:360
+msgid ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
-msgid "Access files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:364
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:374 ../src/nautilus-window.c:2023
+msgid "Nautilus"
+msgstr "ନ�ିଲସ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
-msgid "Read-only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ପଠନà?à?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:376
+msgid ""
+"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
+"online."
+msgstr "Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? à¬?ନଲାà¬?ନରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
-msgid "Read and write"
-msgstr "ପଢନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:379
+#| msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+msgid "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?à?à¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:389
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
-msgid "Special flags:"
-msgstr "ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:392
+msgid "Nautilus Web Site"
+msgstr "ନà¬?ିଲସ à±à?ବସାà¬?à¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "ସମà?ହ ପରିà¬?à?à¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_g)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?à? à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
-msgid "_Sticky"
-msgstr "à¬?ଷà?à¬?à¬?ର (_S)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:938
+msgid "_File"
+msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586
-msgid "_Owner:"
-msgstr "ମାଲି� (_O):"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594
-msgid "Owner:"
-msgstr "ମାଲି�:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
+msgid "_View"
+msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606
-msgid "_Group:"
-msgstr "ସମà?ହ (_G):"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:941
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
-msgid "Group:"
-msgstr "ସମà?ହ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
+msgid "_Close"
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
-msgid "Others"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
+msgid "Close this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
-msgid "Execute:"
-msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "ପସନà?ଦ (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "ନିଷà?ପଦନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରà?à¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_e)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+msgid "Edit Nautilus preferences"
+msgstr "Nautilus ପସନà?ଦà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
-msgid "Others:"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
+msgid "_Undo"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?ଧିà¬?ାର:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+msgid "Undo the last text change"
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପାଠà?ଯ ପରିବରà?ତନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "ଫା�ଲ �ଧି�ାର:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:953
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "ମà?ଳà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
-msgid "Text view:"
-msgstr "ପାଠà?ଯ ଦà?ଶà?ଯ:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:954
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "à¬?ପଣ ମାଲିà¬? ନà?ହà¬?ନà?ତି, ତà?ଣà? à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
+msgid "_Reload"
+msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
-msgid "Last changed:"
-msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପରବରà?ତà?ତିତ:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:965
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
+msgid "_Contents"
+msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
-#, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "\"%s\" ର à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:969
+msgid "Display Nautilus help"
+msgstr "Nautilus ସହà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲର à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:972
+msgid "_About"
+msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:973
+msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
+msgstr "Nautilus ସà?ରଷà?à¬?ାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାତି ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:976
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:977
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ପà?ରତିବà?ଶ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1633
-msgid "Tree"
-msgstr "ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:989
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
-msgid "Show Tree"
-msgstr "ବà?à¬?à?ଷ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:996
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "ସାମାନà?ଯ à¬?à¬?ାର (_z)"
-#: ../src/nautilus-application.c:414
-#, c-format
-msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "ନà¬?ଲସ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:997
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "ସାଧାରଣ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-application.c:416
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr ""
-"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
-"ଯà?ପରିà¬?ି Nautilus à¬?ହାà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../src/nautilus-application.c:419
-#, c-format
-msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr "ନà¬?ିଲସ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ସହà¬à¬¾à¬? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-application.c:421
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
-msgstr ""
-"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
-"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
+msgid "_Computer"
+msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର (_C)"
-#: ../src/nautilus-application.c:660
-msgid ""
-"Nautilus 2.32 deprecated this directory and tried migrating this "
-"configuration to ~/.config/nautilus"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାଯାà¬?ପାରà?ଥିବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? à¬?ବà¬? ସà?ଦà?ର ଡ଼ିସà?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-application.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1820
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1849 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1878
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
-#, c-format
-msgid "Error starting autorun program: %s"
-msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
+msgid "_Network"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
-#, c-format
-msgid "Cannot find the autorun program"
-msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1013
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ପà?ସà?ତà¬? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ବà¬? ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
-msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-msgstr "<big><b>ସଫà?à¬?à±à?ରà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ତà?ରà?à¬?ି</b></big>"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+msgid "T_emplates"
+msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_e)"
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
-msgid ""
-"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
-"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr ""
-"<big><b>à¬?ହି ମାଧà?ଯମà¬?ି ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?ବାà¬?à? ଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? "
-"à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?</b></big>"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ à¬?à?ମà?ପଲà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
-"\n"
-"If in doubt, press Cancel."
-msgstr ""
-"ସଫà?à¬?à±à?ରà¬?ି ସିଧାସଳà¬? ମାଧà?ଯମ \"%s\"ରà? à¬?ାଲିବ। à¬?ପଣ ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ à¬?ରà?ନଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ରà¬?à? à¬?ଦାପି à¬?ଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ "
-"ନà?ହà¬?।\n"
-"\n"
-"ଯଦି ସà¬?à?à¬?ା à¬?à¬?ି, ତà?ବà? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?।"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
+msgid "_Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର (_T)"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା: \n"
-"%s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନିà¬?ସà?ବ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
-msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+msgid "_Go"
+msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)</b>"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>à¬?ବସà?ଥାନ (_L)</b>"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1025
+msgid "_Tabs"
+msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>ନାମ (_N)</b>"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
+msgid "New _Window"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
-#, c-format
-msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:170
-msgid "[URI]"
-msgstr "[à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?.]"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:182
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à? ସà?ବà¬?ର à¬?ରà?ହଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସହିତ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:113
-msgid "Custom Location"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପ à¬?ବସà?ଥିତି"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:115
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035 ../src/nautilus-window-menus.c:1127
+msgid "_Back"
+msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ସାରà?ବà¬?ନà?ନ FTP"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036 ../src/nautilus-window-menus.c:1129
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ଲà¬?à¬?ନà? ସହିତ)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038 ../src/nautilus-window-menus.c:1142
+msgid "_Forward"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123
-msgid "Windows share"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସହà¬à¬¾à¬?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039 ../src/nautilus-window-menus.c:1144
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+msgid "_Location..."
