[gnome-bluetooth] Updated Hungarian translation



commit ea0466ee51ca5e3ba4635ee59f78255dccb69605
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Mar 10 02:37:06 2011 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  444 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 257 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 350ba9d..c46f80f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 02:36+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,101 +19,101 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "Minden típus"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "Fejhallgató"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "Fülhallgató"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "Hangeszköz"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "Egér"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "FényképezÅ?gép"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "JátékvezérlÅ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tábla"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
 msgid "Video device"
 msgstr "Videoeszköz"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Kattintson az eszközválasztáshoz�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Nem érhetÅ?k el adapterek"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Eszközök keresése�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Eltávolítja a(z) â??%sâ?? eszközt az eszközök listájából?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Ha eltávolítja az eszközt, a következÅ? használat elÅ?tt újra be kell majd "
 "állítania."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Típus"
 msgid "All categories"
 msgstr "Minden kategória"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
 msgid "Paired"
 msgstr "Párosított"
 
@@ -136,33 +137,33 @@ msgstr "Nem párosított vagy megbízható"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Párosított vagy megbízható"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Csak az ilyen Bluetooth eszközök megjelenítése</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Csak az ilyen Bluetooth eszközök megjelenítése�"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Eszköz_kategória:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Válassza ki a szűrendÅ? eszközkategóriát"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Eszköz_típus:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Válassza ki a szűrendÅ? eszköztípust"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Beviteli eszközök (egér, billentyűzetek stb.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Fülhallgatók, fejhallgatók és más hangeszközök"
 
@@ -177,92 +178,92 @@ msgstr "Ezen GPS eszköz használata Geolocation szolgáltatásokhoz"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Az internet elérése a mobiltelefonnal (teszt)"
 
-#: ../applet/main.c:147
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Válassza ki a tallózni kívánt eszközt"
 
-#: ../applet/main.c:151
+#: ../applet/main.c:129
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Tallózás"
 
-#: ../applet/main.c:160
+#: ../applet/main.c:138
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Válassza ki a tallózni kívánt eszközt"
 
-#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
 
-#: ../applet/main.c:381
+#: ../applet/main.c:289
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: ki"
 
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:292
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth kikapcsolása"
 
-#: ../applet/main.c:385
+#: ../applet/main.c:293
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: be"
 
-#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: letiltva"
 
-#: ../applet/main.c:544
+#: ../applet/main.c:445
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Bontás�"
 
-#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Kapcsolódás�"
 
-#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
 msgid "Connected"
 msgstr "Kapcsolódva"
 
-#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bontva"
 
-#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Bontás"
 
-#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:765
 msgid "Send files..."
 msgstr "Fájlok küldése�"
 
-#: ../applet/main.c:932
+#: ../applet/main.c:775
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Fájlok tallózása�"
 
-#: ../applet/main.c:943
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Billentyűzetbeállítások megnyitása�"
 
-#: ../applet/main.c:951
+#: ../applet/main.c:794
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Egérbeállítások megnyitása�"
 
-#: ../applet/main.c:961
+#: ../applet/main.c:804
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Hangbeállítások megnyitása�"
 
-#: ../applet/main.c:1081
+#: ../applet/main.c:857
 msgid "Debug"
 msgstr "Hibakeresés"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:876
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "â?? Bluetooth kisalkalmazás"
 
-#: ../applet/main.c:1105
+#: ../applet/main.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a â??%s --helpâ?? parancsot.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1122
+#: ../applet/main.c:907
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
 
@@ -279,74 +280,73 @@ msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
 #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:154
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: engedélyezve"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? eszköz párosítást kezdeményez a számítógéppel"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "Adja meg a(z) %s eszköz PIN-kódját."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "ErÅ?sítse meg, hogy a(z) â??%sâ?? PIN egyezik az eszköz (%s) PIN-jével."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "Ad hozzáférést a(z) â??%sâ?? eszközhöz?"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "A(z) %s eszköz hozzá akar férni a(z) â??%sâ?? szolgáltatáshoz."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Párosításkérés a(z) â??%sâ?? eszköztÅ?l"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Bluetooth eszköz"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "Adja meg a PIN-kódot"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? eszköz párosításának megerÅ?sítése"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "EllenÅ?rizze a PIN-t"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Felhatalmazási kérés a következÅ?tÅ?l: â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Felhatalmazás ellenÅ?rzése"
 
@@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "Bluetooth: ellenÅ?rzés"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Fájlok tallózása az eszközön�"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "Eszközök"
 
@@ -415,70 +415,58 @@ msgstr "_Megegyezik"
 msgid "_Show input"
 msgstr "B_emenet megjelenítése"
 
-#: ../properties/main.c:90
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Nem indítható el a â??Személyes fájlmegosztás beállításaiâ?? ablak"
-
-#: ../properties/main.c:95
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"EllenÅ?rizze, hogy a â??Személyes fájlmegosztás beállításaiâ?? program "
-"megfelelÅ?en van-e telepítve."
-
-#: ../properties/main.c:124
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Bluetooth beállításai"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
-#: ../properties/main.c:139
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "Bl_uetooth ikon megjelenítése"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
-#: ../properties/main.c:163
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Fájlok fogadása"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth letiltva"
 
-#: ../properties/main.c:211
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Az ismert eszközök listájának kiírása"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth hardveres kapcsolóval letiltva"
 
