[evolution/gnome-2-32] Updated Latvian translation.



commit 6d85143ed18ba7493ec0fbdd4248ccd3dce5c161
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Mar 8 22:26:11 2011 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |40001 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 20928 insertions(+), 19073 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 223d115..bd36962 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,340 +2,30 @@
 # evolution 1.4 for latvian
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
-#: ../shell/main.c:631
+#: ../shell/main.c:567
 # PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <peteris krisjanis os lv>, 2003.
 # Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Karlis <ks06001 lanet lv>, 2007.
 # RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 23:38+0300\n"
-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-#| msgid "evolution addressbook"
-msgid "evolution address book"
-msgstr "evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakts"
-msgstr[1] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
-msgstr[2] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "AtvÄ?rt"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Kontaktu saraksts: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakts: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minikarte"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Tam ir trauksmes."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Tam ir atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "TÄ? ir sanÄ?ksme."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "KalendÄ?ra notikums: kopsavilkums ir %s."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "KalendÄ?ra notikums: nav kopsavilkuma."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
-msgid "calendar view event"
-msgstr "kalendÄ?ra skata notikumi"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "PaÅ?emt fokusu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Jauns visas dienas notikums"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Iet uz Å¡odienu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Iet uz datumu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabula paÅ¡reizÄ?ja laika apskatÄ«Å¡anai un izvÄ?lÄ?Å¡anai"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "TajÄ? ir %d notikums."
-msgstr[1] "TajÄ? ir %d notikumi."
-msgstr[2] "TajÄ? ir %d notikumi."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "TajÄ? nav notikumu."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Darba nedÄ?ļas apskats: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "darba nedÄ?ļas kalendÄ?ra skats"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "vienas vai vairÄ?ku dienu kalendÄ?ra skats"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:807
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:815
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome kalendÄ?rs"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "meklÄ?Å¡anas josla"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "evolution kalendÄ?ra meklÄ?Å¡anas josla"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146
-msgid "Jump button"
-msgstr "PÄ?rlÄ?kÅ¡anas taustiÅ?Å¡"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Spiediet Å¡eit, lai atrastu vairÄ?k notikumus."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "NedÄ?ļas skats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "kalendÄ?ra skats mÄ?nesim"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "kalendÄ?ra skats vienai vai vairÄ?kÄ?m nedÄ?ļÄ?m"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "uzlecošs"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "parÄ?dÄ«t bÄ?rnu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
-msgid "edit"
-msgstr "rediÄ£Ä?t"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "sÄ?kt Å¡Ä«s sÅ«nas rediÄ£Ä?Å¡anu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
-msgid "toggle"
-msgstr "pÄ?rslÄ?gt"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "pÄ?rslÄ?gt Å¡Å«nu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "izvÄ?rst"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "izvÄ?rÅ¡ rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "sakļaut"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "sakļauj rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tabulas Å¡Å«na"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
-msgid "click to add"
-msgstr "klikšķiniet, lai pievienotu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "klikšķis"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "kÄ?rtot"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "KalendÄ?rs: no %s lÄ«dz %s"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "evolution kalendÄ?ra vienÄ«ba"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr "Combo poga"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«t noklusÄ?tos"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "UzlecoÅ¡Ä? izvÄ?lne"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -359,7 +49,6 @@ msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "Adrese '{0}' jau eksistÄ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-#| msgid "Create a new contact"
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "Nevar pievienot jaunu kontaktu"
 
@@ -386,15 +75,10 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "NevarÄ?ju iegÅ«t shÄ?mas informÄ?ciju par LDAP serveri."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-#| msgid "Could not remove addressbook."
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Nevar izÅ?emt adreÅ¡u grÄ?matu."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#| msgid ""
-#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
-#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
-#| "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgid ""
 "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
@@ -409,9 +93,10 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "DzÄ?st adreÅ¡u grÄ?matu '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#| msgid "Error loading addressbook."
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot adreÅ¡u grÄ?matu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_NedzÄ?st"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -423,7 +108,7 @@ msgstr "NeizdevÄ?s autentificÄ?ties ar LDAP serveri."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st kontaktus"
 
@@ -436,26 +121,20 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP serveris neatbildÄ?ja ar derÄ«gu shÄ?mas informÄ?ciju."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "Servera versija"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "Dažas iespÄ?jas var nestrÄ?dÄ?t ar jÅ«su paÅ¡reizÄ?jo serveri"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#| msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?mata negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "IzvÄ?lÄ?tais attÄ?ls ir liels. Vai vÄ?laties mainÄ«t tÄ? izmÄ?ru un saglabÄ?t to?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -465,20 +144,16 @@ msgstr ""
 "Å¡o funkcionalitÄ?ti, vai arÄ« tas var bÅ«t nepareizi nokonfigurÄ?ts. JautÄ?jiet "
 "savam administratoram par atbalstÄ«tu meklÄ?Å¡anas bÄ?zi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Å o adreÅ¡u grÄ?matu nevarÄ?ja atvÄ?rt."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-#| msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
 "Å im adreÅ¡u grÄ?matu serverim nav nevienas no piedÄ?vÄ?tajÄ?m meklÄ?Å¡anas bÄ?zÄ?m."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#| msgid ""
-#| "This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-#| "misspelled or your network connection could be down."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -486,35 +161,31 @@ msgstr ""
 "Å is adreÅ¡u grÄ?matiÅ?as serveris var bÅ«t nepieejams vai servera nosaukums var "
 "bÅ«t uzrakstÄ«ts nepareizi, vai arÄ« tÄ«kla savienojums nestrÄ?dÄ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Å Ä« adreÅ¡u grÄ?mata tiks neatgriezeniski izdzÄ?sta."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Å is serveris neatbalsta LDAPv3 shÄ?mas informÄ?ciju."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-#| msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Nevar atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Nevar veikt meklÄ?Å¡anu."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Nevar saglabÄ?t {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#| msgid ""
-#| "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but "
-#| "it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -522,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "JÅ«s mÄ?Ä£inÄ?t pÄ?rvietot kontaktu no vienas adreÅ¡u grÄ?matas uz otru, bet to "
 "nevar izÅ?emt no avota. VarbÅ«t vÄ?laties saglabÄ?t kopiju?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -532,23387 +203,25771 @@ msgstr ""
 "problÄ?mas, lietojot Evolution. Lai iegÅ«tu labÄ?kus rezultÄ?tus, serveri "
 "vajadzÄ?tu atjauninÄ?t uz atbalstÄ«tu versiju"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#| msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Jums nav tiesÄ«bu dzÄ?st kontaktus no Å¡Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "JÅ«s modificÄ?jÄ?t Å¡o kontaktu. Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "JÅ«su {0} kontakts bÅ«s pieejams pÄ?c Evolution pÄ?rstartÄ?Å¡anas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Atmest"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Do not save"
 msgstr "_NesaglabÄ?t"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Resize"
 msgstr "MainÄ«t izmÄ?_ru"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Lietot kÄ? ir"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? sinhr. adrese:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
-#| msgid "Could not load addressbook"
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "NevarÄ?ja ielÄ?dÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nevar nolasīt pilota adrešu lietotnes bloku"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "K_ontakti"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Certificates"
-msgstr "SertifikÄ?ti"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#| msgid "Configure autocomplete here"
-msgid "Configure contacts and autocompletion here"
-msgstr "KonfigurÄ?jiet kontaktus un automÄ?tisko pabeigÅ¡anu Å¡eit"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2024
+msgid "Anniversary"
+msgstr "IkgadÄ?js"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:198 ../calendar/gui/migration.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2023 ../capplet/anjal-settings-main.c:123
+#: ../shell/main.c:132
+msgid "Birthday"
+msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#| msgid "Blog"
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blogs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas logs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorijas..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas skatÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#| msgid "_Calendar:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "KalendÄ?rs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas kontaktu skatÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas komponente"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/MIME sertifikÄ?tu pÄ?rvaldÄ«bas kontrole"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontaktu redaktors"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mapju iestatÄ«jumu konfigurÄ?cijas kontrole"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "PÄ?rvaldiet savus S/MIME sertifikÄ?tus Å¡eit"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#| msgid "_Free/Busy:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts:"
 
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:197
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:157 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
-#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
-#: ../mail/message-list.c:1515
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Å ajÄ? datorÄ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Pilns _vÄ?rds..."
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serverī"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+msgid "Home"
+msgstr "MÄ?jas"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/memos-component.c:199
-#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
-#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:191
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-migrate.c:960
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-msgid "Personal"
-msgstr "Personisks"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#| msgid "_Home Page:"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "MÄ?jas lapa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
-#| msgid "_Contact"
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "AttÄ?ls"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?ja ziÅ?ojumapmaiÅ?a"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#| msgid "Contact _List"
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktu _saraksts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+msgid "Job"
+msgstr "Darbs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Pasta adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Jauna adreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+#| msgid "Miscelleneous"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "DažÄ?di"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Iesau_ka:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīmes"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot adreÅ¡u grÄ?matas iestatÄ«jumus vai mapes."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
-"LDAP serveris atbalsta SSL."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+msgid "Personal Information"
+msgstr "PersonÄ«gÄ? informÄ?cija"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
-"LDAP serveris atbalsta TLS."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Telephone"
+msgstr "TÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"IzvÄ?loties Å¡o opciju, jÅ«s norÄ?dÄ?t, ka serveris neizmanto SSL un/vai TLS. "
-"Tas nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su savienojums nebÅ«s droÅ¡s, un jÅ«su dators bÅ«s neaizsargÄ?ts "
-"pret ļaunprÄ?tÄ«giem droÅ¡Ä«bas caurumu ekspluatÄ?ciju."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#| msgid "_Video Chat:"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Video tÄ?rzÄ?Å¡ana:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "Tīmekļa adreses"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#| msgid "addresses"
+msgid "Web addresses"
+msgstr "Tīmekļa adreses"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+msgid "Work"
+msgstr "Darbs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
-msgid "Base"
-msgstr "BÄ?ze"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adrese:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tips:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_Laulību jubileja:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?t _grÄ?matas saturu lokÄ?li, darbÄ«bai nesaistes režīmÄ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_Asistents:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Å is ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mÄ?Ä£inÄ?s pieslÄ?gties. Tiek "
-"piedÄ?vÄ?ts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄ?mu administratoram, "
-"kÄ?du portu jums vajadzÄ?tu norÄ?dÄ«t."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_Dzimšanas diena:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#| "server."
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Å Ä« ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅ«s autentificÄ?tu. Atcerieties, "
-"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepieciešama anonīma pieeja "
-"jūsu "
-"LDAP serverī."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#| msgid "Blog"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_Blogs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs definÄ?, cik dziļi jÅ«s vÄ?laties meklÄ?t direktoriju kokÄ?. "
-"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"zem\" iekļaus visus ierakstus zemÄ?k par jÅ«su ieraksta "
-"bÄ?zi. MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"viens\" iekļaus ierakstus tikai vienu lÄ«meni zemÄ?k "
-"par jÅ«su bÄ?zi."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_KalendÄ?rs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "VispÄ?rÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+msgid "_City:"
+msgstr "_PilsÄ?ta:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+msgid "_Company:"
+msgstr "_UzÅ?Ä?mums:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025
-msgid "Server Information"
-msgstr "Servera informÄ?cija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Valsts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
-msgid "Authentication"
-msgstr "AutentifikÄ?cija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Nodaļa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Detaļas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+msgid "_File under:"
+msgstr "Sagla_bÄ?t kÄ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
-msgid "Searching"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_BrÄ«vs/aizÅ?emts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
-msgid "Downloading"
-msgstr "LejupielÄ?dÄ?Å¡ana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_MÄ?jas lapa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_VadÄ«tÄ?js:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
-msgid "Migrating..."
-msgstr "PÄ?rnes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Birojs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "PÄ?rnes '%s':"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Pasta kastīte:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serveri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesija:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas iestatÄ«jumi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_Dzīvesbiedrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution kontaktu mapes atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Rajons/Å¡tats/province:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Pasta kontaktu saraksta formÄ?ts ir mainÄ«jies.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Goda uzruna:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Veids, kÄ?dÄ? Evolution saglabÄ? dažus tÄ?lruÅ?a numurus, ir mainÄ«jusies.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_VideoÄ?ats:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolution Palm Sync karšu faili ir mainījušies.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su Pilot Sync datus..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_VÄ?las saÅ?emt pastu HTML formÄ?tÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "PÄ?rsaukt mapi \"%s\" par:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Kur:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:458
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "PÄ?rsaukt mapi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Zip/pasta indekss:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:464
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄ?t '/'"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "Jau_na adreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "PÄ?_rsaukt..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:960
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1618
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:488 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "_DzÄ?st"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:963
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:641
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:493 ../calendar/gui/tasks-component.c:485
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ī_pašības"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1229
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "Kontaktu avota atlasÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Piekļūst LDAP serverim anonīmi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "NeizdevÄ?s autentificÄ?ties.\n"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Kļūda, pievienojot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄ?js %s)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Kļūda, mainot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Kļūda, noÅ?emot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas garums"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties attÄ?lu Å¡im kontaktam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
+msgid "_No image"
+msgstr "_Nav attÄ?la"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts atraÅ¡anÄ?s vieta pikseļos, starp kontaktu un sarakstu "
-"skatiem un priekšskatījuma rūti."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "RÄ?dÄ«t automÄ?tiski pabeigto vÄ?rdu ar adresi"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
+"Kontakta dati ir nederīgi:\n"
+"\n"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"RakstzÄ«mju skaits, kas jÄ?ievada, pirms Evolution mÄ?Ä£inÄ?s automÄ?tiski pabeigt."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%s'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%s'%s' ir tukšs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts pozÄ«cija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nederīgs kontakts."
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"Vai piespiest rÄ?dÄ«t ierakstÄ? automÄ?tiski pabeigtÄ? kontakta pasta adresi "
-"ar vÄ?rdu."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Kontakta Ä?trÄ? pievienoÅ¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "PilnÄ? r_ediÄ£Ä?Å¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ? pabeigÅ¡ana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Pilnais vÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "VienmÄ?r rÄ?dÄ«t automÄ?ti_ski pabeigto kontaktu adresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
+msgid "E_mail"
+msgstr "E-_pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
-#| msgid "Date/Time"
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Datuma/laika formÄ?ts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "IzvÄ?lietie_s adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
-#| msgid "Table model"
-msgid "Table column:"
-msgstr "Tabulas kolonna:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
-#| msgid "evolution addressbook"
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "UzmeklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "Esk."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilns vÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
-msgstr ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>AutentifikÄ?cija</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>LejupielÄ?dÄ?Å¡ana</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>MeklÄ?Å¡ana</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#| msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgid ""
-"Anonymously\n"
-"Using email address\n"
-"Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-"Anonīmi\n"
-"Izmantojot e-pasta adresi\n"
-"Izmantojot atšķiramu nosaukumu (DN)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Mr."
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "PÄ?_rlÅ«kot Å¡o grÄ?matu, lÄ«dz tiek sasniegti limiti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mrs."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution lietos Å¡o e-pasta adresi, lai jÅ«s autentificÄ?tu serverÄ«."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#| msgid "One"
-msgid ""
-"One\n"
-"Sub"
-msgstr ""
-"Viens\n"
-"Zem"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "_VÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid ""
-"SSL encryption\n"
-"TLS encryption\n"
-"No encryption"
-msgstr ""
-"SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
-"TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
-"Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "_UzvÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Search Filter"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas filtrs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Otrais vÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "Search _base:"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas _bÄ?ze:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_PrievÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas _filtrs:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:657
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#| msgid ""
-#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
-#| "on objectclass of the type \"person\"."
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"MeklÄ?Å¡anas filtrs ir meklÄ?Å¡anas laikÄ? meklÄ?jamo objektu tips. Ja tas netiek "
-"mainÄ«ts, pÄ?c noklusÄ?juma tas bÅ«s tips \"persona\"."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "Members"
+msgstr "Biedri"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "AtbalstÄ«tÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_SlÄ?pt adreses, sÅ«tot Å¡im sarakstam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"MeklÄ?Å¡anas bÄ?ze ir atÅ¡Ä·iramais nosaukums (DN) no ieraksta, kur sÄ?ksies "
-"meklÄ?Å¡ana. Ja jÅ«s atstÄ?siet Å¡o tukÅ¡u, meklÄ?Å¡ana sÄ?ksies no direktoriju "
-"koka saknes."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
+msgid "_List name:"
+msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#| msgid ""
-#| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#| "com\"."
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Å is ir pilns LDAP servera nosaukums. PiemÄ?ram, \"ldap.manakompanija.com\"."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
+msgid "_Select..."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Å is ir maksimÄ?lais lejupielÄ?dÄ?jamo ierakstu skaits. UzstÄ?dot Å¡o skaitli "
-"pÄ?rlieku lielu, tiks bremzÄ?ta jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matas darbÄ«ba."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄ?rvelciet kontaktu uz apakÅ¡Ä?jo sarakstu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Å is ir servera nosaukums, kas parÄ?dÄ«sies jÅ«su Evolution mapju sarakstÄ?. Tas "
-"ir tikai attÄ?loÅ¡anas pÄ?c. "
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:751
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Kontaktu saraksta dalībnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_LejupielÄ?des limits:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:905
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1320
+msgid "_Members"
+msgstr "Dalīb_nieki"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Atrast iespÄ?jamÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Kļūda, pievienojot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_PieteikÅ¡anÄ?s metode:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Kļūda, mainot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Kļūda, noÅ?emot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ports:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Mainīts kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mÄ?rogs:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "KonfliktÄ?joÅ¡s kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Serveris:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Atrasts kontakta dublikÄ?ts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Laika limi_ts:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam jau eksistÄ? Å¡ajÄ? mapÄ?. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties pievienot?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Jauns kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "cards"
-msgstr "kartes"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jais kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-msgid "minutes"
-msgstr "minūtes"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam Å¡ajÄ? mapÄ? jau eksistÄ?.\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pievienot?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>E-pasts</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Apvienot"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>MÄ?jÄ?s</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atsaukts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>TÅ«lÄ«tÄ?ja ziÅ?ojumapmaiÅ?a</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Apvienot kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Jebkurš lauks satur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>DažÄ?di</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-pasts sÄ?kas ar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#| msgid "<b>Home</b>"
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Piezīmes</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+msgid "Name contains"
+msgstr "vÄ?rds satur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Cits</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+msgid "No contacts"
+msgstr "Kontaktu nav"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>TÄ?lrunis</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d kontakts"
+msgstr[1] "%d kontakti"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Web adreses</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Kļūda, veidojot grÄ?matas skatu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
+#| msgid "Search Filter"
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana pÄ?rtraukta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorijas..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Kļūda, mainot karti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to saturu starpliktuvÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktu redaktors"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Pilns _vÄ?rds..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
+#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t kontaktus no starpliktuves"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄ?ls"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Pasta adrese"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#| msgid "Select all contacts"
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#| msgid "Ni_ckname:"
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "Iesau_ka:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os kontaktu sarakstus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/migration.c:1225
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
-msgid "Notes"
-msgstr "Piezīmes"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu sarakstu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "Personal Information"
-msgstr "PersonÄ«gÄ? informÄ?cija"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact list (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu sarakstu (%s) ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Telephone"
-msgstr "TÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adrese:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_Laulību jubileja:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_Asistents:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1472
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+#| "Do you really want to display this contact?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Dzimšanas diena:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_NeattÄ?lot"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_KalendÄ?rs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "_AttÄ?lot visus kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_City:"
-msgstr "_PilsÄ?ta:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistents"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Company:"
-msgstr "_UzÅ?Ä?mums:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Valsts:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Nodaļa:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_File under:"
-msgstr "Sagla_bÄ?t kÄ?:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_BrÄ«vs/aizÅ?emts:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_MÄ?jas lapa:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asistenta tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_VadÄ«tÄ?js:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Darījumu fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Birojs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Pasta kastīte:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesija:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "AtzvanÄ«Å¡anas tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Dzīvesbiedrs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "AutomaÅ¡Ä«nas tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Rajons/Å¡tats/province:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Goda uzruna:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+msgid "Company"
+msgstr "UzÅ?Ä?mums"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_VideoÄ?ats:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "UzÅ?Ä?muma tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_VÄ?las saÅ?emt pastu HTML formÄ?tÄ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-pasts 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_TÄ«mekļa žurnÄ?ls:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-pasts 3"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Kur:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "UzvÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Zip/pasta indekss:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
-msgid "Name"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
 msgstr "VÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675
-msgid "Editable"
-msgstr "RediÄ£Ä?jams"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "MÄ?jas fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "ŽurnÄ?ls"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+msgid "Manager"
+msgstr "VadÄ«tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilais tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+msgid "Nickname"
+msgstr "Iesauka"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-#| msgid "Type"
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../mail/em-migrate.c:959
-msgid "Work"
-msgstr "DarbÄ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "MÄ?jas"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Cits fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Cits tÄ?lrunis"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Peidžeris"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
-msgid "Source Book"
-msgstr "Avota grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "PrimÄ?rais tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
-msgid "Target Book"
-msgstr "MÄ?rÄ·a grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Ir jauns kontakts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Loma"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Lauki, kuros var rakstīt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+msgid "Spouse"
+msgstr "Dzīvesbiedrs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
-msgid "Required Fields"
-msgstr "ObligÄ?ti aizpildÄ?mie lauki"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
-msgid "Changed"
-msgstr "Izmainīts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "Telekss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties attÄ?lu Å¡im kontaktam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Vienība"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
-msgid "_No image"
-msgstr "_Nav attÄ?la"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "Tīmekļa vietne"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Kontakta dati ir nederīgi:\n"
 "\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
-#, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-#, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' ir tukšs"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nederīgs kontakts."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakta Ä?trÄ? pievienoÅ¡ana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "PilnÄ? r_ediÄ£Ä?Å¡ana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400
-msgid "_Full name"
-msgstr "_Pilnais vÄ?rds"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
-msgid "E_mail"
-msgstr "E-_pasts"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "IzvÄ?lietie_s adreÅ¡u grÄ?matu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st\n"
-"Å¡o kontaktu sarakstu (%s) ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st\n"
-"Å¡os kontaktu sarakstus?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
-msgstr ""
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties\n"
-"dzÄ?st Å¡o kontaktu (%s)?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties\n"
-"dzÄ?st Å¡os kontaktus?"
+"\n"
+"\n"
+"MeklÄ? kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
 "\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr."
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
 "\n"
-"k-gs\n"
-"k-dze\n"
-"Prof.\n"
-"jaunkundze\n"
-"Dr."
+"\n"
+"MeklÄ?t kontaktu\n"
+"\n"
+"vai arī dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
-msgstr ""
 "\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns vÄ?rds"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?.\n"
+"\n"
+"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_First:"
-msgstr "_VÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"MeklÄ?t kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Last:"
-msgstr "_UzvÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Otrais vÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Work Email"
+msgstr "Darba e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_PrievÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+msgid "Home Email"
+msgstr "MÄ?jas e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#| msgid "<b>Users:</b>"
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>Dalībnieki</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
+msgid "Other Email"
+msgstr "Cits e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
-#| msgid "S_elect..."
-msgid "Select..."
-msgstr "IzvÄ?lieties..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_SlÄ?pt adreses, sÅ«tot Å¡im sarakstam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakts"
+msgstr[1] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
+msgstr[2] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄ?rvelciet kontaktu uz apakÅ¡Ä?jo sarakstu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄ?rt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Kontaktu saraksta dalībnieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Kontaktu saraksts: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "Dalīb_nieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakts: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
-msgid "Book"
-msgstr "GrÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minikarte"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "Ir jauns saraksts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "KopÄ?t _e-pasta adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Mainīts kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
+#| msgid "Copy things to the clipboard."
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t e-pasta adreses uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "KonfliktÄ?joÅ¡s kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_SÅ«tÄ«t jaunu vÄ?stuli..."
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Atrasts kontakta dublikÄ?ts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
+#| msgid "Convert a mail message to a task."
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "SÅ«tÄ«t e-pasta vÄ?stuli uz Å¡o adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-#| msgid ""
-#| "The name or email address of this contact already exists\n"
-#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam jau eksistÄ? Å¡ajÄ? mapÄ?. "
-"Vai tomÄ?r vÄ?laties pievienot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
+msgid "(map)"
+msgstr "(karte)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Jauns kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
+msgid "map"
+msgstr "karte"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jais kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
+msgid "List Members"
+msgstr "Saraksta dalībnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam Å¡ajÄ? mapÄ? jau eksistÄ?.\n"
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pievienot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+msgid "Department"
+msgstr "Nodaļa"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
-#| msgid "Merge"
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Apvienot"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+msgid "Profession"
+msgstr "Profesija"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Apvienot kontaktus"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+msgid "Position"
+msgstr "Pozīcija"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
-msgid "Email"
-msgstr "E-pasts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video tÄ?rzÄ?Å¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Jebkurš lauks satur"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄ?rs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-pasts sÄ?kas ar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#| msgid "contains"
-msgid "Name contains"
-msgstr "vÄ?rds satur"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+msgid "Phone"
+msgstr "TÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-msgid "No contacts"
-msgstr "Kontaktu nav"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+msgid "Fax"
+msgstr "Fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d kontakts"
-msgstr[1] "%d kontakti"
-msgstr[2] "%d kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
-msgid "Query"
-msgstr "VaicÄ?jums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Kļūda, veidojot grÄ?matas skatu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+msgid "Home Page"
+msgstr "MÄ?jas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542
-msgid "Model"
-msgstr "Modelis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+msgid "Web Log"
+msgstr "TÄ«mekļa žurnÄ?ls"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Kļūda, mainot karti"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:356
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:157
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:115
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:124
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+msgid "Personal"
+msgstr "Personisks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
-msgid "Name begins with"
-msgstr "VÄ?rds sÄ?kas ar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+msgid "Job Title"
+msgstr "Amats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-msgid "Source"
-msgstr "Avots"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+msgid "Home page"
+msgstr "MÄ?jas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+msgid "Blog"
+msgstr "EmuÄ?rs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
-#| msgid "Save as VCard..."
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klikšķiniet, lai sūtītu %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "_AtvÄ?rt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"NeizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka grÄ?mata nav atzÄ«mÄ?ta "
+"lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ? vai nav vÄ?l lejupielÄ?dÄ?ta. LÅ«dzu, ielÄ?dÄ?jiet "
+"adreÅ¡u grÄ?matu, kad esat tieÅ¡saistes režīmÄ?, lai lejupielÄ?dÄ?tu tÄ?s saturu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Jau_ns kontakts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ceļš %s eksistÄ? un "
+"vai jums ir pieejas atļauja ceļa mÄ?rÄ·im."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Å ai Evolution versijai nav iekompilÄ?ts LDAP atbalsts. Ja vÄ?laties lietot "
+"LDAP lietotnÄ? Evolution, jums ir jÄ?uzstÄ?da Evolution versija ar LDAP "
+"atbalstu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
-#| msgid "_Save as VCard..."
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka esat ievadÄ«juÅ¡i nepareizu "
+"URI, vai arī serveris ir nesasniedzams."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "DetalizÄ?ts kļūdas paziÅ?ojums:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktus"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Å ajÄ? vaicÄ?jumÄ? tika atgriezts lielÄ?ks skaits kontaktu, nekÄ? serveris \n"
+"ir nokonfigurÄ?ts atgriezt vai Evolution nokonfigurÄ?ta parÄ?dÄ«t.\n"
+"LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu precÄ«zÄ?ku, vai arÄ« palieliniet rezultÄ?ta\n"
+"limitu direktorijas servera iestatÄ«jumos Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontakta_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli saraksta_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktie_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "_Print"
-msgstr "_DrukÄ?t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "KopÄ?_t uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "PÄ?r_vietot uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izgiez_t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÄ?t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-msgid "P_aste"
-msgstr "I_elÄ«mÄ?t"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
-msgid "Any Category"
-msgstr "Jebkura kategorija"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"PieprasÄ«juma izpildes laiks pÄ?rsniedza servera limitu vai arÄ« limitu\n"
+"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai. LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu nedaudz precÄ«zÄ?ku,\n"
+"vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera iestatījumos\n"
+"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Neatbilstoši"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#, c-format
+#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure nespÄ?ja apstrÄ?dÄ?t Å¡o pieprasÄ«jumu. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistents"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#, c-format
+#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure atteicÄ?s izpildÄ«t Å¡o vaicÄ?jumu. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistenta tÄ?lrunis"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#, c-format
+#| msgid "This query did not complete successfully."
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Å is vaicÄ?jums netika izpildÄ«ts veiksmÄ«gi. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Darījumu fakss"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:202
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "list"
+msgstr "saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "AtzvanÄ«Å¡anas tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:441
+msgid "Move contact to"
+msgstr "PÄ?rvietot kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "AutomaÅ¡Ä«nas tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "KopÄ?t kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijas"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "PÄ?rvietot kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
-msgid "Company"
-msgstr "UzÅ?Ä?mums"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:448
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "KopÄ?t kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "UzÅ?Ä?muma tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
+msgid "Card View"
+msgstr "Karšu skats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-pasts 2"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "Notiek importÄ?Å¡ana..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-pasts 3"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1008
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "UzvÄ?rds"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1009
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ?"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "VÄ?rds"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1018
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "MÄ?jas fakss"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1027
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis 2"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP datu apmaiÅ?as formÄ?ts (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF importÄ?Å¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "ŽurnÄ?ls"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:623
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
-msgid "Manager"
-msgstr "VadÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:624
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution vCard importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilais tÄ?lrunis"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
+#, c-format
+#| msgid "Page"
+msgid "Page %d"
+msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-msgid "Nickname"
-msgstr "Iesauka"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt failu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-msgid "Note"
-msgstr "Piezīme"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "NevarÄ?ja saÅ?emt adreÅ¡u grÄ?matas sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
+msgid "failed to open book"
+msgstr "neizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Cits fakss"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "NorÄ?diet izejas failu standarta izejas vietÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Cits tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "IZEJASFAILS"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Peidžeris"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas mapes"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "PrimÄ?rais tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t kartes kÄ? vcard vai csv failu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:581
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
-msgid "Role"
-msgstr "Loma"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "EksportÄ?t asinhronÄ? režīmÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Spouse"
-msgstr "Dzīvesbiedrs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"KarÅ¡u skaits vienÄ? izvades failÄ? asinhronajÄ? režīmÄ?, noklusÄ?tais apjoms 100 "
+"vienības."
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SKAITS"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Telekss"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Komandrindas argumentu kļūda. LÅ«dzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄ?tu "
+"palīdzību."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "Nosaukums"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "AtbalstÄ«t vienÄ«gi csv vai vcard formÄ?tus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "Vienība"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "AsinhronajÄ? režīmÄ? izejai jÄ?bÅ«t failam."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "Tīmekļa vietne"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "ParastajÄ? režīmÄ? izmÄ?ra opcija nav vajadzÄ«ga."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 ../widgets/misc/e-reflow.c:1422
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
-msgid "Width"
-msgstr "Platums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
-msgid "Height"
-msgstr "Augstums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Ir fokuss"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Lauks"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Lauka nosaukums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Teksta modelis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "MaksimÄ?lais lauka nosaukuma garums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Search for the Contact."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "NeapstrÄ?dÄ?ta kļūda"
+
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Piekļūst LDAP serverim anonīmi"
+
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "NeizdevÄ?s autentificÄ?ties.\n"
+
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄ?js %s)"
+
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ? kontaktus..."
+"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
+"kalendÄ?ru no sÄ?nu joslas kalendÄ?ra skatÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ?t kontaktu\n"
-"\n"
-"vai arī dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
+"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
+"kalendÄ?ru, kas pieÅ?em tikÅ¡anos."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?.\n"
-"\n"
-"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
+"JÄ?gpilnas tikÅ¡anÄ?s kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos jums iespÄ?ju labÄ?k "
+"saprast, par ko ir Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ?t kontaktu."
+"JÄ?gpilna uzdevuma kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos jums iespÄ?ju "
+"labÄ?k saprast, par ko ir Å¡is uzdevums."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajos memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapteris"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajÄ? memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
-msgid "Work Email"
-msgstr "Darba e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡Ä«m tikÅ¡anÄ?m tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Home Email"
-msgstr "MÄ?jas e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Visa informÄ?cija par Å¡iem uzdevumiem tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825
-msgid "Other Email"
-msgstr "Cits e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
-msgid "Selected"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tais"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ir kursors"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:547
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_AtvÄ?rt saiti pÄ?rlÅ«kÄ?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o uzdevumu tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2694
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_KopÄ?t saites vietu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st uzdevumu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:548
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_SÅ«tÄ«t jaunu vÄ?stuli..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st tikÅ¡anos '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "KopÄ?t _e-pasta adresi"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st tikÅ¡anos '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "(map)"
-msgstr "(karte)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st memo '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
-msgid "map"
-msgstr "karte"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡Ä«s {0} tikÅ¡anÄ?s?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835
-msgid "List Members"
-msgstr "Saraksta dalībnieki"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} memo?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
-msgid "Department"
-msgstr "Nodaļa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} uzdevumus?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-msgid "Position"
-msgstr "Pozīcija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o sanÄ?ksmi?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video tÄ?rzÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o memo?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2560
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:578
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÄ?rs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o uzdevumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t tikÅ¡anos, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-msgid "Phone"
-msgstr "TÄ?lrunis"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t memo, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-msgid "Fax"
-msgstr "Fakss"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t uzdevumu, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-msgid "Address"
-msgstr "Adrese"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Nevar izveidot jaunu notikumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-msgid "Home Page"
-msgstr "MÄ?jas lapa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t notikumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-msgid "Web Log"
-msgstr "TÄ«mekļa žurnÄ?ls"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "DzÄ?st kalendÄ?ru '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2585
-msgid "Birthday"
-msgstr "Dzimšanas diena"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "DzÄ?st memo sarakstu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2586
-msgid "Anniversary"
-msgstr "IkgadÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "DzÄ?st uzdevumu sarakstu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853
-msgid "Job Title"
-msgstr "Amats"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "_Nesūtīt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
-msgid "Home page"
-msgstr "MÄ?jas lapa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t tikÅ¡anos?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897
-msgid "Blog"
-msgstr "EmuÄ?rs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t uzdevumu?"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "Veiksmīgi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Aizmugure aizÅ?emta"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "KrÄ?tuve ir nesaistÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata neeksistÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Nav definÄ?ti lietotÄ?ja kontakti"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Atļauja liegta"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakts nav atrasts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Kontakts ar Å¡Ä?du ID jau eksistÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokols nav atbalstīts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:243
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:666 ../calendar/gui/print.c:2591
-msgid "Canceled"
-msgstr "Atcelts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t redaktoru."
 