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:127
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ WebDAV (HTTPS)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। à¬?ପଣ ସରà?à¬à¬° ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
+msgid "Clea_r History"
+msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
+msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?.) (_L):"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "à¬?ନà?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
-msgid "_Server:"
-msgstr "ସà?ବà¬? (_S):"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଶà?à? ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପରà? ନà¬?ର ପà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
-msgid "Optional information:"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ ସà?à¬?ନା:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "à¬?ନà?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬? ପରି ସମାନ à¬?ବସà?ଥାନ (_m)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
-msgid "_Share:"
-msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? (_S):"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରà? ଥିବା ପରି ସମାନ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
-msgid "_Port:"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? (_P):"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
-msgid "_User Name:"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ପରିସର ନାମ (_D):"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
-msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନର ନାମ (_n):"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ସà?ବାର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
-msgid "Add _bookmark"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_b)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1062
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1063
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
-msgid "Desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065 ../src/nautilus-window-pane.c:486
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
-#, c-format
-msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷà?à¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1066
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?ି ସà?ଥାà?à? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାରଣରà? ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ହା à¬?à?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ନିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିଥିବା ପà?ରତà?à¬?à¬?ି ନà?ହà¬?।"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1068 ../src/nautilus-window-pane.c:494
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
-#, c-format
-msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷà?à¬? ପà?ରତà?à¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
-msgid "Rename Emblem"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?ର ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071
+#| msgid "Silver"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ପà?ରତà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1076
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
-msgid "Rename"
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1077
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
-msgid "Add Emblems..."
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ପà?ରତà?à?à?à¬? ପà?ରତà?à¬? ପରà? ବରà?ଣà?ଣନାତà?ମà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି ନାମà¬?ି à¬?ନà?à?ାନà?à? ସà?ଥାନରà? ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନିବା "
-"ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?ବ।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1082
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ପà?ରତà?à¬? ପରà? ବରà?ଣà?ଣନାତà?ମà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି ନାମà¬?ି à¬?ନà?à?ାନà?à? ସà?ଥାନରà? ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନିବା ପାà¬?à¬? "
-"ବà?à?ବହà?ତ ହà?ବ।"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086
+#| msgid "Show search"
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରଲା ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1087
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପରି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
-msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1092
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858
-#, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି ପରି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1096
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:806
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "à¬?ଣା ଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି ପରି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097 ../src/nautilus-window-menus.c:1158
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
+#| msgid "Extra Pane"
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_x)"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1038
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1102
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଫà?ଲଡର ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପାà¬?à¬?à? ପାà¬? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "100 KB"
-msgstr "100 KB"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
+msgid "Places"
+msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid "33%"
-msgstr "33%"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
+msgid "Select Places as the default sidebar"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-msgid "500 KB"
-msgstr "500 KB"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
+msgid "Tree"
+msgstr "ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "66%"
-msgstr "66%"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à¬?à?ଷà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>��ରଣ</b>"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1130
+msgid "Back history"
+msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଧାରିତ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1145
+msgid "Forward history"
+msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>ତାରି�</b>"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1260
+msgid "_Up"
+msgstr "à¬?ପରà¬?à? (_U)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "<b>Default View</b>"
-msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:476
+#| msgid "New _Tab"
+msgid "_New Tab"
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-msgstr "<b>ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:505
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-window.c:1495
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
-msgid "<b>Icon Captions</b>"
-msgstr "<b>à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? CD ରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
-msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯ</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? DVD ରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
-msgid "<b>List Columns</b>"
-msgstr "<b>ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVDରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯ</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD ରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr "<b>ମà?ଡିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ତମ à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD ରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>à¬?ନà?à?ାନà?à? ମà?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà¬?à?ା CDରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr "<b>à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବି CD ରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
-msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>ଧà?ବନି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
-msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? à¬?ାଳà¬?ରà? ଥାà¬?।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
-msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର</b>"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+msgid "The media contains software."
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ସଫà?à¬?à±à?ର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
-msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?à¬?à?ଷ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମà¬?ି \"%s\" ପରି à¬?ିହà?ନାପଡ଼ିà¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
-msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬° ସମାନ à¬?ସାର à¬?à¬?ି (_l)"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? (_o):"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
+msgid "Send To..."
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ପଠାନà?ତà?..."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-msgid "Always"
-msgstr "ସରà?ବଦା"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
+#| msgid "The file is not an image."
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "ମà?ଲ ମାଧà?ଯମରà? ଫାà¬?ଲ ପଠାନà?ତà?, à¬?à?ଷଣିà¬? ସନà?ଦà?ଶ..."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà? (_e)"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
+#| msgid "The file is not an image."
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "ମà?ଲ ମାଧà?ଯମରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà?, à¬?à?ଷଣିà¬? ସନà?ଦà?ଶ..."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ମà?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ .desktop ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-msgid "Behavior"
-msgstr "��ରଣ"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ '%s'"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
-msgid "CD _Audio:"
-msgstr "CD ଧà?à±à¬¨à? (_A):"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମ ତଳà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ସà?à¬?ନା à¬?à?ରମ ବାà¬?ନà?ତà?। ପାà¬?ରà? à¬?à?à¬?ବଡ଼ à¬?ଲà? à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା "
-"ଦà?à¬?ାଯିବ।"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମାରà? ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ଦଲିଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନାର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?ରମà?ଠବିà¬?ଳà?ପ: %d"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
-msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା ତନà?ତà?ର ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?ପà¬?ରଣ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ଲà? à¬?ଣ ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "ଦଲିଲ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'ପà?ରà¬?ାର=ସà¬?ଯà?à¬?' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬°à¬£à¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା ହିସାବ à¬?ରନà?ତà? (_n):"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_e):"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପà?ରତି ସà¬?ଯà?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_z):"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-msgid "Display"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳନା ବà?ଯବସà?ଥା ପସନà?ଦ"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନ ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? delete ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
-msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ତି ସାଧାରଣ ମà?ଡିà¬? ଶà?ଳà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
-msgid "List Columns"
-msgstr "ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#~ msgid "Apparition"
+#~ msgstr "à¬?ାà?ା ରà?ପ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-msgid "Media"
-msgstr "ମà?ଡିà¬?"
