[gnome-bluetooth] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Polish translation
- Date: Wed, 9 Mar 2011 19:48:17 +0000 (UTC)
commit c8987b3b7c5ce3f08b02bb96d29af3a092f0b40c
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 9 20:48:12 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 296 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e65c4c5..ccf5279 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,113 +7,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-13 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 18:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "All types"
msgstr "Wszystkie typy"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Network"
msgstr "SieÄ?"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
msgid "Headset"
msgstr "Zestaw sÅ?uchawkowy"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
msgid "Headphones"
msgstr "SÅ?uchawki"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
msgid "Audio device"
msgstr "UrzÄ?dzenie dźwiÄ?kowe"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
msgid "Camera"
msgstr "Aparat cyfrowy"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
msgid "Video device"
msgstr "UrzÄ?dzenie wideo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "ProszÄ? kliknÄ?Ä?, aby wybraÄ? urzÄ?dzenie..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
msgid "No adapters available"
msgstr "Brak dostÄ?pnych adapterów"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Wyszukiwanie urzÄ?dzeÅ?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "UsunÄ?Ä? \"%s\" z listy urzÄ?dzeÅ??"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "UsuniÄ?cie urzÄ?dzenia spowoduje koniecznoÅ?Ä? jego ponownej konfiguracji przed kolejnym użyciem."
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"UsuniÄ?cie urzÄ?dzenia spowoduje koniecznoÅ?Ä? jego ponownej konfiguracji przed "
+"kolejnym użyciem."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Device"
msgstr "UrzÄ?dzenie"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "All categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "PowiÄ?zane"
@@ -138,33 +140,33 @@ msgid "Paired or trusted"
msgstr "PowiÄ?zane lub zaufane"
# niestety poprawka po oryginale, ale sensowna, chodzi o filtrowanie wg typu
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>WyÅ?wietlanie tylko okreÅ?lonych urzÄ?dzeÅ? Bluetooth</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "WyÅ?wietlanie tylko okreÅ?lonych urzÄ?dzeÅ? Bluetooth"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategoria urzÄ?dzenia:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Aby przefiltrowaÄ?, proszÄ? wybraÄ? kategoriÄ? urzÄ?dzenia"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "_Typ urzÄ?dzenia:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Aby przefiltrowaÄ?, proszÄ? wybraÄ? typ urzÄ?dzenia"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "UrzÄ?dzenia wejÅ?ciowe (myszy, klawiatury itp.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "SÅ?uchawki, zestawy sÅ?uchawkowe i inne urzÄ?dzenia dźwiÄ?kowe"
@@ -179,112 +181,104 @@ msgstr "Używanie tego urzÄ?dzenia GPS do usÅ?ug geolokalizacji"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "DostÄ?p do Internetu używajÄ?c telefonu komórkowego (test)"
-#: ../applet/main.c:147
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? urzÄ?dzenie do przejrzenia"
-#: ../applet/main.c:151
+#: ../applet/main.c:129
msgid "_Browse"
msgstr "_PrzeglÄ?daj"
-#: ../applet/main.c:160
+#: ../applet/main.c:138
msgid "Select device to browse"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? urzÄ?dzenie do przejrzenia"
-#: ../applet/main.c:380
-#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "WÅ?Ä?cz Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:381
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: wyÅ?Ä?czony"
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:292
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "WyÅ?Ä?cz Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:385
+#: ../applet/main.c:293
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: wÅ?Ä?czony"
-#: ../applet/main.c:390
-#: ../applet/notify.c:154
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: wyÅ?Ä?czony"
-#: ../applet/main.c:544
+#: ../applet/main.c:445
msgid "Disconnecting..."
msgstr "RozÅ?Ä?czanie..."
-#: ../applet/main.c:547
-#: ../sendto/main.c:217
-#: ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Å?Ä?czenie..."