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "NevarÄ?ja atcelt"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "AutentifikÄ?cija neizdevÄ?s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "Nav tÄ?da avota"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Nav pieejams nesaistes režīmÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "Cita kļūda"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "Nederīga servera versija"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-#| msgid "Unsupported operation"
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "NeatbalstÄ«ta autentifikÄ?cijas metode"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"NeizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka grÄ?mata nav atzÄ«mÄ?ta "
-"lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ? vai nav vÄ?l lejupielÄ?dÄ?ta. LÅ«dzu, ielÄ?dÄ?jiet "
-"adreÅ¡u grÄ?matu, kad esat tieÅ¡saistes režīmÄ?, lai lejupielÄ?dÄ?tu tÄ?s saturu."
+"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
+"apstiprinÄ?t Å¡o uzdevumu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ceļš %s eksistÄ? un "
-"vai jums ir pieejas atļauja ceļa mÄ?rÄ·im."
+"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
+"atbildÄ?t."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot kalendÄ?ru"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot memo sarakstu"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot uzdevumu sarakstu"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"Å ai Evolution versijai nav iekompilÄ?ts LDAP atbalsts. Ja vÄ?laties lietot "
-"LDAP lietotnÄ? Evolution, jums ir jÄ?uzstÄ?da Evolution versija ar LDAP "
-"atbalstu."
+"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s "
+"ir atcelta."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka esat ievadÄ«juÅ¡i nepareizu "
-"URI, "
-"vai arī serveris ir nesasniedzams."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "DetalizÄ?ts kļūdas paziÅ?ojums:"
+"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is memo ir "
+"izdzÄ?sts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-#| msgid ""
-#| "More cards matched this query than either the server is \n"
-#| "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#| "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#| "the directory server preferences for this addressbook."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
 msgstr ""
-"Å ajÄ? vaicÄ?jumÄ? tika atgriezts lielÄ?ks skaits kontaktu, nekÄ? serveris \n"
-"ir nokonfigurÄ?ts atgriezt vai Evolution nokonfigurÄ?ta parÄ?dÄ«t.\n"
-"LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu precÄ«zÄ?ku, vai arÄ« palieliniet rezultÄ?ta\n"
-"limitu direktorijas servera iestatÄ«jumos Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
+"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is "
+"uzdevums ir izdzÄ?sts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#| msgid ""
-#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#| "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
-#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#| "preferences for this addressbook."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
 msgstr ""
-"PieprasÄ«juma izpildes laiks pÄ?rsniedza servera limitu vai arÄ« limitu\n"
-"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai. LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu nedaudz precÄ«zÄ?ku,\n"
-"vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera iestatījumos\n"
-"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
+"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
+"kalendÄ?rus aktuÄ?lus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-#| msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure nespÄ?ja apstrÄ?dÄ?t Å¡o pieprasÄ«jumu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
+"uzdevumu sarakstus aktuÄ?lus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-#| msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure atteicÄ?s izpildÄ«t Å¡o vaicÄ?jumu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot tikÅ¡anos, Å¡ie pielikumi "
+"tiks pazaudÄ?ti."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Å is vaicÄ?jums netika izpildÄ«ts veiksmÄ«gi."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot uzdevumu, Å¡ie pielikumi "
+"tiks pazaudÄ?ti."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Kļūda, pievienojot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "Dažas iespÄ?jas var nedarboties ar paÅ¡reizÄ?jo serveri."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Kļūda, pievienojot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalendÄ?rs negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Kļūda, mainot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalendÄ?ri negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Kļūda, mainot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution memo negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Kļūda, noÅ?emot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution uzdevumi negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Kļūda, noÅ?emot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "KalendÄ?rs nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d kontakta atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot Å¡o kontaktu?"
-msgstr[1] ""
-"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
-msgstr[2] ""
-"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Memo nav atzÄ«mÄ?ta lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-#| msgid "Display"
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "_NeattÄ?lot"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "Uzdevumu saraksts nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-#| msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "_AttÄ?lot visus kontaktus..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "KalendÄ?rs tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s jau eksistÄ?.\n"
-"Vai vÄ?lies to pÄ?rrakstÄ«t?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Memo saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354
-msgid "Overwrite"
-msgstr "PÄ?rrakstÄ«t"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Uzdevumu saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
 
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "kontakts"
-msgstr[1] "kontakti"
-msgstr[2] "kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s izmaiÅ?as?"
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« memo izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
-msgid "list"
-msgstr "saraksts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« uzdevuma izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
-msgid "Move contact to"
-msgstr "PÄ?rvietot kontaktu uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡Ä« memo atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "KopÄ?t kontaktu uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Vai vÄ?laties visiem dalÄ«bniekiem nosÅ«tÄ«t atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "PÄ?rvietot kontaktus uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t tikÅ¡anÄ?s ielÅ«gumus visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "KopÄ?t kontaktus uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡o uzdevumu visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-#| msgid "Multiple VCards"
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "VairÄ?kas vCard"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu tikÅ¡anÄ?s informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
-#, c-format
-#| msgid "VCard for %s"
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s vCard"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu uzdevumu informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "KontaktinformÄ?cija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Ir savienojums ar neatbalstÄ«tu GroupWise serveri, kas var radÄ«t problÄ?mas, "
+"lietojot Evolution. Lai tÄ? nebÅ«tu, serveris bÅ«tu jÄ?atjauno uz versiju, kas "
+"tiek atbalstīta."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s kontaktinformÄ?cija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o tikÅ¡anos, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Izpilda vaicÄ?jumu adreÅ¡u grÄ?matÄ?..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o sanÄ?ksmi, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-msgid "Card View"
-msgstr "Karšu skats"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o uzdevumu, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "Notiek importÄ?Å¡ana..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o memo, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅ«su kalendÄ?ri nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅ«su memo nebÅ«s pieejams lÄ«dz Evolution pÄ?rstartÄ?Å¡anai."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅ«su uzdevumi nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
+msgid "_Save"
+msgstr "_SaglabÄ?t"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_SaglabÄ?t izmaiÅ?as"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP datu apmaiÅ?as formÄ?ts (.ldif)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF importÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t paziÅ?ojumu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-#| msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minūte"
+msgstr[1] "minūtes"
+msgstr[2] "minūšu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-#| msgid "Evolution VCard Importer"
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "stunda"
+msgstr[1] "stundas"
+msgstr[2] "stundu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt failu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:286
+msgid "Start time"
+msgstr "SÄ?kuma laiks"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
-#| msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "NevarÄ?ja saÅ?emt adreÅ¡u grÄ?matas sarakstu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
+msgid "Appointments"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
-msgid "failed to open book"
-msgstr "neizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Atcelt visas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "NorÄ?diet izejas failu standarta izejas vietÄ?"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
+msgid "Location:"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "IZEJASFAILS"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Snaudas _laiks:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas mapes"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Atcelt"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t kartes kÄ? vcard vai csv failu"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "EksportÄ?t asinhronÄ? režīmÄ?"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Snauda"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-#| msgid ""
-#| "The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size "
-#| "100."
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"KarÅ¡u skaits vienÄ? izvades failÄ? asinhronajÄ? režīmÄ?, noklusÄ?tais apjoms 100 "
-"vienības."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SKAITS"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "tikÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Komandrindas argumentu kļūda. LÅ«dzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄ?tu "
-"palīdzību."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtes"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "AtbalstÄ«t vienÄ«gi csv vai vcard formÄ?tus."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+msgid "No summary available."
+msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "AsinhronajÄ? režīmÄ? izejai jÄ?bÅ«t failam."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+msgid "No description available."
+msgstr "Apraksts nav pieejams."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "ParastajÄ? režīmÄ? izmÄ?ra opcija nav vajadzÄ«ga."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+msgid "No location information available."
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta nav pieejama."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "NeapstrÄ?dÄ?ta kļūda"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
+#, c-format
+msgid "You have %d alarms"
+msgstr "Jums ir %d trauksmes"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
-"kalendÄ?ru no sÄ?nu joslas kalendÄ?ra skatÄ?."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+msgid "Warning"
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View "
-#| "and highlight a calendar that can accept appointments."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
-"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
-"kalendÄ?ru, kas pieÅ?em tikÅ¡anos."
+"Evolution vÄ?l neatbalsta kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jumus ar\n"
+"epasta paziÅ?ojumiem, bet Å¡is atgÄ?dinÄ?jums bija\n"
+"nokonfigurÄ?ts nosÅ«tÄ«t e-pastu. Evolution tÄ? vietÄ?\n"
+"attÄ?los normÄ?lu atgÄ?dinÄ?juma dialoga logu."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
+#, c-format
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"JÄ?gpilnas tikÅ¡anÄ?s kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos saÅ?Ä?mÄ?jiem iespÄ?ju labÄ?k "
-"saprast, par ko ir Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s."
+"Evolution kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jums drÄ«z nostrÄ?dÄ?s. Tas ir konfigurÄ?ts, lai "
+"startÄ?tu sekojoÅ¡u programmu:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties palaist Å¡o programmu?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"JÄ?gpilna uzdevuma kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos taviem saÅ?Ä?mÄ?jiem "
-"iespÄ?ju labÄ?k saprast, par ko ir Å¡is uzdevums."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "NeprasÄ«t vairÄ?k man par Å¡o programmu."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-#| msgid ""
-#| "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajos memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
+msgid "invalid time"
+msgstr "nederīgs laiks"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajÄ? memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d stunda"
+msgstr[1] "%d stundas"
+msgstr[2] "%d stundu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡Ä«m tikÅ¡anÄ?m tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minūte"
+msgstr[1] "%d minūtes"
+msgstr[2] "%d minūšu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Visa informÄ?cija par Å¡iem uzdevumiem tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunde"
+msgstr[1] "%d sekundes"
+msgstr[2] "%d sekunžu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Trauksmes programmas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Laiks sekundÄ?s, cik ilgi kļūdai jÄ?bÅ«t redzamai statusa joslÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-#| msgid ""
-#| "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad notiek priekÅ¡metu dzÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o uzdevumu tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st uzdevumu '{0}'?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem, kas ir nokavÄ?ti, \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st tikÅ¡anos '{0}'?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "KalendÄ?ri, kuriem izmantot trauksmes"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#| msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st memo '{0}'?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija laika joslÄ? (tukÅ¡a pÄ?c noklusÄ?juma)."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡Ä«s {0} tikÅ¡anÄ?s?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija dienas skatÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#| msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} memo?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Saspiest nedÄ?ļas nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} uzdevumus?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "ApstiprinÄ?t dzÄ?Å¡anu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+msgstr "NoklusÄ?tais jauno notikumu atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits. -1 nozÄ«mÄ? mūžīgi."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o sanÄ?ksmi?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Dienas, kurÄ?s darba stundÄ?m bÅ«tu jÄ?rÄ?da sÄ?kuma un beigu laiki."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
-#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o memo?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "NoklusÄ?tais tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o uzdevumu?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default recurrence count"
+msgstr "NoklusÄ?tais atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t memo, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ?s atgÄ?dinÄ?tÄ?ja mÄ?rvienÄ«bas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t tikÅ¡anos, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t uzdevumu, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Mape, trauksmes skaÅ?u failu glabÄ?Å¡anai"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "KalendÄ?ra krÄ?tuve ir nesaistÄ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Event Gradient"
+msgstr "Notikuma krÄ?su pÄ?reja"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu notikumu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Event Transparency"
+msgstr "Notikuma caurspīdība"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-#| msgid "Cannot create a new event"
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t notikumu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts servera adrese"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "DzÄ?st kalendÄ?ru '{0}'?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts veidnes adrese"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "DzÄ?st memo sarakstu '{0}'?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Gradient of the events in calendar views."
+msgstr "Notikumu krÄ?su pÄ?reja kalendÄ?ra skatos."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "DzÄ?st uzdevumu sarakstu '{0}'?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "_Nesūtīt"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Hide task units"
+msgstr "SlÄ?pt uzdevumu priekÅ¡metus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t tikÅ¡anos?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hide task value"
+msgstr "SlÄ?pt uzdevumu vÄ?rtÄ«bu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t uzdevumu?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "HorizontÄ?lais paneļa novietojums"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t redaktoru."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena beidzas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
-"apstiprinÄ?t Å¡o uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena sÄ?kas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
-"atbildÄ?t."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Ja \"patiess\", rÄ?dÄ«t memo galvenÄ? loga priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«tÄ«."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Ja \"patiess\", rÄ?dÄ«t uzdevumu galvenÄ? loga priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«tÄ«."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot memo sarakstu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "IntervÄ?li, kas tiek rÄ?dÄ«ti dienu un darba nedÄ?ļu skatos, minÅ«tÄ?s."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot uzdevumu sarakstu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "PÄ?dÄ?jais trauksmes laiks"
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "Kļūda uz '{0}'."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "LÄ«menis, pÄ?c kura ziÅ?ojums ir jÄ?reÄ£istrÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s "
-"ir atcelta."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "Saraksts ar nesen izmantotajÄ?m otrajÄ?m laika zonÄ?m dienas skatÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-#| msgid ""
-#| "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
-#| "know the task has been deleted."
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is memo "
-"ir izdzÄ?sts."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Serveru adreÅ¡u saraksts brÄ«vs/aizÅ?emts publicÄ?Å¡anai."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Markusa Baina līnija"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - dienas skats"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - laika josla"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
 msgstr ""
-"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is "
-"uzdevums ir izdzÄ?sts."
+"MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t "
+"'day_second_zones' sarakstÄ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nav atbildes no servera."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "SaglabÄ?t tikÅ¡anos"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#| msgid "_Reply style:"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Memo izkÄ?rtojuma stils"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgid "_Shared memo"
-msgid "Save Memo"
-msgstr "SaglabÄ?t memo"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (horizontÄ?li)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save As"
-msgid "Save Task"
-msgstr "SaglabÄ?t uzdevumu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (vertikÄ?li)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena beidzas. No 0 lÄ«dz 59."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena sÄ?kas. No 0 lÄ«dz 59."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skata horizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skata vertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai noteiktu noklusÄ?to atgÄ?dinÄ?tÄ?ju."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai zinÄ?tu, kad slÄ?pt uzdevumus."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "NokavÄ?to uzdevumu krÄ?sa"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
-"kalendÄ?rus aktuÄ?lus."
+"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ru un "
+"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
-"uzdevumu sarakstus aktuÄ?lus."
+"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatu un datu navigÄ?cijas kalendÄ?ru "
+"un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad ir orientÄ?ts vertikÄ?li."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Uzdevuma priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad ir orientÄ?ts horizontÄ?li."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Uzdevuma priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad ir orientÄ?ts vertikÄ?li."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
 msgstr ""
-"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot tikÅ¡anos, Å¡ie pielikumi "
-"tiks pazaudÄ?ti."
+"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s, starp kalendÄ?ra sarakstu datumu navigatora "
+"kalendÄ?ru."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot uzdevumu, Å¡ie pielikumi "
-"tiks pazaudÄ?ti."
+"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatÄ«jumu un datu navigÄ?cijas "
+"kalendÄ?ra un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "Dažas iespÄ?jas var nedarboties ar paÅ¡reizÄ?jo serveri."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ra un "
+"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalendÄ?rs negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Galvenais kalendÄ?rs"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalendÄ?ri negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Galvenais memo saraksts"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution memo negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Galvenais uzdevumu saraksts"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution uzdevumi negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Programmas, kuras trauksmes drīkst palaist."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "KalendÄ?rs nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Nesen izmantotÄ?s laika zonas dienas skatÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-#| msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Memo nav atzÄ«mÄ?ta lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Trauksmes skaÅ?u glabÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "Uzdevumu saraksts nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "KalendÄ?rs tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t RSVP lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Memo saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t Lomas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "Uzdevumu saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡anÄ?s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kategorijas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s izmaiÅ?as?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "RÄ?dÄ«t ekrÄ?na trauksmes paziÅ?ojumu joslÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« memo izmaiÅ?as?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t statusa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« uzdevuma izmaiÅ?as?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡Ä« memo atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Vai vÄ?laties visiem dalÄ«bniekiem nosÅ«tÄ«t atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t tikÅ¡anÄ?s ielÅ«gumus visiem dalÄ«bniekiem?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tipa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡o uzdevumu visiem dalÄ«bniekiem?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienas, darba nedÄ?ļas skatÄ? un datu navigatorÄ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
-"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu tikÅ¡anÄ?s informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
+"Dienas skatÄ? rÄ?da otru laika joslu, ja iestatÄ«ts. VÄ?rtÄ«ba ir lÄ«dzÄ«ga tai, "
+"kuru izmanto 'laika josla' atslÄ?gai."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid "Task layout style"
+msgstr "Uzdevumu izkÄ?rtojuma stils"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu rÅ«ts novietojums (horizontÄ?li)"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu rÅ«ts novietojums (vertikÄ?li)"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Å odien izpildÄ?mo darbu krÄ?sa"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
-"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu uzdevumu informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
+"URL veidne, ko lietot kÄ? brÄ«vo/aizÅ?emto datu atkÄ?pÅ¡anos, %u ir aizvietos ar "
+"lietotÄ?ja daļu no pasta adreses un %d ir aizvietos ar domÄ?nu."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
-"Ir savienojums ar neatbalstÄ«tu GroupWise serveri, kas var radÄ«t problÄ?mas, "
-"lietojot Evolution. Lai tÄ? nebÅ«tu, serveris bÅ«tu jÄ?atjauno uz versiju, kas "
-"tiek atbalstīta."
+"NoklusÄ?tÄ? laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄ?rÄ?, kÄ? "
+"nepÄ?rtulkotu Olsena laika zonas datubÄ?zes atraÅ¡anÄ?s vietu piemÄ?ram \"America/"
+"New York\"."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o tikÅ¡anos, bet neesat to saglabÄ?jis."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"memo sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekšskatījuma rūti zem "
+"memo saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti pie "
+"memo saraksta."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o uzdevumu, bet neesat to saglabÄ?jis."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"uzdevumu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekšskatījuma rūti zem "
+"uzdevumu saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti "
+"pie uzdevumu saraksta."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o memo, bet neesat to saglabÄ?jis."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Otra laika josla dienas skatam"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅ«su kalendÄ?ri nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. 0 - kļūdÄ?m. 1 - brÄ«dinÄ?jumiem. 2 - "
+"atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅ«su memo nebÅ«s pieejams lÄ«dz Evolution pÄ?rstartÄ?Å¡anai."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Laika vienības"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅ«su uzdevumi nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Laiks, kad pÄ?dÄ?jo reizi tika palaista trauksme, time_t."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laika josla"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:345
-msgid "_Save"
-msgstr "_SaglabÄ?t"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+"Notikumu caurspÄ«dÄ«ba kalendÄ?ra skatos, vÄ?rtÄ«ba no 0 (caurspÄ«dÄ«gs) lÄ«dz 1 "
+"(aptumšots)."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "_SaglabÄ?t izmaiÅ?as"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24 stundu laika formÄ?ts"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") kalendÄ?ra URI"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t paziÅ?ojumu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") memo saraksta URI"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "SadalÄ«t vairÄ?ku dienu notikumus:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1519
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Nevar palaist evolution-data-server"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1627
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nevar nolasÄ«t Pilot kalendÄ?ra lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Nevar nolasīt pilot memo lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Nevar ierakstīt pilot memo lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? prioritÄ?te:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nevar nolasÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nevar ierakstÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "KalendÄ?rs un uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") uzdevumu saraksta URI"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1243
-msgid "Calendars"
-msgstr "KalendÄ?ri"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vienÄ«bas, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "KonfigurÄ?jiet laika joslu, kalendÄ?ru un uzdevumu sarakstu Å¡eit"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"VienÄ«bas, lai noteiktu kad, jÄ?slÄ?pj uzdevumi, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai "
+"\"dienas\"."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalendÄ?rs un uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra konfigurÄ?cijas kontrole"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu, nevis Evolution iestatÄ«to laika joslu."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra grafika ziÅ?u pÄ?rlÅ«ks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts pozÄ«cija"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra/uzdevumu redaktors"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Week start"
+msgstr "NedÄ?ļas sÄ?kums"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra komponente"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr ""
+"NedÄ?ļas diena ar kuru sÄ?kas nedÄ?ļa, no svÄ?tdienas (0) lÄ«dz sestdienai (6)."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution memo komponente"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "Lietot vai nelietot paziÅ?ojuma ikonu, lai parÄ?dÄ«tu trauksmes."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution uzdevumu komponente"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ tikÅ¡anos vai uzdevumu."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "Mem_o"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad izsvÄ«tro tikÅ¡anos vai uzdevumu."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:298 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1853 ../calendar/gui/memos-component.c:570
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:888 ../calendar/gui/memos-control.c:386
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
-msgid "Memos"
-msgstr "Memo"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Vai saspiest nedÄ?ļÄ?s nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?, kas novietos sestdienu un "
+"svÄ?tdienu vienas nedÄ?ļas dienas izmÄ?rÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:730 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1721 ../calendar/gui/print.c:2016
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:884
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tikÅ¡anos beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_KalendÄ?ri"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Vai zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«niju (paÅ¡reizÄ?jÄ? laika lÄ«nija) kalendÄ?rÄ?."
 