+#~ msgid "Azul"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?ଲ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
-msgid "Never"
-msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "�ଳା"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Open each _folder its own window"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "Blue Ridge"
+#~ msgstr "ନà?ଳ ପà?ରà?ଷà?ଠ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
-msgid "Preview"
-msgstr "ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ"
+#~ msgid "Blue Rough"
+#~ msgstr "ନà?ଳ ବନà?ଧà?ର"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "ଶବà?ଦ ପାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_s):"
+#~ msgid "Blue Type"
+#~ msgstr "ନà?ଳ ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
+#~ msgid "Brushed Metal"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳ ଧାତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_t):"
+#~ msgid "Bubble Gum"
+#~ msgstr "ବବଲ �ମ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_b)"
+#~ msgid "Burlap"
+#~ msgstr "ବà?ରà?ଲାପ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତରà? ପାଠà?ଯ ଦà?à¬?ନà?ତà? (_x):"
+#~ msgid "C_olors"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬? (_o)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_f)"
+#~ msgid "Camouflage"
+#~ msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ରିମ à¬?ବରଣ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "à¬?ହା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ନà?ତନ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_n):"
+#~ msgid "Chalk"
+#~ msgstr "��"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
-msgid "Views"
-msgstr "ଦà?ଶà?ଯ"
+#~ msgid "Charcoal"
+#~ msgstr "à¬?ାଠ-à¬?à?à¬?ଲା"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_A):"
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "à¬?ରà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
-msgid "_DVD Video:"
-msgstr "DVD à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? (_D):"
+#~ msgid "Countertop"
+#~ msgstr "à¬?ାà¬?ଣà?à¬?ର-à¬?à?ପ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_D):"
+#~ msgid "Danube"
+#~ msgstr "ଡà?ନà?ଯà?ବ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଲିବା ପାà¬?à¬? ଦà?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà? (_D)"
+#~ msgid "Dark Cork"
+#~ msgstr "à¬?ଳା à¬?ରà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
-msgid "_Format:"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F):"
+#~ msgid "Dark GNOME"
+#~ msgstr "à¬?ଳା ନà?ମ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
-msgid "_Music Player:"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ାଳà¬? (_M):"
+#~ msgid "Deep Teal"
+#~ msgstr "à¬?ାଢ ସବà?à¬?-ନà?ଳ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପà?ରଣରà? à¬?ଦାପି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_N)"
+#~ msgid "Dots"
+#~ msgstr "ବିନà?ଦà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହାଠାରà? à¬?à?à¬? ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? (_O):"
+#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ପରà¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣି ତାହାà¬?à? ସà?ହି ରà¬?à?à¬?ରà? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
-msgid "_Photos:"
-msgstr "ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_P):"
+#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିà¬?ାà¬?ନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ପରà¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣି ତାହାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
+#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ପରà¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣି ତାହାà¬?à? ସà?ହି ବସà?ତà? ସହିତ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଥରà? ଦବାନà?ତà? (_S)"
+#~ msgid "Eclipse"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?ଲିପà?ସ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
-msgid "_Software:"
-msgstr "ସଫà¬?à±à?ର (_S):"
+#~ msgid "Envy"
+#~ msgstr "à¬?ରà?ଷା"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପାରà?ଶà?ବରà? ପାଠà?ଯ (_T)"
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
-msgid "_Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
+#~ msgid "Fibers"
+#~ msgstr "ତନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+#~ msgid "Fire Engine"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?ନି ଯନà?ତà?ର"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
+#~ msgid "Fleur De Lis"
+#~ msgstr "ଫà?ଲିà¬?ର ଡି ଲିସ"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
-msgid "History"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
+#~ msgid "Floral"
+#~ msgstr "ପà?ଷà?ପମଣà?ଡିତ"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
-msgid "Show History"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Fossil"
+#~ msgstr "à¬?à?ବାଶà?ମ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
-msgid "Camera Brand"
-msgstr "à¬?à?ମà?ରା ବà?ରାଣà?ଡ"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "ନà?ମ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
-msgid "Camera Model"
-msgstr "à¬?à?ମà?ରା ମà?ଡà?ଲ"
+#~ msgid "Granite"
+#~ msgstr "ମà?à¬?à?ନି ପଥର"
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
-msgid "Date Taken"
-msgstr "ତାରି� ନି� ଯା��ି"
+#~ msgid "Grapefruit"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
-msgid "Date Digitized"
-msgstr "ତାରିà¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?à?à¬?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#~ msgid "Green Weave"
+#~ msgstr "ସବà?à¬? ବà?ନ ଶà?ଳà?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ସମà?"
+#~ msgid "Ice"
+#~ msgstr "ବରଫ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬? ରନà?ଧà?ରର ମà?ଲà?ଯ"
+#~ msgid "Indigo"
+#~ msgstr "à¬?ନନà?ଳ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ISO ବà?à¬? ମà?ଲà?ଯ"
+#~ msgid "Leaf"
+#~ msgstr "ପତà?ର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "ଫà?ଲାସ à¬?ଳାà¬?ଲା"
+#~ msgid "Lemon"
+#~ msgstr "ଲà?ମà?ବà?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "ପରିମାପà¬? ଯନà?ତà?ର ଧାରା"
+#~ msgid "Mango"
+#~ msgstr "à¬?ମà?ବ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
+#~ msgid "Manila Paper"
+#~ msgstr "ଫିଲିପାà¬?ନà?ସ ଦà?ଶର ବà?ରà?à¬?à?ଷର ତନà?ତà?ରà? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ାà¬?à¬?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
-msgid "Focal Length"
-msgstr "ଫà?à¬?ାଲ ଦà?ରତà?ବ"
+#~ msgid "Moss Ridge"
+#~ msgstr "ଶà?ବାଳ ପà?ରà?ଷà?ଠ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
-msgid "Software"
-msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
+#~ msgid "Mud"
+#~ msgstr "à¬?ାଦà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
-msgid "Keywords"
-msgstr "à¬?ିଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
-msgid "Creator"
-msgstr "ନିରà?ମାତା"
+#~ msgid "Ocean Strips"
+#~ msgstr "ମହାସାà¬?ର ଷà?à¬?à?ରିପ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
-msgid "Copyright"
-msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର"
+#~ msgid "Onyx"
+#~ msgstr "à¬?à?ବାà¬? ପଥର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
-msgid "Rating"
-msgstr "��ଳନ"
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "�ମଳା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
-msgid "Image Type:"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
+#~ msgid "Pale Blue"
+#~ msgstr "ଫିà¬?ା ନà?ଳ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
-#, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-msgstr[1] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+#~ msgid "Purple Marble"
+#~ msgstr "ବାà¬?à¬?ଣି ମାରà?ବଲ ପଥର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
-#, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-msgstr[1] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+#~ msgid "Ridged Paper"
+#~ msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬? ଶà?ଳà?ର à¬?ାà¬?à¬?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
-msgid "Failed to load image information"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà?à¬?ନାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+#~ msgid "Rough Paper"
+#~ msgstr "ସାଧା �ା��"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
-msgid "loading..."
-msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "ରà?ବି"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
-msgid "Image"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
+#~ msgid "Sea Foam"
+#~ msgstr "ସମà?ଦà?ରà? ଫà?ଣ"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
-msgid "Information"
-msgstr "ସà?à¬?ନା"
+#~ msgid "Shale"
+#~ msgstr "ସà?ଲà?à¬? à¬?ାତà?à? ପଥର"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
-msgid "Show Information"
-msgstr "ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Sky"
+#~ msgstr "��ାଶ"
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
-msgid "Use _Default Background"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#~ msgid "Sky Ridge"
+#~ msgstr "à¬?à¬?ାଶ ଦିà¬?ବଳà?"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନà?ଯସà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Snow Ridge"
+#~ msgstr "ବରଫ ପà?ରà?ଷà?ଠ"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
+#~ msgid "Stucco"
+#~ msgstr "ପà?ଲାଷà?à¬?ର"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
-msgid "Go To:"
-msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
+#~ msgid "Tangerine"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬? ସà?ସà?ବାଦà? à¬?ମଳା"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
-#, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "à¬?ପଣ %d à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ %d à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#~ msgid "Terracotta"
+#~ msgstr "ପà?ଡାମାà¬?ିର ମà?ରà?ତà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
-msgid "Open Location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "ବା��ଣି"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
-msgid "_Location:"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
+#~ msgid "Wavy White"
+#~ msgstr "ତରà¬?à?à¬?ାà?ିତ ଧଳା"
-#: ../src/nautilus-main.c:343
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "ସà?ବତà¬?-ଯାà¬?à?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? ଶà?à¬?à?ର ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "ଧଳା"
-#: ../src/nautilus-main.c:346
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
+#~ msgid "White Ribs"
+#~ msgstr "ଧଳା à¬à?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "ଦିà¬?ଯାà¬?ଥିବା à¬?à?ଯାମିତି ସହିତ ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "_Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬? (_E)"
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "à¬?à?ଯାମିତି"
+#~ msgid "_Patterns"
+#~ msgstr "ନମà?ନା (_P)"
-#: ../src/nautilus-main.c:350
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ସà?ପଷà?à¬?à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତ à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "Image/label border"
+#~ msgstr "à¬?ିତà?ର/à¬?ିହà?ନà¬? ଧାର"
-#: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ପରାà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (ପସନà?ଦ ସà¬?ଳାପରà? ବିନà?ଯାସ ହà?à¬?ଥିବା ପସନà?ଦà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà?)।"
+#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#~ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? à¬?ିହà?ନà¬? à¬? à¬?ିତà?ର à¬?ାରିପାà¬?à? ଧାରର à¬?ସାର"
-#: ../src/nautilus-main.c:354
-msgid "open a browser window."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?।"
+#~ msgid "Alert Type"
+#~ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/nautilus-main.c:356
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "ନà¬?ଲସà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "The type of alert"
+#~ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/nautilus-main.c:357
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?....]"
+#~ msgid "Alert Buttons"
+#~ msgstr "à¬?à?ତାବନà? à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/nautilus-main.c:413
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? ସହିତ ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#~ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
-#, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "ନà¬?ିଲସ: %s à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ବà?ଯବହà?ରà?ତ ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।\n"
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ିà¬?ନà?ଫ ତà?ରà?à¬?ି:\n"
+#~ " %s"
-#: ../src/nautilus-main.c:454
-#, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "ନà¬?ିଲସ: --check à¬?à? à¬?ନà?ଯ ବିà¬?ଲà?ପ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ହà?ବ ନାହିà¬?।\n"
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../src/nautilus-main.c:463
-#, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "ନà¬?ିଲସ: --geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।\n"
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+#~ "true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପାà¬?à¬? ରà¬?à?à¬?। à¬?à?ବଳ background_set true ଥିଲà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid "Criteria for search bar searching"
+#~ msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?ି à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ମାନଦଣà?ଡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସନà?ଧାନ ପà¬?ିରà? ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ମାନଦଣà?ଡ। ଯଦି\"search_by_text"
+#~ "\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?à?ବଳ ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବ। ଯଦି "
+#~ "\"search_by_text_and_properties\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନାମ "
+#~ "à¬?ବà¬? à¬?à?ଣଧରà?ମ à¬?ନà?ସାରà? à¬?à?à¬?ିବ।"
+
+#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ Nautilus ପà?ରସà¬?à?à¬? (ବିରà?ଧିତ)"
+
+#~ msgid "Custom Background"
+#~ msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସà?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Custom Side Pane Background Set"
+#~ msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସà?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Default Background Color"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Default Background Filename"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଫାà¬?ଲ ନାମ"
+
+#~ msgid "Default Side Pane Background Color"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Default Side Pane Background Filename"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଫାà¬?ଲ ନାମ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲନାମ। à¬?à?ବଳ background_set true ଥିବା ସମà?ରà? "
+#~ "ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default side pane background. Only used if "
+#~ "side_pane_background_set is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲନାମ। à¬?à?ବଳ side_pane_background_set "
+#~ "true ଥିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ହି à¬?à¬?ାରଠà? à¬?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?à¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à¬?à¬?ାରରà? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହାର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି "
+#~ "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଫà?ଲଡ଼à?ର ମଧà?ଯରà? Nautilus à¬?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା। à¬?ଣାତà?ମà¬? ମà?ଲà?à? ସà?ମାହà?ନତାà¬?à? "
+#~ "à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରିଥାà¬?। "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+#~ "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମà?ଡ଼ିà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବ ଯà?ପରିà¬?ି "
+#~ "à¬?ରମà?ଠସମà?ରà? à¬?ାଳà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ପସାରଣà?à? ମà?ଡ଼ିà¬? à¬?ବà¬? ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media "
+#~ "is automounted. This only applies to media where no known x-content/* "
+#~ "type was detected; for media where a known x-content type is detected, "
+#~ "the user configurable action will be taken instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲିବ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+#~ "ମà?ଡ଼ିà¬?à¬?ି ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? ମà?ଡ଼ିà¬?ରà? ଠିà¬? ସà?ତà?ବà?ଳà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+#~ "à¬?à?ଣସି à¬?à?à¬?ାତ x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାର à¬?ିହà?ନା ପଡ଼ିନଥାà¬?, à¬?ାଳà¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? "
+#~ "ନି�ଯା�ଥା�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
+#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
+#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
+#~ "or similar tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। "
+#~ "à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବିନା "
+#~ "à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର "
+#~ "à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+#~ "programs when a medium is inserted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ଦାପି ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬? à¬?ାଳନ/"
+#~ "ସà?à±à?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?ପରି à¬?ି Emacs ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ରମà?ଠ"
+#~ "ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ବରà?ତà?ତମାନ, à¬?à?ବଳ à¬?ିଲଡà? (~) ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା "
+#~ "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
+#~ "ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a"
+#~ "\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ।"
+
+#~ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+#~ msgstr "ଯଦି true, ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଶà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାହାର à¬?ରିବ।"
+
+#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରିବà?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" "
+#~ "in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+#~ "application be started on insertion of media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet \"Do Nothing\" à¬?à? "
+#~ "ବାà¬?ିà¬?à¬?ି। à¬?à?ଣସି ପà?ରଶà?ନ à¬?ଥବା à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ପà?ରà?à?à¬? ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" "
+#~ "in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion "
+#~ "of media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? "
+#~ "ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+#~ "application in the preference capplet. The preferred application for the "
+#~ "given type will be started on insertion on media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? "
+#~ "ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+