-#: ../applet/main.c:550
-#: ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
msgid "Connected"
msgstr "PoÅ?Ä?czono"
-#: ../applet/main.c:553
-#: ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
msgid "Disconnected"
msgstr "RozÅ?Ä?czono"
-#: ../applet/main.c:909
-#: ../applet/main.c:973
-#: ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
msgid "Disconnect"
msgstr "RozÅ?Ä?cz"
-#: ../applet/main.c:909
-#: ../applet/main.c:973
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
msgid "Connect"
msgstr "PoÅ?Ä?cz"
# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:765
msgid "Send files..."
msgstr "WyÅ?lij pliki..."
# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/main.c:932
+#: ../applet/main.c:775
msgid "Browse files..."
msgstr "PrzeglÄ?daj pliki..."
-#: ../applet/main.c:943
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Preferencje klawiatury..."
-#: ../applet/main.c:951
+#: ../applet/main.c:794
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Preferencje myszy..."
-#: ../applet/main.c:961
+#: ../applet/main.c:804
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Preferencje dźwiÄ?ku..."
-#: ../applet/main.c:1081
+#: ../applet/main.c:857
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:876
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Aplet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1105
+#: ../applet/main.c:881
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Aby uzyskaÄ? peÅ?nÄ? listÄ? dostÄ?pnych poleceÅ?, proszÄ? uruchomiÄ? \"%s --help\". \n"
+"Aby uzyskaÄ? peÅ?nÄ? listÄ? dostÄ?pnych poleceÅ?, proszÄ? uruchomiÄ? \"%s --help"
+"\". \n"
-#: ../applet/main.c:1122
+#: ../applet/main.c:907
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Aplet Bluetooth"
@@ -292,83 +286,74 @@ msgstr "Aplet Bluetooth"
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:154
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: wÅ?Ä?czony"
-#: ../applet/agent.c:251
-#: ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "UrzÄ?dzenie \"%s\" żÄ?da powiÄ?zania z tym komputerem"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? kod PIN z urzÄ?dzenia %s."
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "ProszÄ? potwierdziÄ?, czy kod PIN \"%s\" jest identyczny z kodem urzÄ?dzenia %s."
+msgstr ""
+"ProszÄ? potwierdziÄ?, czy kod PIN \"%s\" jest identyczny z kodem urzÄ?dzenia %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "Zezwolenie na dostÄ?p do \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "UrzÄ?dzenie %s żÄ?da dostÄ?pu do usÅ?ugi \"%s\"."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496
-#: ../applet/agent.c:531
-#: ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Å»Ä?danie wiÄ?zania dla urzÄ?dzenia \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:500
-#: ../applet/agent.c:535
-#: ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618
-#: ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "UrzÄ?dzenie Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:501
-#: ../applet/agent.c:536
-#: ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? kod PIN"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Å»Ä?danie potwierdzenia wiÄ?zania dla urzÄ?dzenia \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "ProszÄ? sprawdziÄ? kod PIN"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Å»Ä?danie upoważnienia od \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "Sprawdzenie upoważnienia"
@@ -389,10 +374,8 @@ msgstr "Bluetooth: sprawdzanie"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "PrzeglÄ?daj pliki w urzÄ?dzeniu..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-#: ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
msgid "Devices"
msgstr "UrzÄ?dzenia"
@@ -442,69 +425,59 @@ msgstr "I_dentyczny"
msgid "_Show input"
msgstr "_WyÅ?wietlanie wprowadzanych danych"
-#: ../properties/main.c:90
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Nie można uruchomiÄ? preferencji \"WspóÅ?dzielenie osobistych plików\""
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
-#: ../properties/main.c:95
-msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
-msgstr "ProszÄ? sprawdziÄ?, czy program \"WspóÅ?dzielenie osobistych plików\" jest poprawnie zainstalowany."
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: ../properties/main.c:124
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Preferencje Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:139
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "_WyÅ?wietlanie ikony Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:163
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Odbierz pliki"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth jest wyÅ?Ä?czony"
-#: ../properties/main.c:211
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "WyÅ?wietla listÄ? znanych urzÄ?dzeÅ?"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth zostaÅ? wyÅ?Ä?czony przeÅ?Ä?cznikiem sprzÄ?towym"
-#: ../properties/main.c:249
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci Bluetooth"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Nie odnaleziono adapterów Bluetooth"
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:286
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Wi_doczny"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+msgid "Visibility"
+msgstr "WidocznoÅ?Ä?"