-#. Tasks
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Vai slÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus uzdevumu skatÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra trauksmes paziÅ?ojumu serviss"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Vai ritinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m, bet ne mÄ?neÅ¡iem."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minūte"
-msgstr[1] "minūtes"
-msgstr[2] "minūšu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Vai iestatÄ«t noklusÄ?to tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumu."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "stunda"
-msgstr[1] "stundas"
-msgstr[2] "stundu"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
-msgid "Start time"
-msgstr "SÄ?kuma laiks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t kategoriju lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t lomu lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Atcelt visas"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t statusa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
-msgid "Location:"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laiku 24 stundu formÄ?tÄ?, nevis am/pm."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Snaudas _laiks:"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Atcelt"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tipa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus dažÄ?dÄ?s vietÄ?s kalendÄ?rÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Snauda"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Work days"
+msgstr "Darba dienas"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "tikÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Darba dienas beigu stunda"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1566
-msgid "No summary available."
-msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Darba dienas beigu minūte"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
-msgid "No description available."
-msgstr "Apraksts nav pieejams."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Darba dienas sÄ?kuma stunda"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
-msgid "No location information available."
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta nav pieejama."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Darba dienas sÄ?kuma minÅ«te"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Jums ir %d trauksmes"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Nederīgs objekts"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warning"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution vÄ?l neatbalsta kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jumus ar\n"
-"epasta paziÅ?ojumiem, bet Å¡is atgÄ?dinÄ?jums bija\n"
-"nokonfigurÄ?ts nosÅ«tÄ«t e-pastu. Evolution tÄ? vietÄ?\n"
-"attÄ?los normÄ?lu atgÄ?dinÄ?juma dialoga logu."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Darba nedÄ?ļas skats"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Evolution kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jums drÄ«z nostrÄ?dÄ?s. Tas ir "
-"konfigurÄ?ts, lai startÄ?tu sekojoÅ¡u programmu:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties palaist Å¡o programmu?"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "NedÄ?ļas skats"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "NeprasÄ«t vairÄ?k man par Å¡o programmu."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skats"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nevar inicializÄ?t Bonobo"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "Jebkurš lauks"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr ""
-"NeizdevÄ?s izveidot trauksmes paziÅ?oÅ¡anas servisa ražotni, varbÅ«t tÄ? "
-"jau ir palaista..."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "nederīgs laiks"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?js"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d stunda"
-msgstr[1] "%d stundas"
-msgstr[2] "%d stundu"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minūte"
-msgstr[1] "%d minūtes"
-msgstr[2] "%d minūšu"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÄ?cija"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunde"
-msgstr[1] "%d sekundes"
-msgstr[2] "%d sekunžu"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:535 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄ?ls"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Trauksmes programmas"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Laiks sekundÄ?s, cik ilgi kļūdai jÄ?bÅ«t redzamai statusa joslÄ?."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Apraksts satur"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad notiek priekÅ¡metu dzÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "NeeksistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "EksistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem, kas ir nokavÄ?ti, \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "KalendÄ?ri, kuriem izmantot trauksmes"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai Evolution izmantotu laika joslas."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:533 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija laika joslÄ? (tukÅ¡a pÄ?c noklusÄ?juma)."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-cal-model.c:531
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija dienas skatÄ?."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Saspiest nedÄ?ļas nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "ApstiprinÄ?t dzÄ?Å¡anu"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr "NoklusÄ?tais jauno notikumu atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits. -1 nozÄ«mÄ? mūžīgi."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "satur"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Dienas, kurÄ?s darba stundÄ?m bÅ«tu jÄ?rÄ?da sÄ?kuma un beigu laiki."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nesatur"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "NoklusÄ?tais tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumus"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "ir"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-#| msgid "Default reminder units"
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "NoklusÄ?tais atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "nav"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ?s atgÄ?dinÄ?tÄ?ja mÄ?rvienÄ«bas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "RediÄ£Ä?t trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vÄ?rtÄ«ba"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "RÄ?dÄ«t trauksmi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Mape, trauksmes skaÅ?u failu glabÄ?Å¡anai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "SpÄ?lÄ?t skaÅ?u"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Notikuma krÄ?su pÄ?reja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Palaist programmu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Notikuma caurspīdība"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "Sūtīt epastu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts servera adrese"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Pievienot trauksmi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts veidnes adrese"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Notikumu krÄ?su pÄ?reja kalendÄ?ra skatos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "PielÄ?gots ziÅ?oju_ms"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "PielÄ?gota trauksmes skaÅ?a"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task units"
-msgstr "SlÄ?pt uzdevumu priekÅ¡metus"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ZiÅ?ojum_s:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hide task value"
-msgstr "SlÄ?pt uzdevumu vÄ?rtÄ«bu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "HorizontÄ?lais paneļa novietojums"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Repeat</b>"
+msgid "Repeat"
+msgstr "AtkÄ?rtot"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena beidzas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties failu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena sÄ?kas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "Kam sūtīt:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "IntervÄ?li, kas tiek rÄ?dÄ«ti dienu un darba nedÄ?ļu skatos, minÅ«tÄ?s."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumenti:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "PÄ?dÄ?jais trauksmes laiks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Programma:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "LÄ«menis, pÄ?c kura ziÅ?ojums ir jÄ?reÄ£istrÄ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "_AtkÄ?rtot trauksmi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "Saraksts ar nesen izmantotajÄ?m otrajÄ?m laika zonÄ?m dienas skatÄ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_SkaÅ?a:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Serveru adreÅ¡u saraksts brÄ«vs/aizÅ?emts publicÄ?Å¡anai."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "pÄ?c"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+#| msgid "is before"
+msgid "before"
+msgstr "pirms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "diena(s)"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Markusa Baina līnija"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "tikÅ¡anÄ?s beigas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - dienas skats"
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "papildus laiki katru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - laika josla"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "stunda(s)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t "
-"'day_second_zones' sarakstÄ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minūte(s)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+#| msgid "location of appointment"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "tikÅ¡anÄ?s sÄ?kums"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena beidzas. No 0 lÄ«dz 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Darbība/trigeris"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena sÄ?kas. No 0 lÄ«dz 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "P_ievienot"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skata horizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+msgid "Alarms"
+msgstr "Trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skata vertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai noteiktu noklusÄ?to atgÄ?dinÄ?tÄ?ju."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+msgid "Select..."
+msgstr "IzvÄ?lieties..."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai zinÄ?tu, kad slÄ?pt uzdevumus."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "TrauksmÄ?m izvÄ?lÄ?tie kalendÄ?ri"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "NokavÄ?to uzdevumu krÄ?sa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#| msgid "Time and date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Laiks un datu_ms:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ru un "
-"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
+#| msgid "Date only:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Tikai _datums:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatu un datu navigÄ?cijas "
-"kalendÄ?ru un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
+#| "i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u un %d tiks aizvietoti ar lietotÄ?ju un domÄ?nu no e-pasta adreses."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s, starp kalendÄ?ra sarakstu datumu navigatora "
-"kalendÄ?ru."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(RÄ?dÄ«t dienas skatÄ?)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta uzdevumu sarakstu un uzdevuma "
-"priekšskatījuma paneli, pikseļos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minūtes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatÄ«jumu un datu navigÄ?cijas "
-"kalendÄ?ra un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minūtes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ra un "
-"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
+#| msgid "minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minūtes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#| msgid "Print this calendar"
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Galvenais kalendÄ?rs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minūtes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#| msgid "New memo list"
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Galvenais memo saraksts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minūtes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-#| msgid "New task list"
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Galvenais uzdevumu saraksts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Programmas, kuras trauksmes drīkst palaist."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Datuma/laika formÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Nesen izmantotÄ?s laika zonas dienas skatÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Diena b_eidzas:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Trauksmes skaÅ?u glabÄ?Å¡anas mape"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
+#| msgid "Day"
+msgid "Days"
+msgstr "Dienas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "NoklusÄ?tais brÄ«vs/aizÅ?emts serveris"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t RSVP lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "AttÄ?lot"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t Lomas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _trauksmes tikai paziÅ?ojumu joslÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡anÄ?s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+msgid "Friday"
+msgstr "PiektdienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kategorijas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1012
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2680
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "VispÄ?rÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "RÄ?dÄ«t ekrÄ?na trauksmes paziÅ?ojumu joslÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "Hours"
+msgstr "Stundas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t statusa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minūtes"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" paneli"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+msgid "Monday"
+msgstr "PirmdienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" paneli."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "Pick a color"
+msgstr "IzvÄ?lies krÄ?su"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "S_v"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tipa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+msgid "Saturday"
+msgstr "SestdienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienas un darba nedÄ?ļas skatÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "_RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus datuma navigatorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "_OtrÄ? josla:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Dienas skatÄ? rÄ?da otru laika joslu, ja iestatÄ«ts. VÄ?rtÄ«ba ir lÄ«dzÄ«ga tai, "
-"kuru "
-"izmanto 'laika josla' atslÄ?gai."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus trauksmju paziÅ?oÅ¡anai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Å odien izpildÄ?mo darbu krÄ?sa"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "RÄ?_dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "Uzdevumu vertikÄ?lÄ? paneļa novietojums"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"URL veidne, ko lietot kÄ? brÄ«vo/aizÅ?emto datu atkÄ?pÅ¡anos, %u ir aizvietos ar "
-"lietotÄ?ja daļu no pasta adreses un %d ir aizvietos ar domÄ?nu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
+#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _nedÄ?ļu numurus"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"NoklusÄ?tÄ? laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄ?rÄ?, kÄ? "
-"nepÄ?rtulkotu "
-"Olsena laika zonas datubÄ?zes atraÅ¡anÄ?s vietu piemÄ?ram \"America/New York\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Sunday"
+msgstr "SvÄ?tdienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Otra laika josla dienas skatam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Å odien izpildÄ?mie uz_devumi:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. 0 - kļūdÄ?m. 1 - brÄ«dinÄ?jumiem. 2 - "
-"atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "T_hu"
+msgstr "_C"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Laika vienības"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+msgid "Task List"
+msgstr "Uzdevumu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Laiks, kad pÄ?dÄ?jo reizi tika palaista trauksme, time_t."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "Template:"
+msgstr "Veidne:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Timezone"
-msgstr "Laika josla"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+msgid "Thursday"
+msgstr "CeturdienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Notikumu caurspÄ«dÄ«ba kalendÄ?ra skatos, vÄ?rtÄ«ba no 0 (caurspÄ«dÄ«gs) lÄ«dz 1 "
-"(aptumšots)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24 stundu laika formÄ?ts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Laika _josla:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") kalendÄ?ra URI"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
+msgid "Time format:"
+msgstr "Laika formÄ?ts:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") memo saraksta URI"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+msgid "Tuesday"
+msgstr "OtrdienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") uzdevumu saraksta URI"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "_Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vienÄ«bas, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+msgid "Wednesday"
+msgstr "TreÅ¡dienÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"VienÄ«bas, lai noteiktu kad, jÄ?slÄ?pj uzdevumi, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai "
-"\"dienas\"."
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "NedÄ?ļa sÄ?_kas ar:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
+msgid "Work Week"
+msgstr "Darba nedÄ?ļa"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu, nevis Evolution iestatÄ«to laika joslu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
+msgid "Work days:"
+msgstr "Darba dienas:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Week start"
-msgstr "NedÄ?ļas sÄ?kums"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr ""
-"NedÄ?ļas diena ar kuru sÄ?kas nedÄ?ļa, no svÄ?tdienas (0) lÄ«dz sestdienai (6)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 stundu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Lietot vai nelietot paziÅ?ojuma ikonu, lai parÄ?dÄ«tu trauksmes."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ priekÅ¡metus"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ tikÅ¡anos vai uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_Saspiest nedÄ?ļas mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad izsvÄ«tro tikÅ¡anos vai uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Diena sÄ?kas:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Vai saspiest nedÄ?ļÄ?s nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?, kas novietos sestdienu un "
-"svÄ?tdienu vienas nedÄ?ļas dienas izmÄ?rÄ?."
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Pk"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tikÅ¡anos beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus pÄ?c"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Vai zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«niju (paÅ¡reizÄ?jÄ? laika lÄ«nija) kalendÄ?rÄ?."
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
+msgid "_Mon"
+msgstr "_P"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Vai slÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus uzdevumu skatÄ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_NokavÄ?tie uzdevumi:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Vai ritinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m, bet ne mÄ?neÅ¡iem."
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
+msgid "_Sat"
+msgstr "_S"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Vai iestatÄ«t noklusÄ?to tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡ano_s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Laika dalījumi:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t kategoriju lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
+msgid "_Tue"
+msgstr "_O"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t lomu lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
+msgid "_Wed"
+msgstr "_T"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t statusa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "pirms katras gadadienas/dzimšanas dienas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laiku 24 stundu formÄ?tÄ?, nevis am/pm."
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pirms katras tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tipa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tips:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus dienas un darba nedÄ?ļas skatÄ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus datuma navigatorÄ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?_t kalendÄ?ra saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Work days"
-msgstr "Darba dienas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?t uzdevuma saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Darba dienas beigu stunda"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Darba dienas beigu minūte"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?t memo saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Darba dienas sÄ?kuma stunda"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "K_rÄ?sa:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Darba dienas sÄ?kuma minÅ«te"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+msgid "Memo List"
+msgstr "Memo saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-#| msgid "Invalid contact."
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Nederīgs objekts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "KalendÄ?ra ĪpaÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Jauns kalendÄ?rs"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Description contains"
-msgstr "Apraksts satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Uzdevumu saraksta īpašības"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorija ir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+msgid "New Task List"
+msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Comment contains"
-msgstr "KomentÄ?ri satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Memo saraksta īpašības"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Location contains"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Jauns memo saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "NÄ?kamo 7 dienu uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Å is notikums ir izdzÄ?sts."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "Aktīvie uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Å is uzdevums ir izdzÄ?sts."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "NokavÄ?tie uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Å is memo ir izdzÄ?sts."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "Izpildītie uzdevumi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s  JÅ«s esat veicis izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un aizvÄ?rt redaktoru?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis nekÄ?das izmaiÅ?as. AizvÄ?rt redaktoru?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "AktÄ«vÄ?s tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Notikums tika izmainīts."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "NÄ?kamo 7 dienu tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "DrukÄ?t"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Memo tika izmainīts."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr ""
-"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus notikumus, kuri ir vecÄ?ki par par norÄ?dÄ«to "
-"laiku. Ja turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atjaunot Å¡os notikumus."
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "DzÄ?Å¡ notikumus vecÄ?kus par"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "dienas"
+"%s  JÅ«s esat veicat izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un atjauninÄ?t redaktoru?"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:199
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:158 ../calendar/gui/migration.c:504
-#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:154
-msgid "On The Web"
-msgstr "Tīmeklī"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis izmaiÅ?as, atjauninÄ?t redaktoru?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:200
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "ValidÄ?cijas kļūda: %s"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:294
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:398
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Dzimšanas dienas & gadadienas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumus"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "Jau_ns kalendÄ?rs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:522
+msgid "Could not update object"
+msgstr "NevarÄ?ju atjauninÄ?t objektu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2119
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_KopÄ?t..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "RediÄ£Ä?t tikÅ¡anos"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "_PadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:644
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "SanÄ?ksme - %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:638
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:490 ../calendar/gui/tasks-component.c:482
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "_NepadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s - %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:966
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot kalendÄ?ru."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Piešķirtais uzdevums - %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1094
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:654
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s', lai ievietotu notikumus un tikÅ¡anÄ?s"
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Uzdevums - %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1110
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs notikumu un tikÅ¡anos izveidoÅ¡anai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1223
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "KalendÄ?ra avota selektors"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
+msgid "No Summary"
+msgstr "Nav kopsavilkuma"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
-msgid "New appointment"
-msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "PaturÄ?t sÄ?kotnÄ?jo priekÅ¡metu?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
-#| msgid "_Appointment"
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai aizvÄ?rtu paÅ¡reizÄ?jo logu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Izveidot jaunu tikšanos"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?li"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
-msgid "New meeting"
-msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
-#| msgid "M_eeting"
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "SanÄ?ksm_e"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+#| msgid "Cut the selection"
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Klikšķiniet, lai skatītu pieejamo palīdzību"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s visai dienai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
-#| msgid "All Day A_ppointment"
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Visas dienas _tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai saglabÄ?tu paÅ¡reizÄ?jo logu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Izveidot jaunu tikšanos visai dienai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+msgid "Select all text"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu tekstu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
-msgid "New calendar"
-msgstr "Jauns kalendÄ?rs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
+msgid "_Classification"
+msgstr "_KlasifikÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
-#| msgid "Cale_ndar"
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_ndÄ?rs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:152
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Izveidot jaunu kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienas skats"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Darba nedÄ?ļas skats"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+msgid "_Insert"
+msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "NedÄ?ļas skats"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcijas"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skats"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-#| msgid "Field"
-msgid "Any Field"
-msgstr "Jebkurš lauks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
+#: ../composer/e-composer-actions.c:243
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Pielikums..."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pielikumi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu failu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijas"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-#| msgid "Category is"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t kategorijas"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "KlasifikÄ?cija"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Laika _josla"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
-msgid "Confidential"
-msgstr "KonfidenciÄ?ls"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laika joslu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blisks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Apraksts satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+msgid "Classify as public"
+msgstr "KlasificÄ?t kÄ? publisku"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "NeeksistÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
+msgid "_Private"
+msgstr "_PrivÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "EksistÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+msgid "Classify as private"
+msgstr "KlasificÄ?t kÄ? privÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Location"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_KonfidenciÄ?ls"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "KlasificÄ?t kÄ? konfidenciÄ?lu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "PrivÄ?ts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "L_omas lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Publisks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t lomas lauku"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
-msgid "Recurrence"
-msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Statusa lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "satur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t statusa lauku"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nesatur"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Tipa lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "ir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t dalÄ«bnieka tipa lauku"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "nav"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
+#: ../composer/e-composer-private.c:70
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Nesenie _dokumenti"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Kļūda, atverot kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Metode nav atbalstÄ«ta, atverot kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Å ajÄ? dokumentÄ? veiktÄ?s izmaiÅ?as varÄ?tu tikt atmestas, ja ierodas "
+"atjauninÄ?jums"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Atļauja atvÄ?rt kalendÄ?ru ir liegta"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "pielikums"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:443 ../shell/e-shell.c:1261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3118
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Nevar lietot paÅ¡reizÄ?jo versiju!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "RediÄ£Ä?t trauksmes"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "RÄ?dÄ«t trauksmi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt galamÄ?rÄ·i"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "SpÄ?lÄ?t skaÅ?u"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "GalamÄ?rÄ·is ir tikai lasÄ?ms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Palaist programmu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_Dzest Å¡o informÄ?ciju no citu saÅ?Ä?mÄ?ju pasta kastÄ?m?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Sūtīt epastu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Atsaukt komentÄ?_ru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>Trauksme</b>"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "dbus kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcijas</b>"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "dbus kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>AtkÄ?rtot</b>"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "dbus kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Pievienot trauksmi"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "dbus kļūdas dÄ?ļ vienumu nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "PielÄ?gots ziÅ?oju_ms"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Notikumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "PielÄ?gota trauksmes skaÅ?a"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "ZiÅ?ojum_s:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Memo nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties failu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "PriekÅ¡metu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Kam sūtīt:"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Argumenti:"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Programma:"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_AtkÄ?rtot trauksmi"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_SkaÅ?a:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontakti..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#| msgid "before"
-msgid ""
-"before\n"
-"after"
-msgstr ""
-"pirms\n"
-"pÄ?c"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "DeleÄ£Ä?t:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "extra times every"
-msgstr "papildus laiki katru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "IevadÄ«t delegÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
-msgid ""
-"minute(s)\n"
-"hour(s)\n"
-"day(s)"
-msgstr ""
-"minūti(-es)\n"
-"stundu(-as)\n"
-"dienu(-as)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
-msgid ""
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days"
-msgstr ""
-"minūtes\n"
-"stundas\n"
-"dienas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai iestatÄ«tu vai anulÄ?tu trauksmi Å¡im notikumam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#| msgid "start of appointment"
-msgid ""
-"start of appointment\n"
-"end of appointment"
-msgstr ""
-"tikÅ¡anÄ?s sÄ?kums\n"
-"tikÅ¡anÄ?s beigas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "RÄ?dÄ«t laiku kÄ? '_aizÅ?emts'"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Darbība/trigeris"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laiku kÄ? 'aizÅ?emts'"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "P_ievienot"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "Trauksmes"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "PÄ?rveidot par atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Ieteikt automÄ?ti_sku pielikumu attÄ?loÅ¡anu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "Sūtīšanas parametri"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Pievienot failu(s)"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:946
-#: ../mail/em-account-editor.c:723 ../mail/em-account-editor.c:1457
-#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:391
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Ievietot paplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "TrauksmÄ?m izvÄ?lÄ?tie kalendÄ?ri"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Visas _dienas notikums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
-#| msgid "Time zone:"
-msgid "Time and date:"
-msgstr "Laiks un datums:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai ir visas dienas notikums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
-#| msgid "Date:"
-msgid "Date only:"
-msgstr "Tikai datums:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_brÄ«vs/aizÅ?emts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(RÄ?dÄ«t dienas skatÄ?)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "VaicÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju dalÄ«bniekiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 minūtes\n"
-"30 minūtes\n"
-"15 minūtes\n"
-"10 minūtes\n"
-"05 minūtes"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2674
+msgid "Appointment"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u un %d tiks aizvietoti ar lietotÄ?ju un domÄ?nu no e-pasta adreses.</i>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:387
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "Dalībnieki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:580
+#| msgid "Print this message"
+msgid "Print this event"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o notikumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "SÄ?kuma laiks ir pagÄ?tnÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laika/datuma formÄ?ts</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t notikumu, jo izvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs ir tikai lasÄ?ms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄ?tais brÄ«vs/aizÅ?emts serveris</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:811
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Notikumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄ?rÄ?js</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "Å im notikumam ir trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uzdevumu saraksts</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Or_ganizÄ?tÄ?js:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laiks</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:937
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_DelegÄ?ti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Darba nedÄ?ļa</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "Dalīb_nieki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Diena b_eidzas:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1154
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Notikums bez sÄ?kuma datuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Display"
-msgstr "AttÄ?lot"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Notikums bez beigu datuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _trauksmes tikai paziÅ?ojumu joslÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1328
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "SÄ?kuma datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Friday"
-msgstr "PiektdienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"Minūtes\n"
-"Stundas\n"
-"Dienas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1361
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "SÄ?kuma laiks ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Monday"
-msgstr "PirmdienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1368
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"Pirmdiena\n"
-"Otrdiena\n"
-"Trešdiena\n"
-"Ceturtdiena\n"
-"Piektdiena\n"
-"Sestdiena\n"
-"SvÄ?tdiena"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Pick a color"
-msgstr "IzvÄ?lies krÄ?su"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1530
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tajam organizatoram vairs nav konta."
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "S_un"
-msgstr "S_v"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Nepieciešams organizators."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Saturday"
-msgstr "SestdienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1561
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Ir nepiecieÅ¡ams vismaz viens apmeklÄ?tÄ?js."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "_RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Send To:"
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "_OtrÄ? josla:"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2693
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "JÅ«s darbojaties %s vÄ?rdÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus trauksmju paziÅ?oÅ¡anai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2994
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d diena pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "RÄ?_dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3006
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d minÅ«ti pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[1] "%d minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[2] "%d minÅ«Å¡u pirms tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļas _numurus datuma navigatorÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+msgid "Customize"
+msgstr "PielÄ?got"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienu un darba nedÄ?ļas skatÄ?"
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "Sunday"
-msgstr "SvÄ?tdienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "Dalīb_nieki..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Å odien izpildÄ?mie uz_devumi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "PielÄ?gota trauksme:"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "T_hu"
-msgstr "_C"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "Notikuma apraksts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Template:"
-msgstr "Veidne:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Trauksme"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Thursday"
-msgstr "CeturdienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:349
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Laika _josla:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
+msgid "_Location:"
+msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Time format:"
-msgstr "Laika formÄ?ts:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#| msgid "Summary:"
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Kop_savilkums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Tuesday"
-msgstr "OtrdienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Laiks:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "_Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "ilgs"
+
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#| msgid ""
+#| "for\n"
+#| "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "līdz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Wednesday"
-msgstr "TreÅ¡dienÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2678
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "NedÄ?ļa sÄ?_kas ar:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#| msgid "Print the list of memos"
+msgid "Print this memo"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "Work days:"
-msgstr "Darba dienas:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "Memo sÄ?kuma laiks ir pagÄ?tnÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t memo, jo izvÄ?lÄ?tais memo saraksts ir tikai lasÄ?ms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 stundu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Memo nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat organizÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ priekÅ¡metus"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' memo."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Saspiest nedÄ?ļas mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
+#: ../em-format/em-format.c:1040 ../mail/em-format-html.c:2299
+#: ../mail/em-format-html.c:2358 ../mail/em-format-html.c:2382
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Diena sÄ?kas:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "SÄ?k_uma datums:"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pk"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Kopsavilku_ms:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus pÄ?c"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "Ka_m:"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
-msgid "_Mon"
-msgstr "_P"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grupa:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_NokavÄ?tie uzdevumi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅ«s modificÄ?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
-msgid "_Sat"
-msgstr "_S"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "JÅ«s deleÄ£Ä?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos deleÄ£Ä?t?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡ano_s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅ«s mainÄ?t atkÄ?rtojoÅ¡os uzdevumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?ties modificÄ?t?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Laika dalījumi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅ«s mainÄ?t atkÄ?rtojoÅ¡os memo. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
-msgid "_Tue"
-msgstr "_O"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Tikai Å¡Ä« instance"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
-msgid "_Wed"
-msgstr "_T"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Å Ä«s un iepriekÅ¡Ä?jÄ?s instances"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "pirms katras gadadienas/dzimšanas dienas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Å Ä«s un nÄ?kamÄ?s instances"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
-msgid "before every appointment"
-msgstr "pirms katras tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "Visas instances"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s satur atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s, ko Evolution nevar rediÄ£Ä?t."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?_t kalendÄ?ra saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anas datums ir nederÄ«gs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?t uzdevuma saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s beigu datums ir pirms sÄ?kuma datuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?t memo saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+msgid "on"
+msgstr " "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
-#| msgid "C_olor:"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "K_rÄ?sa:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+msgid "first"
+msgstr "pirmajÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-msgid "Task List"
-msgstr "Uzdevumu saraksts"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+msgid "second"
+msgstr "otrajÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-msgid "Memo List"
-msgstr "Memo saraksts"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+msgid "third"
+msgstr "treÅ¡ajÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "KalendÄ?ra ĪpaÅ¡Ä«bas"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+msgid "fourth"
+msgstr "ceturtajÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Jauns kalendÄ?rs"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "fifth"
+msgstr "piektajÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Uzdevumu saraksta īpašības"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+msgid "last"
+msgstr "pÄ?dÄ?jÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-#| msgid "_New Task List"
-msgid "New Task List"
-msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-#| msgid "Task List Properties"
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Memo saraksta īpašības"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Jauns memo saraksts"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
+msgid "Other Date"
+msgstr "Cits datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Å is notikums ir izdzÄ?sts."
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "No pirmÄ? lÄ«dz desmitajam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Å is uzdevums ir izdzÄ?sts."
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "No 11-tÄ? lÄ«dz 20-tajam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-#| msgid "This event has been deleted."
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "Å is memo ir izdzÄ?sts."
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "No 21-mÄ? lÄ«dz 31-majam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s  JÅ«s esat veicis izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un aizvÄ?rt redaktoru?"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+msgid "day"
+msgstr "diena"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis nekÄ?das izmaiÅ?as. AizvÄ?rt redaktoru?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
+msgid "on the"
+msgstr " "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Notikums tika izmainīts."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
+msgid "occurrences"
+msgstr " "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
+msgid "Add exception"
+msgstr "Pievienot izÅ?Ä?mumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-#| msgid "This event has been changed."
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "Memo tika izmainīts."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t mainÄ?mo izvÄ?li."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  JÅ«s esat veicat izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un atjauninÄ?t redaktoru?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
+msgid "Modify exception"
+msgstr "MainÄ«t izÅ?Ä?mumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis izmaiÅ?as, atjauninÄ?t redaktoru?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t dzÄ?Å¡amo izvÄ?li."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "ValidÄ?cijas kļūda: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datums/laiks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2392
-msgid " to "
-msgstr " uz "
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "katru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2396
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Izpildīts "
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#| msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "IzÅ?Ä?mumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Completed "
-msgstr "Izpildīts "
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2403
-msgid " (Due "
-msgstr " (LÄ«dz "
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s _atkÄ?rtojas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2405
-msgid "Due "
-msgstr "LÄ«dz "
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "diena(-s)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "reizes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:229
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumus"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "visu laiku"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "mÄ?nesi(-Å¡i)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#| msgid ""
+#| "for\n"
+#| "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "līdz"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "nedÄ?ļu(-s)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "gadu(-i)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492
-msgid "Could not update object"
-msgstr "NevarÄ?ju atjauninÄ?t objektu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "Sūtīt manas trauksmes ar šo elementu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "RediÄ£Ä?t tikÅ¡anos"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "PaziÅ?ot _tikai jaunajiem dalÄ«bniekiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:594
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "SanÄ?ksme - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
+msgid "Web Page"
+msgstr "Tīmekļa lappuse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:602
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
+#: ../calendar/gui/print.c:2761 ../mail/em-sync-stream.c:151
+#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
 #, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Piešķirtais uzdevums - %s"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Atcelts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uzdevums - %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:2758 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "Izpildīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:609
-#, c-format
-#| msgid "Memos"
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memo - %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Augsta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
-#| msgid "No summary"
-msgid "No Summary"
-msgstr "Nav kopsavilkuma"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:2755
+msgid "In Progress"
+msgstr "Tiek izpildīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "PaturÄ?t sÄ?kotnÄ?jo priekÅ¡metu?"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Zema"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai aizvÄ?rtu paÅ¡reizÄ?jo logu"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1279 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÄ?la"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to tekstu uz starpliktuvi"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:2752 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nav sÄ?kts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to tekstu starpliktuvÄ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Izpildīts proc_entos:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Klikšķiniet, lai skatītu pieejamo palīdzību"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "Stat_uss:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t tekstu no starpliktuves"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai saglabÄ?tu paÅ¡reizÄ?jo logu"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "NedefinÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-msgid "Select all text"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu tekstu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "Pabeigšanas _datums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
-msgid "_Classification"
-msgstr "_KlasifikÄ?cija"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_PrioritÄ?te:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Tīmekļa lappuse:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_StÄ?vokļa detaļas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064
-#| msgid "I_nsert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai mainÄ«tu/aplÅ«kotu uzdevuma stÄ?vokļa informÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcijas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_SÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 ../mail/em-folder-tree.c:2111
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2676
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
+msgid "Task"
+msgstr "Uzdevums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
-#: ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Pielikums..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+msgid "Task Details"
+msgstr "Uzdevuma detaļas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu failu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#| msgid "Print the list of tasks"
+msgid "Print this task"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o uzdevumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "Uzdevuma sÄ?kuma laiks ir pagÄ?tnÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t kategorijas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "Uzdevuma termiÅ?Å¡ ir pagÄ?tnÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Laika _josla"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"Uzdevumu nevar rediÄ£Ä?t, jo izvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄ?ms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laika joslu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blisks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zÄ?tÄ?js:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
-msgid "Classify as public"
-msgstr "KlasificÄ?t kÄ? publisku"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-msgid "_Private"
-msgstr "_PrivÄ?ts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' uzdevumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#| msgid "Classify as Private"
-msgid "Classify as private"
-msgstr "KlasificÄ?t kÄ? privÄ?tu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Kategor_ijas..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_KonfidenciÄ?ls"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Izpil_des datums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
-#| msgid "Classify as Confidential"
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "KlasificÄ?t kÄ? konfidenciÄ?lu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Laika zona:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "L_omas lauks"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d diena"
+msgstr[1] "%d dienas"
+msgstr[2] "%d dienas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t lomas lauku"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d nedÄ?ļa"
+msgstr[1] "%d nedÄ?ļas"
+msgstr[2] "%d nedÄ?ļas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1149
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "NezinÄ?ma darbÄ«ba, kas tiks izpildÄ«ta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Statusa lauks"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1159
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t statusa lauku"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s sÄ?kumÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Tipa lauks"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1167
-#| msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t dalÄ«bnieka tipa lauku"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1191
-#: ../composer/e-composer-private.c:69
-#| msgid "percent Done"
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Nesenie _dokumenti"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s beigÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1686
-msgid "Save"
-msgstr "SaglabÄ?t"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s nezinÄ?ma trigera tipam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1940
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1989
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2856
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Å ajÄ? dokumentÄ? veiktÄ?s izmaiÅ?as varÄ?tu tikt atmestas, ja ierodas "
-"atjauninÄ?jums"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2824 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-msgid "attachment"
-msgstr "pielikums"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+#| msgid "Categories"
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorijas:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2885
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Nevar lietot paÅ¡reizÄ?jo versiju!"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kopsavilkums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+msgid "Start Date:"
+msgstr "SÄ?kuma datums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt galamÄ?rÄ·i"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Izpildes datums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "GalamÄ?rÄ·is ir tikai lasÄ?ms"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuss:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_Dzest Å¡o informÄ?ciju no citu saÅ?Ä?mÄ?ju pasta kastÄ?m?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
+msgid "Priority:"
+msgstr "PrioritÄ?te:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Tīmekļa lappuse:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-#| msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "Izveidots"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Beigu datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Notikumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "ModificÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "SÄ?kuma datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-#| msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Memo nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "PriekÅ¡metu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
+msgid "Busy"
+msgstr "AizÅ?emts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ä¢eogrÄ?fiskajai atraÅ¡anÄ?s vietai jÄ?bÅ«t ievadÄ«tajai Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+msgid "No"
+msgstr "NÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontakti..."
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:537 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:1013
+#: ../calendar/gui/print.c:1030 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../mail/em-utils.c:967 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2347
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄ?ms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "DeleÄ£Ä?t:"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1281
+msgid "Recurring"
+msgstr "Periodisks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "IevadÄ«t delegÄ?tu"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1283
+msgid "Assigned"
+msgstr "Piešķirts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Trauksmes"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2198
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Atver %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai iestatÄ«tu vai anulÄ?tu trauksmi Å¡im notikumam"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% izpildīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai pievienotu uzdevumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "PÄ?rveidot par atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "Izpildīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
-msgid "Send Options"
-msgstr "Sūtīšanas parametri"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Izpildes datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Ievietot paplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "LÄ«dz datumam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Visas _dienas notikums"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "PrioritÄ?te"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai ir visas dienas notikums"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "SÄ?kuma datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-#| msgid "Show time as _busy"
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "RÄ?dÄ«t laiku kÄ? '_aizÅ?emts'"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laiku kÄ? 'aizÅ?emts'"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:411
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos notikumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_brÄ«vs/aizÅ?emts"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:417
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos notikumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "VaicÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju dalÄ«bniekiem"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:423
+#| msgid "Paste text from the clipboard"
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t notikumus no starpliktuves"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos notikumus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t notikumu, jo izvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs ir tikai lasÄ?ms"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:448 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Notikumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:642 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Atjaunina objektus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "Å im notikumam ir trauksmes"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅ?emts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Or_ganizÄ?tÄ?js:"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341
+msgid "Declined"
+msgstr "Noraidīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_DelegÄ?ti"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1726
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+msgid "Tentative"
+msgstr "Pagaidu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "Dalīb_nieki"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+msgid "Delegated"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Notikums bez sÄ?kuma datuma"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
+msgid "Needs action"
+msgstr "Vajag darbību"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Notikums bez beigu datuma"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1872 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "SÄ?kuma datums ir nepareizs"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1876 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1892 ../calendar/gui/print.c:2710
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "SÄ?kuma laiks ir nepareizs"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1923
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Laiks: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tajam organizatoram vairs nav konta."
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Nepieciešams organizators."
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datumam ir jÄ?bÅ«t ievadÄ«tam Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Ir nepiecieÅ¡ams vismaz viens apmeklÄ?tÄ?js."
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minūšu sadaļas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_NoÅ?emt"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "RÄ?dÄ«t otru laika joslu"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1892
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1785
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d. %B"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1925
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1089 ../calendar/gui/e-week-view.c:767
+#: ../calendar/gui/print.c:860
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
-msgid "_Add "
-msgstr "_Pievienot "
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 ../calendar/gui/e-week-view.c:770
+#: ../calendar/gui/print.c:862
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2676
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s'."
+msgid "Week %d"
+msgstr "NedÄ?ļa %d"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#| msgid "Recurring"
+msgid "Recurring:"
+msgstr "Periodisks:"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
+msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+msgstr "JÄ?. (Sarežģīta atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s)"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
 #, c-format
-#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "JÅ«s darbojaties %s vÄ?rdÄ?"
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Katru %d dienu"
+msgstr[1] "Katras %d dienas"
+msgstr[2] "Katras %d dienas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d diena pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu"
+msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas"
+msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
 #, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgid "Every week on "
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu "
+msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas "
+msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas "
+
+#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
+msgid " and "
+msgstr " un "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
 #, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d minÅ«ti pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[1] "%d minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[2] "%d minÅ«Å¡u pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgid "The %s day of "
+msgstr "%s. dienÄ? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
-msgid "Customize"
-msgstr "PielÄ?got"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#, c-format
+msgid "The %s %s of "
+msgstr "%s %s no "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid ""
-"15 minutes before appointment\n"
-"1 hour before appointment\n"
-"1 day before appointment"
-msgstr ""
-"15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
-"1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
-"1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "katru %d mÄ?nesi"
+msgstr[1] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
+msgstr[2] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "_Dalībnieki..."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Katru %d gadu"
+msgstr[1] "Katrus %d gadus"
+msgstr[2] "Katrus %d gadus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "Dalībnieki"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
+#, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural "a total of %d times"
+msgstr[0] "kopÄ? %d reizi"
+msgstr[1] "kopÄ? %d reizes"
+msgstr[2] "kopÄ? %d reizes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "PielÄ?gota trauksme:"
+#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
+msgid ", ending on "
+msgstr ", beidzoties "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "Event Description"
-msgstr "Notikuma apraksts"
+#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
+msgid "Starts"
+msgstr "SÄ?kas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Kopsavilku_ms:"
+#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+msgid "Ends"
+msgstr "Beidzas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Trauksme"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "LÄ«dz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Apraksts:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "iCalendar informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
+#. Title
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "iCalendar kļūda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-msgid "_Time:"
-msgstr "_Laiks:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "NezinÄ?ma persona"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#| msgid ""
+#| "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#| "from the menu below."
 msgid ""
-"a\n"
-"b"
+"Please review the following information, and then select an action from the "
+"menu below."
 msgstr ""
-"a\n"
-"b"
+"LÅ«dzu, caurskatiet sekojoÅ¡o informÄ?ciju un pÄ?c tam izvÄ?lieties darbÄ«bu "
+"no izvÄ?lnes zemÄ?k."
+
+#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr "SanÄ?ksme ir atcelta, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#| msgid "until"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
 msgid ""
-"for\n"
-"until"
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr ""
-"uz\n"
-"līdz"
+"Uzdevums ir atcelts, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su uzdevumu sarakstÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2512
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgid "%s has published meeting information."
+msgstr "%s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t memo, jo izvÄ?lÄ?tais memo saraksts ir tikai lasÄ?ms"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Memo nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat organizÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "%s pieprasa %s klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 #, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' memo."
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgid "%s requests your presence at a meeting."
+msgstr "%s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1572
-#: ../mail/em-format-html.c:1630 ../mail/em-format-html.c:1655
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:932
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "SÄ?k_uma datums:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "SanÄ?ksmes iemesls"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "Ka_m:"
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
+msgstr "%s vÄ?las pievienoties esoÅ¡ajai sanÄ?ksmei."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grupa:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "AtjauninÄ?ta informÄ?cija par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
 #, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅ«s modificÄ?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "%s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "InformÄ?cijas par sanÄ?ksmi atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
 #, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "JÅ«s deleÄ£Ä?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos deleÄ£Ä?t?"
+#| msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgid "%s has replied to a meeting request."
+msgstr "%s ir atbildÄ?jis uz sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Atbilde par sanÄ?ksmi"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
 #, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅ«s mainÄ?t atkÄ?rtojoÅ¡os uzdevumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?ties modificÄ?t?"
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+msgid "%s has canceled a meeting."
+msgstr "%s ir atcÄ?lis sanÄ?ksmi."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+msgid "Meeting Cancelation"
+msgstr "SanÄ?ksmes atcelÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
 #, c-format
-#| msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅ«s mainÄ?t atkÄ?rtojoÅ¡os memo. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
+#| msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgid "%s has sent an unintelligible message."
+msgstr "%s ir nosÅ«tÄ«jis nesaprotamu vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Tikai Å¡Ä« instance"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Slikts ziÅ?ojums par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Å Ä«s un iepriekÅ¡Ä?jÄ?s instances"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgid "%s has published task information."
+msgstr "%s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par uzdevumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Å Ä«s un nÄ?kamÄ?s instances"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
+msgid "Task Information"
+msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
-msgid "All Instances"
-msgstr "Visas instances"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgid "%s requests %s to perform a task."
+msgstr "%s pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s satur atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s, ko Evolution nevar rediÄ£Ä?t."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgid "%s requests you perform a task."
+msgstr "%s pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anas datums ir nederÄ«gs"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s beigu datums ir pirms sÄ?kuma datuma"
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+msgid "%s wishes to be added to an existing task."
+msgstr "%s vÄ?las pievienoties esoÅ¡am uzdevumam."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr " "
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+msgid "Task Update"
+msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡ana"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "pirmajÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgid "%s wishes to receive the latest task information."
+msgstr "%s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par uzdevumu."
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "otrajÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "treÅ¡ajÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgid "%s has replied to a task assignment."
+msgstr "%s ir atbildÄ?jis uz uzdevuma pieÅ¡Ä·irÅ¡anu."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "ceturtajÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Uzdevuma atbilde"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#| msgid "Width"
-msgid "fifth"
-msgstr "piektajÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+msgid "%s has canceled a task."
+msgstr "%s ir atcÄ?lis uzdevumu."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "pÄ?dÄ?jÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+msgid "Task Cancelation"
+msgstr "Uzdevuma atsaukums"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "Cits datums"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Slikts uzdevuma ziÅ?ojums"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "No pirmÄ? lÄ«dz desmitajam"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgid "%s has published free/busy information."
+msgstr "%s ir publicÄ?jis brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "No 11-tÄ? lÄ«dz 20-tajam"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "No 21-mÄ? lÄ«dz 31-majam"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgid "%s requests your free/busy information."
+msgstr "%s pieprasa tavu brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "diena"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts pieprasÄ«jums"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr " "
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgid "%s has replied to a free/busy request."
+msgstr "%s ir atbildÄ?jis uz brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
-msgid "occurrences"
-msgstr "reizes"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts atbilde"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105
-msgid "Add exception"
-msgstr "Pievienot izÅ?Ä?mumu"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Slikta brÄ«vs/aizÅ?emts ziÅ?a"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t mainÄ?mo izvÄ?li."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "ZiÅ?a neizskatÄ?s pareizi noformÄ?ta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
-msgid "Modify exception"
-msgstr "MainÄ«t izÅ?Ä?mumu"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "ZiÅ?a satur tikai neatbalstÄ«tus pieprasÄ«jumus."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t dzÄ?Å¡amo izvÄ?li."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Pielikums nesatur atļautu kalendÄ?ra ziÅ?u"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datums/laiks"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Pielikumam nav skatÄ?mu kalendÄ?ra priekÅ¡metu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>IzÅ?Ä?mumi</b>"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "AtjauninÄ?Å¡ana izpildÄ«ta\n"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Priekšskatījums</b>"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Objekts ir nederÄ«gs un nevar tikt atjauninÄ?ts\n"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s</b>"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
+msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+msgstr "Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? dalÄ«bnieka. Pievienot kÄ? dalÄ«bnieku?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Every"
-msgstr "katru"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr "DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss nav derÄ«gs!\n"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s _atkÄ?rtojas"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "DalÄ«bnieka status ir atjauninÄ?ts\n"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid ""
-"day(s)\n"
-"week(s)\n"
-"month(s)\n"
-"year(s)"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1423
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
-"dienu(-as)\n"
-"nedÄ?ļu(-as)\n"
-"mÄ?nesi(-Å¡us)\n"
-"gadu(-us)"
+"DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, tÄ?pÄ?c ka priekÅ¡mets vairÄ?k "
+"neeksistÄ?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid ""
-"for\n"
-"until\n"
-"forever"
-msgstr ""
-" \n"
-"līdz\n"
-"mūžīgi"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "Sūtīt manas trauksmes ar šo elementu"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr "Priekšmetu nevar nosūtīt!\n"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "PaziÅ?ot _tikai jaunajiem dalÄ«bniekiem"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "IzvÄ?lieties darbÄ«bu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481
-msgid "Web Page"
-msgstr "Tīmekļa lappuse"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
+msgid "Update"
+msgstr "AtjauninÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DažÄ?di</span>"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "PieÅ?emt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Statuss</span>"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-msgid ""
-"High\n"
-"Normal\n"
-"Low\n"
-"Undefined"
-msgstr ""
-"Augsts\n"
-"NormÄ?ls\n"
-"Zems\n"
-"NedefinÄ?ts"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "Noraidīt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-msgid ""
-"Not Started\n"
-"In Progress\n"
-"Completed\n"
-"Canceled"
-msgstr ""
-"Nav sÄ?kts\n"
-"Tiek izpildīts\n"
-"Izpildīts\n"
-"Atcelts"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Izpildīts proc_entos:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "AtjauninÄ?t respondenta statusu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "Stat_uss:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "SÅ«tÄ«t jaunÄ?ko informÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "Pabeigšanas _datums:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_PrioritÄ?te:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:300
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Tīmekļa lappuse:"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
+msgid "--to--"
+msgstr "--uz--"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_StÄ?vokļa detaļas"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "KalendÄ?ra ziÅ?ojums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-#| msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai mainÄ«tu/aplÅ«kotu uzdevuma stÄ?vokļa informÄ?ciju"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_SÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "IelÄ?dÄ? kalendÄ?ru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uzdevums"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "IelÄ?dÄ? KalendÄ?ru..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-msgid "Task Details"
-msgstr "Uzdevuma detaļas"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"Uzdevumu nevar rediÄ£Ä?t, jo izvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄ?ms"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Servera ziÅ?ojums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
-#| msgid ""
-#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "VadÄ«tÄ?ji"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#| msgid "Organizer:"
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Organi_zÄ?tÄ?js:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "IespÄ?jamie dalÄ«bnieki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "Dalīb_nieki..."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:1009
+msgid "Individual"
+msgstr "IndividuÄ?li"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Kategor_ijas..."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/print.c:1010 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#| msgid "_Due date:"
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Izpil_des datums:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/print.c:1011
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurss"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Laika zona:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/print.c:1012
+msgid "Room"
+msgstr "Istaba"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d diena"
-msgstr[1] "%d dienas"
-msgstr[2] "%d dienas"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
+#: ../calendar/gui/print.c:1026
+msgid "Chair"
+msgstr "VadÄ«tÄ?js"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d nedÄ?ļa"
-msgstr[1] "%d nedÄ?ļas"
-msgstr[2] "%d nedÄ?ļas"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:1027
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "NezinÄ?ma darbÄ«ba, kas tiks izpildÄ«ta"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
+#: ../calendar/gui/print.c:1028
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "IespÄ?jamais dalÄ«bnieks"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
+#: ../calendar/gui/print.c:1029
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "NepiedalÄ?s"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Vajag darbību"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s sÄ?kumÄ?"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "Dalībnieks                          "
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+msgid "In Process"
+msgstr "Notiek"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s beigÄ?s"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d.%m.%Y"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s nezinÄ?ma trigera tipam"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Neatrodas birojÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
-#| msgid "Import"
-msgid "I_mport"
-msgstr "I_mpotrÄ?t"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "No Information"
+msgstr "Nav informÄ?cijas"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
-#| msgid "Select Calendar"
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "IzvÄ?lies kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O_pcijas"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
-#| msgid "Select Task List"
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "IzvÄ?lieties uzdevumu sarakstu"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _tikai darba stundas"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
-#| msgid "Import to Calendar"
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "I_mportÄ?t kalendÄ?rÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _tÄ?linÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
-#| msgid "_Import to Tasks"
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "I_mportÄ?t uzdevumu sarakstÄ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_AtjauninÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3220
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai atvÄ?rtu %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:863
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nenosaukts"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_AutomÄ?tiksa izvÄ?le"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-msgid "Start Date:"
-msgstr "SÄ?kuma datums:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraksts:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_Visi cilvÄ?ki un resursi"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Tīmekļa lappuse:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Visi _cilvÄ?ki un viens resurss"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kopsavilkums:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+msgid "_Required people"
+msgstr "Piep_rasÄ«tie cilvÄ?ki"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Izpildes datums:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "PieprasÄ«tie cilvÄ?ki un _viens resurss"
 
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
-msgid "Status:"
-msgstr "Statuss:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_SÄ?kuma laiks:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:629
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:706
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2585
-msgid "In Progress"
-msgstr "Tiek izpildīts"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
+msgid "_End time:"
+msgstr "B_eigu laiks:"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:665 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "Completed"
-msgstr "Izpildīts"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu dalībnieku"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/print.c:2582
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nav sÄ?kts"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Parasts nosaukums"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
-msgid "Priority:"
-msgstr "PrioritÄ?te:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts no"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1064
-msgid "High"
-msgstr "Augsta"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1114 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÄ?la"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Low"
-msgstr "Zema"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "Created"
-msgstr "Izveidots"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "End Date"
-msgstr "Beigu datums"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#| msgid "Modified"
-msgid "Last modified"
-msgstr "ModificÄ?ts"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "SÄ?kuma datums"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
-msgid "Free"
-msgstr "Brīvs"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "AizÅ?emts"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:579
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Ä¢eogrÄ?fiskajai atraÅ¡anÄ?s vietai jÄ?bÅ«t ievadÄ«tajai Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "JÄ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "NÄ?"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
-#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1381
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "NezinÄ?ms"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1116
-msgid "Recurring"
-msgstr "Periodisks"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Biedrs"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1118
-msgid "Assigned"
-msgstr "Piešķirts"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-#| msgid "No summary"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Nav kopsavilkuma *"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2434
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2438
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
-#| msgid "Start"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
 msgid "Start: "
 msgstr "SÄ?kums: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-#| msgid "Due "
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
 msgid "Due: "
 msgstr "LÄ«dz: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinÄ?ts"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
+#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos memo uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos memo uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
+#| msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t memo no starpliktuves"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus redzamos memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
+#, c-format
+#| msgid "%d %b %Y"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2113
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:440
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos uzdevumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t uzdevumus no starpliktuves"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:621
-msgid "90%"
-msgstr "80%"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:622
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus redzamos uzdevumus"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:902
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:454
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:878 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Atjaunina objektus"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1766
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d. %B"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:221
-msgid "Save as..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Tam ir trauksmes."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
-msgid "New _Task"
-msgstr "Jauns _uzdevums"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Tam ir atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "AtvÄ?rt _tÄ«mekļa lappusi"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "TÄ? ir sanÄ?ksme."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:496
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_SaglabÄ?t kÄ?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-#| msgid "_Print..."
-msgid "P_rint..."
-msgstr "D_rukÄ?t..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "I_zgriezt"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "KalendÄ?ra notikums: kopsavilkums ir %s."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Piešķirt uzdevumu"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "KalendÄ?ra notikums: nav kopsavilkuma."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? iCalendar"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "kalendÄ?ra skata notikumi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tu"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "PaÅ?emt fokusu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? nepabeigtu"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Jauns visas dienas notikums"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? nepabeigtus"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1619
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Iet uz Å¡odienu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai pievienotu uzdevumu"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Iet uz datumu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% izpildīts"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabula paÅ¡reizÄ?ja laika apskatÄ«Å¡anai un izvÄ?lÄ?Å¡anai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "Izpildīts"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150 ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "TajÄ? ir %d notikums."
+msgstr[1] "TajÄ? ir %d notikumi."
+msgstr[2] "TajÄ? ir %d notikumi."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Izpildes datums"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
+msgid "It has no events."
+msgstr "TajÄ? nav notikumu."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "LÄ«dz datumam"
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:162
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Darba nedÄ?ļas apskats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Priority"
-msgstr "PrioritÄ?te"
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:168
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "SÄ?kuma datums"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "darba nedÄ?ļas kalendÄ?ra skats"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:606
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:204
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "vienas vai vairÄ?ku dienu kalendÄ?ra skats"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
-msgid "Moving items"
-msgstr "PÄ?rvieto priekÅ¡metus"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome kalendÄ?rs"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
-msgid "Copying items"
-msgstr "KopÄ? priekÅ¡metus"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1010
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "J_auna tikÅ¡anÄ?s..."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1023
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1026
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1061
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Jauna sanÄ?ks_me"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "PÄ?rlÄ?kÅ¡anas taustiÅ?Å¡"
 
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-msgid "_Current View"
-msgstr "_PaÅ¡reizÄ?jais skats"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Spiediet Å¡eit, lai atrastu vairÄ?k notikumus."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡_odienu"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "IzvÄ?lietie_s datumu..."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "NedÄ?ļas skats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
-#| msgid "_Print..."
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "_DrukÄ?t..."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "kalendÄ?ra skats mÄ?nesim"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "KopÄ?_t uz kalendÄ?ru..."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "kalendÄ?ra skats vienai vai vairÄ?kÄ?m nedÄ?ļÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "PÄ?r_vietot uz kalendÄ?ru..."
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2310
+msgid "Purging"
+msgstr "DzÄ?Å¡"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_DeleÄ£Ä?t sanÄ?ksmi..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Aprīlis"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_PlÄ?not sanÄ?ksmi..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Augusts"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? iCalendar..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Decembris"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
-msgid "_Reply"
-msgstr "_AtbildÄ?t"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "FebruÄ?ris"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_AtbildÄ?t visiem"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "JanvÄ?ris"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "PadarÄ«t Å¡o notikumu pÄ?rvietoja_mu"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "JÅ«lijs"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "IzdzÄ?st Å¡o n_otikumu"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "JÅ«nijs"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "DzÄ?st _visus notikumus"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221
-msgid "Accepted"
-msgstr "PieÅ?emts"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Maijs"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2290
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227
-msgid "Declined"
-msgstr "Noraidīts"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Novembris"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Pagaidu"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktobris"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
-msgid "Delegated"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "IzvÄ?lieties datumu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#| msgid "Needs Action"
-msgid "Needs action"
-msgstr "Vajag darbību"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+msgid "Select _Today"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties Å¡odienu"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2454 ../calendar/gui/print.c:2544
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta: %s"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "Septembris"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2485
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Laiks: %s %s"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "JÄ?bÅ«t norÄ?dÄ«tam organizÄ?tÄ?jam."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Ir nepieciešams vismaz viens dalībnieks"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+msgid "Event information"
+msgstr "Notikuma informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datumam ir jÄ?bÅ«t ievadÄ«tam Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
+msgid "Task information"
+msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minūšu sadaļas"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+msgid "Memo information"
+msgstr "Memo informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "RÄ?dÄ«t otru laika joslu"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1709
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
+msgid "Calendar information"
+msgstr "KalendÄ?ra informÄ?cija"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:825
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅ?emts"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:827
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309
-#, c-format
-#| msgid "Week"
-msgid "Week %d"
-msgstr "NedÄ?ļa %d"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Noraidīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "JÄ?. (Sarežģīta atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s)"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Katru %d dienu"
-msgstr[1] "Katras %d dienas"
-msgstr[2] "Katras %d dienas"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "AtjauninÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu"
-msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas"
-msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu "
-msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas "
-msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas "
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t"
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid " and "
-msgstr " un "
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "PretpiedÄ?vÄ?jums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
 #, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s. dienÄ? "
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija (%s uz %s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s no "
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "iCalendar informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "katru %d mÄ?nesi"
-msgstr[1] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
-msgstr[2] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Nevar rezervÄ?t resursu, jaunais notikums konfliktÄ? ar kÄ?du citu."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Katru %d gadu"
-msgstr[1] "Katrus %d gadus"
-msgstr[2] "Katrus %d gadus"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Nevar rezervÄ?t resursu, kļūda: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
-#, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "kopÄ? %d reizi"
-msgstr[1] "kopÄ? %d reizes"
-msgstr[2] "kopÄ? %d reizes"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Jums jÄ?bÅ«t Å¡Ä« notikuma dalÄ«bniekam."
 
