[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Latvian translation.



commit 79fd58a3a224cc9fd5ae15f7a82253b185f56f79
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Wed Mar 9 20:06:57 2011 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  233 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b3f0d89..97ae4a6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 #
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009.
 # Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 21:24+0300\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:11+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:127
 msgid "All types"
@@ -78,12 +79,11 @@ msgid "Tablet"
 msgstr "Planšete"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
 msgid "Video device"
 msgstr "Video ierīce"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄ?ma"
 
@@ -119,57 +119,53 @@ msgstr "Ierīce"
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "Visas kategorijas"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 msgid "Paired"
 msgstr "SapÄ?rots"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "Uzticams"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ne sapÄ?rots, ne uzticams"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "SapÄ?rots vai uzticams"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 msgstr "<b>RÄ?dÄ«t tikai Å¡Ä?das Bluetooth ierÄ«ces...</b>"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Ierīces _kategorija:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "IzvÄ?lieties ierÄ«Ä?u kategoriju atlasei"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Ierīces _tips:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "IzvÄ?lieties ierÄ«Ä?u tipu atlasei"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "AustiÅ?as un citas audio ierÄ«ces"
 
@@ -184,93 +180,92 @@ msgstr "Izmantot Å¡o GPS ierÄ«ci Ä£eolokÄ?cijai"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "PieslÄ?gties Internet, izmantojot mobilo telefonu (test)"
 
-#: ../applet/main.c:140
+#: ../applet/main.c:147
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "IzvÄ?lieties pÄ?rlÅ«kojamo ierÄ«ci"
 
-#: ../applet/main.c:144
+#: ../applet/main.c:151
 msgid "_Browse"
 msgstr "_PÄ?rlÅ«kot"
 
-#: ../applet/main.c:153
+#: ../applet/main.c:160
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "IzvÄ?lieties ierÄ«ci, kuru pÄ?rlÅ«kot"
 
-#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "IeslÄ?gt Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:381
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: atslÄ?gts"
 
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:384
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "AtslÄ?gt Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:337
+#: ../applet/main.c:385
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: ieslÄ?gts"
 
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: atslÄ?gts"
 
-#: ../applet/main.c:493
+#: ../applet/main.c:544
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Atvieno..."
 
-#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Savieno..."
 
-#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
 msgid "Connected"
 msgstr "Savienots"
 
-#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atvienots"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atvienot"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
 msgid "Connect"
 msgstr "Savienot"
 
-#: ../applet/main.c:871
+#: ../applet/main.c:922
 msgid "Send files..."
 msgstr "Sūtīt failus..."
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:932
 msgid "Browse files..."
 msgstr "PÄ?rlÅ«kot failus..."
 
-#: ../applet/main.c:892
+#: ../applet/main.c:943
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "AtvÄ?rt tastatÅ«ras iestatÄ«jumus..."
 
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:951
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "AtvÄ?rt peles iestatÄ«jumus..."
 
-#: ../applet/main.c:910
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#: ../applet/main.c:961
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "AtvÄ?rt skaÅ?as iestatÄ«jumus..."
 
-#: ../applet/main.c:1037
+#: ../applet/main.c:1081
 msgid "Debug"
 msgstr "Atkļūdot"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1057
+#: ../applet/main.c:1100
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth sīkrīks"
 
-#: ../applet/main.c:1062
+#: ../applet/main.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -280,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "Palaidiet '%s --help', lai redzÄ?tu pilnu sarakstu ar pieejamajÄ?m "
 "komandrindas opcijÄ?m.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1079
+#: ../applet/main.c:1122
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth sīkrīks"
 
@@ -293,7 +288,7 @@ msgstr "Bluetooth sīkrīks"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: ieslÄ?gts"
 
@@ -375,7 +370,7 @@ msgstr "Bluetooth: pÄ?rbauda"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "PÄ?rlÅ«kot ierÄ«ces failus..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
 msgid "Devices"
 msgstr "Ierīces"
@@ -424,11 +419,11 @@ msgstr "_Sakrīt"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_ParÄ?dÄ«t ievadi"
 