+#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+#~ msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+#~ msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+#~ msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ତାଲିà¬?ାର ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପସନà?ଦ ଯà?à¬?à?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
+
+#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରରà? ସରà?ବାଧିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରିତ ଫାà¬?ଲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Nautilus ପà?ରସà¬?à?à¬?ର ନାମ। à¬?ହାà¬?à? Nautilus 2.2 ପରି à¬?ପସନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। "
+#~ "à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରସà¬?à?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#~ msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
+#~ msgstr "Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରଣà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+
+#~ msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+#~ msgstr "à¬?ନà?ତିମ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ନଷà?à¬? ହà?ବା ପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ।"
+
+#~ msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ/ସà?à±à?à¬?ପà?ରାରମà?ଠପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି ତତà?ପର "
+#~ "à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#~ msgid "Sans 10"
+#~ msgstr "Sans 10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ"
+#~ "\", \"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\", à¬?ବà¬? \"ପà?ରତିà¬?\"।"
+
+#~ msgid "Use manual layout in new windows"
+#~ msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?à? à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#~ msgid "Use tighter layout in new windows"
+#~ msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଶà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
-#, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
-msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-msgid "_Go"
-msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
+#~ msgid "Whether to automatically mount media"
+#~ msgstr "à¬?ାଳà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
+#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+#~ msgstr "ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?à¬?ଠାରà? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯିବ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-msgid "_Tabs"
-msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+#~ msgid "Whether to show backup files"
+#~ msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-msgid "New _Window"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
+#~ msgid "No applications found"
+#~ msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
-msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "Ask what to do"
+#~ msgstr "à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ପà¬?ାରନà?ତà?ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
-msgid "New _Tab"
-msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà?ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
-msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
-msgid "Open Folder W_indow"
-msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
+#~ msgid "Open with other Application..."
+#~ msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?ଲନà?ତà?..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
-msgid "Open a folder window for the displayed location"
-msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
-msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
-msgid "_Location..."
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
+#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ପର à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
-msgid "Clea_r History"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
+#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Switch to other pane"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
+#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି Blu-Ray ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
+#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି HD DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Same location as other pane"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
+#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà¬?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-msgid "Go to the same location as in the extra pane"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବି CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଧà?à±à¬¨à? à¬?ାଳà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରà?ଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ର ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି "
+#~ "à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
+#~ msgid "You have just inserted a medium."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
+#~ msgid "Choose what application to launch."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ମିତି à¬?à?ଲିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର "
+#~ "à¬?ନà?à? ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?ି ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
+#~ msgid "_Always perform this action"
+#~ msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Set as background for _all folders"
+#~ msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
+#~ msgid "Set as background for _this folder"
+#~ msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "The emblem cannot be installed."
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲିନଥିବା ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରତà?à¬?ର ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?ଷର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ାଲିସà?ଥାନ à¬?ବà¬? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
-msgid "Show search"
-msgstr "ସନà?ଧାନ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ସà?ଠାରà? \"%s\" ନାମରà? ନାମିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬? ପà?ରà?ବରà? ରହିà¬?ି।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
+#~ msgid "Please choose a different emblem name."
+#~ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ପà?ରତà?à¬? ନାମ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?।"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
-msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬? ନାମà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
-msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Open Folder"
+#~ msgid "An older"
+#~ msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
-msgid "Location _Bar"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Others"
+#~ msgid "Another"
+#~ msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
-msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ "
+#~ "ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
+#~ msgid "new file"
+#~ msgstr "ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "ସରà?ବଦା (_A)"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
+#~ msgid "_Local File Only"
+#~ msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ (_L)"
-#. Accelerator is in ShowSearch
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
-msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "_Never"
+#~ msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬? (_N)"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
-msgid "Extra Pane"
-msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
+#~ msgid "25%"
+#~ msgstr "à¨à«%"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
-msgid "Open an extra folder view side-by-side"
-msgstr ""
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "àà«%"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
-msgid "_Back"
-msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
+#~ msgid "100 K"
+#~ msgstr "à§à¦à¦ à¬?ିଲà?-ବାà¬?à¬?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "500 K"
+#~ msgstr "à«à¦à¦ à¬?ିଲà?-ବାà¬?à¬?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
-msgid "Back history"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Activate items with a _single click"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଥର ଦବାà¬? ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_s)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
-msgid "_Forward"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
+#~ msgid "Activate items with a _double click"
+#~ msgstr "ଦà?à¬?ଥର ଦବାà¬? ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_d)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
-msgid "Forward history"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Display _files when they are clicked"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà? (_f)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_à¬?à¬?ାରବà?ଦà?ଧିà¬?ରଣ"
+#~ msgid "Search for files by file name only"
+#~ msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
-msgid "_View As"
-msgstr "à¬?ହି ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
+#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯାà?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
-msgid "_Search"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#~ msgid "By Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:730
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:377
-msgid "Close tab"
-msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
-msgid "Notes"
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
-msgid "Show Notes"
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "14"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "à§à¬"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
-msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr ""
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "à§à®"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "à¨à¦"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
-msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr ""
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "à¨à¨"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "%s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "à¨àª"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
-msgid "Open the trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "%s's Home"
+#~ msgstr "%sର �ର"
-#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
-msgid "_Power On"
-msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
+#~ msgid "Network Servers"
+#~ msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1452
-msgid "_Connect Drive"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#~ msgid "Switch to Manual Layout?"