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
-msgid ", ending on "
-msgstr ", beidzoties "
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "1st"
+msgstr "1."
 
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
-msgid "Starts"
-msgstr "SÄ?kas"
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
-msgid "Ends"
-msgstr "Beidzas"
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Due"
-msgstr "LÄ«dz"
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "4th"
+msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar informÄ?cija"
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "5th"
+msgstr "5."
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar kļūda"
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "6th"
+msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-msgid "An unknown person"
-msgstr "NezinÄ?ma persona"
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "7th"
+msgstr "7."
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> LÅ«dzu, caurskatiet sekojoÅ¡o informÄ?ciju un pÄ?c tam izvÄ?lieties darbÄ«bu "
-"no "
-"izvÄ?lnes zemÄ?k."
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "8th"
+msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "9th"
+msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "SanÄ?ksme ir atcelta, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su kalendÄ?rÄ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "10th"
+msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Uzdevums ir atcelts, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su uzdevumu sarakstÄ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "11th"
+msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "12th"
+msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi"
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "13th"
+msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "14th"
+msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "15th"
+msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "SanÄ?ksmes iemesls"
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "16th"
+msgstr "16."
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienoties esoÅ¡ajai sanÄ?ksmei."
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "17th"
+msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "AtjauninÄ?ta informÄ?cija par sanÄ?ksmi"
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "18th"
+msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "19th"
+msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "InformÄ?cijas par sanÄ?ksmi atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "20th"
+msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu."
+#: ../calendar/gui/print.c:520
+msgid "21st"
+msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Atbilde par sanÄ?ksmi"
+#: ../calendar/gui/print.c:520
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sanÄ?ksmi."
+#: ../calendar/gui/print.c:520
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "SanÄ?ksmes atcelÅ¡ana"
+#: ../calendar/gui/print.c:520
+msgid "24th"
+msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅ«tÄ«jis nesaprotamu vÄ?stuli."
+#: ../calendar/gui/print.c:520
+msgid "25th"
+msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Slikts ziÅ?ojums par sanÄ?ksmi"
+#: ../calendar/gui/print.c:521
+msgid "26th"
+msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/print.c:521
+msgid "27th"
+msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
-msgid "Task Information"
-msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
+#: ../calendar/gui/print.c:521
+msgid "28th"
+msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/print.c:521
+msgid "29th"
+msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/print.c:521
+msgid "30th"
+msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
+#: ../calendar/gui/print.c:522
+msgid "31st"
+msgstr "31."
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienoties esoÅ¡am uzdevumam."
+#: ../calendar/gui/print.c:602
+msgid "Su"
+msgstr "Sv"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
-msgid "Task Update"
-msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/gui/print.c:602
+msgid "Mo"
+msgstr "P"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/print.c:602
+msgid "Tu"
+msgstr "O"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
+#: ../calendar/gui/print.c:602
+msgid "We"
+msgstr "T"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz uzdevuma pieÅ¡Ä·irÅ¡anu."
+#: ../calendar/gui/print.c:603
+msgid "Th"
+msgstr "C"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Uzdevuma atbilde"
+#: ../calendar/gui/print.c:603
+msgid "Fr"
+msgstr "P"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis uzdevumu."
+#: ../calendar/gui/print.c:603
+msgid "Sa"
+msgstr "S"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Uzdevuma atsaukums"
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:2513
+msgid " to "
+msgstr " uz "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Slikts uzdevuma ziÅ?ojums"
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:2521
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Izpildīts "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:2525
+msgid "Completed "
+msgstr "Izpildīts "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:2533
+msgid " (Due "
+msgstr " (LÄ«dz "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:2538
+msgid "Due "
+msgstr "LÄ«dz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2701
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Kopsavilkums: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts pieprasÄ«jums"
+#: ../calendar/gui/print.c:2725
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Dalībnieki: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/print.c:2768
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Statuss: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts atbilde"
+#: ../calendar/gui/print.c:2783
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "PrioritÄ?te: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Slikta brÄ«vs/aizÅ?emts ziÅ?a"
+#: ../calendar/gui/print.c:2801
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Procenti izpildīti: %i"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "ZiÅ?a neizskatÄ?s pareizi noformÄ?ta"
+#: ../calendar/gui/print.c:2812
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "ZiÅ?a satur tikai neatbalstÄ«tus pieprasÄ«jumus."
+#: ../calendar/gui/print.c:2825
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategorijas: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Pielikums nesatur atļautu kalendÄ?ra ziÅ?u"
+#: ../calendar/gui/print.c:2836
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontakti: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Pielikumam nav skatÄ?mu kalendÄ?ra priekÅ¡metu"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% izpildīti"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "AtjauninÄ?Å¡ana izpildÄ«ta\n"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Tiek izpildīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objekts ir nederÄ«gs un nevar tikt atjauninÄ?ts\n"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "ir lielÄ?ks par"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? dalÄ«bnieka. Pievienot kÄ? dalÄ«bnieku?"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "ir mazÄ?k par"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss nav derÄ«gs!\n"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s un sanÄ?ksmes"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "DalÄ«bnieka status ir atjauninÄ?ts\n"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1837
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Atver kalendÄ?ru"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, tÄ?pÄ?c ka priekÅ¡mets vairÄ?k "
-"neeksistÄ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "iCalendar faili (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Priekšmetu nevar nosūtīt!\n"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "AtgÄ?dinÄ?jums!"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "IzvÄ?lieties darbÄ«bu:"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "vCalendar faili (.vcs)"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-msgid "Update"
-msgstr "AtjauninÄ?t"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "KalendÄ?ra notikumi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-msgid "Accept"
-msgstr "PieÅ?emt"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution Calendar inteliÄ£entais importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emt"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "M_eeting"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "SanÄ?ksme"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#| msgid "Sent"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Notikums"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#| msgid "Task"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Uzdevums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
-msgid "Decline"
-msgstr "Noraidīt"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#| msgid "Memo"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#| msgid "It has recurrences."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "ir atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#| msgid "This and Prior Instances"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "ir instance"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#| msgid "It has alarms."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "ir trauksmes"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#| msgid "%s attachment"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "ir pielikumi"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#| msgid "Public"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "AtjauninÄ?t respondenta statusu"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#| msgid "Private"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "SÅ«tÄ«t jaunÄ?ko informÄ?ciju"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄ?ls"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#| msgid "Classification"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--uz--"
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#| msgid "Summary"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "KalendÄ?ra ziÅ?ojums"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#| msgid "Location"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datums:"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#| msgid "Start"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "SÄ?kums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "IelÄ?dÄ? kalendÄ?ru"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#| msgid "Due"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "LÄ«dz"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "IelÄ?dÄ? KalendÄ?ru..."
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#| msgid "End"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js:"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#| msgid "Categories"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Servera ziÅ?ojums:"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#| msgid "Completed"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Izpildīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "VadÄ«tÄ?ji"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#| msgid "URL"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#| msgid "Organizer"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "IespÄ?jamie dalÄ«bnieki"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#| msgid "Attendees"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Dalībnieki"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Resources"
-msgstr "Resursi"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#| msgid "Description"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 ../calendar/gui/print.c:974
-msgid "Individual"
-msgstr "IndividuÄ?li"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#| msgid "Type"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/print.c:975 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Ä?frika/AbidjaÅ?u"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:976
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurss"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Ä?frika/Akra"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:977
-msgid "Room"
-msgstr "Istaba"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Ä?frika/Addis_Ababa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/print.c:991
-msgid "Chair"
-msgstr "VadÄ«tÄ?js"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Ä?frika/Algiers"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:992
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Ä?frika/Asmera"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/print.c:993
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "IespÄ?jamais dalÄ«bnieks"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Ä?frika/Bamako"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:994
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "NepiedalÄ?s"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Ä?frika/Bangui"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Vajag darbību"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Ä?frika/Banjul"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:549
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "Dalībnieks                          "
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Ä?frika/Bissau"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-msgid "In Process"
-msgstr "Notiek"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Ä?frika/Blantyre"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Ä?frika/Brazzaville"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Ä?frika/Bujumbura"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Ä?frika/Kaira"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Neatrodas birojÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Ä?frika/Kasablanka"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Nav informÄ?cijas"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Ä?frika/Ceuta"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "Da_lībnieki..."
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Ä?frika/Conakry"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "O_ptions"
-msgstr "O_pcijas"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Ä?frika/DakÄ?ra"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _tikai darba stundas"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Ä?frika/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _tÄ?linÄ?tu"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Ä?frika/DžibutÄ«"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_AtjauninÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Ä?frika/Douala"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Ä?frika/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_AutomÄ?tiksa izvÄ?le"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Ä?frika/FrÄ«tauna"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Ä?frika/Gaborone"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Visi cilvÄ?ki un resursi"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Africa/Harare"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Visi _cilvÄ?ki un viens resurss"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Ä?frika/Johanesburga"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
-msgid "_Required people"
-msgstr "Piep_rasÄ«tie cilvÄ?ki"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Ä?frika/Kampala"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "PieprasÄ«tie cilvÄ?ki un _viens resurss"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Ä?frika/Khartoum"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_SÄ?kuma laiks:"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Ä?frika/KigalÄ«"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
-msgid "_End time:"
-msgstr "B_eigu laiks:"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Ä?frika/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu dalībnieku"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Ä?frika/Lagosa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Parasts nosaukums"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Ä?frika/Libervilla"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts no"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Ä?frika/Lome"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Ä?frika/Luanda"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Ä?frika/LubumbaÅ¡Ä«"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Biedrs"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Ä?frika/Lusaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Ä?frika/Malabo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu memo"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Ä?frika/Maputo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 ../calendar/gui/e-tasks.c:902
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kļūda %s:\n"
-" %s"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Ä?frika/Maseru"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:806
-msgid "Loading memos"
-msgstr "IelÄ?dÄ? memo"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:897
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Atver memo no %s"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Ä?frika/Mbabane"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 ../calendar/gui/e-tasks.c:1318
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus..."
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Ä?frika/MogadiÅ¡u"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Ä?frika/Monrovija"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Ä?frika/NairobÄ«"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Izpilda uzdevumus..."
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Ä?frika/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345
-msgid "Expunging"
-msgstr "Izsvītro"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Ä?frika/Niameja"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Ä?frika/Nouakchott"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1690
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Ä?frika/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2685
-msgid "_Custom View"
-msgstr "_PielÄ?gots skats"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Ä?frika/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2686
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "_SaglabÄ?t pielÄ?gotu skatu"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Ä?frika/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "_DefinÄ?t skatus..."
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Ä?frika/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2928
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "IelÄ?dÄ? tikÅ¡anÄ?s no %s"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Ä?frika/TripolÄ«"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2943
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus no %s"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Ä?frika/Tunisa"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2952
-#, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "IelÄ?dÄ? memo no %s"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Ä?frika/Windhoek"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3064
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Atver %s"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adaka"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4032
-msgid "Purging"
-msgstr "DzÄ?Å¡"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"January\n"
-"February\n"
-"March\n"
-"April\n"
-"May\n"
-"June\n"
-"July\n"
-"August\n"
-"September\n"
-"October\n"
-"November\n"
-"December"
-msgstr ""
-"JanvÄ?ris\n"
-"FebruÄ?ris\n"
-"Marts\n"
-"Aprīlis\n"
-"Maijs\n"
-"JÅ«nijs\n"
-"JÅ«lijs\n"
-"Augusts\n"
-"Septembris\n"
-"Oktobris\n"
-"Novembris\n"
-"Decembris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "Select Date"
-msgstr "IzvÄ?lieties datumu"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguila"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s Å¡odienu"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "JÄ?bÅ«t norÄ?dÄ«tam organizÄ?tÄ?jam."
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Nikaragva"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Ir nepieciešams vismaz viens dalībnieks"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
-msgid "Event information"
-msgstr "Notikuma informÄ?cija"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asunkiona"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
-msgid "Task information"
-msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbadosa"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
-#| msgid "No Information"
-msgid "Memo information"
-msgstr "Memo informÄ?cija"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Beleme"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
-msgid "Calendar information"
-msgstr "KalendÄ?ra informÄ?cija"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
-#| msgid "Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "PieÅ?emts"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
-#| msgid "Tentatively Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
-#| msgid "Declined"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Noraidīts"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenosairesa"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
-#| msgid "Delegated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
-#| msgid "Updated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "AtjauninÄ?ts"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
-#| msgid "Cancel"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
-#| msgid "Refresh"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "AtsvaidzinÄ?t"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
-#| msgid "Counter-proposal"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "PretpiedÄ?vÄ?jums"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija (%s uz %s)"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar informÄ?cija"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Ä?ikÄ?ga"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Jums jÄ?bÅ«t Å¡Ä« notikuma dalÄ«bniekam."
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:483
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "Jau_ns memo saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:566
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d memo"
-msgstr[1] "%d memo"
-msgstr[2] "%d memo"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Kostarika"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:568 ../calendar/gui/tasks-component.c:560
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d izvÄ?lÄ?ts"
-msgstr[1] ", %d izvÄ?lÄ?tas"
-msgstr[2] ", %d izvÄ?lÄ?tas"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:615
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot memo."
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:745
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt memo sarakstu '%s', lai izveidotu notikumu vai tikÅ¡anos"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:758
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "Nav pieejamu kalendÄ?ru memo izveidei"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:868
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "Memo avota selektors"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1047
-msgid "New memo"
-msgstr "Jauns memo"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denvera"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1048
-#| msgid "Mem_o"
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Mem_o"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroita"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "Izveidot jaunu memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1055
-msgid "New shared memo"
-msgstr "Jauns koplietošanas memo"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominika"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1056
-#| msgid "_Shared memo"
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Koplietošanas memo"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmontona"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "Izveidot jaunu koplietošanas memo"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1063
-msgid "New memo list"
-msgstr "Jaunus memo saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/Elsalvadora"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1064
-#| msgid "Memo li_st"
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Memo _saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1065
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 ../calendar/gui/memos-control.c:402
-msgid "Print Memos"
-msgstr "IzdrukÄ?t memo"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution uzdevumu mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution kalendÄ?ru mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:774 ../calendar/gui/migration.c:942
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Nevar pÄ?rcelt vecos iestatÄ«jumus no evolution/config.xmldb"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:803
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Nevar pÄ?rcelt kalendÄ?ru `%s'"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Gvadelupa"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:971
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nevar pÄ?rcelt uzdevumus `%s'"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "1st"
-msgstr "1."
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "4th"
-msgstr "4."
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "6th"
-msgstr "6."
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/IndiÄ?na/Indianpolisa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "7th"
-msgstr "7."
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "8th"
-msgstr "8."
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "10th"
-msgstr "10."
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/IndiÄ?npolisa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "11th"
-msgstr "11."
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvika"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "13th"
-msgstr "13."
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaika"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "14th"
-msgstr "14."
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "15th"
-msgstr "15."
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "16th"
-msgstr "16."
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "17th"
-msgstr "17."
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "18th"
-msgstr "18."
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "19th"
-msgstr "19."
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "20th"
-msgstr "20."
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Losandželosa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "21st"
-msgstr "21."
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisvila"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceijo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "25th"
-msgstr "25."
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinika"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "26th"
-msgstr "26."
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlana"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "27th"
-msgstr "27."
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "28th"
-msgstr "28."
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "29th"
-msgstr "29."
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "30th"
-msgstr "30."
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mehiko"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "31st"
-msgstr "31."
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "Sv"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "P"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "O"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/MontreÄ?la"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "T"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserata"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "C"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/Å?ujorka"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "S"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigona"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
-msgid "Appointment"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2510
-msgid "Task"
-msgstr "Uzdevums"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2535
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Kopsavilkums: %s"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2558
-#| msgid "Attendees"
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Dalībnieki: "
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2598
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Statuss: %s"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "PrioritÄ?te: %s"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Procenti izpildīti: %i"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/FÄ?niksa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2638
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2651
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategorijas: %s"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2662
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontakti: "
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:475
-msgid "_New Task List"
-msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d uzdevums"
-msgstr[1] "%d uzdevumi"
-msgstr[2] "%d uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:607
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabojot uzdevumus."
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:740
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt uzdevumu sarakstu '%s' notikumu un tikÅ¡anos izveidei"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:753
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs uzdevumu izveidei"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:864
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "Uzdevuma avota selektors"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1118
-msgid "New task"
-msgstr "Jauns uzdevums"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1119
-#| msgid "_Task"
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uzdevums"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santjago"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1120
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1126
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Jauns piešķirtais uzdevums"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1127
-#| msgid "Assigne_d Task"
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Piešķirtais uz_devums"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1128
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Izveidot jaunu piešķirtu uzdevumu"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Å iproka"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1134
-msgid "New task list"
-msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/Saintdžonsa"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1135
-#| msgid "Tas_k list"
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1136
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus uzdevumus, kuri ir atzÄ«mÄ?ti kÄ? izpildÄ«ti. "
-"Ja "
-"jÅ«s turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atgÅ«t Å¡os uzdevumus.\n"
-"\n"
-"TieÅ¡Ä?m izdzÄ?st Å¡os uzdevumus?"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 ../mail/em-folder-view.c:1126
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Neprasiet man vÄ?lreiz."
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "DrukÄ?t uzdevumus"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-#| msgid "% Complete"
-msgid "% Completed"
-msgstr "% izpildīti"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-#| msgid "Canceled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsaukts"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-#| msgid "In Progress"
-msgid "In progress"
-msgstr "Tiek izpildīts"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "ir lielÄ?ks par"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/TijuÄ?na"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "ir mazÄ?k par"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s un sanÄ?ksmes"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vankūvera"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Atver kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar faili (.ics)"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Vinipega"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Jakutata"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
-msgid "Reminder!"
-msgstr "AtgÄ?dinÄ?jums!"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar faili (.vcf)"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktika/Keisija"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktika/Davis"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "KalendÄ?ra notikumi"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Calendar inteliÄ£entais importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktika/Mavsona"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Ä?frika/AbidjaÅ?u"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktika/McMurdo"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Ä?frika/Akra"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktika/Palmera"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Ä?frika/Addis_Ababa"
-
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Ä?frika/Algiers"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Ä?frika/Asmera"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktika/Syowa"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Ä?frika/Bamako"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktika/Vostoka"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Ä?frika/Bangui"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Artika/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Ä?frika/Banjul"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ä?zija/Adena"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Ä?frika/Bissau"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ä?zija/Almaty"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Ä?frika/Blantyre"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ä?zija/Amman"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Ä?frika/Brazzaville"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ä?zija/Anadyr"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Ä?frika/Bujumbura"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ä?zija/Aqtau"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Ä?frika/Kaira"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ä?zija/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Ä?frika/Kasablanka"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ä?zija/AÅ¡gabata"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Ä?frika/Ceuta"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ä?zija/BagdÄ?de"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Ä?frika/Conakry"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ä?zija/BahrÄ?na"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Ä?frika/DakÄ?ra"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ä?zija/Baku"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Ä?frika/Dar_es_Salaam"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ä?zija/Bagkoka"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Ä?frika/DžibutÄ«"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ä?zija/Beiruta"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Ä?frika/Douala"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ä?zija/BiÅ¡keka"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Ä?frika/El_Aaiun"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ä?zija/Bruneja"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Ä?frika/FrÄ«tauna"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ä?zija/Kalkuta"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Ä?frika/Gaborone"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ä?zija/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Africa/Harare"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ä?zija/Chongqing"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Ä?frika/Johanesburga"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ä?zija/Kolombo"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Ä?frika/Kampala"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ä?zija/Damascus"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Ä?frika/Khartoum"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ä?zija/Dhaka"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Ä?frika/KigalÄ«"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ä?zija/DilÄ«"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Ä?frika/Kinshasa"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ä?zija/Dubaja"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Ä?frika/Lagosa"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ä?zija/DuÅ¡ambÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Ä?frika/Libervilla"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ä?zija/Gaza"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Ä?frika/Lome"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ä?zija/HarbÄ«na"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Ä?frika/Luanda"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ä?zija/Honkonga"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Ä?frika/LubumbaÅ¡Ä«"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ä?zija/Hovda"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Ä?frika/Lusaka"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ä?zija/Irkutska"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Ä?frika/Malabo"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ä?zija/Istanbula"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Ä?frika/Maputo"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ä?zija/Jakarta"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Ä?frika/Maseru"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ä?zija/Jayapura"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Ä?frika/Mbabane"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ä?zija/JeruzÄ?leme"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Ä?frika/MogadiÅ¡u"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ä?zija/Kabula"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Ä?frika/Monrovija"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ä?zija/KamÄ?atka"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Ä?frika/NairobÄ«"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ä?zija/KaraÄ?Ä«"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Ä?frika/Ndjamena"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ä?zija/KaÅ¡gara"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Ä?frika/Niameja"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ä?zija/Katmandu"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Ä?frika/Nouakchott"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ä?zija/Krasnojarska"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Ä?frika/Ouagadougou"
-
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Ä?frika/Porto-Novo"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ä?zija/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Ä?frika/Sao_Tome"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ä?zija/Kuching"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Ä?frika/Timbuktu"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ä?zija/KuvÄ?ta"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Ä?frika/TripolÄ«"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ä?zija/Makao"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Ä?frika/Tunisa"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ä?zija/Makao"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Ä?frika/Windhoek"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ä?zija/Magadana"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adaka"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ä?zija/Makasara"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ä?zija/Manila"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguila"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ä?zija/Muskats"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ä?zija/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Nikaragva"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ä?zija/Novosibirska"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ä?zija/Omska"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asunkiona"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ä?zija/OrÄ?la"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbadosa"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ä?zija/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Beleme"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ä?zija/Pontianak"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ä?zija/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ä?zija/Katara"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ä?zija/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ä?zija/Rangona"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenosairesa"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ä?zija/Riyadh"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ä?zija/Saigona"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ä?zija/SahalÄ«na"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ä?zija/Samarkanda"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ä?zija/Seula"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ä?zija/Å anhai"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ä?zija/SingapÅ«ra"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Ä?ikÄ?ga"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ä?zija/Taipei"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ä?zija/TaÅ¡kenta"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ä?zija/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Kostarika"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ä?zija/TeherÄ?na"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ä?zija/Thimphu"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ä?zija/Tokijo"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ä?zija/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ä?zija/Ulaanbaatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ä?zija/Urumqi"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denvera"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ä?zija/Vientiane"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroita"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ä?zija/Vladivostoka"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominika"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ä?zija/Jakutska"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmontona"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ä?zija/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ä?zija/Yerevan"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/Elsalvadora"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantija/Azoru"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantija/Bermuda"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantija/KanÄ?riju"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantija/Kapoverde"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantija/FÄ?reru"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Gvadelupa"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantija/Madeira"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantija/Sv_HelÄ?nas"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantija/Stanleja"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "AustrÄ?lija/Adelaide"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "AustrÄ?lija/BrisbÄ?na"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/IndiÄ?na/Indianpolisa"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "AustrÄ?lija/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "AustrÄ?lija/Darvina"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "AustrÄ?lija/Hobarta"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "AustrÄ?lija/Lindemana"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/IndiÄ?npolisa"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "AustrÄ?lija/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvika"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "AustrÄ?lija/Melnburna"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "AustrÄ?lija/Perta"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaika"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "AustrÄ?lija/Sidneja"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eiropa/Amsterdama"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eiropa/Andora"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eiropa/AtÄ?nas"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eiropa/BelfÄ?sta"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eiropa/Belgrada"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eiropa/Berlīne"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Losandželosa"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eiropa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisvila"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eiropa/Brisele"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceijo"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eiropa/Bukareste"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eiropa/Budapešta"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eiropa/Chisinau"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinika"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eiropa/KopenhÄ?gena"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlana"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eiropa/Dublina"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eiropa/GibraltÄ?rs"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eiropa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eiropa/Istanbula"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mehiko"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eiropa/Kaļingrada"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eiropa/Kijeva"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eiropa/Lisabona"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eiropa/Ļubļana"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/MontreÄ?la"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eiropa/Londona"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserata"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eiropa/Luksemburga"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eiropa/Madride"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/Å?ujorka"
-
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigona"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eiropa/Malta"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eiropa/Minska"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eiropa/MonÄ?ko"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eiropa/Maskava"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eiropa/Nikosija"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eiropa/Oslo"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eiropa/Parīze"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/FÄ?niksa"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eiropa/PrÄ?ga"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eiropa/RÄ«ga"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eiropa/Roma"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eiropa/Samara"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eiropa/San_Marīno"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eiropa/SarÄ?jeva"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eiropa/Simferopole"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eiropa/Skopje"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eiropa/Sofija"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eiropa/Stoholma"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eiropa/Tallina"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santjago"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eiropa/Tirane"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eiropa/Užgoroda"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eiropa/Vaduza"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eiropa/VatikÄ?ns"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Å iproka"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eiropa/VÄ«ne"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/Saintdžonsa"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eiropa/ViļÅ?a"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eiropa/Varšava"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eiropa/Zagreba"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eiropa/Zaporožje"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eiropa/CÄ«rihe"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indijas/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indijas/Ä?agos"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indijas/ZiemassvÄ?tku"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indijas/Kokoss"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/TijuÄ?na"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indijas/Comoro"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indijas/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vankūvera"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indijas/Mahe"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indijas/Maldivu"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Vinipega"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indijas/Mauritius"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Jakutata"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indijas/Mayotte"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indijas/Reunion"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktika/Keisija"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Klusais/Apia"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktika/Davis"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Klusais/Auckland"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Klusais/Chatham"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktika/Mavsona"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Klusais/Lieldienu"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktika/McMurdo"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Klusais/Efate"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktika/Palmera"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Klusais/Enderbury"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Klusais/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktika/Syowa"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Klusais/Fidžī"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktika/Vostoka"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Klusais/Funafutī"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Artika/Longyearbyen"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Klusais/Galapagu"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ä?zija/Adena"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Klusais/Gambier"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ä?zija/Almaty"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Klusais/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ä?zija/Amman"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Klusais/Guam"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ä?zija/Anadyr"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Klusais/Honolulu"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ä?zija/Aqtau"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Klusais/Johnston"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ä?zija/Aqtobe"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Klusais/Kiritimatī"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ä?zija/AÅ¡gabata"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Klusais/Kosrae"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ä?zija/BagdÄ?de"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Klusais/Kwajalein"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ä?zija/BahrÄ?na"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Klusais/Majuro"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ä?zija/Baku"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Klusais/Marquesas"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ä?zija/Bagkoka"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Klusais/Midway"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ä?zija/Beiruta"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Klusais/Nauru"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ä?zija/BiÅ¡keka"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Klusais/Niue"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ä?zija/Bruneja"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Klusais/Norfolk"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ä?zija/Kalkuta"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Klusais/Noumea"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ä?zija/Choibalsan"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Klusais/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ä?zija/Chongqing"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Klusais/Palau"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ä?zija/Kolombo"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Klusais/Pitkairna"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ä?zija/Damascus"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Klusais/Ponape"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ä?zija/Dhaka"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Klusais/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ä?zija/DilÄ«"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Klusais/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ä?zija/Dubaja"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Klusais/Saipan"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ä?zija/DuÅ¡ambÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Klusais/Taitī"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ä?zija/Gaza"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Klusais/Tarawa"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ä?zija/HarbÄ«na"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Klusais/Tongatapu"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ä?zija/Honkonga"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Klusais/Truk"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ä?zija/Hovda"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Klusais/Wake"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ä?zija/Irkutska"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Klusais/Wallis"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ä?zija/Istanbula"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Klusais/Yap"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ä?zija/Jakarta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:163
+msgid "Save as..."
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ä?zija/Jayapura"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:245
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Pievienot failu"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ä?zija/JeruzÄ?leme"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:250
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
+msgid "_Close"
+msgstr "_AizvÄ?rt"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ä?zija/Kabula"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:252
+msgid "Close the current file"
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ä?zija/KamÄ?atka"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
+msgid "_Print..."
+msgstr "_DrukÄ?t..."
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ä?zija/KaraÄ?Ä«"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Drukas priekšskatījums"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ä?zija/KaÅ¡gara"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:273
+msgid "Save the current file"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ä?zija/Katmandu"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ä?zija/Krasnojarska"
-
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ä?zija/Kuala_Lumpur"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:280
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu ar citu nosaukumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ä?zija/Kuching"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? _melnrakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ä?zija/KuvÄ?ta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+msgid "Save as draft"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? melnrakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ä?zija/Makao"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
+msgid "S_end"
+msgstr "Sū_tīt"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ä?zija/Makao"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Send this message"
+msgstr "SÅ«tÄ«t Å¡o vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ä?zija/Magadana"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
+msgid "New _Message"
+msgstr "Jauna _vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ä?zija/Makasara"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "AtvÄ?rt jaunu vÄ?stules logu"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ä?zija/Manila"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "RakstzÄ«mju _kodÄ?jums"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ä?zija/Muskats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP Å¡i_frÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ä?zija/Nicosia"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o vÄ?stuli ar PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ä?zija/Novosibirska"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP parak_sts"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ä?zija/Omska"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar jÅ«su PGP atslÄ?gu"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ä?zija/OrÄ?la"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:341
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei prioritÄ?ti"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ä?zija/Phnom_Penh"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:343
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei augstu prioritÄ?ti"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ä?zija/Pontianak"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ä?zija/Pyongyang"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "SaÅ?emt piegÄ?des paziÅ?ojumu, kad jÅ«su vÄ?stule ir izlasÄ«ta"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ä?zija/Katara"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME Å¡i_frÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ä?zija/Qyzylorda"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o ziÅ?ojumu ar savu S/MIME Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?tu"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ä?zija/Rangona"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME _paraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ä?zija/Riyadh"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄ?tu"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ä?zija/Saigona"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc lauks"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ä?zija/SahalÄ«na"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:375
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "NorÄ?da, vai BCC lauks tiek attÄ?lots"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ä?zija/Samarkanda"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_CC lauks"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ä?zija/Seula"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai CC lauks tiek attÄ?lots"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ä?zija/Å anhai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "'_AtbildÄ?t' lauks"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ä?zija/SingapÅ«ra"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'AtbildÄ?t' lauks tiek parÄ?dÄ«ts"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ä?zija/Taipei"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:434
+msgid "Save Draft"
+msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ä?zija/TaÅ¡kenta"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ievadiet vÄ?stules adresÄ?tus"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ä?zija/Tbilisi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅ?ems vÄ?stules kopiju"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ä?zija/TeherÄ?na"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Ievadiet adreses, kas saÅ?ems vÄ?stules kopiju, neparÄ?doties vÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ju "
+"sarakstÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ä?zija/Thimphu"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "N_o:"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ä?zija/Tokijo"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "A_tibldÄ?t:"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ä?zija/Ujung_Pandang"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
+msgid "_To:"
+msgstr "_Kam:"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ä?zija/Ulaanbaatar"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_CC:"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ä?zija/Urumqi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ä?zija/Vientiane"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_Novietot:"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ä?zija/Vladivostoka"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "T_emats:"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ä?zija/Jakutska"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Para_ksts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ä?zija/Yekaterinburg"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Uz adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ä?zija/Yerevan"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantija/Azoru"
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Atsaukt pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantija/Bermuda"
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
+#| msgid "Send Latest Information"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Atcelt darbības atsaukšanu"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantija/KanÄ?riju"
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
+#| msgid "Search filter"
+msgid "Search for text"
+msgstr "MeklÄ?t sekojoÅ¡u tekstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantija/Kapoverde"
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
+#| msgid "Search for an iPod failed"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "MeklÄ?t un aizvietot virkni"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantija/FÄ?reru"
+#: ../composer/e-composer-private.c:317
+msgid "Save draft"
+msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
+#. Check buttons
+#: ../composer/e-msg-composer.c:197
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "NerÄ?_dÄ«t Å¡o ziÅ?ojumu vÄ?lreiz."
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantija/Madeira"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Nevar parakstÄ«t izejoÅ¡o vÄ?stuli: paraksta sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
+"iestatīts"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Nevar noÅ¡ifrÄ?t izejoÅ¡o vÄ?stuli: Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
+"iestatīts"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1466 ../composer/e-msg-composer.c:1811
+msgid "Compose Message"
+msgstr "RakstÄ«t vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantija/Sv_HelÄ?nas"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3477
+#| msgid ""
+#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+#| "edited.)</b>"
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "Redaktors satur neteksta vÄ?stules Ä·ermeni, kuru nevar rediÄ£Ä?t."
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantija/Stanleja"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4085
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nenosaukta vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "AustrÄ?lija/Adelaide"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" PaÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti pielikumi. Pasta sÅ«tÄ«Å¡ana var izraisÄ«t tÄ? "
+"nosÅ«tÄ«Å¡anu bez lejuplÄ?dÄ?tajiem pielikumiem "
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "AustrÄ?lija/BrisbÄ?na"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Visi konti tika izdzÄ?sti."
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "AustrÄ?lija/Broken_Hill"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties atmestu ziÅ?ojumu ar nosaukumu '{0}', "
+"kuru jÅ«s rakstÄ?t?"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "AustrÄ?lija/Darvina"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr ""
+"Jums var nÄ?kties izvÄ?lÄ?ties citus pasta iestatÄ«jumus, jo &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "AustrÄ?lija/Hobarta"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "AustrÄ?lija/Lindemana"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Å Ä« rakstÄ«Å¡anas loga aizvÄ?rÅ¡ana izraisÄ«s ziÅ?as neatgriezenisku zudumu, ja "
+"vien jÅ«s neizvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t to savÄ? melnrakstu mapÄ?. Tas ļaus jums "
+"turpinÄ?t vÄ?stuli vÄ?lÄ?k."
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "AustrÄ?lija/Lord_Howe"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot redaktora logu."
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "AustrÄ?lija/Melnburna"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Could not create message."
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "AustrÄ?lija/Perta"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NeizdevÄ?s izlasÄ«t parakstu failu &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "AustrÄ?lija/Sidneja"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "NeizdevÄ?s saÅ?emt vÄ?stules, kuras pievienot no {0}."
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Eiropa/Amsterdama"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t automÄ?tiskÄ?s saglabÄ?Å¡anas failÄ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Eiropa/Andora"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Vai vÄ?laties atjaunot nepabeigtos ziÅ?ojumus?"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Eiropa/AtÄ?nas"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t vÄ?stuli?"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Eiropa/BelfÄ?sta"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Kļūda, saglabÄ?jot automÄ?tiskajÄ? saglabÄ?Å¡anÄ?, tÄ?dÄ?ļ ka &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Eiropa/Belgrada"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Evolution negaidot beidza darbu, kamÄ?r rakstÄ«jÄ?t jaunu vÄ?stuli. VÄ?stules "
+"atjaunoÅ¡ana ļaus jums turpinÄ?t no vietas, kur jÅ«s tikÄ?t."
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Eiropa/Berlīne"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#| msgid ""
+#| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "Fails '{'0}' nav parasts fails un to nevar nosÅ«tÄ«t kopÄ? ar vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Eiropa/Bratislava"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Nevar aktivizÄ?t HTML redaktora vadÄ«klu.\n"
+"\n"
+"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka ir uzinstalÄ?ta Ä«stÄ? gtkhtml un libgtkhtml versija."
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Eiropa/Brisele"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr "Nevar aktivizÄ?t adreses selektoru."
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Eiropa/Bukareste"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Nevarat pievienot failu &quot;{0}&quot; Å¡ai vÄ?stulei."
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Eiropa/Budapešta"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Lai varÄ?tu rakstÄ«t vÄ?stuli, jums vispirms jÄ?nokonfigurÄ? konts."
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Eiropa/Chisinau"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_TurpinÄ?t rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Eiropa/KopenhÄ?gena"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Neatjaunot"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Eiropa/Dublina"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Atjaunot"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Eiropa/GibraltÄ?rs"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_SaglabÄ?t melnrakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Eiropa/Helsinki"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:223
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Palaist Anjal logÄ?"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+#| msgid "Mark as _default memo list"
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "PadarÄ«t Anjal par noklusÄ?to klientu"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:231
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "Ligzdas ID, kurÄ? iegult"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "sokets"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:245
+#| msgid "Default Mail Client"
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Anjal e-pasta klients"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
+#| msgid "Please choose another name."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet savu vÄ?rdu un uzvÄ?rdu."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
+#| msgid "Using email address"
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "LÅ«dzu, norÄ?diet savu e-pasta adresi."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "IevadÄ«tÄ? e-pasta adrese nav derÄ«ga."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#| msgid "Enter password."
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet savu paroli."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Eiropa/Istanbula"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Eiropa/Kaļingrada"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Personiska informÄ?cija:"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Eiropa/Kijeva"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Eiropa/Lisabona"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pasta adrese:"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Eiropa/Ļubļana"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "SÄ«kÄ?ka informÄ?cija:"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Eiropa/Londona"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving"
+msgstr "SaÅ?em"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Eiropa/Luksemburga"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505
+#| msgid "Server _Type:"
+msgid "Server type:"
+msgstr "Servera tips:"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Eiropa/Madride"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Servera adrese:"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Eiropa/Malta"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:523
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Eiropa/Minska"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Izmantot Å¡ifrÄ?Å¡anu:"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Eiropa/MonÄ?ko"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:572
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "nekad"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Eiropa/Maskava"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:549
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "SÅ«ta"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Eiropa/Nikosija"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Lai izmantotu e-pasta lietotni, jums vajadzÄ?s izveidot kontu. Ievadiet savu "
+"e-pasta adresi un paroli zemÄ?k un mÄ?s mÄ?Ä£inÄ?sim izdomÄ?t visus iestatÄ«jumus. "
+"Ja mums tas neizdosies automÄ?tiski, jums vajadzÄ?s ievadÄ«t arÄ« servera "
+"detaļas."
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Eiropa/Oslo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"Piedodiet, bet mÄ?s nevaram automÄ?tiski izdomÄ?t, kÄ?di ir jÅ«su pasta "
+"iestatÄ«jumi. LÅ«dzu, ievadiet tos zemÄ?k. MÄ?s jau sÄ?kÄ?m no informÄ?cijas, kuru "
+"jÅ«s jau ievadÄ«jÄ?t, bet to varÄ?tu vajadzÄ?t mainÄ«t."
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Eiropa/Parīze"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:595
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "JÅ«s varat norÄ?dÄ«t vairÄ?k opciju, lai konfigurÄ?tu kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Eiropa/PrÄ?ga"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"Tagad mums vajag pasta sÅ«tÄ«Å¡anas iestatÄ«jumus. MÄ?s tos mÄ?Ä£inÄ?jÄ?m uzminÄ?t, "
+"bet jums tos vajadzÄ?tu pÄ?rbaudÄ«t."
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Eiropa/RÄ«ga"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "JÅ«s varat norÄ?dÄ«t sava konta noklusÄ?tos iestatÄ«jumus."
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Eiropa/Roma"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:599
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"Laiks pÄ?rbaudÄ«t lietas, pirms mÄ?Ä£inÄ?m savienoties ar serveri un saÅ?emt pastu."
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Eiropa/Samara"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:2107 ../mail/em-account-editor.c:2228
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Identity"
+msgstr "IdentitÄ?te"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Eiropa/San_Marīno"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "NÄ?kamais â?? saÅ?em e-pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Eiropa/SarÄ?jeva"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "SaÅ?em e-pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Eiropa/Simferopole"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "NÄ?kamais - sÅ«ta pastu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Atpakaļ - identitÄ?te"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "NÄ?kamais - saÅ?emÅ¡anas opcijas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas opcijas"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Eiropa/Skopje"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Atpakaļ - saÅ?em e-pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Eiropa/Sofija"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "SÅ«ta pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Eiropa/Stoholma"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "NÄ?kamais â?? caurskatÄ«t kontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Eiropa/Tallina"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "NÄ?kamais - noklusÄ?tie"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Eiropa/Tirane"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Atpakaļ - saÅ?emÅ¡anas opcijas"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Eiropa/Užgoroda"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#: ../mail/em-account-editor.c:3003 ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Defaults"
+msgstr "NoklusÄ?tie"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Eiropa/Vaduza"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Atpakaļ - sūta e-pastu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "Caurskatīt kontu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "Pabeigt"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Atpakaļ â?? sÅ«ta"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
+#| msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Pievienot Google kontaktus pie Evolution."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
+#| msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Pievienot Google kalendÄ?ru pie Evolution."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:732
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "IespÄ?jams, jums vajadzÄ?s aktivÄ?t IMAP piekļuvi."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Google konta iestatījumi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+#| msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Pievienot Yahoo kalendÄ?ru pie Evolution."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:771
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"Yahoo kalendÄ?rus sauc pÄ?c formas vÄ?rds_uzvÄ?rds. MÄ?s mÄ?Ä£inÄ?jÄ?m izveidot "
+"kalendÄ?ra nosaukumu. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet un ievadiet kalendÄ?ra nosaukumu, "
+"ja tas nav pareizs."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:778
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Yahoo konta iestatījumi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:792
+#| msgid "Choose calendar file"
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Yahoo kalendÄ?ra nosaukums:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1061
+#| msgid "Pass_word:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1129
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "AizvÄ?rt cilni"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1139
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Kontu vednis"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Eiropa/VatikÄ?ns"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:348 ../mail/e-mail-migrate.c:664
+#: ../mail/e-mail-store.c:230 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
+#: ../mail/message-list.c:1666
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:147
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:105
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:114
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Å ajÄ? datorÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Eiropa/VÄ«ne"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
+#, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "PÄ?rveidot %s..."
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Eiropa/ViļÅ?a"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Pievienot jaunu kontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Eiropa/Varšava"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "Kontu pÄ?rvaldÄ«ba"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Eiropa/Zagreba"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Eiropa/Zaporožje"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "KalendÄ?ra notikumu paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Eiropa/CÄ«rihe"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Evolution Elm importer"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution trauksmes paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indijas/Antananarivo"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:847
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indijas/Ä?agos"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution pasts un kalendÄ?rs"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indijas/ZiemassvÄ?tku"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indijas/Kokoss"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "PÄ?rvaldiet savu e-pastu, kontaktus un grafiku"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indijas/Comoro"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "KonfigurÄ?t e-pasta kontus"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indijas/Kerguelen"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "E-pasta iestatījumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indijas/Mahe"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:228
+#, c-format
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (atcelts)"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indijas/Maldivu"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:231
+#, c-format
+#| msgid "%s (%d%% complete)"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (izpildīts)"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indijas/Mauritius"
+#. Translators: This is an activity whose percent
+#. * complete is unknown.
+#: ../e-util/e-activity.c:235
+#, c-format
+#| msgid "%s (...)"
+msgid "%s..."
+msgstr "%s..."
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indijas/Mayotte"
+#: ../e-util/e-activity.c:240
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indijas/Reunion"
+#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Evolution kļūda"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Klusais/Apia"
+#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Evolution brÄ«dinÄ?jums"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Klusais/Auckland"
+#: ../e-util/e-alert.c:659
+#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda, pieprasÄ«ta nezinÄ?ma kļūda '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Klusais/Chatham"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArÄ?bu"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Klusais/Lieldienu"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltu"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Klusais/Efate"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "CentrÄ?leiropas"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Klusais/Enderbury"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ķīniešu"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Klusais/Fakaofo"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilica"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Klusais/Fidžī"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GrieÄ·u"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Klusais/Funafutī"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ivrits"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Klusais/Galapagu"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapÄ?Å?u"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Klusais/Gambier"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejiešu"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Klusais/Guadalcanal"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Taju"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Klusais/Guam"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Klusais/Honolulu"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikods"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Klusais/Johnston"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Rietumeiropas"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Klusais/Kiritimatī"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Rietumeiropas, jauns"
+
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "TradicionÄ?lÄ?"
+
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡Ä?"
+
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkraiÅ?u"
+
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "VizuÄ?lÄ?"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "Å odien"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "RÄ«t"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Vakar"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:213
+#, c-format
+#| msgid "%d days from now"
+msgid "%d day from now"
+msgid_plural "%d days from now"
+msgstr[0] "%d diena no Å¡odienas"
+msgstr[1] "%d dienas no Å¡odienas"
+msgstr[2] "%d dienas no Å¡odienas"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:290 ../e-util/e-datetime-format.c:300
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:309
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Lietot lokÄ?les noklusÄ?to"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:503
+msgid "Format:"
+msgstr "FormÄ?ts:"
+
+#: ../e-util/e-file-utils.c:136
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(NezinÄ?ms faila nosaukums)"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:140
+#, c-format
+#| msgid "Pinging %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Raksta \"%s\""
+
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Raksta no \"%s\" uz %s"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "AtkļūdoÅ¡anas žurnÄ?ls"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _kļūdas statusa joslÄ?"
+
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
+msgid "second(s)."
+msgstr "sekundi(-es)."
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "ŽurnÄ?la ziÅ?ojums:"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
+msgid "Log Level"
+msgstr "ReÄ£istrÄ?Å¡anas lÄ«menis"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "ZiÅ?ojumi"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
+msgid "Close this window"
+msgstr "AizvÄ?rt Å¡o logu"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
+msgid "Errors"
+msgstr "Kļūdas"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jumi un kļūdas"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Debug"
+msgstr "Atkļūdot"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr "Kļūdas, brÄ«dinÄ?jumi un atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumi"
+
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "nedÄ?ļas"
+
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "DrukÄ?Å¡anas laikÄ? gadÄ«jÄ?s kļūda"
+
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma atgrieza sekojoÅ¡as detaļas par kļūdu:"
+
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma neatgrieza papildus kļūdas detaļas."
+
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "AutomÄ?tiski Ä£enerÄ?ts"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka \"{1}\"."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt \"{0}\"."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t \"{0}\"."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Vai vÄ?laties to pÄ?rrakstÄ«t?"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Fails eksistÄ? \"{0}\"."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_PÄ?rrakstÄ«t"