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "NeizdevÄ?s palaist \"PersoniskÄ?s failu koplietoÅ¡anas\" iestatÄ«jumus"
 
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
@@ -436,50 +431,48 @@ msgstr ""
 "LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka programma \"PersoniskÄ? failu koplietoÅ¡ana\" ir "
 "pareizi instalÄ?ta"
 
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth iestatījumi"
 
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_RÄ?dÄ«t Bluetooth ikonu"
 
-#: ../properties/main.c:164
-#| msgid "Save File"
+#: ../properties/main.c:163
 msgid "Receive Files"
 msgstr "SaÅ?emt failus"
 
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "IzvadÄ«t Å¡obrÄ«d zinÄ?mo ierÄ«Ä?u sarakstu"
 
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth parametri"
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
-#| msgid "Make computer _discoverable"
+#: ../properties/adapter.c:286
 msgid "Make computer _visible"
 msgstr "Padarīt datoru _redzamu"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Draudzīgs nosaukums"
 
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Set up _new device..."
 msgstr "Iestatīt _jaunu ierīci..."
 
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
 msgid "_Remove"
 msgstr "_IzÅ?emt"
 
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth ir atslÄ?gts"
 
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Nav pieejami Bluetooth adapteri"
 
@@ -487,42 +480,29 @@ msgstr "Nav pieejami Bluetooth adapteri"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "JÅ«su datorÄ? nav iesprausts neviens Bluetooth adapters."
 
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Bluetooth ir izslÄ?gts ar slÄ?dzi uz datora"
+
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "KonfigurÄ?t Bluetooth iestatÄ«jumus"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t notifikÄ?cijas ikonu"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t notifikÄ?cijas ikonu."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf kļūda: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Visi turpmÄ?kie kļūdu paziÅ?ojumi parÄ?dÄ«ti tikai terminÄ?lÄ«."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "PÄ?roÅ¡ana ar '%s' atcelta"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "LÅ«dzu, apstipriniet, ka '%s' attÄ?lotais PIN sakrÄ«t ar Å¡eit norÄ?dÄ«to."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "LÅ«dzu, ievadiet Å¡o PIN:"
 
@@ -530,7 +510,7 @@ msgstr "LÅ«dzu, ievadiet Å¡o PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "'%s' iestatÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
@@ -539,18 +519,18 @@ msgstr "'%s' iestatÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Savieno ar '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "LÅ«dzu, ievadiet Å¡o PIN '%s' un nospiediet tastatÅ«ras Enter taustiÅ?u:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "LÅ«dzu, ievadiet Å¡o PIN '%s':"
@@ -559,12 +539,12 @@ msgstr "LÅ«dzu, ievadiet Å¡o PIN '%s':"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r tiks pabeigta ierÄ«ces '%s' iestatÄ«Å¡ana..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "JaunÄ? ierÄ«ce '%s' ir sekmÄ«gi iestatÄ«ta"
@@ -586,7 +566,6 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "Jaunas Bluetooth ierīces iestatīšana"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom PIN code:"
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "Cits PIN kods:"
 