+#~ msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?ବà? à¬?ି?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
-msgid "_Disconnect Drive"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+#~ msgid "Could not use system package installer"
+#~ msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1456
-msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
+#~ msgid "Could not set application as the default: %s"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬? ପରି ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
-msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1537 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2073
-#, c-format
-msgid "Unable to start %s"
-msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2021
-#, c-format
-msgid "Unable to poll %s for media changes"
-msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+#~ msgid "Could not remove application"
+#~ msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2129
-#, c-format
-msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#~ msgid "No applications selected"
+#~ msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ବà¬?ାଯାà¬? ନ ଥିଲା"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
-msgid "Remove"
-msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "��ଣା"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
-msgid "Rename..."
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
+#~ msgid "Could not find '%s'"
+#~ msgstr "'%s'à¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693
-msgid "Places"
-msgstr "ସà?ଥାନ"
+#~ msgid "Could not find application"
+#~ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?à¬?ାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
-msgid "Show Places"
-msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#~ msgid "Could not add application to the application database: %s"
+#~ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ତଥà?à?ାବଳà?ରà? ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:251
-msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬?"
+#~ msgid "Select an Application"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. create the "remove" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:355
-msgid "_Remove..."
-msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
+#~ msgid "Select an application to view its description."
+#~ msgstr "à¬?ହାର ବରà?ଣà?ଣନା ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:369
-msgid "Add new..."
-msgstr "ନà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
+#~ msgid "_Use a custom command"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:931
-#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରà¬?ାର %s à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:932
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନମà?ନାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?à¬?ି ବà?ଲି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "Open %s and other %s document with:"
+#~ msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? %s ଦଲିଲà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:947
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରତà?à¬? %sà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Open %s with:"
+#~ msgstr "à¬?ହା ସହିତ %s à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:948
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?à¬?ି ବà?ଲି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "Open all %s documents with:"
+#~ msgstr "à¬?ହା ସହିତ ସମସà?ତ %s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1015
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+#~ msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? \"%s\" ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1055
-msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1077
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ (_K):"
+#~ msgid "Open all \"%s\" files with:"
+#~ msgstr "ସମସà?ତ \"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1096
-msgid "_Image:"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I):"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1127
-msgid "Create a New Color:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?:"
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1141
-msgid "Color _name:"
-msgstr "ରà¬?à?à¬?ର ନାମ (_n):"
+#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#~ msgstr "à¬?à?ଲିବା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିବାà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1157
-msgid "Color _value:"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ମà?ଲà?ଯ (_v):"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+#~ "locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"à¬?à? \"%s\" à¬?à?ଲିପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ \"%s\"ସà?ଥାନରà? \"%s\" ଫାà¬?ଲ ମଧà?à?ରà? ପà?ରବà?ଶ "
+#~ "�ରିନଥା�।"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191
-msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣ ପà?ନà¬? ସà?ଥାପିନ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#~ msgstr "à¬?à?ଲିବା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିବାà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରି ନ ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ବିଶà?ଷ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?। "
+#~ msgid ""
+#~ "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+#~ "\"%s\" locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାରà?ଯà?à? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା \"%s\" à¬?ବସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? "
+#~ "ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1220
-#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ନମà?ନା %sà¬?à? ସà?ଥାପିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#~ msgid ""
+#~ "No other applications are available to view this file. If you copy this "
+#~ "file onto your computer, you may be able to open it."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ନà¬?ଲ "
+#~ "à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ପାରନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1248
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+#~ "onto your computer, you may be able to open it."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ନà¬?ଲ "
+#~ "à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ପାରନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1320
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1348
-msgid "The color cannot be installed."
-msgstr "ରà¬?à?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ଳà¬?à¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1321
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଯବହà?ରà?ତ ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1349
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-msgstr ""
-"à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପରି ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯାହାà¬?ି à¬?ାଲି ସà?ଥାନ "
-"ହà?à¬? ନ ଥିବ।"
+#~ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ରଣ à¬?ବà¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1401
-msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "File Management"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳନା"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1438
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1455
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? \"%s\"à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯବହାର ଯà?à¬?à?ଯ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ନà?ହà?à¬?।"
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1439
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1456
-msgid "The file is not an image."
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନà?ହà?à¬?।"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2149
-msgid "Select a Category:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2158
-msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "à¬?ପସାରଣà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡ଼ରରà? Nautilus ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà¬?à¬?à?à?ା ଠାରà? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2164
-msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନମà?ନା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A) ..."
+#~ msgid "Some files will not be displayed."
+#~ msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2167
-msgid "_Add a New Color..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A) ..."
+#~ msgid "_Empty File"
+#~ msgstr "�ାଲିଥିବା ଫା�ଲ (_E)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2170
-msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A) ..."
+#~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
+#~ msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2193
-msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତାହା à¬?ପରà? ଦବାନà?ତà?"
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2196
-msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତାହା à¬?ପରà? ଦବାନà?ତà?"
+#~ msgid "Format the selected volume"
+#~ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2199
-msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତାହା à¬?ପରà? ଦବାନà?ତà?"