+
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt saiti."
+
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t Evolution palÄ«dzÄ«bu."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf kļūda: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Visas turpmÄ?kÄ?s kļūdas tiks rÄ?dÄ«tas tikai terminÄ?lÄ«."
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1038
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "From"
+msgstr "No"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1039
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Reply-To"
+msgstr "AtbildÄ?t uz"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
+#: ../mail/em-format-html.c:2300 ../mail/em-format-html.c:2362
+#: ../mail/em-format-html.c:2385 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
+#: ../mail/em-format-html.c:2301 ../mail/em-format-html.c:2366
+#: ../mail/em-format-html.c:2388 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:414 ../em-format/em-format.c:1043
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "Temats"
+
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:425 ../mail/em-format-html.c:2482
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pastnieks"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:504 ../mail/em-composer-utils.c:1296
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1044 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:527
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1045 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Intereškopa"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1046 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Seja"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s pielikums"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1522
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t S/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1681 ../em-format/em-format.c:1866
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t MIME vÄ?stuli. AttÄ?lo kÄ? avotu."
+
+#: ../em-format/em-format.c:1691
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "NeatbalstÄ«ts Å¡ifrÄ?Å¡anas veids vairÄ?kdaļīgai Å¡ifrÄ?Å¡anai"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1708
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1709
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1891
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Neatbalstīta paraksta forma"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1901 ../em-format/em-format.c:2061
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Kļūda, pÄ?rbaudot parakstu"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1902 ../em-format/em-format.c:2049
+#: ../em-format/em-format.c:2062
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "NezinÄ?ma kļūta, pÄ?rbaudot parakstu"
+
+#: ../em-format/em-format.c:2149
+#| msgid "Could not parse PGP message"
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "NeizdevÄ?s apstrÄ?dÄ?t PGP ziÅ?ojumu: "
+
+#: ../em-format/em-format.c:2155 ../mail/mail-ops.c:610
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
+
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Pirms %d sekundes"
+msgstr[1] "Pirms %d sekundÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d sekundÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d sekundes"
+msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pirms %d minūtes"
+msgstr[1] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d minÅ«tes"
+msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pirms %d stundas"
+msgstr[1] "Pirms %d stundÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d stundÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d stundas"
+msgstr[1] "PÄ?c %d stundÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d stundÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pirms %d dienas"
+msgstr[1] "Pirms %d dienÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d dienÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d dienas"
+msgstr[1] "PÄ?c %d dienÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d dienÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Pirms %d nedÄ?ļas"
+msgstr[1] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d nedÄ?ļas"
+msgstr[1] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Pirms %d mÄ?neÅ¡a"
+msgstr[1] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
+msgstr[2] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡a"
+msgstr[1] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
+msgstr[2] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "Pirms %d gada"
+msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
+msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d gada"
+msgstr[1] "PÄ?c %d gadiem"
+msgstr[2] "PÄ?c %d gadiem"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<klikÅ¡Ä·ini Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos datumu>"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+msgid "now"
+msgstr "tagad"
+
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "IzvÄ?lieties laiku ar ko salÄ«dzinÄ?t"
+
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "IzvÄ?lies failu"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:663
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "KÄ?rtulas nosauk_ums:"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:693
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Atrast priekÅ¡metus, kas atbilst sekojoÅ¡iem kritÄ?rijiem"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ja visi kritÄ?riji izpildÄ?s"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:719
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ja kÄ?ds no kritÄ?rijiem izpildÄ?s"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_Atrast priekšmetus:"
+
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:749
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+msgid "All related"
+msgstr "Visi saistītie"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Atbildes"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Atbildes un vecÄ?ki"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Bez atbildes vai vecÄ?ka"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "Iekļaut pavedie_nus"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_Pievienot kÄ?rtulu"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:304
+msgid "Incoming"
+msgstr "IenÄ?koÅ¡ais"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../mail/em-utils.c:305
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Izejošais"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Pievienot kÄ?rtulu"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "RediÄ£Ä?t kÄ?rtulu"
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nepareiza regulÄ?rÄ? izteiksme &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Nevar nokompilÄ?t regulÄ?ro izteiksmi &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Fails &quot;{0}&quot; neeksistÄ? vai nav parasts fails."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Trūkst datuma."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Trūkst faila nosaukuma."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Missing name."
+msgstr "Trūkst nosaukuma."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Nosaukums &quot;{0}&quot; ir jau izmantots."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu nosaukumu."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Jums jÄ?izvÄ?las datumu."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡is filtrs."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da faila nosaukums."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "SalÄ«dzinÄ?t ar"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t e-pasta filtrus:"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
+"plkst. 00:00 norÄ?dÄ«tajÄ? datumÄ?."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
+"relatÄ«vo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
+"paÅ¡reizÄ?jo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filtra kÄ?rtulas"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "the current time\n"
+#| "the time you specify\n"
+#| "a time relative to the current time"
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "laiks attiecÄ«bÄ? pret paÅ¡reizÄ?jo laiku"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+#| msgid "Tag"
+msgid "ago"
+msgstr "pirms"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+#| msgid ""
+#| "ago\n"
+#| "in the future"
+msgid "in the future"
+msgstr "nÄ?kotnÄ?"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "mÄ?neÅ¡i"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "paÅ¡reizÄ?jais laiks"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "laiks, kuru jÅ«s norÄ?diet"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "gadi"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1027 ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Pielikums"
+msgstr[1] "Pielikumi"
+msgstr[2] "Pielikumi"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonu skats"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
+msgid "List View"
+msgstr "Sarakstu skats"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:267
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez temata)"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:67
+#| msgid "_Add to Address Book"
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "Pievienot _adreÅ¡u grÄ?matai..."
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:74
+#| msgid "_To this Address"
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Uz Å¡o adresi"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:81
+#| msgid "_From this Address"
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_No Å¡Ä«s adreses"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:90
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas _mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
+#| msgid "Label _Name:"
+msgid "_Label name:"
+msgstr "EtiÄ·etes _nosaukums:"
+
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Svarīgs"
+
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "_Darbs"
+
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Personisks"
+
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "_DarÄ?mais"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "VÄ?_lÄ?k"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
+msgid "Add Label"
+msgstr "Pievienot etiÄ·eti"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+msgid "Edit Label"
+msgstr "RediÄ£Ä?t etiÄ·eti"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
+#| msgid ""
+#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Piezīme: apakšsvītra etiķešu nosaukumos tiek izmantota \n"
+"kÄ? mnemoniskais identifikators izvÄ?lnÄ?."
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄ?sa"
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "VÄ?rds"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:697 ../mail/em-folder-tree.c:2840
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
+msgid "Inbox"
+msgstr "Iesūtne"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:689
+msgid "Drafts"
+msgstr "Melnraksti"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:701
+msgid "Outbox"
+msgstr "Izsūtne"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:703
+msgid "Sent"
+msgstr "NosÅ«tÄ«tÄ?s"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:692
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:578
+msgid "Templates"
+msgstr "Veidnes"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "PÄ?rnes..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "MigrÄ?cija"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "PÄ?rnes '%s':"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "PÄ?rceļ mapes"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution pastkastÄ«Å¡u kopsavilkuma formÄ?ts ir pÄ?rcelts uz SQLite kopÅ¡  "
+"Evolution 2.24\n"
+"\n"
+"LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:796
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lÄ? pasta mapes iekÅ¡ '%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
+#| msgid "Please select a user."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties mapi"
+
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Vairs man neprasīt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KopÄ?t uz mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-folder-utils.c:402
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opÄ?t"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "PÄ?rvietot uz mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-folder-utils.c:402
+msgid "_Move"
+msgstr "_PÄ?rvietot"
+
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:954 ../mail/e-mail-reader.c:1070
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Neprasiet man vÄ?lreiz."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "VienmÄ?r ignorÄ?t '_AtbildÄ?t uz:' adresÄ?tu sarakstiem."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#| msgid "_Save Message"
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "SaglabÄ?t vÄ?stuli"
+msgstr[1] "SaglabÄ?t vÄ?stules"
+msgstr[2] "SaglabÄ?t vÄ?stules"
+
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+#| msgid "Message"
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "VÄ?stule"
+msgstr[1] "VÄ?stules"
+msgstr[2] "VÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju a_dreÅ¡u grÄ?matai"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
+#| msgid "Add Sender to Address Book"
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ir _mÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1501
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tos ziÅ?ojumus pÄ?c mÄ?stules statusa"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_KopÄ?t uz mapi..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules dzÄ?Å¡anai"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Fi_ltrs uz adresÄ?tu sarakstu..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filtrs uz _adresÄ?tiem..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡iem adresÄ?tiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filtrs _uz sÅ«tÄ«tÄ?ju..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules no Å¡Ä« saÅ?Ä?mÄ?ja"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filtr_s uz tematu..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Izveidot filtra kÄ?rtulu vÄ?stulÄ?m ar Å¡Ä?du tematu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_Pielietot filtrus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "AttiecinÄ?t filtru kÄ?rtulas uz izvÄ?lÄ?tajÄ?m vÄ?stulÄ?m"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_MeklÄ?t vÄ?stulÄ?..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotÄ?s vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "_NoÅ?emt atzÄ«mi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
+#| msgid "Create a new task from the selected message"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "IzÅ?emt sekojuma atzÄ«mi no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_Atzīme veikta"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "IestatÄ«t sekojuma atzÄ«mi uz \"izpildÄ«ts\" izvÄ?lÄ?tajÄ?m vÄ?stulÄ?m"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Se_kojums..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
+#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sekojumam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Pievienots"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 ../mail/e-mail-reader.c:1592
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam kÄ? pielikumu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? pielikumu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Iekļauts"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 ../mail/e-mail-reader.c:1606
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli jaunas vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t _iekļautu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_CitÄ?ts"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1613 ../mail/e-mail-reader.c:1620
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli citÄ?tu kÄ? atbildi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? _citÄ?tu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t attÄ?lus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Piespiest ielÄ?dÄ?t attÄ?lus HTML pastÄ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
+msgid "_Important"
+msgstr "_Svarīgs"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? svarÄ«gas"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
+msgid "_Junk"
+msgstr "_MÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? mÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "_Nav mÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? ne mÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
+msgid "_Read"
+msgstr "_Lasīt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Nes_varīgs"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nesvarÄ«gas"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1667
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Nelasīts"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nelasÄ«tas"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1674
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t kÄ? jaunu ziÅ?ojumu..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sacerÄ?tÄ?jÄ? rediÄ£Ä?Å¡anai"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "SacerÄ?t jau_nu vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "AtvÄ?rt logu, lai sacerÄ?tu vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1688
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "AtvÄ?rt jaunÄ? l_ogÄ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules jaunÄ? logÄ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1695
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "PÄ?rvietot uz _mapi..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "PÄ?r_slÄ?gties uz mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "RÄ?dÄ«t augstÄ?ka lÄ«meÅ?a mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz _nÄ?kamo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz nÄ?kamo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_PÄ?rslÄ?gties uz iepriekÅ¡Ä?jo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz iepriekÅ¡Ä?jo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?j_o cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_NÄ?kamÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "NÄ?kamÄ? _svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo svarÄ«go vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "NÄ?kamais _pavediens"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "AttÄ?lot nÄ?kamo pavedienu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1751
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "NÄ?kamÄ? _neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1753
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "I_epriekÅ¡Ä?jÄ? svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo svarÄ«go vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Iep_riekÅ¡Ä?jÄ? neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
+msgid "Print this message"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t vÄ?stuli pirms drukÄ?Å¡anas"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
+msgid "Re_direct"
+msgstr "PÄ?ra_dresÄ?t"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "PÄ?radresÄ?t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_AtbildÄ?t visiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "SacerÄ?t atbildi visiem izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "AtbildÄ?t uz _sarakstu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "SacerÄ?t atbildi uz izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tu sarakstu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "SacerÄ?t atbildi izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
+#| msgid "Save as..."
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? mbox..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tas vÄ?stules kÄ? mbox failu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Mek_lÄ?Å¡anas mape no adresÄ?tu saraksta..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no adresÄ?_tiem..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡iem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no sÅ«_tÄ«tÄ?jia..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no t_emata..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im tematam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_VÄ?stules avots"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t vÄ?stules pirmkodu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "_Atjaunot vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Atjaunot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_NormÄ?ls izmÄ?rs"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Atjaunot tekstu sÄ?kotnÄ?jÄ? izmÄ?rÄ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_TuvinÄ?t"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "PalielinÄ?t teksta izmÄ?ru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "TÄ?_linÄ?t"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "SamazinÄ?t teksta izmÄ?ru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Izveidot kÄ?rt_ulu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "R_akstzÄ«mju kodÄ?jums"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+#| msgid "F_orward As..."
+msgid "F_orward As"
+msgstr "PÄ?_rsÅ«tÄ«t kÄ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "AtbildÄ?t _grupai"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Iet uz"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+#| msgid "Mar_k as"
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Message"
+msgstr "_VÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_TÄ?lummaiÅ?a"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t sekojumam..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _svarÄ«gu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _ne mÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ? lasÄ«tu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#| msgid "Mark as Un_important"
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mazsvarÄ«gu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _nelasÄ«tu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "_Caret režīms"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "AttÄ?lot mirgojoÅ¡u kursoru attÄ?loto vÄ?stuļu Ä·ermenÄ«"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Visu ziÅ?ojumu _galvas"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules ar visÄ?m e-pasta galvÄ?m"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329 ../mail/mail-ops.c:1892
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving message %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "SaÅ?em vÄ?stuli '%s'"
+
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2913 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄ?tais"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3061
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
+msgid "_Forward"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3062
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3081
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "AtbildÄ?t grupai"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3082
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "AtbildÄ?t adresÄ?tu sarakstam vai visiem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3127 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄ?st"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3160
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+msgid "Next"
+msgstr "NÄ?kamais"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3164
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+msgid "Previous"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3174 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Reply"
+msgstr "AtbildÄ?t"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3742
+#, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Mape '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Karogs sekojumam"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:513 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:517 ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:521 ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:608
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "%s licences vienoÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LÅ«dzu, rÅ«pÄ«gi izlasiet zemÄ?k redzamo\n"
+"%s licences vienošanos\n"
+"un atÄ·eksÄ?jiet rÅ«tiÅ?u, ja piekrÄ«tiet tiem\n"
+
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:902 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "nekÄ?ds"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:986
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:987
+msgid "Always"
+msgstr "VienmÄ?r"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:988
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "JautÄ?t pÄ?c katra paziÅ?ojuma"
+
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1726 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Pasta konfigurÄ?cija"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Laipni lÅ«dzam Evolution pasta konfigurÄ?cijas asistentÄ?.\n"
+"\n"
+"Spiediet \"NÄ?kamais\", lai sÄ?ktu."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2108
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, ievadiet zemÄ?k savu vÄ?rdu un e-pasta adresi. \"IzvÄ?les\" lauki var "
+"tikt neaizpildÄ«ti, ja vien nevÄ?laties iekļaut Å¡o informÄ?ciju e-pastÄ?, kuru "
+"sūtat."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110 ../mail/em-account-editor.c:2267
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "SaÅ?em e-pastu"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "LÅ«dzu, konfigurÄ?jiet sekojoÅ¡os konta iestatÄ«jumus."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2113 ../mail/em-account-editor.c:2758
+msgid "Sending Email"
+msgstr "SÅ«ta e-pastu"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2114
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, ievadiet informÄ?ciju par veidu, kÄ?dÄ? jÅ«s sÅ«tÄ«siet pastu. Ja jÅ«s "
+"neesat pÄ?rliecinÄ?ti, prasiet sistÄ?mu administratoram vai Internet servisa "
+"piegÄ?dÄ?tÄ?jam."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2116
+msgid "Account Management"
+msgstr "Kontu pÄ?rvaldÄ«ba"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2117
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
+#| "name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, apakÅ¡Ä?jÄ? laukÄ? ierakstiet aprakstoÅ¡u nosaukumu Å¡im kontam.\n"
+"Å is nosaukums tiks lietots tikai attÄ?loÅ¡anai."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2121
+msgid "Done"
+msgstr "Izdarīts"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2122
+#| msgid ""
+#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#| "\n"
+#| "You are now ready to send and receive email \n"
+#| "using Evolution. \n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Apply\" to save your settings."
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Apsveicu, jÅ«su pasta konfigurÄ?Å¡ana ir pabeigta.\n"
+"\n"
+"JÅ«s tagad varat saÅ?emt un sÅ«tÄ«t epastu, lietojot Evolution. \n"
+"\n"
+"Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄ?tu iestatÄ«jumus."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2572
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai nav jau_nas vÄ?stules katras"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2580
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minū_tes"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2856
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties mapi no paÅ¡reizÄ?jÄ? konta."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3126 ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Security"
+msgstr "Drošība"
+
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3171 ../mail/em-account-editor.c:3239
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas opcijas"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/em-account-editor.c:3240
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "PÄ?rbauda, vai ir jaunas vÄ?stules"
+
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1735
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "JÅ«su vÄ?stule adresÄ?tam %s par \"%s\" %s ir izlasÄ«ta."
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1783
+#, c-format
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "PiegÄ?des paziÅ?ojums tematam \"%s\""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2192
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nezinÄ?ms sÅ«tÄ«tÄ?js"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2239
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} rakstīja:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2383
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2595
+msgid "Posting destination"
+msgstr "NovietoÅ¡anas mÄ?rÄ·is"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2596
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kur novietot ziÅ?ojumu."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
+msgid "Select Folder"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mapi"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt krÄ?su"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "PÄ«kstiens"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Izpildīts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas datums"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Nosūtīšanas datums"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "DzÄ?sts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "nebeidzas ar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "neeksistÄ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "neatgriež"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "neskan kÄ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "nesÄ?kas ar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "Melnraksts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "beidzas ar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "eksistÄ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Izteiksme"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Sekojums"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Svarīgs"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "ir pÄ?c"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "ir pirms"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ir atzÄ«mÄ?ts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nav atzÄ«mÄ?ts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "nav iestatīts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "ir iestatīts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Junk"
+msgstr "MÄ?stules"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "MÄ?stules tests"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "MarÄ·Ä?jums"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "AdresÄ?tu saraksts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "PieskaÅ?ot visus"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "VÄ?stules Ä·ermenis"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "VÄ?stules galva"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "VÄ?stule ir mÄ?stule"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "VÄ?stule nav mÄ?stule"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "VÄ?stules vieta"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ProgrammkanalÄ?t uz programmu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u"
+
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Read"
+msgstr "Lasīt"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "AdresÄ?tiem"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex atbilstība"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "AtbildÄ?ts uz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "atgriež"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "atgriež lielÄ?ku kÄ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "atgriež mazÄ?ku kÄ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Palaist programmu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "RezultÄ?ts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js vai saÅ?Ä?mÄ?ji"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "Iestatīt etiķeti"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "Iestatīt statusu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "IzmÄ?rs (kB)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "izklausÄ?s pÄ?c"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Avota konts"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifiska galva"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "sÄ?kas ar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ApturÄ?t apstrÄ?di"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "NoÅ?emt statusu"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:533
+msgid "Then"
+msgstr "Tad"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:564
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Pievieno_t darbību"
+
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:126
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "NeizlasÄ«ta vÄ?stule:"
+msgstr[1] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
+msgstr[2] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:130
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "VÄ?stules kopÄ?:"
+msgstr[1] "VÄ?stules kopÄ?:"
+msgstr[2] "VÄ?stules kopÄ?:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:150
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kvotas izmantojums:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:288
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Mapes iestatījumi"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<klikÅ¡Ä·iniet, lai izvÄ?lÄ?tos mapi>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:264
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:268
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Mapes _nosaukums:"
+
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 ../mail/mail-vfolder.c:1132
+msgid "Search Folders"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape"
+
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "NEATBILSTOÅ S"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:767 ../mail/em-folder-tree-model.c:1114
+msgid "Loading..."
+msgstr "IelÄ?dÄ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:191
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "SkenÄ? \"%s\" mapes"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:611
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄ?t '/'"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1100
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1339
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Pasta mapes koks"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1656 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "PÄ?rvieto mapi %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1660 ../mail/em-folder-utils.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "KopÄ? mapi %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1669 ../mail/message-list.c:2164
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz mapi  %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1673 ../mail/message-list.c:2166
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz mapi %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1690
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Nevar nomest vÄ?stuli(-es) virsÄ?jÄ? lÄ«meÅ?a glabÄ?tuvÄ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:403
+#| msgid "_Move Folder To..."
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "PÄ?rvietot mapi uz"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:403
+#| msgid "_Copy Folder To..."
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "KopÄ?t mapi uz"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:137
+#, c-format
+#| msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Veido mapi `%s'"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:693
+#| msgid "Create folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:694
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t, kur izveidot mapi:"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:714
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Neparakstīts"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule nav digitÄ?li parakstÄ«ta. Nav garantijas, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir "
+"autentiska."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Derīgs paraksts"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir digitÄ?li parakstÄ«ta, ļoti ticams, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir autentiska."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Nederīgs paraksts"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Å Ä«s vÄ?stules parakstu nevar pÄ?rbaudÄ«t, iespÄ?jams, tÄ? ir izmainÄ«ta sÅ«tÄ«Å¡anas "
+"laikÄ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Paraksts korekts, taÄ?u nevar pÄ?rbaudÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ju"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄ?rbaudÄ«t Å¡Ä«s "
+"vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?ju."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Paraksts eksistÄ?, bet ir vajadzÄ«ga publiskÄ? atslÄ?ga"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar parakstu, bet nav atbilstoÅ¡as publiskÄ?s atslÄ?gas."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "NeÅ¡ifrÄ?ts"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule nav Å¡ifrÄ?ta. Å Ä«s vÄ?stules saturs var tikt apskatÄ«ts pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas "
+"laikÄ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Å ifrÄ?ts, vÄ?ji."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta, taÄ?u ar vÄ?ju Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡iem bÅ«s "
+"grÅ«ti, bet ne neiespÄ?jami apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Å ifrÄ?ts"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta. NepiederoÅ¡iem bÅ«s grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Å ifrÄ?ts, spÄ?cÄ«gi"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta ar spÄ?cÄ«gu Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡ai personai "
+"bÅ«s ļoti grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_SkatÄ«t sertifikÄ?tu"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "SertifikÄ?ts nav apskatÄ?ms"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:497
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution nespÄ?j atvÄ?rt Å¡o e-pastu, jo tas ir pÄ?rÄ?k liels. JÅ«s varat to "
+"apskatÄ«t neformatÄ?tu vai izmantot Ä?rÄ?ju teksts redaktoru."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:725
+msgid "Completed on"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:733
+msgid "Overdue:"
+msgstr "NokavÄ?ts:"
+
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:737
+msgid "by"
+msgstr "par"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html-display.c:999
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "SkatÄ«t neformatÄ?t_u"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "SlÄ?pt _neformatÄ?tÄ?s"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+msgid "O_pen With"
+msgstr "At_vÄ?rt ar"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Lapa no %d līdz %d"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:153
+msgid "Formatting message"
+msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:352
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "SaÅ?em `%s'"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1911
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "NezinÄ?ma Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1919
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Slikti formÄ?ta Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1949
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "NorÄ?de uz FTP vietni (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1960
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s) derÄ«gu vietnÄ? \"%s\""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1962
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1983
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "NorÄ?de uz attÄ?linÄ?tiem datiem (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1994
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "NorÄ?de uz nezinÄ?miem Ä?rÄ?jiem datiem (\"%s\" tips)"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2657
+#, c-format
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "VÄ?stuli nosÅ«tÄ«ja %s %s vÄ?rdÄ?"
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HTML plūsma nav pieejama."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
+msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+msgstr "Å Ä« krÄ?tuve neatbalsta pasÅ«tÄ«Å¡anu vai arÄ« tÄ? nav ieslÄ?gta."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
+msgid "Subscribed"
+msgstr "PierakstÄ«tÄ?s"
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
+msgid "Folder"
+msgstr "Mape"
+
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
+msgid "Please select a server."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties serveri."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts serveris"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:106
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt %d vÄ?stuli vienlaicÄ«gi?"
+msgstr[1] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt %d vÄ?stules vienlaicÄ«gi?"
+msgstr[2] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt %d vÄ?stules vienlaicÄ«gi?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:152
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
+#| msgid "_Do not show this message again."
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "Vairs nerÄ?_dÄ«t Å¡o ziÅ?ojumu"
+
+#: ../mail/em-utils.c:314
+msgid "Message Filters"
+msgstr "VÄ?stuļu filtri"
+
+#: ../mail/em-utils.c:848
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "VÄ?stules no %s"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas _mapes"
+
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#| msgid "Folder"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Pievienot mapi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga platums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "\"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "\"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga platums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loka platums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "AutomÄ?tiska smaidiÅ?u atpazÄ«Å¡ana"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "AutomÄ?tiska saites noteikÅ¡ana"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ais pasts nav mÄ?stule"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "SacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas mape"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Saspiest KAM/CC/BCC adreses"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Saspiest KAM/CC/BCC adreses lÄ«dz address_count mainÄ«gajÄ? norÄ?dÄ«tajam adreÅ¡u "
+"skaitam."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"KontrolÄ?, cik bieži lokÄ?lÄ?s izmaiÅ?as ir jÄ?sinhronizÄ? ar attÄ?linÄ?to pasta "
+"serveri. IntervÄ?lam ir jÄ?bÅ«t vismaz 30 sekundÄ?m."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "IzmantojamÄ? pielÄ?gotÄ? galva, kamÄ?r pÄ?rbauda mÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"PielÄ?gotÄ?s galvas, kuras izmantot pÄ?rbaudot mÄ?stules. Saraksta elementi ir "
+"virknes formÄ? \"headername=value\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Default forward style"
+msgstr "NoklusÄ?tais pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#| msgid "Default height of the Composer Window."
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka loga noklusÄ?tais augstums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais augstums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka loga noklusÄ?tais maksimizÄ?cijas stÄ?voklis."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default reply style"
+msgstr "NoklusÄ?tais atbildes stils"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Pavedienu izvÄ?rÅ¡anas stÄ?vokļa noklusÄ?tÄ? vÄ?rtÄ«ba"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka loga noklusÄ?tais platums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais platums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Nosaka, vai mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Nosaka, vai sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu meklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai uzmeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu adreÅ¡u grÄ?matÄ?. Ja atrasta, tai "
+"nevajadzÄ?tu bÅ«t mÄ?stulei. TÄ? uzmeklÄ? grÄ?matÄ?s, kuras ir atzÄ«mÄ?tas "
+"automÄ?tikai pabeigÅ¡anai. Tas var bÅ«t lÄ?ni, ja attÄ?linÄ?ta adreÅ¡u grÄ?mata "
+"(piemÄ?ram, LDAP) ir atzÄ«mÄ?tas automÄ?tiskai pabeigÅ¡anai."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotas galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotÄ?s galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules. Ja Å¡Ä« "
+"opcija ir ieslÄ?gta un galvas ir pieminÄ?tas, tas uzlabos mÄ?stuļu "
+"pÄ?rbaudÄ«Å¡anas Ä?trumu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai izmantot vienus un tos pašus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
+"rindÄ?m \"VÄ?stules\" kolonnÄ? vertikÄ?lajÄ? skatÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Mapes sacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas failiem"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Mape pasta komponenÅ¡u failu saglabÄ?Å¡anai."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "AtslÄ?gt vai ieslÄ?gt mapju nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anu sÄ?nu joslÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai vÄ?stules tekstu, kas nepÄ?rsniedz noteiktu izmÄ?ru"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#| msgid "Could not save signature file."
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Nepievienot paraksta atdalÄ«tÄ?ju."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ZÄ«mÄ?t pareizrakstÄ«bas kļūdu pasvÄ«trojumu uzreiz pie teksta ievades."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Izejot iztukÅ¡ot mÄ?stuļu mapi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Izejot iztukšot atkritumu mapi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Izejot no Evolution iztukÅ¡ot visas mÄ?stuļu mapes."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Izejot no Evolution iztukšot visas atkritumu mapes."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt kustÄ«gas bildes HTML pastÄ?. Daudzus lietotÄ?jus kustÄ«gas bildes "
+"kaitina, un viÅ?i labprÄ?tÄ?k redzÄ?tu statiskas bildes."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "IeslÄ?gt caret režīmu, lai lasot vÄ?stules bÅ«tu redzams kursors."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt maÄ£isko atstarpes taustiÅ?u"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt uzvedni, kad atzÄ«mÄ? vairÄ?kas vÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt automÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas funkciju meklÄ?Å¡anai"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes palaižoties."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt sÄ?nu joslas meklÄ?Å¡anas iespÄ?ju, lai ļautu mapju nosaukumu "
+"interaktÄ«vo meklÄ?Å¡anu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt to, lai ar atstarpes taustiÅ?u ritinÄ?tu vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu, "
+"vÄ?tuļu sarakstu un mapes"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"AktivÄ?jiet, lai rÄ?dÄ«t tikai vÄ?stules tekstu, kas nepÄ?rsniedz izmÄ?ru, kas "
+"norÄ?dÄ«ts 'message_text_part_limit' atslÄ?gÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+"AktivÄ?jiet, lai izmantotu lÄ«dzÄ«gu vÄ?stuļu saraktu skata iestatÄ«jumus visÄ?m "
+"mapÄ?m"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#| msgid ""
+#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
+#| "list and folders."
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"AktivÄ?jiet, lai izmantotu lÄ«dzÄ«gu vÄ?stuļu saraktu skata iestatÄ«jumus visÄ?m "
+"mapÄ?m."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "IeslÄ?gt/izslÄ?gt caret režīmu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "KodÄ?t failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"KodÄ?t failu nosaukumus pasta galvÄ? tÄ?pat kÄ? Outlook vai GMail, lai ļautu "
+"tiem pareizi attÄ?lot Evolution sÅ«tÄ«tos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo "
+"tie neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "IztukÅ¡ot izsÅ«tni pÄ?c filtrÄ?Å¡anas"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "'AtbildÄ?t grupai' atbild sarakstam"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "SlÄ?pj priekÅ¡skatÄ«jumu katrai mapei un izÅ?em izvÄ?lÄ?to."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m vienlaicÄ«gi, tad paprasÄ«t, "
+"vai viÅ?Å¡ to tieÅ¡Ä?m vÄ?las."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Ja Evolution nav pieejams iebÅ«vÄ?tais skatÄ«tÄ?js Ä«paÅ¡iem MIME tipiem, tad "
+"jebkuri MIME tipi, kas parÄ?dÄ?s Å¡ajÄ? sarakstÄ?, kas ved uz Bonobo komponenÅ¡u "
+"skatÄ«tÄ?ju GNOME MIME tipu datubÄ?zÄ? var tikt izmantoti, lai attÄ?lotu saturu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "IgnorÄ?t 'AtbildÄ?t uz:' sarakstu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Filtra redaktors\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s, kad lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Filtra redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. Å?emiet "
+"vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"Filtra redaktors\" logu nevar "
+"maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. "
+"VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. "
+"Å?emiet vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"MeklÄ?Å¡anas mapes "
+"redaktors\" logu nevar maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka "
+"implementÄ?cijas detaļa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. Å?emiet "
+"vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" logu "
+"nevar maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Filtra redaktors\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, "
+"kad lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"IerastÄ?s \"AtbildÄ?t visiem\" uzvedÄ«bas vietÄ?, Å¡Ä« opcija liks 'AtbildÄ?t "
+"grupai' "
+"rÄ«kjoslas pogai mÄ?Ä£inÄ?t atbildÄ?t tikai adresÄ?tu sarakstam, caur kuru jÅ«s "
+"saÅ?Ä?mÄ?t vÄ?stuli, uz kuru atbildÄ?siet."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana "
+"no meklÄ?Å¡anas mapÄ?m vÄ?stules izdzÄ?sÄ«s pilnÄ«ba, nevis tikai izÅ?emts no "
+"meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tiem."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka sÅ«tat privÄ?tu "
+"atbildi vÄ?stulei, kura tika saÅ?emta no adresÄ?tu saraksta."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#| "required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus par to, ka sÅ«tat atbildi daudziem "
+"cilvÄ?kiem."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka sÅ«tat privÄ?tu "
+"atbildi vÄ?stulei, kura tika saÅ?emta no adresÄ?tu saraksta, bet saraksts "
+"iestatÄ«ja 'AtbildÄ?t-uz:' galveni, kas pÄ?rsÅ«ta atbildi atpakaļ uz sarakstu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#| msgid "Lay_out"
+msgid "Layout style"
+msgstr "IzkÄ?rtojuma stils"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "EtiÄ·eÅ¡u saraksts, ar tÄ?m pievienotajÄ?m krÄ?sÄ?m"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄ?rbaudÄ«tu Bonobo komponenÅ¡u skatÄ«tÄ?jus"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "ApstiprinÄ?to licenÄ?u saraksts"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Pasta kontu saraksts"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Evolution vÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?jam zinÄ?mo kontu saraksts. Saraksts iekļauj "
+"apakšmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Saraksts ar pielÄ?gotajÄ?m galvÄ?m un vai tÄ?s ir aktivizÄ?tas."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+"Saraksts ar vÄ?rdnÄ«cu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudei."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Evolution vÄ?stuļu komponentei zinÄ?mo etiÄ·eÅ¡u saraksts. Saraksts iekļauj "
+"virknes ar saturu nosaukums:krÄ?sa, kur krÄ?sa izmanto HTML hex kodÄ?jumu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄ?tas."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP(S). IespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir: \"0\" - Nekad "
+"neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla. \"1\" - IelÄ?dÄ?t attÄ?lus vÄ?stulÄ?m no kontaktiem "
+"\"2\" - VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas norÄ?dÄ«tajÄ? log failÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Log faila uz log filtru darbības"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Log faila uz log filtru darbības."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#| msgid "Uniform row height"
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ks maksimizÄ?ts"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#| msgid "Email begins with"
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka platums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "VÄ?stules teksta ierobežojums attÄ?loÅ¡anai"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "VÄ?stules attÄ?loÅ¡anas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄ?dÄ?mo adreÅ¡u skaits"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja vÄ?stules temats ir atstÄ?ts tukÅ¡s"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t mapÄ? esoÅ¡Ä?s dzÄ?stÄ?s "
+"vÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stuli, kurai nav norÄ?dÄ«ts "
+"temats."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja dzÄ?Å¡ vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "ZiÅ?ot, kad adresÄ?tu saraksts \"nolaupa\" privÄ?tÄ?s atbildes"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad atbild privÄ?ti uz adresÄ?tu saraksta vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad atbild daudziem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js aizpilda tikai Bcc lauku"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m "
+"vienlaicīgi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
+"kontaktiem, kuri to nevÄ?las."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules bez norÄ?dÄ«tiem "
+"galvenajiem (Kam) vai CC saÅ?Ä?mÄ?jiem."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
+"kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja tiek atzÄ«mÄ?tas vairÄ?kas vÄ?stules"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "Novietot personalizÄ?tus parakstus virs atbildÄ?m"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄ?m"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "AtpazÄ«t emociju ikonas tekstÄ? un aizvietot tÄ?s ar attÄ?liem."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "AtpazÄ«t saites tekstÄ? un aizvietot tÄ?s."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? ir mÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Save directory"
+msgstr "SaglabÄ?Å¡anas mape"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "MeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adreÅ¡u kolonna vÄ?stuļu sarakstÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "IntervÄ?ls sinhronizÄ?cijai ar serveri"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"Iestatiet kÄ? PATIESS, ja nevÄ?laties pievienot paraksta atdalÄ«tÄ?ju pirms "
+"paraksta, kad sacer vÄ?stuli."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Show Animations"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#| msgid "Collapse all message threads"
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t visas vÄ?stules galvas"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#| msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "RÄ?dÄ«t visas galvas, kas skata vÄ?stules."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "VÄ?stuļu sarakstÄ? dzÄ?stÄ?s vÄ?stules rÄ?dÄ«t ar pÄ?rsvÄ«trotu svÄ«tru."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t izdzÄ?stÄ?s vÄ?stules vÄ?stuļu sarakstÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Show image animations"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?kotnÄ?jo \"Date\" galvas vÄ?rtÄ«bu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, "
+"kad izvÄ?las pasta kontu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, kad "
+"izvÄ?las pasta kontu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
+"izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats"
+"\" izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
+"izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ParÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adresi atseviÅ¡Ä·Ä? kolonnÄ? vÄ?stuļu sarakstÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"RÄ?dÄ«t sÄ?kotnÄ?jo \"Date\" galvu (ar lokÄ?lo laiku tikai tad, ja laika zonas "
+"atÅ¡Ä·iras). CitÄ?di rÄ?dÄ«t \"Date\" galvas vÄ?rtÄ«bas lietotÄ?jam vÄ?lamÄ? formÄ?tÄ? "
+"un lokÄ?lajÄ? laika zonÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules lasÄ«Å¡anas laukÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude rakstot"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes krÄ?sa"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes valoda"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Subscribe dialog default height"
+msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais augstums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Subscribe dialog default width"
+msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais platums"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Terminal font"
+msgstr "TerminÄ?la fonts"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ datoru 1970. gada 1. janvÄ?ra "
+"(laika sÄ?kuma)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ datoru 1970. gada 1. janvÄ?ra "
+"(laika sÄ?kuma)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"vÄ?stuļu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti zem "
+"vÄ?stuļu saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti pie "
+"vÄ?stuļu saraksta."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "TerminÄ?la fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "MainÄ«gÄ? platuma fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. \"0\" - kļūdÄ?m, \"1\" - brÄ«dinÄ?jumiem, "
+"\"2\" - atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Å is nosaka formatÄ?jamÄ?s teksta daļas maksimÄ?lo izmÄ?ru. PÄ?c noklusÄ?juma tas "
+"ir 4 MB / 4096 KB un ir norÄ?dÄ«ts KB."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Å is ir noklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis, pat ja ir aktivizÄ?ti vairÄ?ki citi "
+"spraudÅ?i. Ja noklusÄ?ti uzrÄ?dÄ«tais spraudnis ir deaktivizÄ?ts, programma "
+"neizmantos citus pieejamos spraudÅ?us."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Å o atslÄ?gu nolasa tikai vienu reizi un to iestata uz \"aplams\" pÄ?c "
+"nolasÄ«Å¡anas. Tas atceļ izvÄ?li pastam sarakstÄ? un noÅ?em priekÅ¡skatÄ«jumu tai "
+"mapei."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Å ai atslÄ?gai jÄ?attÄ?lo XML struktÅ«ru saraksts, kas norÄ?da pielÄ?gotÄ?s galvas, "
+"un norÄ?da kad tie tÄ?s bÅ«tu jÄ?rÄ?da. XML struktÅ«ras formÄ?ts ir &lt;galva "
+"ieslÄ?gta&gt; - ieslÄ?gta, ja galva bÅ«s redzama pasta skatÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Å Ä« opcija ir saistÄ«ta ar atslÄ?gu lookup_addressbook un tiek izmantota, lai "
+"noteiktu, vai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, lai neiekļautu "
+"pastu, kuru sÅ«tÄ«juÅ¡i zinÄ?mi kontakti no mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anas."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "Å Ä« opcija varÄ?tu palÄ«dzÄ?t uzlabot saÅ?emÅ¡anas Ä?trumu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Å Ä« iestata noklusÄ?to adreÅ¡u skaitu, kas tiks rÄ?dÄ«tas vÄ?stuļu saraksta skatÄ?, "
+"pÄ?c Å¡Ä«m adresÄ?m tiek rÄ?dÄ«ts '...'."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t izritinÄ?tÄ? vai sakļautÄ? "
+"stÄ?voklÄ« pÄ?c noklusÄ?juma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir "
+"jÄ?pÄ?rstartÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t sakÄ?rtotiem pÄ?c jaunÄ?kajÄ?m "
+"vÄ?stulÄ?m katrÄ? pavedienÄ?, nevis pÄ?c vÄ?stules datuma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« "
+"iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir jÄ?pÄ?rstartÄ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ? pÄ?c temata"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu."
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Klusais/Kosrae"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "UID rinda par noklusÄ?to kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Klusais/Kwajalein"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"PasvÄ«troÅ¡anas krÄ?sa nepareizi uzrakstÄ«tiem vÄ?rdiem, kad pÄ?rbauda "
+"pareizrakstÄ«bu rakstÄ«Å¡anas laikÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Klusais/Majuro"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Klusais/Marquesas"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄ?monu un klientu (spamc/spamd)."
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Klusais/Midway"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Lietot pielÄ?gotus fontus"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Klusais/Nauru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Izmantot pielÄ?gotus fontus pasta attÄ?loÅ¡anai."
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Klusais/Niue"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus."
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Klusais/Norfolk"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus (ne DNS)."
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Klusais/Noumea"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
+"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Klusais/Pago_Pago"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
+"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Klusais/Palau"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Mainīga platuma fonts"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Klusais/Pitkairna"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+"Vai vÄ?stulei pÄ?c noklusÄ?juma pievienot saÅ?emÅ¡anas paziÅ?oÅ¡anas pieprasÄ«jumu."
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Klusais/Ponape"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"Vai atslÄ?gt nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anas iespÄ?ju mapju nosaukumiem sÄ?nu joslÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Klusais/Port_Moresby"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"PÄ?riet vai nepÄ?riet uz pavedienu veidoÅ¡anu pÄ?c temata, ja vÄ?stules galva  "
+"nesatur atbildes pazīmes."
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Klusais/Rarotonga"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Vai kÄ?rtot pavedienus pÄ?c jaunÄ?kÄ?s vÄ?stules pavedienÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Klusais/Saipan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Klusais/Taitī"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Klusais/Tarawa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums."
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Klusais/Tongatapu"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ImportÄ? Elm datus"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Klusais/Truk"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1011
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
+msgid "Mail"
+msgstr "Pasts"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Klusais/Wake"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Klusais/Wallis"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ImportÄ? vÄ?stules no Elm."
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Klusais/Yap"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
+#| msgid "Destination folder:"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_MÄ?rÄ·a mape:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:85
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Nenosaukta vÄ?stule"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+msgid "Select folder"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Pievienot failu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kurÄ? ievietot importÄ?tos failus"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324 ../mail/mail-signature-editor.c:195
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_AizvÄ?rt"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:382
+#| msgid "Subject"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Temats"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Close the current file"
-msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo failu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:387
+#| msgid "From"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "No"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:331 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_DrukÄ?t..."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
+#: ../shell/e-shell-utils.c:251
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:338 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Drukas priekšskatījums"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:432
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ImportÄ?t Berkeley pasta kastu formÄ?ta mapes"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:347
-msgid "Save the current file"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "ImportÄ? pasta kasti"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:352
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_aglabÄ?t kÄ?..."
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+#, c-format
+#| msgid "Importing `%s'"
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "ImportÄ? '%s'"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:354
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu ar citu nosaukumu"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:295
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "SkenÄ? %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? _melnrakstu"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ImportÄ? Pine datus"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
-msgid "Save as draft"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? melnrakstu"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:405
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
+msgid "Address Book"
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366 ../composer/e-composer-private.c:199
-msgid "S_end"
-msgstr "Sū_tīt"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:368
-msgid "Send this message"
-msgstr "SÅ«tÄ«t Å¡o vÄ?stuli"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:448
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ImportÄ?t pastu no Pine."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Ievietot sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Pasts uz %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
-#| msgid "_Message"
-msgid "New _Message"
-msgstr "Jauna _vÄ?stule"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Pasts no %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:382
-#| msgid "_Send New Message To..."
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "AtvÄ?rt jaunu vÄ?stules logu"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:256
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Temats ir %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-#| msgid "Character Encoding"
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "RakstzÄ«mju _kodÄ?jums"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:291
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s pasta sarakste"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:396
-msgid "_Security"
-msgstr "_Drošība"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:363
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Pievienot filtra kÄ?rtulu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP Å¡i_frÄ?Å¡ana"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Filtra kÄ?rtula \"%s\" ir modificÄ?ta, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir dzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s filtra kÄ?rtulas\n "
+"%s ir modificÄ?tas, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir dzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[2] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s filtra kÄ?rtulas\n "
+"%s ir modificÄ?tas, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir dzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:408
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o vÄ?stuli ar PGP"
+#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "(Not Recommended)"
+msgstr "(Nav ieteicams)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP parak_sts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr "(PiezÄ«me: bÅ«s nepiecieÅ¡ama lietotnes pÄ?rstartÄ?Å¡ana)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:416
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar jÅ«su PGP atslÄ?gu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#| msgid "No Information"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Konta informÄ?cija"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei prioritÄ?ti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:424
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei augstu prioritÄ?ti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_VienmÄ?r parakstÄ«t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules, kad tiek izmantots Å¡is konts"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "Å i_frÄ?t arÄ« sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:432
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "SaÅ?emt piegÄ?des paziÅ?ojumu, kad jÅ«su vÄ?stule ir izlasÄ«ta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "VienmÄ?r no_sÅ«tÄ«t kopiju (cc) uz:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME Å¡i_frÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "VienmÄ?r _nosÅ«tÄ«t aklo kopiju (bcc) uz:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:440
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o ziÅ?ojumu ar savu S/MIME Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?tu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Å ifrÄ?jot vienmÄ?r _uzticÄ?ties atslÄ?gÄ?m manÄ? atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä«"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME _paraksts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "VienmÄ?r Å¡i_frÄ?t sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:448
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄ?tu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t i_zlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc lauks"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "Pielietot to paÅ¡us skata iestatÄ«jumus _visÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:456
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "NorÄ?da, vai BCC lauks tiek attÄ?lots"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1020
+msgid "Authentication"
+msgstr "AutentifikÄ?cija"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:462
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_CC lauks"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "AutomÄ?tiski ievietot _emociju ikonu attÄ?lus"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:464
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai CC lauks tiek attÄ?lots"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Rakst_zīmju kopa:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:470
-msgid "_From Field"
-msgstr "'_No' lauks"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t atbalstÄ«tos _tipus"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'No' izvÄ?lne tiek parÄ?dÄ«ta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t pielÄ?gotajÄ?_s galvÄ?s, vai nav mÄ?stule"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "'_AtbildÄ?t' lauks"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? nav _mÄ?stules"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:480
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'AtbildÄ?t' lauks tiek parÄ?dÄ«ts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«_t pareizrakstÄ«bu kamÄ?r es rakstu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
-msgid "Save Draft"
-msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+msgstr "PÄ?rbauda, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ?s vÄ?stulÄ?s ir mÄ?stules"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:120
-#| msgid "Sho_w: "
-msgid "Show"
-msgstr "RÄ?dÄ«t"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:123
-#| msgid "_Hide"
-msgid "Hide"
-msgstr "SlÄ?pt"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Attī_rīt"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ievadiet vÄ?stules adresÄ?tus"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "KrÄ?sa _kļūdainajiem vÄ?rdiem:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅ?ems vÄ?stules kopiju"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#| msgid "Compose Message"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "VÄ?stuļu rakstÄ«Å¡ana"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Ievadiet adreses, kas saÅ?ems vÄ?stules kopiju, neparÄ?doties vÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ju "
-"sarakstÄ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "KonfigurÄ?cija"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "N_o:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "ApstiprinÄ?t, _iztÄ«rot mapi"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
-msgid "From"
-msgstr "No"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#| msgid "Default Priority:"
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? uzvedÄ«ba"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:954
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "A_tibldÄ?t:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "NoklusÄ?tais rakstzÄ«mju ko_dÄ?jums:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
-msgid "_To:"
-msgstr "_Kam:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "DzÄ?st pastu"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:965
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_CC:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Ize_jot dzÄ?st mÄ?stules"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "DigitÄ?li parakstÄ«t i_zejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#| msgid "All Message _Headers"
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu galvenes"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#| msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "NerÄ?dÄ«t tekstu vÄ?stulÄ?, ja tÄ? i_zmÄ?rs pÄ?rsniedz"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:976
-msgid "_Post To:"
-msgstr "_Novietot:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ja vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?js ir manÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, neatzÄ«mÄ?t to kÄ? mÄ?stuli"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "T_emats:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "NecitÄ?t"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Para_ksts:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "Melnrakstu _mape:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:116
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Uz adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "E-pasta _adrese:"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "NovietoÅ¡anas mÄ?rÄ·is"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "I_zejot iztukšot atkritumu mapes"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kur novietot ziÅ?ojumu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Enable Magic S_pacebar"
+msgstr "IeslÄ?gt maÄ£isko atstar_pes taustiÅ?u"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos mapes"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "IeslÄ?gt mek_lÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:216
-#| msgid "Save Draft"
-msgid "Save draft"
-msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas _sertifikÄ?ts:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:807
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Nevar parakstÄ«t izejoÅ¡o vÄ?stuli: paraksta sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
-"iestatīts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "Å i_frÄ?t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:814
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Nevar noÅ¡ifrÄ?t izejoÅ¡o vÄ?stuli: Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
-"iestatīts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+msgid "Fi_xed-width:"
+msgstr "FiksÄ?_ta platums:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli no redaktora"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Fix_ed width Font:"
+msgstr "Fi_ksÄ?tÄ? platuma fonts:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1366 ../composer/e-msg-composer.c:2153
-msgid "Compose Message"
-msgstr "RakstÄ«t vÄ?stuli"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Fonta īpašības"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3311
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr ""
-"<b>(Redaktors satur neteksta vÄ?stules Ä·ermeni, kuru nevar rediÄ£Ä?t.)</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "FormatÄ?t vÄ?stules _HTML"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" PaÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti pielikumi. Pasta sÅ«tÄ«Å¡ana var izraisÄ«t tÄ? "
-"nosÅ«tÄ«Å¡anu bez lejuplÄ?dÄ?tajiem pielikumiem "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Pilns vÄ?r_ds:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Visi konti tika izdzÄ?sti."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "'AtbildÄ?t grupai' atbildÄ?s tikai adresÄ?tu sarakstam, ja iespÄ?jams"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr ""
-"Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties atmestu ziÅ?ojumu ar nosaukumu '{0}', "
-"kuru jÅ«s rakstÄ?t?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML vÄ?stules"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"Jums var nÄ?kties izvÄ?lÄ?ties citus pasta iestatÄ«jumus, jo &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP starpnieks:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Headers"
+msgstr "Galva"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Å Ä« rakstÄ«Å¡anas loga aizvÄ?rÅ¡ana izraisÄ«s ziÅ?as neatgriezenisku zudumu, "
-"ja vien jÅ«s neizvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t to savÄ? melnrakstu mapÄ?. Tas ļaus jums "
-"turpinÄ?t vÄ?stuli vÄ?lÄ?k."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Izcelt _citÄ?tus ar"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot redaktora logu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "IgnorÄ?t 'AtbildÄ?t uz:' adresÄ?tu sarakstiem"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot vÄ?stuli."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#| msgid "_Inline"
+msgid "Inline"
+msgstr "Iekļauts"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "NeizdevÄ?s izlasÄ«t parakstu failu &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Iekļaut (Outlook stils)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "NeizdevÄ?s saÅ?emt vÄ?stules, kuras pievienot no {0}."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t automÄ?tiskÄ?s saglabÄ?Å¡anas failÄ? &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "EtiÄ·etes"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "VÄ?stulÄ?m nevar pievienot mapes."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Valodu tabula"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Vai vÄ?laties atjaunot nepabeigtos ziÅ?ojumus?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#| msgid "_Load Images"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "IelÄ?dÄ? attÄ?lus"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t vÄ?stuli?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Pasta galvu tabula"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Kļūda, saglabÄ?jot automÄ?tiskajÄ? saglabÄ?Å¡anÄ?, tÄ?dÄ?ļ ka &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Pasta kastes atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Evolution negaidot beidza darbu, kamÄ?r rakstÄ«jÄ?t jaunu vÄ?stuli. VÄ?stules "
-"atjaunoÅ¡ana ļaus jums turpinÄ?t no vietas, kur jÅ«s tikÄ?t."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message Display"
+msgstr "VÄ?stuļu attÄ?loÅ¡ana"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-#| msgid ""
-#| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-#| "accounts."
-msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr ""
-"Sūtīšanas iestatījumi ir pieejami tikai Novell Groupwise un Microsoft "
-"Exchange kontiem."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#| msgid "Message contains"
+msgid "Message Fonts"
+msgstr "VÄ?stules fonts"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "Sūtīšanas opcija nav pieejama."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#| msgid "Message Retract"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojums"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Fails `{0}' nav parasts fails un to nevar nosÅ«tÄ«t kopÄ? ar vÄ?stuli."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
 msgstr ""
-"Lai pievienotu Å¡Ä«s mapes saturu, vai nu pievienojiet katru failu "
-"atsevišķi, vai izveidojiet mapes arhīvu un pievienojiet to."
+"Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo reizi"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
-"Nevar aktivizÄ?t HTML redaktora vadÄ«klu.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka ir uzinstalÄ?ta Ä«stÄ? gtkhtml un libgtkhtml versija."
+"Opcija tiek ignorÄ?ta, ja atrasta atbilstÄ«ba pielÄ?gotajai mÄ?stules galvai."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Nevar aktivizÄ?t adreses selektoru."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#| msgid "Personal Information"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Papildus informÄ?cija"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Atrastas nepabeigtas vÄ?stules"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizÄ?cija:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: mainÄ«ta vÄ?stule"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG _atslÄ?gas ID:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Nevarat pievienot failu `{0}' Å¡ai vÄ?stulei."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pa_role:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Lai varÄ?tu rakstÄ«t vÄ?stuli, jums vispirms jÄ?nokonfigurÄ? konts."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Ports:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-#| msgid "Continue"
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_TurpinÄ?t rediÄ£Ä?t"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta vÄ?stuli tikai ar n_orÄ?dÄ«tiem Bcc adresÄ?tiem"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Neatjaunot"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Atjaunot"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#| msgid "Print Memos"
+msgid "Printed Fonts"
+msgstr "DrukÄ?tie fonti"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#| msgid "Save Draft"
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_SaglabÄ?t melnrakstu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
+msgstr ""
+"VaicÄ?t, kad adresÄ?tu saraksts pÄ?rsÅ«ta privÄ?tu vÄ?stuli atpakaļ sarakstam"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:627
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta privÄ?tas atbildes uz adresÄ?tu saraksta "
+"vÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Evolution Mail component"
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution pasts un kalendÄ?rs"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?ju_mu, kad sÅ«ta atbildi daudziem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-commands.c:1035
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Starpniekservera (proxy) iestatījumi"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "PÄ?rvaldiet savu e-pastu, kontaktus un grafiku"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "Quoted"
+msgstr "CitÄ?ts"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreses karte"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "Re_member password"
+msgstr "A_tcerÄ?ties paroli"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalendÄ?ra informÄ?cija"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "At_bildÄ?t-Uz:"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:193 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
-msgid "Today"
-msgstr "Å odien"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Remember _password"
+msgstr "AtcerÄ?ties _paroli"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "RÄ«t"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Required Information"
+msgstr "NepiecieÅ¡amÄ? informÄ?cija"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
-#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-#, c-format
-msgid "%d days from now"
-msgstr "%d no Å¡odienas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
-#, c-format
-#| msgid "1 day ago"
-#| msgid_plural "%d days ago"
-msgid "%d days ago"
-msgstr "Pirms %d dienÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
-#| msgid "Use _Default"
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Lietot lokÄ?les noklusÄ?to"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
-#| msgid "Format"
-msgid "Format:"
-msgstr "FormÄ?ts:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL vÄ?l nav atbalstÄ«ts Å¡ajÄ? Evolution versijÄ?"
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution kļūda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "M_eklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fiju tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution brÄ«dinÄ?jums"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "S_elect..."
+msgstr "I_zvÄ?lÄ?ties..."
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Evolution informÄ?cija"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "SÅ«tÄ«t saÅ?_emÅ¡anas paziÅ?ojumu:"
 