@@ -602,50 +581,55 @@ msgstr "IerÄ«ces iestatÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
 msgid "Device search"
 msgstr "IerÄ«ces meklÄ?Å¡ana"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "NesapÄ?rot"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
 msgid "Does not match"
 msgstr "Nesakrīt"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Pabeidz jaunÄ?s ierÄ«ces iestatÄ«Å¡anu"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "FiksÄ?ts PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ievads"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Matches"
 msgstr "Sakrīt"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN opcijas"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN _opcijas..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "IzvÄ?lieties, ko vÄ?l izmantosiet ar Å¡o ierÄ«ci:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "IzvÄ?lieties ierÄ«ci, kuru jÅ«s vÄ?laties iestatÄ«t"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Iestatīšana pabeigta"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -653,11 +637,7 @@ msgstr ""
 "Jaunas Bluetooth ierÄ«ces iestatÄ«Å¡ana palÄ«dzÄ?s jums iestatÄ«t Bluetooth "
 "ierÄ«ces, lai tÄ?s varÄ?tu izmantot ar Å¡o datoru."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "â??discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the device's manual if "
-#| "in doubt."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -666,15 +646,15 @@ msgstr ""
 "IerÄ«cei jÄ?atrodas 10 metrus no jÅ«su datora un jÄ?bÅ«t â??atklÄ?jamaiâ?? jeb "
 "â??redzamaiâ??. Ja rodas neskaidrÄ«bas, ieskatieties ierÄ«ces rokasgrÄ?matÄ?."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Laipni lÅ«dzam jaunas Bluetooth ierÄ«ces iestatÄ«Å¡anÄ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_AutomÄ?tiska PIN izvÄ?le"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_SÄ?kt iestatÄ«Å¡anu no jauna"
 
@@ -715,7 +695,6 @@ msgid "File Transfer"
 msgstr "Failu pÄ?rraide"
 
 #: ../sendto/main.c:253
-#| msgid "_Reject"
 msgid "_Retry"
 msgstr "_MÄ?Ä£inÄ?t vÄ?lreiz"
 
@@ -784,17 +763,16 @@ msgstr "IzmantojamÄ? attÄ?linÄ?ta ierÄ«ce"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s ierÄ«ces nosaukums"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 msgstr "ProgrammÄ?tÄ?ju kļūda: neizdevÄ?s atrast ierÄ«ci sarakstÄ?"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 msgstr "Obex Push failu pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana nav atbalstÄ«ta"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#| msgid "Bluetooth: On"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
@@ -803,23 +781,19 @@ msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Darboties savrupÄ? režīmÄ?"
 
 #: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Moblin Bluetooth panelis"
 
 #: ../moblin/main.c:95
-#| msgid "- Bluetooth applet"
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Moblin Bluetooth panelis"
 
 #: ../moblin/main.c:122
-#| msgid "Bluetooth"
 msgid "bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:533
 #, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "PÄ?roÅ¡ana ar %s neizdevÄ?s."
 
@@ -828,17 +802,14 @@ msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "<u>SapÄ?rot</u>"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:909
-#| msgid "Connect"
 msgid "<u>Connect</u>"
 msgstr "<u>Savienot</u>"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:928
-#| msgid "_Browse"
 msgid "<u>Browse</u>"
 msgstr "<u>PÄ?rlÅ«kot</u>"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1122
-#| msgid "Device Setup Failed"
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "IerÄ«ces iestatÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
 
@@ -846,17 +817,14 @@ msgstr "IerÄ«ces iestatÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1540
-#| msgid "Bonded devices"
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Atgriezties pie ierÄ«cÄ?m"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#| msgid "Phone"
 msgid "Done"
 msgstr "Gatavs"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
-#| msgid "Device Setup"
 msgid "Device setup"
 msgstr "Ierīces iestatīšana"
 
@@ -866,13 +834,11 @@ msgstr "RÄ?dÄ«t tikai:"
 
 #. Button for PIN options file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1350
-#| msgid "PIN Options"
 msgid "PIN options"
 msgstr "PIN opcijas"
 
 #. Add new button
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1433
-#| msgid "Set up new device..."
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Pievienot jaunu ierīci"
 
@@ -882,10 +848,21 @@ msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Sūtīt failu no jūsu datora"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Bluetooth pÄ?rvaldnieka panelis"
 
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "Vai rÄ?dÄ«t notifikÄ?cijas ikonu"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "Vai rÄ?dÄ«t notifikÄ?cijas ikonu."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf kļūda: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Visi turpmÄ?kie kļūdu paziÅ?ojumi parÄ?dÄ«ti tikai terminÄ?lÄ«."
+
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "Bluetooth pÄ?rvaldnieks GNOME darbvirsmai"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]