+#~ msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#~ msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2208
-msgid "Patterns:"
-msgstr "ନମà?ନା:"
+#~ msgid "Format the volume associated with this folder"
+#~ msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2211
-msgid "Colors:"
-msgstr "ରà¬?à?à¬?:"
+#~ msgid "_Home Folder"
+#~ msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2214
-msgid "Emblems:"
-msgstr "ପà?ରତà?à¬?:"
+#~ msgid "_Browse Folder"
+#~ msgid_plural "_Browse Folders"
+#~ msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
+#~ msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2234
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନାà¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
+#~ msgid "by _Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2237
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
+#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#~ msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2240
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
+#~ msgid "Clean _Up by Name"
+#~ msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
-msgid "File Type"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର"
+#~ msgid "Compact _Layout"
+#~ msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସ (_L)"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଠିନ ବିନà?ଯାସ ଯà?à¬?ନା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
-msgid "Documents"
-msgstr "ଦଲିଲ"
+#~ msgid "By _Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
-msgid "Music"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ"
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
-msgid "Video"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
+#~ msgid "Show Tree"
+#~ msgstr "ବà?à¬?à?ଷ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
-msgid "Picture"
-msgstr "�ବି"
+#~ msgid "Cannot display location \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
-msgid "Illustration"
-msgstr "ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
+#~ msgid "[URI]"
+#~ msgstr "[à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?.]"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ସà?ପà?ରà?ଡଶà?à¬?"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପ à¬?ବସà?ଥିତି"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
-msgid "Presentation"
-msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। à¬?ପଣ ସରà?à¬à¬° ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
-msgid "Pdf / Postscript"
-msgstr "Pdf / ପà?ଷà?à¬?ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
-msgid "Text File"
-msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲ"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?.) (_L):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
-msgid "Select type"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ ସà?à¬?ନା:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
-msgid "Any"
-msgstr "ଯà? à¬?à?ଣସି"
+#~ msgid "Bookmark _name:"
+#~ msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନର ନାମ (_n):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
-msgid "Other Type..."
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà¬?ାର ..."
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "ସà?ବାର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
-msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "à¬?ହି ନିରà?ଦà?ଧାରà¬?à¬?à? ସନà?ଧାନରà? à¬?ାଢି ନିà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Add _bookmark"
+#~ msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_b)"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
-msgid "Search Folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷà?à¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସମà?ପାଦିତ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
+#~ "you added yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରତà?à¬?à¬?ି ସà?ଥାà?à? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାରଣରà? ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ହା à¬?à?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ନିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିଥିବା ପà?ରତà?à¬?à¬?ି "
+#~ "ନà?ହà¬?।"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "à¬?ହି ସନà?ଧାନରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନିରà?ଦà?ଧାରà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷà?à¬? ପà?ରତà?à¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
-msgid "Go"
-msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Rename Emblem"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?ର ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
-msgid "Reload"
-msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#~ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ପà?ରତà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ିମà?ବା à¬?ଦà?ଯତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
-msgid "_Search for:"
-msgstr "à¬?ଥିପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
+#~ msgid "Add Emblems..."
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
-msgid "Search results"
-msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳ"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରତà?à?à?à¬? ପà?ରତà?à¬? ପରà? ବରà?ଣà?ଣନାତà?ମà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି ନାମà¬?ି à¬?ନà?à?ାନà?à? ସà?ଥାନରà? ପà?ରତà?à¬? "
+#~ "à¬?ିହà?ନିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?ବ।"
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
-msgid "Search:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରତà?à¬? ପରà? ବରà?ଣà?ଣନାତà?ମà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି ନାମà¬?ି à¬?ନà?à?ାନà?à? ସà?ଥାନରà? ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନିବା ପାà¬?à¬? "
+#~ "ବà?à?ବହà?ତ ହà?ବ।"
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:426
-msgid "Close the side pane"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+#~ msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରଲା ନାହିà¬?।"
-#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:168
-msgid "Nautilus"
-msgstr "ନ�ିଲସ"
+#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପରି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
-msgid "_Places"
-msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
+#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
+#~ msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
+#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି ପରି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
-msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
+#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "à¬?ଣା ଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି ପରି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
-msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "The emblem cannot be added."
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
-msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
+#~ msgid "Show Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
-msgid "Close all folder windows"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "<b>Media Handling</b>"
+#~ msgstr "<b>ମà?ଡିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ</b>"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "<b>Other Media</b>"
+#~ msgstr "<b>à¬?ନà?à?ାନà?à? ମà?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename selected item"
-msgid "Restore Selected Items"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? (_o):"
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
+#~ msgid "B_rowse media when inserted"
+#~ msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ମà?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà?ଥାନ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?ଣସି ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହାà¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#~ msgid "CD _Audio:"
+#~ msgstr "CD ଧà?à±à¬¨à? (_A):"
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:102
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the "
+#~ "system"
+#~ msgstr ""
+#~ "ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା ତନà?ତà?ର ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?ପà¬?ରଣ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ଲà? à¬?ଣ ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
-msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରିପାରନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି ଯାà¬? ପାରନà?ତି।"
+#~ msgid "Less common media formats can be configured here"
+#~ msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ତି ସାଧାରଣ ମà?ଡିà¬? ଶà?ଳà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
-msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସହିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ହà?ବନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "ମà?ଡିà¬?"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1241
-msgid "Content View"
-msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର ଦà?ଶà?ଯ"
+#~ msgid "_DVD Video:"
+#~ msgstr "DVD à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? (_D):"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
-msgid "View of the current folder"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲଡର ର ଦà?ଶà?ଯ"
+#~ msgid "_Music Player:"
+#~ msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ାଳà¬? (_M):"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1875
-msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "Nautilusରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à? ଫà?ଲଡର à¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ପାରିବ।"
+#~ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#~ msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପà?ରଣରà? à¬?ଦାପି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_N)"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1881
-msgid "The location is not a folder."
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
+#~ msgid "_Photos:"
+#~ msgstr "ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_P):"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1887
-#, c-format
-msgid "Could not find \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରà?ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "_Software:"
+#~ msgstr "ସଫà¬?à±à?ର (_S):"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1890
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ବନାନà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "_Use compact layout"
+#~ msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
-#, c-format
-msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
-msgstr "Nautilus à¬?ବସà?ଥାନ \"%s\"à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
-msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
-msgstr "Nautilus à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ସà?ଥାନà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Show History"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908
-msgid "Unable to mount the location."
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
-msgid "Access was denied."
-msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Show Information"
+#~ msgstr "ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
-#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
-#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
-#. * the proxy is set up wrong.
-#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
-msgstr "\"%s\" à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ଧାରà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Use _Default Background"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
-msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?।"
+#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନà?ଯସà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s\n"
-"Please select another viewer and try again."