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution vaicÄ?jums"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "S_tandarta fonts:"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:448
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda, pieprasÄ«ta nezinÄ?ma kļūda '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-#| msgid "Complete"
-msgid "Component"
-msgstr "Komponente"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties melnrakstu mapi"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
-msgstr "ReÄ£istrÄ?tÄ?s komponentes nosaukums"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
-#| msgid "Web Log"
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "AtkļūdoÅ¡anas žurnÄ?ls"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _kļūdas statusa joslÄ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
-#| msgid "seconds"
-msgid "second(s)."
-msgstr "sekundi(-es)."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
-#| msgid "Messages"
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "ŽurnÄ?la ziÅ?ojums:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select Junk Folder"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mÄ?stuļu mapi"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
-msgid "Log Level"
-msgstr "ReÄ£istrÄ?Å¡anas lÄ«menis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties sÅ«tÄ«Å¡anas mapi"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select Trash Folder"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mÄ?stuļu mapi"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2527
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ZiÅ?ojumi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fija"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "AizvÄ?rt Å¡o logu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "SÅ«ta pastu"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "NosÅ«tÄ«to ziÅ?u _mape:"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Errors"
-msgstr "Kļūdas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#| msgid "Sent Messages"
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?s un melnrakstu vÄ?stules"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jumi un kļūdas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄ?ciju"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Debug"
-msgstr "Atkļūdot"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Servera konfigurÄ?cija"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Kļūdas, brÄ«dinÄ?jumi un atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "Servera _tips:"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
-#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:957
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
-msgid "Enabled"
-msgstr "AktivizÄ?ts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Parakstīšana al_goritms:"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#| msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Vai spraudnis ir aktivizÄ?ts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#| msgid "Signatures"
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Pa_raksti"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "DrukÄ?Å¡anas laikÄ? gadÄ«jÄ?s kļūda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Para_kstÄ«Å¡ana sertifikÄ?ts:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma atgrieza sekojoÅ¡as detaļas par kļūdu:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "_Paraksts:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma neatgrieza papildus kļūdas detaļas."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "Signatures"
+msgstr "Paraksti"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:695
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "AutomÄ?tiski Ä£enerÄ?ts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "Parakstīšana _algoritms:"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#| msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-#| msgid "Can not open file"
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "SÄ?kt raks_tÄ«t atbildes apakÅ¡Ä?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#| msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_ips:"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Vai vÄ?laties to pÄ?rrakstÄ«t?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Valodu saraksts Å¡eit rÄ?da tikai tÄ?s valodas, kurÄ?m jums ir uzstÄ?dÄ«ta "
+"vÄ?rdnÄ«ca."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#| msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Fails eksistÄ? \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Skripta izvads tiks izmantots kÄ? jÅ«su paraksts.\n"
+"Nosaukums, kuru norÄ?dÄ«siet, tiks izmantots \n"
+"tikai attÄ?loÅ¡anas nolÅ«kos. "
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "PÄ?rrakstÄ«t failu?"
+#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#| msgid "Posting destination"
+msgid "Top Posting Option"
+msgstr "AugÅ¡Ä?jÄ?s novietoÅ¡anas mÄ?rÄ·is"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PÄ?rrakstÄ«t"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Ievadiet nosaukumu, kÄ?du jÅ«s gribÄ?tu pieÅ¡Ä·irt Å¡im kontam.\n"
+"PiemÄ?ram: \"Darbs\" vai \"PersonÄ«gi\""
 
-#: ../e-util/e-util.c:133
-#| msgid "Could not open file"
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt saiti."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../e-util/e-util.c:183
-#| msgid "Could not update folder permissions."
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t Evolution palÄ«dzÄ«bu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Izmanto aute_ntifikÄ?ciju"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_Svarīgs"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
+msgid "User_name:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
-msgid "_Work"
-msgstr "_Darbs"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "V_ariable-width:"
+msgstr "M_ainīgs platums:"
 
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Personisks"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "Pievienot p_arakstu"
 
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
-msgid "_To Do"
-msgstr "_DarÄ?mais"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t _attÄ?lus no interneta"
 
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
-msgid "_Later"
-msgstr "VÄ?_lÄ?k"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "_AutentifikÄ?cijas tips"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:320
-#| msgid "_Name:"
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "EtiÄ·etes _nosaukums:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu sprau_dnis:"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:343
-#| msgid "Editable"
-msgid "Edit Label"
-msgstr "RediÄ£Ä?t etiÄ·eti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Tiešs _savienojums ar Internetu"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:343
-#| msgid "Label"
-msgid "Add Label"
-msgstr "Pievienot etiÄ·eti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "NeparakstÄ«t _sanÄ?ksmju pieprasÄ«jumus (savietojamÄ«bai ar Outlook)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "Etiķetes nosaukums nevar būt tukšs."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils:"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:367
-msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
-msgstr ""
-"EtiÄ·ete ar tÄ?du paÅ¡u birku jau atrodas uz servera. LÅ«dzu, pÄ?rsauciet etiÄ·eti."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#| msgid "Current Folder"
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "_MÄ?stuļu mape:"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf kļūda: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄ£inÄ?lÄ?s vÄ?stules teksta"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Visas turpmÄ?kÄ?s kļūdas tiks rÄ?dÄ«tas tikai terminÄ?lÄ«."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#| msgid "Language"
+msgid "_Languages"
+msgstr "Va_lodas"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "Pirms %d sekundes"
-msgstr[1] "Pirms %d sekundÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d sekundÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t bildes vÄ?stulÄ?s no kontaktiem"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d sekundes"
-msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "MeklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ?s adreÅ¡u grÄ?matÄ?s"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "Pirms %d minūtes"
-msgstr[1] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "PadarÄ«t Å¡o par _manu noklusÄ?to kontu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d minÅ«tes"
-msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_PaÅ¡rocÄ«gÄ? starpnieka konfigurÄ?cija"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "Pirms %d stundas"
-msgstr[1] "Pirms %d stundÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d stundÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "AtzÄ«_mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas pÄ?c"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d stundas"
-msgstr[1] "PÄ?c %d stundÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d stundÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Nekad neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no Interneta"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Pirms %d dienas"
-msgstr[1] "Pirms %d dienÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d dienÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Ceļš:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d dienas"
-msgstr[1] "PÄ?c %d dienÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d dienÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr ""
+"_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta HTML vÄ?stules kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "Pirms %d nedÄ?ļas"
-msgstr[1] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta vÄ?stules ar tukÅ¡u temata rindu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d nedÄ?ļas"
-msgstr[1] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Atbildes stils:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "Pirms %d mÄ?neÅ¡a"
-msgstr[1] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
-msgstr[2] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skripts:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡a"
-msgstr[1] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
-msgstr[2] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Drošs HTTP _starpnieks:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "Pirms %d gada"
-msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
-msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d gada"
-msgstr[1] "PÄ?c %d gadiem"
-msgstr[2] "PÄ?c %d gadiem"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+msgid "_Show image animations"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:294
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klikÅ¡Ä·ini Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos datumu>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«jumÄ?"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
-#: ../filter/filter-datespec.c:319
-msgid "now"
-msgstr "tagad"
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
+msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+msgstr "_SamazinÄ?t Kam / Cc / Bcc galvas lÄ«dz "
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:304
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
+#| msgid "Drafts _Folder:"
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Miskas_tes mape:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:447
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "IzvÄ?lieties laiku ar ko salÄ«dzinÄ?t"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
 