-#: ../properties/adapter.c:309
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Przyjazna nazwa"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#, c-format
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
+msgstr "WidocznoÅ?Ä? \"%s\""
-# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../properties/adapter.c:371
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "U_staw nowe urzÄ?dzenie..."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: ../properties/adapter.c:394
-msgid "_Remove"
-msgstr "_UsuÅ?"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie"
-#: ../properties/adapter.c:671
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth jest wyÅ?Ä?czony"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Ustawienia klawiatury"
-#: ../properties/adapter.c:711
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "Brak dostÄ?pnych adapterów Bluetooth"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego"
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Brak adapterów Bluetooth podÅ?Ä?czonych do komputera."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Power"
+msgstr "Zasilanie"
-#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
-msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
-msgstr "Bluetooth zostaÅ? wyÅ?Ä?czony przez przeÅ?Ä?cznik w komputerze."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Ustawienia dźwiÄ?ku"
-# tooltip w menu preferencje
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Konfiguracja ustawieÅ? Bluetooth"
@@ -513,20 +486,19 @@ msgstr "Konfiguracja ustawieÅ? Bluetooth"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206
-#: ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Anulowano wiÄ?zanie z \"%s\""
-#: ../wizard/main.c:246
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "ProszÄ? potwierdziÄ?, że kod PIN wyÅ?wietlony na urzÄ?dzeniu \"%s\" jest identyczny z tym."
+msgstr ""
+"ProszÄ? potwierdziÄ?, że kod PIN wyÅ?wietlony na urzÄ?dzeniu \"%s\" jest "
+"identyczny z tym."
-#: ../wizard/main.c:300
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN:"
@@ -534,28 +506,29 @@ msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ustawienie \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Å?Ä?czenie z \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:550
-#: ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN w \"%s\" i nacisnÄ?Ä? klawisz \"Enter\" na klawiaturze:"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr ""
+"ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN w \"%s\" i nacisnÄ?Ä? klawisz \"Enter\" "
+"na klawiaturze:"
-#: ../wizard/main.c:552
-#: ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN w \"%s\":"
@@ -564,13 +537,12 @@ msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN w \"%s\":"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "ProszÄ? czekaÄ?, koÅ?czenie ustawiania urzÄ?dzenia \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:589
-#: ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ustawienie nowego urzÄ?dzenia \"%s\" powiodÅ?o siÄ?"
@@ -612,8 +584,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Bez wiÄ?zania"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "Does not match"
msgstr "Inny"
@@ -631,8 +602,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
msgid "Matches"
msgstr "Identyczny"
@@ -644,13 +614,12 @@ msgstr "Opcje kodu PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opcje kodu PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? dodatkowe usÅ?ugi do użycia z tym urzÄ?dzeniem:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? urzÄ?dzenie do ustawienia"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
@@ -658,12 +627,23 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "Ustawianie ukoÅ?czone"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr "Asystent ustawiania nowego urzÄ?dzenia Bluetooth poprowadzi przez proces konfiguracji urzÄ?dzeÅ? wyposażonych w moduÅ? Bluetooth do użytkowania z tym komputerem."
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Asystent ustawiania nowego urzÄ?dzenia Bluetooth poprowadzi przez proces "
+"konfiguracji urzÄ?dzeÅ? wyposażonych w moduÅ? Bluetooth do użytkowania z tym "
+"komputerem."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in doubt."
-msgstr "UrzÄ?dzenie musi znajdowaÄ? siÄ? w odlegÅ?oÅ?ci do 10 metrów od komputera i musi byÄ? \"widoczne\" (czasami okreÅ?lane mianem \"wykrywalne\"). W razie wÄ?tpliwoÅ?ci proszÄ? sprawdziÄ? instrukcjÄ? użytkownika urzÄ?dzenia."