-msgstr ""
-"ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
-" ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+#~ msgid "You can only use images as custom icons."
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "à¬?ହି ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ଦà?ବାରା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
-msgid ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#~ msgid "open a browser window."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
-msgid ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#~ msgid "The history location doesn't exist."
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgid "Open Folder W_indow"
+#~ msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
-msgid ""
-"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
-"online."
-msgstr "Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? à¬?ନଲାà¬?ନରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+#~ msgid "Open a folder window for the displayed location"
+#~ msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
-msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+#~ msgid "_Side Pane"
+#~ msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
+#~ msgid "Location _Bar"
+#~ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
-msgid "Nautilus Web Site"
-msgstr "ନà¬?ିଲସ à±à?ବସାà¬?à¬?"
+#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+#~ msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
-msgid "_File"
-msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_à¬?à¬?ାରବà?ଦà?ଧିà¬?ରଣ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
-msgid "_Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#~ msgid "_View As"
+#~ msgstr "à¬?ହି ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
-msgid "_View"
-msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
-msgid "_Close"
-msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#~ msgid "Show Notes"
+#~ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
-msgid "Close this folder"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Show Places"
+#~ msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମà? à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? (_B) ..."
+#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବା à¬à¬³à¬¿ ନମà?ନା, ରà¬?à?à¬?, à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ପସନà?ଦ (_n)"
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "ନà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
-msgid "Edit Nautilus preferences"
-msgstr "Nautilus ପସନà?ଦà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରà¬?ାର %s à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
-msgid "_Undo"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+#~ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନମà?ନାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?à¬?ି ବà?ଲି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
-msgid "Undo the last text change"
-msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପାଠà?ଯ ପରିବରà?ତନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରତà?à¬? %sà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "ମà?ଳà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_P)"
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+#~ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?à¬?ି ବà?ଲି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+#~ msgstr "ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Create a New Emblem"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
-msgid "_Reload"
-msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I):"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Create a New Color:"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
-msgid "_Contents"
-msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬?ର ନାମ (_n):"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
-msgid "Display Nautilus help"
-msgstr "Nautilus ସହà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Color _value:"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬? ମà?ଲà?ଯ (_v):"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
-msgid "_About"
-msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
+#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣ ପà?ନà¬? ସà?ଥାପିନ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
-msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
-msgstr "Nautilus ସà?ରଷà?à¬?ାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାତି ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#~ msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରି ନ ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ବିଶà?ଷ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?। "
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
+#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ନମà?ନା %sà¬?à? ସà?ଥାପିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
-msgid "Increase the view size"
-msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
+#~ msgid "The color cannot be installed."
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
-msgid "Decrease the view size"
-msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଯବହà?ରà?ତ ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "ସାମାନà?ଯ à¬?à¬?ାର (_z)"
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପରି ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯାହାà¬?ି à¬?ାଲି ସà?ଥାନ "
+#~ "ହà?à¬? ନ ଥିବ।"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
-msgid "Use the normal view size"
-msgstr "ସାଧାରଣ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Select a Color to Add"
+#~ msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
+#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? \"%s\"à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯବହାର ଯà?à¬?à?ଯ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ନà?ହà?à¬?।"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
-msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ସହà¬à¬¾à¬? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Select a Category:"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
-msgid "_Computer"
-msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର (_C)"
+#~ msgid "C_ancel Remove"
+#~ msgstr "à¬?ପସାରଣà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
-msgid "_Network"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
+#~ msgid "_Add a New Pattern..."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନମà?ନା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A) ..."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ପà?ସà?ତà¬? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ବà¬? ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "_Add a New Color..."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ରà¬?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A) ..."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
-msgid "T_emplates"
-msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_e)"
+#~ msgid "_Add a New Emblem..."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରତà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A) ..."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
-msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ à¬?à?ମà?ପଲà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତାହା à¬?ପରà? ଦବାନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
-msgid "_Trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର (_T)"
+#~ msgid "Click on a color to remove it"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତାହା à¬?ପରà? ଦବାନà?ତà?"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
-msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନିà¬?ସà?ବ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତାହା à¬?ପରà? ଦବାନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
+#~ msgid "Patterns:"
+#~ msgstr "ନମà?ନା:"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬?:"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
-msgid "_Up"
-msgstr "à¬?ପରà¬?à? (_U)"
+#~ msgid "Emblems:"
+#~ msgstr "ପà?ରତà?à¬?:"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
-msgid "_Home"
-msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ (_H)"
+#~ msgid "_Remove a Pattern..."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନାà¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
-msgid "These files are on an Audio CD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? CD ରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "_Remove a Color..."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
-msgid "These files are on an Audio DVD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? DVD ରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "_Remove an Emblem..."
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R) ..."
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
-msgid "These files are on a Video DVD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVDରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "Close the side pane"
+#~ msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
-msgid "These files are on a Video CD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD ରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
-msgid "These files are on a Super Video CD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ତମ à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD ରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
-msgid "These files are on a Photo CD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà¬?à?ା CDରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "Close P_arent Folders"
+#~ msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
-msgid "These files are on a Picture CD."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବି CD ରà? à¬?à¬?ି।"
+#~ msgid "Close this folder's parents"
+#~ msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
-msgid "The media contains digital photos."
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+#~ msgid "Clos_e All Folders"
+#~ msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
-msgid "These files are on a digital audio player."
-msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? à¬?ାଳà¬?ରà? ଥାà¬?।"
+#~ msgid "Close all folder windows"
+#~ msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
-msgid "The media contains software."
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ସଫà?à¬?à±à?ର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#~ msgstr ""
+#~ "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
-#. fallback to generic greeting
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "The media has been detected as \"%s\"."
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମà¬?ି \"%s\" ପରି à¬?ିହà?ନାପଡ଼ିà¬?ି।"
+#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମà? à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? (_B) ..."
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid ""
+#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+#~ "appearance"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବା à¬à¬³à¬¿ ନମà?ନା, ରà¬?à?à¬?, à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "ସାନବଡà¬?à? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888
-msgid "Zoom"
-msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Zoom to Default"
+#~ msgstr "ସାନବଡà¬?à? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଦà?ଶà?ଯର ସାନବଡ ସà?ତରà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
+#~ msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଦà?ଶà?ଯର ସାନବଡ ସà?ତରà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]