-#: ../filter/filter-file.c:281
-msgid "Choose a file"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Lietot sistÄ?mas _noklusÄ?to"
 
-#: ../filter/filter-part.c:528
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Tests"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "Lietot tos paÅ¡_us fontus ko citÄ?s lietotnÄ?s"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-#| msgid "Rule name"
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "KÄ?rtulas nosauk_ums:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#| msgid "am"
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:886
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "Atrast priekÅ¡metus, kas atbilst sekojoÅ¡iem kritÄ?rijiem"
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186
+msgid "addresses"
+msgstr "adreses"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_Pievienot kÄ?rtulu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#| msgid "by"
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
-#| msgid "If all criteria are met"
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ja visi kritÄ?riji izpildÄ?s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+msgid "color"
+msgstr "krÄ?sa"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
-#| msgid "If any criteria are met"
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ja kÄ?ds no kritÄ?rijiem izpildÄ?s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+msgid "description"
+msgstr "apraksts"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:928
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_Atrast priekšmetus:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "VisÄ?m aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "All related"
-msgstr "Visi saistītie"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "VisÄ?m lokÄ?lajÄ?m un aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "Replies"
-msgstr "Atbildes"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "VisÄ?m lokÄ?lÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Atbildes un vecÄ?ki"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Izsaukums"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Bez atbildes vai vecÄ?ka"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Pa_beigts"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:948
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "Iekļaut pavedie_nus"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#| msgid "collapse"
+msgid "Collapse _all"
+msgstr "S_akļaut visu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:311
-msgid "Incoming"
-msgstr "IenÄ?koÅ¡ais"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Ciparparaksts"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:312
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Izejošais"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "NepÄ?rsÅ«tÄ«t"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nepareiza regulÄ?rÄ? izteiksme &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand all"
+msgstr "I_zvÄ?rst visu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nevar nokompilÄ?t regulÄ?ro izteiksmi &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#| msgid "Encrypt"
+msgid "Encryption"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Fails &quot;{0}&quot; neeksistÄ? vai nav parasts fails."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Mapes abonÄ?Å¡ana"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Trūkst datuma."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Sekot"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Trūkst faila nosaukuma."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "For Your Information"
+msgstr "JÅ«su zinÄ?Å¡anai"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "Trūkst nosaukuma."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Forward"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Nosaukums &quot;{0}&quot; ir jau izmantots."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licences nosacījumi"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu nosaukumu."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Nav nepieciešama atbilde"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Jums jÄ?izvÄ?las datumu."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Reply to All"
+msgstr "AtbildÄ?t visiem"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡is filtrs."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Review"
+msgstr "Apskats"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da faila nosaukums."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erveris:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filtra kÄ?rtulas</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "S_how only items containing:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _tikai vienumus, kas satur:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "SalÄ«dzinÄ?t ar"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#| msgid "Search Folder source"
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes avoti"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "RÄ?dÄ«t e-pasta filtrus:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "Security Information"
+msgstr "DroÅ¡Ä«bas informÄ?cija"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
-"plkst. 00:00 norÄ?dÄ«tajÄ? datumÄ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Specifiskas mapes"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
-"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
-"relatÄ«vo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
+"VÄ?stules, kuras jÅ«s izvÄ?lÄ?jaties sekojumam, ir sakÄ?rtotas zemÄ?k.\n"
+"LÅ«dzu, izvÄ?lieties sekojuma darbÄ«bu zem \"Karogs\" izvÄ?lnes."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
-"paÅ¡reizÄ?jo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_PieÅ?emt licenci"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-#| msgid "in the future"
-msgid ""
-"ago\n"
-"in the future"
-msgstr ""
-"pirms\n"
-"pÄ?c"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_LÄ«dz:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-msgid ""
-"seconds\n"
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months\n"
-"years"
-msgstr ""
-"sekundÄ?m\n"
-"minÅ«tÄ?m\n"
-"stundÄ?m\n"
-"dienÄ?m\n"
-"nedÄ?ļÄ?m\n"
-"mÄ?neÅ¡iem\n"
-"gadiem"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
+msgid "_Flag:"
+msgstr "Ka_rodziÅ?Å¡:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-#| msgid "a time relative to the current time"
-msgid ""
-"the current time\n"
-"the time you specify\n"
-"a time relative to the current time"
-msgstr ""
-"paÅ¡reizÄ?jais laiks\n"
-"norÄ?dÄ«tais laiks\n"
-"laiks attiecÄ«bÄ? pret paÅ¡reizÄ?jo"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "A_tzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai apstiprinÄ?tu licences vienoÅ¡anos"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:381
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Pievienot kÄ?rtulu"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:782
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "EhotestÄ? %s"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:462
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "RediÄ£Ä?t kÄ?rtulu"
+#: ../mail/mail-ops.c:84
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:808
-msgid "Rule name"
-msgstr "KÄ?rtulas nosaukums"
+#: ../mail/mail-ops.c:245
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Pasta saÅ?emÅ¡ana"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Redaktora iestatījumi"
+#: ../mail/mail-ops.c:592
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t izejoÅ¡os filtrus: %s"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:636
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
 msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
-"KonfigurÄ?jiet pasta iestatÄ«jumus, ieskaitot droÅ¡Ä«bu un vÄ?stuļu attÄ?loÅ¡anu "
-"Å¡eit"
+"NeizdevÄ?s pievienot pie %s: %s\n"
+"TÄ? vietÄ? pievienoju lokÄ?lajai 'NosÅ«tÄ«tie' mapei."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"KonfigurÄ?jiet pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudi, parakstus un vÄ?stuļu redaktoru Å¡eit"
+#: ../mail/mail-ops.c:655
+#, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t pastu 'NosÅ«tÄ«tie' mapÄ?: %s"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "KonfigurÄ?jiet savus e-pasta kontus Å¡eit"
+#: ../mail/mail-ops.c:775 ../mail/mail-ops.c:867
+msgid "Sending message"
+msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "KonfigurÄ?jiet savus tÄ«kla savienojumu iestatÄ«jumus Å¡eit"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution pasts"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution pasta kontu konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution pasta komponente"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution pasta redaktors"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution pasta redaktora konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution pasta iestatījumu vadīkla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#| msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Evolution tÄ«kla konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:620 ../mail/mail-component.c:621
-#: ../mail/mail-component.c:793
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "Pasts"
+#: ../mail/mail-ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "SÅ«ta %d. vÄ?stuli no %d"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Pasta konti"
+#: ../mail/mail-ops.c:827
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "NeizdevÄ?s nosÅ«tÄ«t %d no %d vÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Pasta iestatījumi"
+#: ../mail/mail-ops.c:829 ../mail/mail-send-recv.c:783
+msgid "Canceled."
+msgstr "Atcelts."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#| msgid "Composer Preferences"
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Tīkla iestatījumi"
+#: ../mail/mail-ops.c:831 ../mail/mail-send-recv.c:785
+msgid "Complete."
+msgstr "Izpildīts."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pasts"
+#: ../mail/mail-ops.c:939
+#, c-format
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "SaglabÄ? vÄ?stuli mapÄ? '%s'"
 
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:503 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Forward"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#: ../mail/mail-ops.c:1019
+#, c-format
+#| msgid "Moving messages to %s"
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz '%s'"
 
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1329
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#: ../mail/mail-ops.c:1019
+#, c-format
+#| msgid "Copying messages to %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz '%s'"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#: ../mail/mail-ops.c:1128
 #, c-format
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "Pievienoti %d ziÅ?ojumi"
+#| msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "SkenÄ? '%s' mapes"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1642
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
-#| msgid "Attachment"
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Pielikums"
-msgstr[1] "Pielikumi"
-msgstr[2] "Pielikumi"
+#: ../mail/mail-ops.c:1236
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
-#| msgid "Month View"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikonu skats"
+#: ../mail/mail-ops.c:1277
+#, c-format
+#| msgid "Opening folder %s"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Atver mapi '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
-#| msgid "_List View"
-msgid "List View"
-msgstr "Sarakstu skats"
+#: ../mail/mail-ops.c:1343
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "SaÅ?em mapes '%s' kvotu informÄ?ciju"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#: ../mail/mail-ops.c:1415
 #, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Atbilstības: %d"
+#| msgid "Opening store %s"
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "Atver glabÄ?tuvi '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
-#| msgid "Close this window"
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "AizvÄ?rt meklÄ?Å¡anas joslu"
+#: ../mail/mail-ops.c:1486
+#, c-format
+#| msgid "Removing folder %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "IzÅ?em mapi '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_MeklÄ?t:"
+#: ../mail/mail-ops.c:1610
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "GlabÄ? mapi '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
-#| msgid "Always search"
-msgid "Clear the search"
-msgstr "AttÄ«rÄ«t meklÄ?Å¡anu"
+#: ../mail/mail-ops.c:1673
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "IzsvÄ«troju un saglabÄ?ju kontu '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
-msgid "_Previous"
-msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jais"
+#: ../mail/mail-ops.c:1674
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "UzglabÄ? kontu '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "Iet uz iepriekÅ¡Ä?jo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
+#: ../mail/mail-ops.c:1728
+#, c-format
+#| msgid "Refreshing folder"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Atsvaidzina mapi '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
-msgid "_Next"
-msgstr "_NÄ?kamais"
+#: ../mail/mail-ops.c:1768
+#, c-format
+#| msgid "Expunging folder"
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Iztīra mapi '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "Iet uz nÄ?kamo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
+#: ../mail/mail-ops.c:1813
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Iztukšo '%s' atkritumus"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
-#| msgid "M_atch case"
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Reģis_trjutīgs"
+#: ../mail/mail-ops.c:1814
+msgid "Local Folders"
+msgstr "LokÄ?lÄ?s mapes"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄ?kuma"
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "SaÅ?em %d vÄ?stuli"
+msgstr[1] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
+msgstr[2] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Sasniedza lapas sÄ?kumu, turpina no beigÄ?m"
+#: ../mail/mail-ops.c:2106
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "SaglabÄ? %d vÄ?stuli"
+msgstr[1] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
+msgstr[2] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:315
-msgid "No encryption"
-msgstr "Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
+#: ../mail/mail-ops.c:2193
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error saving messages to: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "Kļūda, glabÄ?jot vÄ?stules uz: %s:\n"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:319
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail-ops.c:2266
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "SaglabÄ? pielikumu"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:323
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail-ops.c:2286 ../mail/mail-ops.c:2296
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nevar izveidot izejas failu: %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2311
+#| msgid "Could not write data: %s"
+msgid "Could not write data: "
+msgstr "NevarÄ?ja ierakstÄ«t datus: "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:414
+#: ../mail/mail-ops.c:2455
 #, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s licences vienoÅ¡anÄ?s"
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Atvienojas no '%s'"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:421
+#: ../mail/mail-ops.c:2455
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"LÅ«dzu, rÅ«pÄ«gi izlasiet zemÄ?k redzamo\n"
-"%s licences vienošanos\n"
-"un atÄ·eksÄ?jiet rÅ«tiÅ?u, ja piekrÄ«tiet tiem\n"
+#| msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "AtkÄ?rtoti savienojos ar '%s'"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:493 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mapi"
+#: ../mail/mail-ops.c:2551
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes režīmam"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:803
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
+#: ../mail/mail-ops.c:2637
+msgid "Checking Service"
+msgstr "PÄ?rbauda servisu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:804
-msgid "Always"
-msgstr "VienmÄ?r"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:188
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Atceļ..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:805
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "JautÄ?t pÄ?c katra paziÅ?ojuma"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:440
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1883 ../mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÄ?te"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:457
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "_Atcelt Visu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1934 ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "SaÅ?em e-pastu"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+msgid "Updating..."
+msgstr "Atjaunina..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2222
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai nav jau_nas vÄ?stules katras"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:649
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Gaida..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2230
-#| msgid "minutes"
-msgid "minu_tes"
-msgstr "minū_tes"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:896
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "PÄ?rbauda jauno pastu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2426 ../mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Sending Email"
-msgstr "SÅ«ta e-pastu"
+#: ../mail/mail-session.c:225
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2485 ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Defaults"
-msgstr "NoklusÄ?tie"
+#: ../mail/mail-session.c:227
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2551 ../mail/mail-config.glade.h:133
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
-msgid "Security"
-msgstr "Drošība"
+#: ../mail/mail-session.c:230
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2588 ../mail/em-account-editor.c:2683
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "SaÅ?emÅ¡anas opcijas"
+#: ../mail/mail-session.c:232
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2589 ../mail/em-account-editor.c:2684
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "PÄ?rbauda, vai ir jaunas vÄ?stules"
+#: ../mail/mail-session.c:277
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "LietotÄ?js atcÄ?la darbÄ«bu."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Kontu redaktors"
+#: ../mail/mail-session.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nav norÄ?dÄ«ta mÄ?rÄ·a adrese, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution kontu asistents"
+#: ../mail/mail-session.c:731
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
 
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:426
-msgid "[Default]"
-msgstr "[NoklusÄ?tais]"
+#: ../mail/mail-tools.c:128
+#, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "NevarÄ?ja izveidot spolÄ?Å¡anas mapi `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:483
-msgid "Account name"
-msgstr "Konta nosaukums"
+#: ../mail/mail-tools.c:161
+#, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "MÄ?Ä£inu movemail, kas nav mbox avots '%s'"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:485
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
+#: ../mail/mail-tools.c:273
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule - %s"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 ../mail/em-composer-prefs.c:452
-#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:481
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nenosaukts"
+#: ../mail/mail-tools.c:275
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:961
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Valoda(-s)"
+#: ../mail/mail-tools.c:318
+#, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder: '%s'"
+msgstr "Nederīga mape: '%s'"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:85
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Iestata meklÄ?Å¡anas mapi: %s"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Paraksts(-i)"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:224
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1137 ../mail/em-format-quote.c:415
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:231
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Atjaunina '%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1592
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:675
+#, c-format
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nav norÄ?dÄ«ta mÄ?rÄ·a adrese, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"MeklÄ?Å¡anas mape \"%s\" ir modificÄ?ta, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir dzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s meklÄ?Å¡anas mapes\n "
+"%s ir modificÄ?tas, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir dzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[2] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s meklÄ?Å¡anas mapes\n "
+"%s ir modificÄ?tas, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir dzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1598
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1185
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "RediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2065
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nezinÄ?ms sÅ«tÄ«tÄ?js"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1290
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Jauna meklÄ?Å¡anas mape"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#| msgid "Check Junk Failed"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s mÄ?stuļu pÄ?rbaude"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2112
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} rakstīja:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par mÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2255
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#| msgid "Report Not Junk Failed"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par ne mÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:172
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtra kÄ?rtulas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{1}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt krÄ?su"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"NetukÅ¡a mape \"{1}\" jau eksistÄ?.\n"
+"\n"
+"JÅ«s varat ignorÄ?t Å¡o mapi, pÄ?rrakstÄ«t vai pievienot tai saturu, vai iziet."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"\"{1}\" ir pieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojums. SÅ«tÄ«t {0} saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojumu?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "PÄ«kstiens"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed On"
-msgstr "Izpildīts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Pievienojot vÄ?stulei tematu, saÅ?Ä?mÄ?jiem radÄ«sies priekÅ¡stats vÄ?stules saturu."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KopÄ?t uz mapi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu un visus tÄ? starpniekus?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "SaÅ?emÅ¡anas datums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Nosūtīšanas datums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atslÄ?gt Å¡o kontu un dzÄ?st visus tÄ? starpniekus?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "DzÄ?st"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "DzÄ?sts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules mapÄ? \"{0}\"?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "nebeidzas ar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli HTML formÄ??"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "neeksistÄ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli nederÄ«gai adresei?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "neatgriež"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli nederÄ«gÄ?m adresÄ?m?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskan kÄ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli tikai ar BCC saÅ?Ä?mÄ?jiem?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "nesÄ?kas ar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli bez temata?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Melnraksts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Tukšs paraksts"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "beidzas ar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar pievienot meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "eksistÄ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Izteiksme"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izveidot mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sekojums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu saglabÄ?Å¡anas mapi."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forward to"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nevar izveidot mapi, jo \"{1}\""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
-msgid "Important"
-msgstr "Svarīgs"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izdzÄ?st mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "ir pÄ?c"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izdzÄ?st sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "ir pirms"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\", jo tÄ? neeksistÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ir atzÄ«mÄ?ts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar pÄ?rvietot mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nav atzÄ«mÄ?ts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{1}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-#| msgid "is not"
-msgid "is not set"
-msgstr "nav iestatīts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{2}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#| msgid "is not"
-msgid "is set"
-msgstr "ir iestatīts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt mÄ?rÄ·i \"{2}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:102
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "MÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"InstalÄ?Å¡anas problÄ?mu dÄ?ļ nevar parÄ?dÄ«t licences failu \"{0}\". JÅ«s nevarat "
+"lietot Å¡o piegÄ?dÄ?tÄ?ju, pirms neesat apstiprinÄ?jis licenci."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "MÄ?stules tests"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar pÄ?rsaukt \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "MarÄ·Ä?jums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar pÄ?rsaukt vai pÄ?rvietot sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "AdresÄ?tu saraksts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t izmaiÅ?as Å¡ajÄ? kontÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "PieskaÅ?ot visus"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "VÄ?stules Ä·ermenis"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t failÄ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "VÄ?stules galva"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nevar iestatīt paraksta skriptu \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "VÄ?stule ir mÄ?stule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"PÄ?rbaudiet, vai esat sastÄ?dÄ«jis paroli pareizi. Daudzas paroles ir "
+"reÄ£istrjutÄ«gas. PÄ?rbaudiet vai nav ieslÄ?gts caps lock."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "VÄ?stule nav mÄ?stule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "NevarÄ?ja saglabÄ?t paraksta failu."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#| msgid "Message contains"
-msgid "Message Location"
-msgstr "VÄ?stules vieta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ? \"{0}\"?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "PÄ?rvietot uz mapi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#| msgid "Do not disable"
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "NedeaktivÄ?t"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ProgrammkanalÄ?t uz programmu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#| msgid "Do _not Send"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "_Nesūtīt"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#| msgid "_Do not Synchronize"
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_NesinhronizÄ?t"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
-msgid "Read"
-msgstr "Lasīt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Vai vÄ?laties lokÄ?li sinhronizÄ?t mapes, kuras esat atzÄ«mÄ?jis/-usi lietoÅ¡anai "
+"nesaistes režīmÄ??"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "AdresÄ?tiem"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Vai vÄ?laties atzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex atbilstība"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t izmaiÅ?as?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "AtbildÄ?ts uz"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Enter password."
+msgstr "Ievadiet paroli."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "atgriež"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot filtra informÄ?ciju."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "atgriež lielÄ?ku kÄ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "atgriež mazÄ?ku kÄ?"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Kļūda, kamÄ?r {0}."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Palaist programmu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Fails eksistÄ?, bet to nevar pÄ?rrakstÄ«t."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "RezultÄ?ts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Fails eksistÄ?, bet tas nav regulÄ?rs fails."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ja turpinÄ?siet, jÅ«s nevarÄ?siet atgÅ«t vÄ?stules."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js vai saÅ?Ä?mÄ?ji"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ja izdzÄ?sÄ«siet mapi, tad visi faili un apakÅ¡mapes arÄ« tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?stas."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-#| msgid "Label"
-msgid "Set Label"
-msgstr "Iestatīt etiķeti"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ja izdzÄ?sÄ«siet mapi, tad viss tÄ?s saturs tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sts."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Iestatīt statusu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Ja turpinÄ?siet, visi starpnieka konti tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sti."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "IzmÄ?rs (kB)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija un visa\n"
+"starpnieku informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "izklausÄ?s pÄ?c"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Avota konts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Ja iziesiet, Å¡Ä« vÄ?stule netiks aizsÅ«tÄ«ta, lÄ«dz Evolution tiks atkal palaists."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifiska galva"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "IgnorÄ?t"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "sÄ?kas ar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "NederÄ«ga autentifikÄ?cija"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ApturÄ?t apstrÄ?di"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:935 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
-msgid "Subject"
-msgstr "Temats"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Pasta filtri automÄ?tiski atjauninÄ?s."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "NoÅ?emt statusu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Daudzas e-pastu sistÄ?mas pievieno Apparently-To galvu vÄ?stulÄ?m, kam ir tikai "
+"BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Ja pievienota Å¡Ä« galva, tÄ?pat saturÄ?s visus jÅ«su ziÅ?ojuma "
+"saÅ?Ä?mÄ?jus. Lai no tÄ? izvairÄ«tos, jums bÅ«tu jÄ?pievieno vismaz viens Kam: vai "
+"CC: saÅ?Ä?mÄ?js."
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:528
-#| msgid "Then By"
-msgid "Then"
-msgstr "Tad"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Trūkstoša mape."
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:559
-#| msgid "Add exception"
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Pievieno_t darbību"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts avots."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:194
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Izveidot meklÄ?juma mapi no meklÄ?juma..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "PÄ?rÄ?k daudz vÄ?stuļu atvÄ?rÅ¡ana aizÅ?emt ilgu laiku."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
-msgid "All Messages"
-msgstr "Visas vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet jÅ«su konta iestatÄ«jumus un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "NeizlasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "LÅ«dzu, ieslÄ?dziet kontu vai sÅ«tiet, lietojot citu kontu."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
-msgid "No Label"
-msgstr "Bez marÄ·Ä?juma"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, ievadiet derÄ«gu pasta adresi laukÄ? \"Kam:\". JÅ«s varat sameklÄ?t e-"
+"pasta adresi spiežot uz \"Kam:\" pogas."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Read Messages"
-msgstr "LasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, vai sekojoÅ¡i adresÄ?ti vÄ?lÄ?s un ir spÄ?jÄ«gi saÅ?emt "
+"HTML e-pastu:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "NesenÄ?s vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Ievadiet nosaukumu Å¡im parakstam."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "PÄ?dÄ?jo 5 dienu vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Please wait."
+msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "VÄ?stules ar pielikumu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ProblÄ?ma, migrÄ?jot veco pasta mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
-msgid "Important Messages"
-msgstr "SvarÄ«gÄ?s vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "VaicÄ? serverim atbalstÄ«to autentifikÄ?cijas mehÄ?nismu sarakstu."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:234
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Ne mÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "PieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jums."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1194
-msgid "Account Search"
-msgstr "Kontu meklÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st mapi \"{0}\" un visas apakÅ¡mapes?"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1256
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Visu kontu meklÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st mapi \"{0}\"?"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "NeizlasÄ«ta vÄ?stule:"
-msgstr[1] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
-msgstr[2] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#| msgid "_Private"
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "AtbildÄ?t _privÄ?ti"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "VÄ?stules kopÄ?:"
-msgstr[1] "VÄ?stules kopÄ?:"
-msgstr[2] "VÄ?stules kopÄ?:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes automÄ?tiski atjauninÄ?tas."
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, c-format
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "SÅ«tÄ«t privÄ?tu atbildi?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
-#, c-format
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Kvotas izmantojums:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#| msgid "Sender or Recipients"
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "SÅ«tÄ«t atbildi visiem saÅ?Ä?mÄ?jiem?"
 
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2642 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../mail/mail-component.c:608
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:599
-msgid "Inbox"
-msgstr "Iesūtne"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Paraksts jau eksistÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Mapes iestatījumi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "SinhronizÄ?t mapes lokÄ?li, lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ??"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klikÅ¡Ä·iniet, lai izvÄ?lÄ?tos mapi>"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"SistÄ?mas mapei vajadzÄ«gs Evolution, lai funkcionÄ?tu pareizi un to nevar "
+"pÄ?rsaukt, pÄ?rvietot vai izdzÄ?st."
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:249
-msgid "C_reate"
-msgstr "Iz_veidot"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"Kontaktu saraksts, kam jÅ«s sÅ«tÄ?t ziÅ?ojumu, ir nokonfigurÄ?ts, lai slÄ?ptu "
+"saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstu.\n"
+"\n"
+"Daudzas epastu sistÄ?mas pievienot Apparently-To ziÅ?ojuma galvenÄ? ziÅ?ojumiem, "
+"kam ir tikai BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Å ajÄ? elementÄ? ir visi ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ji. Lai "
+"izvairÄ«tos no Å¡Ä?das ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ju atklÄ?Å¡anas, pievienojiet vismaz vienu "
+"Kam: vai CC: lauku. "
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:253
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Mapes _nosaukums:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"SekojoÅ¡ais saÅ?Ä?mÄ?js nav atpazÄ«ts kÄ? derÄ«ga e-pasta adrese:\n"
+"{0}"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1028
-msgid "Search Folders"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"SekojoÅ¡ie saÅ?Ä?mÄ?ji nav atpazÄ«ti kÄ? derÄ«gas e-pasta adreses:\n"
+"{0}"
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NEATBILSTOÅ S"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Skripta failam jÄ?eksistÄ?, un tam ir jÄ?bÅ«t izpildÄ?mam."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:169
-msgid "Drafts"
-msgstr "Melnraksti"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Å Ä« mape, iespÄ?jams, pievienota netieÅ¡i.\n"
+"Ejiet uz meklÄ?Å¡anas mapju redaktoru, lai nepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ? pievienotu "
+"to tieši."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/mail-component.c:172
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Template:"
-msgid "Templates"
-msgstr "Veidnes"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"ZiÅ?ojumu nevar nosÅ«tÄ«t, jo konts, kuru jÅ«s lietojat, lai sÅ«tÄ«tu, nav aktÄ«vs"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 ../mail/mail-component.c:170
-msgid "Outbox"
-msgstr "Izsūtne"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Å o ziÅ?ojumu nevar aizsÅ«tÄ«t, jo nav norÄ?dÄ«ts neviens saÅ?Ä?mÄ?js"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 ../mail/mail-component.c:171
-msgid "Sent"
-msgstr "NosÅ«tÄ«tÄ?s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Å is serveris neatbalsta Å¡o autentifikÄ?cijas metodi vai neatbalsta "
+"autentifikÄ?ciju kÄ? tÄ?du."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 ../mail/em-folder-tree-model.c:889
-msgid "Loading..."
-msgstr "IelÄ?dÄ?..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Å is paraksts ir izmainÄ«ts, bet nav saglabÄ?ts."
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:318
-#, c-format
-#| msgid "%s = %s"
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? apakÅ¡mapÄ?s."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:727
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Pasta mapes koks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#| msgid ""
+#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+#| "subfolders."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas Å¡ajÄ? mapÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/em-folder-utils.c:100
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "PÄ?rvieto mapi %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "NespÄ?j savienoties ar GroupWise serveri."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/em-folder-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "KopÄ? mapi %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Nevar atvÄ?rt melnraksta mapi Å¡im kontam. Vai vÄ?laties izmantot noklusÄ?to "
+"melnrakstu mapi?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2018
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz mapi  %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Nevar nolasīt licences failu."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2020
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz mapi %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Lietot _noklusÄ?to"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:912
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Nevar nomest vÄ?stuli(-es) virsÄ?jÄ? lÄ«meÅ?a glabÄ?tuvÄ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Lietot noklusÄ?to melnrakstu mapi?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_KopÄ?t uz mapi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"BrÄ«dinÄ?jums: vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana no meklÄ?Å¡anas mapes izdzÄ?sÄ«s paÅ¡u vÄ?stuli no "
+"lokÄ?lÄ?s vai attÄ?linÄ?tÄ?s mapes.\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties to darÄ«t?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:990 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_PÄ?rvietot uz mapi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
-msgid "_Move"
-msgstr "_PÄ?rvietot"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2112
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Atcelt _vilkšanu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#| msgid ""
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"JÅ«s atbildat vÄ?stulei, kas ir nosÅ«tÄ«ta daudziem saÅ?Ä?mÄ?jiem. Vai tieÅ¡Ä?m "
+"vÄ?laties atbildÄ?t viÅ?iem VISIEM?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1066
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "SkenÄ? \"%s\" mapes"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄ«bas, lai dzÄ?stu Å¡o vÄ?stuli."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "AtvÄ?rt jau_nÄ? logÄ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "JÅ«s neesat aizpildÄ«jis visu nepiecieÅ¡amo informÄ?ciju."
 
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Jau_na mape..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Jums ir nenosÅ«tÄ«tas vÄ?stules, vai tomÄ?r vÄ?laties iziet?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
-msgid "_Move..."
-msgstr "_PÄ?rvietot..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄ?diem nosaukumiem."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_AtsvaidzinÄ?t"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡Ä« meklÄ?Å¡anas mape."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Iztukšot izsūt_ni"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da mape."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Iztīrīt atkritumus"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Jums jÄ?norÄ?da vismaz viena avota mape.\n"
+"To var izdarÄ«t izvÄ?loties atseviÅ¡Ä·as mapes, un/vai izvÄ?loties visas lokÄ?lÄ?s, "
+"attÄ?linÄ?tÄ?s vai abu divu veidu mapes."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2237
-#| msgid "Create _Search Folder"
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "NelasÄ«t_o meklÄ?Å¡anas mape"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "NeizdevÄ?s pieteikties serverim \"{0}\" kÄ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder"
-msgstr "IzvÄ?lieties mapi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "_Append"
+msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opÄ?t"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+msgid "_Disable"
+msgstr "_DeaktivizÄ?t"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:540
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Veido mapi `%s'"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
-msgid "Create folder"
-msgstr "Izveidot mapi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Iztīrīt atkritumus"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "NorÄ?dÄ«t, kur izveidot mapi:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Iztīrīt"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1089 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st vÄ?stuli"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_AtvÄ?rt vÄ?stules"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄ«bas, lai dzÄ?stu Å¡o vÄ?stuli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#| msgid "Send Receipt"
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t apstiprinÄ?jumu"
 
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t kÄ? jaunu ziÅ?ojumu..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#| msgid "Synchronize"
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_SinhronizÄ?t"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Atjau_not"
+#: ../mail/message-list.c:1170
+msgid "Unseen"
+msgstr "NeredzÄ?ta"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "PÄ?rvietot uz _mapi..."
+#: ../mail/message-list.c:1171
+msgid "Seen"
+msgstr "RedzÄ?ta"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_KopÄ?t uz mapi..."
+#: ../mail/message-list.c:1172
+msgid "Answered"
+msgstr "AtbildÄ?ta"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ? lasÄ«tu"
+#: ../mail/message-list.c:1173
+msgid "Forwarded"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta"
+
+#: ../mail/message-list.c:1174
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "VairÄ?kas neredzÄ?tas vÄ?stules"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _nelasÄ«tu"
+#: ../mail/message-list.c:1175
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "VairÄ?kas vÄ?stules"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _svarÄ«gu"
+#: ../mail/message-list.c:1179
+msgid "Lowest"
+msgstr "ZemÄ?kÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mazsvarÄ«gu"
+#: ../mail/message-list.c:1180
+msgid "Lower"
+msgstr "ZemÄ?ka"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mÄ?stuli"
+#: ../mail/message-list.c:1184
+msgid "Higher"
+msgstr "AugstÄ?ka"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _ne mÄ?stuli"
+#: ../mail/message-list.c:1185
+msgid "Highest"
+msgstr "AugstÄ?kÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t sekojumam..."
+#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "_Label"
-msgstr "_EtiÄ·ete"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Å odien %l:%M %p"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
-msgid "_None"
-msgstr "_Nekas"
+#: ../mail/message-list.c:1811
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Vakar %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
-#| msgid "No Label"
-msgid "_New Label"
-msgstr "Jau_na etiÄ·ete"
+#: ../mail/message-list.c:1823
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? pabei_gts"
+#: ../mail/message-list.c:1831
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "NotÄ«rÄ«_t atzÄ«mÄ?jumu"
+#: ../mail/message-list.c:1833
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1366
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Izveidot kÄ?r_tulu no vÄ?stules"
+#: ../mail/message-list.c:2598
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas redzamÄ?s vÄ?stules"
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mape no temata"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4412 ../mail/message-list.c:4820
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Izveido vÄ?stuļu sarakstu"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "MeklÄ?Å¡a_nas mape no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
+#: ../mail/message-list.c:4643
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Neviena vÄ?stule neatbilst meklÄ?Å¡anas kritÄ?rijiem. Vai nu noÅ?emiet meklÄ?Å¡anu "
+"izvÄ?lnÄ? MeklÄ?t->AttÄ«rÄ«t, vai arÄ« mainiet kritÄ?rijus."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas ma_pe no saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+#: ../mail/message-list.c:4645
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Å ajÄ? mapÄ? nav vÄ?stuļu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "Mek_lÄ?Å¡anas mape no adresÄ?tu saraksta"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "LÄ«dz"
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "Filtrs no _temata"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Karoga statuss"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "Filt_rs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?ta"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "Fil_trs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Sekojuma karogs"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "Filtrs no a_dresÄ?tu saraksta"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "SaÅ?emts"
 