-#: ../properties/main.c:249
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Bluetooth tulajdonságai"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Nem találhatók Bluetooth-adapterek"
 
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:286
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "S_zámítógép láthatóvá tétele"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+msgid "Visibility"
+msgstr "Láthatóság"
 
-#: ../properties/adapter.c:309
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Barátságos név"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#, c-format
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? láthatósága"
 
-#: ../properties/adapter.c:371
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "�j _eszköz beállítása�"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
 
-#: ../properties/adapter.c:394
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eltávolítás"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "Kapcsolat"
 
-#: ../properties/adapter.c:671
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth letiltva"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Billentyűzetbeállítások"
 
-#: ../properties/adapter.c:711
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "Nincsenek jelen Bluetooth-adapterek"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Egér és érintÅ?tábla beállításai"
 
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "A számítógéphez nincs csatlakoztatva Bluetooth-adapter."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Power"
+msgstr "Energia"
 
-#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
-msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
-msgstr "A Bluetooth ki lett kapcsolva a számítógép kapcsolójával."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Hangbeállítások"
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -488,17 +476,17 @@ msgstr "A Bluetooth beállítások módosítása"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosítás megszakítva"
 
-#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "ErÅ?sítse meg, hogy a(z) â??%sâ?? eszközön megjelenített PIN egyezik ezzel."
 
-#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot:"
 
@@ -506,21 +494,21 @@ msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Aâ??%sâ?? beállítása meghiúsult"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Csatlakozás a(z) â??%sâ?? eszközhözâ?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
@@ -528,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg a következÅ? PIN-kódot a(z) â??%sâ?? eszközön, majd nyomja meg az Enter "
 "billentyűt:"
 
-#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot a(z) â??%sâ?? eszközön:"
@@ -537,12 +525,12 @@ msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot a(z) â??%sâ?? eszközön:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Várja meg a(z) â??%sâ?? eszköz beállításának befejezésétâ?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Az új â??%sâ?? eszköz sikeresen beállítva"
@@ -584,7 +572,7 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "Ne párosítsa"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "Nem egyezik"
 
@@ -602,7 +590,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Bevezetés"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "Megegyezik"
 
@@ -614,12 +602,12 @@ msgstr "PIN-beállítások"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_PIN-beállítások�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Válassza ki az eszközzel használandó további szolgáltatásokat:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
 msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
@@ -653,9 +641,25 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Automatikus PIN választás"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "B_eállító újraindítása"
 
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Bluetooth eszköz beállítása"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth eszközök beállítása"
+
 #: ../sendto/main.c:162
 #, c-format
 msgid "%'d second"
@@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Ã?_jra"
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
 #: ../sendto/main.c:273
 msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Fájlok küldése Bluetooth-on"
+msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
 
 #: ../sendto/main.c:285
 msgid "From:"
@@ -711,10 +715,10 @@ msgstr "Ismeretlen hiba történt"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr ""
-"EllenÅ?rizze, hogy a távoli eszköz be van-e kapcsolva, illetve fogadja-e a "
+"EllenÅ?rizze, hogy a távoli eszköz be van kapcsolva, illetve fogadja a "
 "Bluetooth kapcsolatokat"
 
 #: ../sendto/main.c:450
@@ -737,107 +741,173 @@ msgstr "%d KB/s"
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:641
-msgid "Select Device to Send To"
-msgstr "Válassza ki a küldendÅ? fájlt"
+#: ../sendto/main.c:651
+msgid "Select device to send to"
+msgstr "Válassza ki a küldés cél eszközét"
 
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "_Küldés�"
+#: ../sendto/main.c:656
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küldés"
 
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Válassza ki a küldeni kívánt fájlokat"
 
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:703
+msgid "Select"
+msgstr "Kijelölés"
+
+#: ../sendto/main.c:729
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Használandó távoli eszköz"
 
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Távoli eszköz neve"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Programhiba, az eszköz nem található a listában"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Programhiba: az eszköz nem található a listában"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Az Obex küldés fájlátvitel nem támogatott"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "Az OBEX küldés fájlátvitel nem támogatott"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX küldés)"
 
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Bluetooth átvitel"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
+
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Futtatás önálló módban"
 
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Moblin Bluetooth-panel"
 
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "â?? Moblin Bluetooth-panel"
 
-#: ../moblin/main.c:122
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d óra"
+msgstr[1] "%d óra"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d perc"
+msgstr[1] "%d perc"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d másodperc"
+msgstr[1] "%d másodperc"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 másodperc"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"A számítógépe látható Bluetoothon\n"
+"a következÅ? számára: %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosítás meghiúsult."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Párosítás</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Kapcsolódás</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+msgid "Pair"
+msgstr "Párosítás"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Tallózás</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Tallózás"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Az eszköz beállítása meghiúsult"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Vissza az eszközökhöz"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
 msgid "Device setup"
 msgstr "Eszköz beállítása"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
 msgid "Only show:"
 msgstr "Megjelenítés:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
 msgid "PIN options"
 msgstr "PIN-beállítások"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
 msgid "Add a new device"
 msgstr "�j eszköz hozzáadása"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Láthatóvá tétel Bluetoothon"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Fájl küldése a számítógéprÅ?l"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]