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
+msgstr ""
+"UrzÄ?dzenie musi znajdowaÄ? siÄ? w odlegÅ?oÅ?ci do 10 metrów od komputera i musi "
+"byÄ? \"widoczne\" (czasami okreÅ?lane mianem \"wykrywalne\"). W razie "
+"wÄ?tpliwoÅ?ci proszÄ? sprawdziÄ? instrukcjÄ? użytkownika urzÄ?dzenia."
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -675,9 +655,25 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Uruchom ustawianie ponownie"
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Ustawianie urzÄ?dzenia Bluetooth"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Ustawianie urzÄ?dzeÅ? Bluetooth"
+
#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
@@ -686,8 +682,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:167
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -732,22 +727,24 @@ msgstr "Od:"
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../sendto/main.c:343
-#: ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "WystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
#: ../sendto/main.c:352
-msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
-msgstr "ProszÄ? siÄ? upewniÄ?, że zdalne urzÄ?dzenie jest wÅ?Ä?czone i zezwala na poÅ?Ä?czenia Bluetooth"
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+"ProszÄ? siÄ? upewniÄ?, że zdalne urzÄ?dzenie jest wÅ?Ä?czone i zezwala na "
+"poÅ?Ä?czenia Bluetooth"
#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "WysyÅ?anie %s"
-#: ../sendto/main.c:457
-#: ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "WysyÅ?anie pliku %d z %d"
@@ -762,115 +759,179 @@ msgstr "%d KB/s"
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:641
-msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:651
+msgid "Select device to send to"
msgstr "Wybór urzÄ?dzenia docelowego"
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "WyÅ?lij _do"
+#: ../sendto/main.c:656
+msgid "_Send"
+msgstr "_WyÅ?lij"
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "Choose files to send"
msgstr "Wybór plików do wysÅ?ania"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:703
+msgid "Select"
+msgstr "Wybór"
+
+#: ../sendto/main.c:729
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zdalne urzÄ?dzenie do użycia"
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nazwa zdalnego urzÄ?dzenia"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "BÅ?Ä?d programisty. Nie można odnaleźÄ? urzÄ?dzenia na liÅ?cie"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "BÅ?Ä?d programistyczny: nie można odnaleźÄ? urzÄ?dzenia na liÅ?cie"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
msgstr "PrzesyÅ?anie plików za pomocÄ? OBEX Push jest nieobsÅ?ugiwane"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "PrzesyÅ?anie przez Bluetooth"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "WysyÅ?anie plików przez Bluetooth"
+
+#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Uruchomia w trybie samodzielnym"
-#: ../moblin/main.c:94
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Panel Bluetooth Å?rodowiska Moblin"
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Aplet Bluetooth Å?rodowiska Moblin"
-#: ../moblin/main.c:122
-msgid "bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d godzina"
+msgstr[1] "%d godziny"
+msgstr[2] "%d godzin"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minuty"
+msgstr[2] "%d minut"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekund"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "Zero sekund"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"Komputer jest widoczny\n"
+"przez Bluetooth dla %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "WiÄ?zanie z %s siÄ? nie powiodÅ?o."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>PowiÄ?ż</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>PoÅ?Ä?cz</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+msgid "Pair"
+msgstr "PowiÄ?ż"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>PrzeglÄ?daj</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "PrzeglÄ?daj"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
msgid "Device setup failed"
msgstr "Ustawienie urzÄ?dzenia siÄ? nie powiodÅ?o"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
msgid "Back to devices"
msgstr "WróÄ? do urzÄ?dzeÅ?"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
msgid "Done"
msgstr "UkoÅ?czono"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
msgid "Device setup"
msgstr "Ustawianie urzÄ?dzenia"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
msgid "Only show:"
msgstr "WyÅ?wietlanie tylko:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
msgid "PIN options"
msgstr "Opcje kodu PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
msgid "Add a new device"
msgstr "Dodaj nowe urzÄ?dzenie"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Widoczne przez Bluetooth"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
msgid "Send file from your computer"
msgstr "WyÅ?lij plik z komputera"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel menedżera Bluetooth"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]