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:784
-msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄ?tais"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "SÅ«tÄ«tie ziÅ?ojumi"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2493
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄ?rs"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2696
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡ana_s mapi"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Temats - apcirsts"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2697
-msgid "_From this Address"
-msgstr "_No Å¡Ä«s adreses"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Body contains"
+msgstr "Ķermenis satur"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2698
-msgid "_To this Address"
-msgstr "_Uz Å¡o adresi"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Message contains"
+msgstr "VÄ?stule satur"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3201
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Klikšķiniet, lai sūtītu %s"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "AdresÄ?ti satur"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3213
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "Klikšķiniet, lai zvanītu %s"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Sender contains"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js satur"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3218
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai parÄ?dÄ«tu/paslÄ?ptu adreses"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "Subject contains"
+msgstr "VÄ?stules tÄ?ma satur"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:560 ../mail/em-format-html.c:654
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Neparakstīts"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai adresÄ?ti satur"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:560
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
 msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule nav digitÄ?li parakstÄ«ta. Nav garantijas, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir "
-"autentiska."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:561 ../mail/em-format-html.c:655
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Derīgs paraksts"
+"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
+"LDAP serveris atbalsta SSL."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:561
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
 msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir digitÄ?li parakstÄ«ta, ļoti ticams, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir autentiska."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:562 ../mail/em-format-html.c:656
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Nederīgs paraksts"
+"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
+"LDAP serveris atbalsta TLS."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:562
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
 msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
 msgstr ""
-"Å Ä«s vÄ?stules parakstu nevar pÄ?rbaudÄ«t, iespÄ?jams, tÄ? ir izmainÄ«ta sÅ«tÄ«Å¡anas "
-"laikÄ?."
+"IzvÄ?loties Å¡o opciju, jÅ«s norÄ?dÄ?t, ka serveris neizmanto SSL un/vai TLS. Tas "
+"nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su savienojums nebÅ«s droÅ¡s, un jÅ«su dators bÅ«s neaizsargÄ?ts "
+"pret ļaunprÄ?tÄ«giem droÅ¡Ä«bas caurumu ekspluatÄ?ciju."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:563 ../mail/em-format-html.c:657
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Paraksts korekts, taÄ?u nevar pÄ?rbaudÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ju"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:609
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Izmantot dzimÅ¡ana_s dienu un gadadienu kalendÄ?ru"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:645
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?t _grÄ?matas saturu lokÄ?li, darbÄ«bai nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:563
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:753
 msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄ?rbaudÄ«t Å¡Ä«s "
-"vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?ju."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:564 ../mail/em-format-html.c:658
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Paraksts eksistÄ?, bet ir vajadzÄ«ga publiskÄ? atslÄ?ga"
+"Å is ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mÄ?Ä£inÄ?s pieslÄ?gties. Tiek "
+"piedÄ?vÄ?ts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄ?mu administratoram, "
+"kÄ?du portu jums vajadzÄ?tu norÄ?dÄ«t."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:564
-#| msgid ""
-#| "This message is signed with a valid signature, but the sender of the "
-#| "message cannot be verified."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:827
 msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar parakstu, bet nav atbilstoÅ¡as publiskÄ?s atslÄ?gas."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:664
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "NeÅ¡ifrÄ?ts"
+"Å Ä« ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅ«s autentificÄ?tu. Atcerieties, "
+"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepieciešama anonīma pieeja "
+"jūsu LDAP serverī."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:902
 msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule nav Å¡ifrÄ?ta. Å Ä«s vÄ?stules saturs var tikt apskatÄ«ts pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas "
-"laikÄ?."
+"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs definÄ?, cik dziļi jÅ«s vÄ?laties meklÄ?t direktoriju kokÄ?. "
+"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"zem\" iekļaus visus ierakstus zemÄ?k par jÅ«su ieraksta "
+"bÄ?zi. MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"viens\" iekļaus ierakstus tikai vienu lÄ«meni zemÄ?k "
+"par jÅ«su bÄ?zi."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:665
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Å ifrÄ?ts, vÄ?ji."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Server Information"
+msgstr "Servera informÄ?cija"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1023
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
+msgid "Downloading"
+msgstr "LejupielÄ?dÄ?Å¡ana"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1234
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Jauna adreÅ¡u grÄ?mata"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas garums"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#| msgid "Contact Print Test"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Kontaktu izkÄ?rtojuma stils"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (horizontÄ?li)"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (vertikÄ?li)"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad orientÄ?ts horizontÄ?li."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad orientÄ?ts vertikÄ?li."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "RÄ?dÄ«t automÄ?tiski pabeigto vÄ?rdu ar adresi"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta, taÄ?u ar vÄ?ju Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡iem bÅ«s "
-"grÅ«ti, bet ne neiespÄ?jami apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:666
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Å ifrÄ?ts"
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"kontaktu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekšskatījuma rūti zem "
+"kontaktu saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti "
+"pie kontaktu saraksta."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta. NepiederoÅ¡iem bÅ«s grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu."
+"RakstzÄ«mju skaits, kas jÄ?ievada, pirms Evolution mÄ?Ä£inÄ?s automÄ?tiski pabeigt."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:667
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Å ifrÄ?ts, spÄ?cÄ«gi"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:574
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta ar spÄ?cÄ«gu Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡ai "
-"personai bÅ«s ļoti grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
+"Vai piespiest rÄ?dÄ«t ierakstÄ? automÄ?tiski pabeigtÄ? kontakta pasta adresi ar "
+"vÄ?rdu."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_SkatÄ«t sertifikÄ?tu"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#| msgid "Table column:"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_Tabulas kolonna:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:690
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "SertifikÄ?ts nav apskatÄ?ms"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ? pabeigÅ¡ana"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:980
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed on"
-msgstr "Pabeigts"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "VienmÄ?r rÄ?dÄ«t automÄ?ti_ski pabeigto kontaktu adresi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:988
-msgid "Overdue:"
-msgstr "NokavÄ?ts:"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP serverī"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-msgid "by"
-msgstr "par"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Skatīt iekļauti"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1072
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
-msgid "_Hide"
-msgstr "SlÄ?_pt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktu _saraksts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1073
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "PielÄ?got _platumam"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?k_otnÄ?jo izmÄ?ru"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?mata"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 ../mail/em-format-html-display.c:1614
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "SkatÄ«t neformatÄ?t_u"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1577
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "SlÄ?pt _neformatÄ?tÄ?s"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:58
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1634
-msgid "O_pen With"
-msgstr "At_vÄ?rt ar"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
+msgid "Certificates"
+msgstr "SertifikÄ?ti"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1711
-#| msgid ""
-#| "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
-#| "view it unformatted or with an external text editor."
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution nespÄ?j atvÄ?rt Å¡o e-pastu, jo tas ir pÄ?rÄ?k liels. JÅ«s varat to "
-"apskatÄ«t neformatÄ?tu vai izmantot Ä?rÄ?ju teksts redaktoru."
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Lapa no %d līdz %d"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Ko_pÄ?t visus kontaktus..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:505 ../mail/em-format-html.c:514
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Atgūstu `%s'"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "KopÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas adreÅ¡u grÄ?matas citÄ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:935
-#| msgid "Malformed external-body part."
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "NezinÄ?ma Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#| msgid "Del_ete Address Book"
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "DzÄ?st adr_eÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:943
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Slikti formÄ?ta Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:973
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "NorÄ?de uz FTP vietni (%s)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "PÄ?r_vietot visus kontaktus uz..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:984
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s) derÄ«gu vietnÄ? \"%s\""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "PÄ?rvietot kontaktus no izvÄ?lÄ?tÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas citÄ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:986
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "Jau_na adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1007
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "NorÄ?de uz attÄ?linÄ?tiem datiem (%s)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1018
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "NorÄ?de uz nezinÄ?miem Ä?rÄ?jiem datiem (\"%s\" tips)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#| msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "RÄ?dÄ«t izvÄ?lÄ?tÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1246
-msgid "Formatting message"
-msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
+msgid "_Rename..."
+msgstr "PÄ?_rsaukt..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1420
-#| msgid "Formatting message"
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1573 ../mail/em-format-html.c:1637
-#: ../mail/em-format-html.c:1658 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:933 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "S_aglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu kÄ? vCard"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1574 ../mail/em-format-html.c:1643
-#: ../mail/em-format-html.c:1661 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:934 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SaglabÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas adreÅ¡u grÄ?matas kÄ? vCard"
 
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1753 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
-msgid "Mailer"
-msgstr "Pastnieks"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#| msgid "Stop Loading"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ApstÄ?dinÄ?t ielÄ?di"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1925
-#, c-format
-#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "VÄ?stuli nosÅ«tÄ«ja <b>%s</b> <b>%s</b> vÄ?rdÄ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#| msgid "_Copy Contact to..."
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_KopÄ?t kontaktu uz..."
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:931
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "Reply-To"
-msgstr "AtbildÄ?t uz"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/em-format.c:936 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_DzÄ?st kontaktu"
 
-#: ../mail/em-format.c:937 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Intereškopa"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#| msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_MeklÄ?t kontaktÄ?..."
 
-#: ../mail/em-format.c:938 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
-#| msgid "France"
-msgid "Face"
-msgstr "Seja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotajÄ? kontaktÄ?"
 
-#: ../mail/em-format.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s pielikums"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1246
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t S/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos kontaktus citai personai"
 
-#: ../mail/em-format.c:1383 ../mail/em-format.c:1540
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t MIME vÄ?stuli. AttÄ?lo kÄ? avotu."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+#| msgid "_Move Contact to..."
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_PÄ?rvietot kontaktu uz..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1391
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "NeatbalstÄ«ts Å¡ifrÄ?Å¡anas veids vairÄ?kdaļīgai Å¡ifrÄ?Å¡anai"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+#| msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1401
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Jau_ns kontakts..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1401
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1559
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Neatbalstīta paraksta forma"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Contact"
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "AtvÄ?rt k_ontaktu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1705
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Kļūda, pÄ?rbaudot parakstu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "SkatÄ«t paÅ¡reizÄ?jo kontaktu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1696 ../mail/em-format.c:1705
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūta, pÄ?rbaudot parakstu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1779
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "NeizdevÄ?s apstrÄ?dÄ?t PGP ziÅ?ojumu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu izvÄ?lÄ?tajiem kontaktiem."
 
-#: ../mail/em-format.c:1779
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+msgid "_Actions"
+msgstr "D_arbības"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Every time"
-msgstr "Katru reizi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Priekšskatījums"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per day"
-msgstr "Reizi dienÄ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄ?st"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per week"
-msgstr "Reizi nedÄ?ļÄ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ī_pašības"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
-msgid "Once per month"
-msgstr "Reizi mÄ?nesÄ«"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Pievienot pielÄ?gotu mÄ?stules galvu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Kontaktu _priekšskatījums"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
-#| msgid "_Folder Name:"
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Galvas nosaukums:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma logu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
-#| msgid "Sender contains"
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Galvas vÄ?rtÄ«ba satur:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Klasiskais skats"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "Galva"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«jumu zem kontaktu saraksta"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442
-#| msgid "Continue"
-msgid "Contains Value"
-msgstr "Satur vÄ?rtÄ«bu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_VertikÄ?lais skats"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465
-msgid "Color"
-msgstr "KrÄ?sa"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«jumu pie kontaktu saraksta"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468
-#| msgid "ago"
-msgid "Tag"
-msgstr "Birka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
+msgid "Any Category"
+msgstr "Jebkura kategorija"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 ../mail/em-mailer-prefs.c:1117
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄ?rais fails ir uzinstalÄ?ts."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Neatbilstoši"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 ../mail/em-mailer-prefs.c:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr ""
-"%s spraudnis nav pieejams. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ir uzinstalÄ?ta atbilstoÅ¡Ä? "
-"pakotne."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../shell/e-shell-content.c:467
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "Nav pieejams neviens mÄ?stuļu spraudnis"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#| msgid "Print selected contacts"
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "DrukÄ?t visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
-#| msgid "Table header"
-msgid "Date header:"
-msgstr "Datuma galva:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#| msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "DrukÄ?jamo kontaktu priekÅ¡skatÄ«jums"
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:961
-msgid "To Do"
-msgstr "Izdarīt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:962
-msgid "Later"
-msgstr "VÄ?lÄ?k"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus kÄ? vCard"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1128
-#| msgid "Migrating..."
-msgid "Migration"
-msgstr "MigrÄ?cija"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktus"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1573
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi `%s': %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1599
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi `%s' uz `%s': %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#| msgid "Send _Message to Contacts"
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktiem"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1784
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Nevar sameklÄ?t eksistÄ?joÅ¡as pastkastÄ«tes iekÅ¡ `%s': %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+#| msgid "Send _Message to List"
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli sarakstam"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1789
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"AtraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija Evolution pastkaste ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#| msgid "Send _Message to Contact"
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1990
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt vecÄ? POP servera datus `%s': %s"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "VairÄ?kas vCard"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2004
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
 #, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt POP3 datu mapi `%s': %s"
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s vCard"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2033
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
 #, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s nokopÄ?t POP3 servera datus `%s': %s"
+msgid "Contact information"
+msgstr "KontaktinformÄ?cija"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lo pasta glabÄ?tuvi `%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
-#| msgid "Creating folder `%s'"
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "PÄ?rceļ mapes"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
-#| msgid ""
-#| "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-#| "since Evolution 1.x.\n"
-#| "\n"
-#| "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution pastkastÄ«Å¡u kopsavilkuma formÄ?ts ir pÄ?rcelts uz SQLite kopÅ¡  "
-"Evolution 2.24\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s kontaktinformÄ?cija"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2955
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lÄ? pasta mapes iekÅ¡ `%s': %s"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Nevar nolasÄ«t iestatÄ«jumus no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s Evolution instalÄ?cijas, "
-"`evolution/config.xmldb' vairs neeksistÄ? vai ir bojÄ?ts."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/em-popup.c:366
-msgid "Save As..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonīmi"
 
-#: ../mail/em-popup.c:391
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "nenosaukts_attÄ?ls.%s"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "PÄ?_rlÅ«kot Å¡o grÄ?matu, lÄ«dz tiek sasniegti limiti"
 
-#: ../mail/em-popup.c:497 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Ielikt kÄ? _fona attÄ?lu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../mail/em-popup.c:499
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+#| msgid "Online"
+msgid "One"
+msgstr "Viens"
 
-#: ../mail/em-popup.c:500 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "AtbildÄ?t uz _sarakstu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas filtrs"
 
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:549 ../mail/em-popup.c:748
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "Pievienot _adreÅ¡u grÄ?matai"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas _bÄ?ze:"
 
-#: ../mail/em-popup.c:727
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "AtvÄ?rt ar %s..."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas _filtrs:"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Å Ä« krÄ?tuve neatbalsta pasÅ«tÄ«Å¡anu vai arÄ« tÄ? nav ieslÄ?gta."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"MeklÄ?Å¡anas filtrs ir meklÄ?Å¡anas laikÄ? meklÄ?jamo objektu tips. Ja tas netiek "
+"mainÄ«ts, pÄ?c noklusÄ?juma tas bÅ«s tips \"persona\"."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Subscribed"
-msgstr "PierakstÄ«tÄ?s"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Zem"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
-msgid "Folder"
-msgstr "Mape"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "AtbalstÄ«tÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
-msgid "Please select a server."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties serveri."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#| msgid "Distinguished name"
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Izmantojot ievÄ?rojamu vÄ?rdu (DN)"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts serveris"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Izmantoju epasta adresi"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:123
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "NerÄ?_dÄ«t Å¡o ziÅ?ojumu vÄ?lreiz."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "_LejupielÄ?des limits:"
 
-#: ../mail/em-utils.c:319
-msgid "Message Filters"
-msgstr "VÄ?stuļu filtri"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Atrast iespÄ?jamÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
-msgid "message"
-msgstr "vÄ?stule"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_PieteikÅ¡anÄ?s metode:"
 
-#: ../mail/em-utils.c:654
-msgid "Save Message..."
-msgstr "SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ports:"
 
-#: ../mail/em-utils.c:717
-msgid "Add address"
-msgstr "Pievienot adresi"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mÄ?rogs:"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1265
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "VÄ?stules no %s"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Laika limi_ts:"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas _mapes"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes avots"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kartes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#| msgid "Send & Receive Mail"
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mpotrÄ?t"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "IzvÄ?lies kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#| msgid "Send & Receive Mail"
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loka platums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:370
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "IzvÄ?lieties uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Ä»auj Evolution attÄ?lot noteikta izmÄ?ra teksta daļu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:380
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "I_mportÄ?t kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:387
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "I_mportÄ?t uzdevumu sarakstÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-#| msgid "Automatic link recognition"
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "AutomÄ?tiska smaidiÅ?u atpazÄ«Å¡ana"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:182
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:139
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:148
+msgid "On The Web"
+msgstr "Tīmeklī"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "AutomÄ?tiska saites noteikÅ¡ana"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+msgid "Weather"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ais pasts nav mÄ?stule"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:61
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Dzimšanas dienas & gadadienas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Izveidot jaunu tikšanos"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Visas dienas _tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Izveidot jaunu tikšanos visai dienai"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "SacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas mape"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "SanÄ?ksm_e"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Saspiest KAM/CC/BCC adreses"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Saspiest KAM/CC/BCC adreses lÄ«dz address_count mainÄ«gajÄ? norÄ?dÄ«tajam adreÅ¡u "
-"skaitam."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_ndÄ?rs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"KontrolÄ?, cik bieži lokÄ?lÄ?s izmaiÅ?as ir jÄ?sinhronizÄ? ar attÄ?linÄ?to pasta "
-"serveri. IntervÄ?lam ir jÄ?bÅ«t vismaz 30 sekundÄ?m."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Izveidot jaunu kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "IzmantojamÄ? pielÄ?gotÄ? galva, kamÄ?r pÄ?rbauda mÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:729
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2671
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "KalendÄ?rs un uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:171
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error on %s:\n"
+#| " %s"
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"Error on %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"PielÄ?gotÄ?s galvas, kuras izmantot pÄ?rbaudot mÄ?stules. Saraksta elementi ir "
-"virknes formÄ? \"headername=value\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules."
+"Kļūda uz %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
+#| msgid "Loading Calendar"
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "IelÄ?dÄ? kalendÄ?rus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+#| msgid "_New Calendar"
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "Jau_ns kalendÄ?rs..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default forward style"
-msgstr "NoklusÄ?tais pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
+#| msgid "Calendar Source Selector"
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "KalendÄ?ra selektors"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
+#, c-format
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Atver kalendÄ?ru uz %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "DrukÄ?t"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus notikumus, kuri ir vecÄ?ki par par norÄ?dÄ«to "
+"laiku. Ja turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atjaunot Å¡os notikumus."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default reply style"
-msgstr "NoklusÄ?tais atbildes stils"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "DzÄ?Å¡ notikumus vecÄ?kus par"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Pavedienu izvÄ?rÅ¡anas stÄ?vokļa noklusÄ?tÄ? vÄ?rtÄ«ba"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#| msgid "Copying items"
+msgid "Copying Items"
+msgstr "KopÄ? priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#| msgid "Moving items"
+msgid "Moving Items"
+msgstr "PÄ?rvieto priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums."
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
+#| msgid "Sent"
+msgid "event"
+msgstr "notikums"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? iCalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_KopÄ?t..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais platums."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "DzÄ?st kal_endÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Nosaka, vai mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Nosaka, vai sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu meklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#| msgid "Go back"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Iet atpakaļ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai uzmeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu adreÅ¡u grÄ?matÄ?. Ja atrasta, tai "
-"nevajadzÄ?tu bÅ«t mÄ?stulei. TÄ? uzmeklÄ? grÄ?matÄ?s, kuras ir atzÄ«mÄ?tas "
-"automÄ?tikai pabeigÅ¡anai. Tas var bÅ«t lÄ?ni, ja attÄ?linÄ?ta adreÅ¡u grÄ?mata "
-"(piemÄ?ram, LDAP) ir atzÄ«mÄ?tas automÄ?tiskai pabeigÅ¡anai."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#| msgid "Go forward"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Iet uz priekšu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotas galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+msgid "Select today"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡odienu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotÄ?s galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules. Ja Å¡Ä« "
-"opcija ir ieslÄ?gta un galvas ir pieminÄ?tas, tas uzlabos mÄ?stuļu "
-"pÄ?rbaudÄ«Å¡anas "
-"Ä?trumu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
+msgid "Select _Date"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _datumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai izmantot vienus un tos pašus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
-"rindÄ?m \"VÄ?stules\" kolonnÄ? vertikÄ?lajÄ? skatÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties noteiktu datumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Mapes sacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas failiem"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "Jau_ns kalendÄ?rs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Mape pasta komponenÅ¡u failu saglabÄ?Å¡anai."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Iztīrī_t"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "AtslÄ?gt vai ieslÄ?gt mapju nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anu sÄ?nu joslÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "IztÄ«rÄ«t vecos norÄ«kojumus un tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ZÄ«mÄ?t pareizrakstÄ«bas kļūdu pasvÄ«trojumu uzreiz pie teksta ievades."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_AtsvaidzinÄ?t"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Izejot iztukÅ¡ot mÄ?stuļu mapi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Izejot iztukšot atkritumu mapi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Izejot no Evolution iztukÅ¡ot visas mÄ?stuļu mapes."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#| msgid "Show _only this Calendar"
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Izejot no Evolution iztukšot visas atkritumu mapes."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "KopÄ?_t uz kalendÄ?ru..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt kustÄ«gas bildes HTML pastÄ?. Daudzus lietotÄ?jus kustÄ«gas bildes "
-"kaitina, un viÅ?i labprÄ?tÄ?k redzÄ?tu statiskas bildes."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_DeleÄ£Ä?t sanÄ?ksmi..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "IeslÄ?gt caret režīmu, lai lasot vÄ?stules bÅ«tu redzams kursors."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_DzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#| msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt maÄ£isko atstarpes taustiÅ?u"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tÄ?s tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt uzvedni, kad atzÄ«mÄ? vairÄ?kas vÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#| msgid "Delete this _Occurrence"
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "DzÄ?st Å¡o n_otikumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt automÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas funkciju meklÄ?Å¡anai"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "DzÄ?st Å¡o gadÄ«jumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-#| msgid "Search Folders"
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+#| msgid "Delete _All Occurrences"
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "DzÄ?st visus notik_umus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes palaižoties."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "DzÄ?st visus gadÄ«jumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt sÄ?nu joslas meklÄ?Å¡anas iespÄ?ju, lai ļautu mapju nosaukumu "
-"interaktÄ«vo meklÄ?Å¡anu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
+#| msgid "New All Day _Event"
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Jauns visas di_enas notikums..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#| msgid "Create a new all-day appointment"
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Izveidot jaunu visas dienas notikumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? iCalendar..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt to, lai ar atstarpes taustiÅ?u ritinÄ?tu vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu, "
-"vÄ?tuļu "
-"sarakstu un mapes"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Jauna sanÄ?ks_me..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "IeslÄ?dziet, lai parÄ?dÄ«tu noteikta izmÄ?ra vÄ?stuļu daļas."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "IeslÄ?gt/izslÄ?gt caret režīmu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "PÄ?r_vietot uz kalendÄ?ru..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "KodÄ?t failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "J_auna tikÅ¡anÄ?s..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"KodÄ?t failu nosaukumus pasta galvÄ? tÄ?pat kÄ? Outlook vai GMail, lai ļautu "
-"tiem "
-"pareizi attÄ?lot Evolution sÅ«tÄ«tos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo tie "
-"neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "PadarÄ«t Å¡o notikumu pÄ?rvietoja_mu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "AtvÄ?rt norÄ«k_ojumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "RÄ?dÄ«t paÅ¡reizÄ?jo norÄ«kojumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "SlÄ?pj priekÅ¡skatÄ«jumu katrai mapei un izÅ?em izvÄ?lÄ?to."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+msgid "_Reply"
+msgstr "_AtbildÄ?t"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m vienlaicÄ«gi, tad paprasÄ«t, "
-"vai viÅ?Å¡ to tieÅ¡Ä?m vÄ?las."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? iCalendar..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Ja ir aktivizÄ?ts \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" panelis, rÄ?dÄ«t to malu-pie-malas nevis "
-"vertikÄ?li."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_PlÄ?not sanÄ?ksmi..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-#| msgid ""
-#| "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside "
-#| "Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-"
-#| "component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying "
-#| "content."
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ja Evolution nav pieejams iebÅ«vÄ?tais skatÄ«tÄ?js Ä«paÅ¡iem MIME tipiem, tad "
-"jebkuri MIME tipi, kas parÄ?dÄ?s Å¡ajÄ? sarakstÄ?, kas ved uz Bonobo komponenÅ¡u "
-"skatÄ«tÄ?ju GNOME MIME tipu datubÄ?zÄ? var tikt izmantoti, lai attÄ?lotu saturu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#| msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "PÄ?rveido tikÅ¡anos par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
-"lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
+#| msgid "New _Appointment..."
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "PÄ?rv_eidot par tikÅ¡anos..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. VÄ?rtÄ«ba "
-"atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. Å?emiet "
-"vÄ?rÄ?, "
-"ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" logu nevar "
-"maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#| msgid "%s at the end of the appointment"
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "PÄ?rveido sanÄ?ksmi par tikÅ¡anos"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
-"lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus par to, vai nesaistes "
-"sinhronizÄ?cija ir nepiecieÅ¡ama pirms ieieÅ¡anas nesaistes režīmÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana "
-"no meklÄ?Å¡anas mapÄ?m vÄ?stules izdzÄ?sÄ«s pilnÄ«ba, nevis tikai izÅ?emts no "
-"meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tiem."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
+msgid "Show one day"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu dienu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+msgid "List"
+msgstr "Saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+msgid "Show as list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kÄ? sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "EtiÄ·eÅ¡u saraksts, ar tÄ?m pievienotajÄ?m krÄ?sÄ?m"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nesis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄ?rbaudÄ«tu Bonobo komponenÅ¡u skatÄ«tÄ?jus"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
+msgid "Show one month"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu mÄ?nesi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "ApstiprinÄ?to licenÄ?u saraksts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄ?ļa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Pasta kontu saraksts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
+msgid "Show one week"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu nedÄ?ļu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Evolution vÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?jam zinÄ?mo kontu saraksts. Saraksts iekļauj "
-"apakšmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
+#| msgid "Show one week"
+msgid "Show one work week"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu darba nedÄ?ļu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Saraksts ar pielÄ?gotajÄ?m galvÄ?m un vai tÄ?s ir aktivizÄ?tas."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "AktÄ«vÄ?s tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
-"Saraksts ar vÄ?rdnÄ«cu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudei."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "NÄ?kamo 7 dienu tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Evolution vÄ?stuļu komponentei zinÄ?mo etiÄ·eÅ¡u saraksts. Saraksts iekļauj "
-"virknes ar saturu nosaukums:krÄ?sa, kur krÄ?sa izmanto HTML hex kodÄ?jumu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
+msgid "Description contains"
+msgstr "Apraksts satur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄ?tas."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#| msgid ""
-#| "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - "
-#| "Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - "
-#| "Always load images off the net"
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP(S). IespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir: \"0\" - Nekad "
-"neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla. \"1\" - IelÄ?dÄ?t attÄ?lus vÄ?stulÄ?m no kontaktiem "
-"\"2\" - VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#| msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jums drukÄ?jamajam kalendÄ?ram"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
+msgid "Go To"
+msgstr "Iet uz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas norÄ?dÄ«tajÄ? log failÄ?."
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
+#| msgid "Memo"
+msgid "memo"
+msgstr "memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
+#| msgid "New memo"
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Jauns _memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Izveidot jaunu memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Log faila uz log filtru darbības"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "AtvÄ?rt mem_o"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Log faila uz log filtru darbības."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "AtvÄ?rt _tÄ«mekļa lappusi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
+#| msgid "View the selected memo"
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?to memo"
+
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
+#| msgid "Task"
+msgid "task"
+msgstr "uzdevums"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Piešķirt uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\"."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? nepabeigtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#| msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? nepabeigtus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "VÄ?stules attÄ?loÅ¡anas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+msgid "New _Task"
+msgstr "Jauns _uzdevums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_AtvÄ?rt uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+msgid "View the selected task"
+msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
+#| msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? iCalendar..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄ?dÄ?mo adreÅ¡u skaits"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#| msgid "View the selected task"
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?to uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja vÄ?stules temats ir atstÄ?ts tukÅ¡s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Mem_o"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t mapÄ? esoÅ¡Ä?s dzÄ?stÄ?s "
-"vÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Shared memo"
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "Koplietošana_s memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stuli, kurai nav norÄ?dÄ«ts "
-"temats."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+#| msgid "Create a shared new memo"
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "Izveidot jaunu koplietošanas memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las nekavÄ?joties ieslÄ?gt nesaistes "
-"režīmu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
+#| msgid "Memo List"
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja dzÄ?Å¡ vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
+msgid "Loading memos"
+msgstr "IelÄ?dÄ? memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js aizpilda tikai Bcc lauku"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
+#| msgid "Memo Source Selector"
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Memo saraksta selektors"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m "
-"vienlaicīgi"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Atver memo no %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
-"kontaktiem, kuri to nevÄ?las."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "IzdrukÄ?t memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules bez norÄ?dÄ«tiem "
-"galvenajiem (Kam) vai CC saÅ?Ä?mÄ?jiem."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_DzÄ?st memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
-"kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "_MeklÄ?t iekÅ¡ memo..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja tiek atzÄ«mÄ?tas vairÄ?kas vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotajÄ? memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "Novietot personalizÄ?tus parakstus virs atbildÄ?m"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#| msgid "_New Memo List"
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "DzÄ?st m_emo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄ?m"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "AtpazÄ«t emociju ikonas tekstÄ? un aizvietot tÄ?s ar attÄ?liem."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "Jau_ns memo saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "AtpazÄ«t saites tekstÄ? un aizvietot tÄ?s."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t izvÄ?lÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? ir mÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Save directory"
-msgstr "SaglabÄ?Å¡anas mape"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
+#| msgid "Show _only this Memo List"
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "MeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "Memo _priekšskatījums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«jumu zem memo saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adreÅ¡u kolonna vÄ?stuļu sarakstÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«jumu pie memo saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-#| msgid "_Synchronization Options..."
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "IntervÄ?ls sinhronizÄ?cijai ar serveri"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "DrukÄ?t memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
+#| msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t drukÄ?jamo memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d memo"
+msgstr[1] "%d memo"
+msgstr[2] "%d memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#, c-format
+#| msgid ", %d selected"
+#| msgid_plural ", %d selected"
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d izvÄ?lÄ?ts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "DzÄ?st memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "DeleÄ£Ä?t memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Show Animations"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Piešķirtais uz_devums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Izveidot jaunu piešķirtu uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "VÄ?stuļu sarakstÄ? dzÄ?stÄ?s vÄ?stules rÄ?dÄ«t ar pÄ?rsvÄ«trotu svÄ«tru."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
+#| msgid "Task List"
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t izdzÄ?stÄ?s vÄ?stules vÄ?stuļu sarakstÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#| msgid "_Show image animations"
-msgid "Show image animations"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
+#| msgid "Task Source Selector"
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Uzdevuma saraksta selektors"
+
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "DrukÄ?t uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
 msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, "
-"kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus uzdevumus, kuri ir atzÄ«mÄ?ti kÄ? izpildÄ«ti. "
+"Ja jÅ«s turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atgÅ«t Å¡os uzdevumus.\n"
+"\n"
+"TieÅ¡Ä?m izdzÄ?st Å¡os uzdevumus?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_DzÄ?st uzdevumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_MeklÄ?t uzdevumÄ?..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotajÄ? uzdevumÄ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "Copy..."
+msgstr "KopÄ?t..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#| msgid "Select a Task List"
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "DzÄ?st uzd_evumu sarakstu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+msgid "_New Task List"
+msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
-"izvÄ?lnes, kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no "
-"\"Skats\" "
-"izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+#| msgid "Show _only this Task List"
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
-"izvÄ?lnes, "
-"kad izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+#| msgid "_Mark as Incomplete"
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ? nepabeigtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ParÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adresi atseviÅ¡Ä·Ä? kolonnÄ? vÄ?stuļu sarakstÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "DzÄ?st izpildÄ«tos uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules lasÄ«Å¡anas laukÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "Uzdevuma _priekšskatījums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude rakstot"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-#| msgid "Spell Checking"
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes krÄ?sa"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu zem uzdevumu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-#| msgid "Spell check inline"
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes valoda"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu pie uzdevumu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais augstums"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Aktīvie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais platums"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Izpildītie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Terminal font"
-msgstr "TerminÄ?la fonts"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "NÄ?kamo 7 dienu uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "Teksta vÄ?stules daļas izmÄ?rs"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "NokavÄ?tie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ datoru laika sÄ?kuma."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "DrukÄ?t uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ datoru laika sÄ?kuma."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "DrukÄ?jamÄ? uzdevumu saraksta priekÅ¡skatÄ«jums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "TerminÄ?la fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
+msgid "Expunging"
+msgstr "Izsvītro"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "MainÄ«gÄ? platuma fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d uzdevums"
+msgstr[1] "%d uzdevumi"
+msgstr[2] "%d uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. \"0\" - kļūdÄ?m, \"1\" - brÄ«dinÄ?jumiem, "
-"\"2\" - atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:354
+#| msgid "Completed Tasks"
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "DzÄ?st uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr ""
-"Å is nosaka formatÄ?jamÄ?s teksta daļas maksimÄ?lo izmÄ?ru. PÄ?c noklusÄ?juma tas "
-"ir 4 MB / 4096 KB un ir norÄ?dÄ«ts KB."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:356
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Task"
+msgstr "DzÄ?st uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Å is ir noklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis, pat ja ir aktivizÄ?ti vairÄ?ki citi "
-"spraudÅ?i. Ja noklusÄ?ti uzrÄ?dÄ«tais spraudnis ir deaktivizÄ?ts, programma "
-"neizmantos citus pieejamos spraudÅ?us."
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "Pievienoti %d ziÅ?ojumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Å o atslÄ?gu nolasa tikai vienu reizi un to iestata uz \"aplams\" pÄ?c "
-"nolasīšanas. "
-"Tas atceļ izvÄ?li pastam sarakstÄ? un noÅ?em priekÅ¡skatÄ«jumu tai mapei."
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Å ai atslÄ?gai jÄ?attÄ?lo XML struktÅ«ru saraksts, kas norÄ?da pielÄ?gotÄ?s galvas, "
-"un norÄ?da kad tie tÄ?s bÅ«tu jÄ?rÄ?da. XML struktÅ«ras formÄ?ts ir &lt;galva "
-"ieslÄ?gta&gt; - ieslÄ?gta, ja galva bÅ«s redzama pasta skatÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Pasta vÄ?stule"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"Å Ä« opcija ir saistÄ«ta ar atslÄ?gu lookup_addressbook un tiek izmantota, lai "
-"noteiktu, vai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, lai neiekļautu "
-"pastu, kuru sÅ«tÄ«juÅ¡i zinÄ?mi kontakti no mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "SacerÄ?t jaunu pasta vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Å Ä« opcija varÄ?tu palÄ«dzÄ?t uzlabot saÅ?emÅ¡anas Ä?trumu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "VÄ?stuļu _mape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Å Ä« iestata noklusÄ?to adreÅ¡u skaitu, kas tiks rÄ?dÄ«tas vÄ?stuļu saraksta "
-"skatÄ?, pÄ?c Å¡Ä«m adresÄ?m tiek rÄ?dÄ«ts '...'."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Izveidot jaunu vÄ?stuļu mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t izritinÄ?tÄ? vai sakļautÄ? "
-"stÄ?voklÄ« pÄ?c noklusÄ?juma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir "
-"jÄ?pÄ?rstartÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Pasta konti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t sakÄ?rtotiem pÄ?c jaunÄ?kajÄ?m "
-"vÄ?stulÄ?m katrÄ? pavedienÄ?, nevis pÄ?c vÄ?stules datuma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« "
-"iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir jÄ?pÄ?rstartÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pasta iestatījumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Redaktora iestatījumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Tīkla iestatījumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ? pÄ?c temata"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:930
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_DeaktivÄ?t kontu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "DeaktivÄ?t Å¡o kontu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "PilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID rinda par noklusÄ?to kontu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "_Izveidot meklÄ?juma mapi no meklÄ?juma..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
+#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
-"PasvÄ«troÅ¡anas krÄ?sa nepareizi uzrakstÄ«tiem vÄ?rdiem, kad pÄ?rbauda "
-"pareizrakstÄ«bu rakstÄ«Å¡anas laikÄ?."
+"LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules no kontiem/mapÄ?m, kas atzÄ«mÄ?tas darbÄ«bai nesaistes "
+"režīmÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Iztukšot izsūt_ni"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄ?monu un klientu (spamc/spamd)."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_KopÄ?t mapi uz..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Lietot pielÄ?gotus fontus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Izmantot pielÄ?gotus fontus pasta attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "PilnÄ«bÄ? izdzÄ?st Å¡o mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "I_zsvītrot"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus (ne DNS)."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "PilnÄ«gi izdzÄ?st visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "Lietot malu-pie-malas vai plato izklÄ?jumu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?_t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
-"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
-"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "PÄ?rvietot _mapi uz..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Mainīga platuma fonts"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
-"Vai vÄ?stulei pÄ?c noklusÄ?juma pievienot saÅ?emÅ¡anas paziÅ?oÅ¡anas pieprasÄ«jumu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
+msgid "_New..."
+msgstr "Jau_ns..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
-"Vai atslÄ?gt nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anas iespÄ?ju mapju nosaukumiem sÄ?nu joslÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄ?Å¡anai"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"PÄ?riet vai nepÄ?riet uz pavedienu veidoÅ¡anu pÄ?c temata, ja vÄ?stules galva  "
-"nesatur atbildes pazīmes."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Mainīt šīs mapes īpašības"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Vai kÄ?rtot pavedienus pÄ?c jaunÄ?kÄ?s vÄ?stules pavedienÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Mainīt šīs mapes nosaukumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties vÄ?stules pavedienu"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ImportÄ? Elm datus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?ties visas vÄ?stules no tÄ? paÅ¡a pavediena, kur atrodas izvÄ?lÄ?tÄ? vÄ?stule"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm importÄ?tÄ?js"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties vÄ?st_ules apakÅ¡pavedienu"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "ImportÄ? vÄ?stules no Elm."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas atbildes paÅ¡laik izvÄ?lÄ?tajai vÄ?stulei"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "MÄ?rÄ·a mape:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Atrakstīties"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kurÄ? ievietot importÄ?tos failus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "AtrakstÄ«ties no izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Iz_tukšot atkritumu kasti"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ImportÄ?t Berkeley pasta kastu formÄ?ta mapes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "PilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visiem kontiem"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ImportÄ? pasta kasti"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+msgid "_New Label"
+msgstr "Jau_na etiÄ·ete"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 ../shell/e-shell-importer.c:555
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "ImportÄ? `%s'"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
+#| msgid "None"
+msgid "N_one"
+msgstr "Ne_kas"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "SkenÄ? %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄ?jo pasta darbÄ«bu"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ImportÄ? Pine datus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Sakļau_t visus pavedienus"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importÄ?tÄ?js"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Sakļaut visas vÄ?stules pavedienÄ?"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ImportÄ?t pastu no Pine."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "I_zvÄ?rst visus pavedienus"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pasts uz %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "IzvÄ?rst visus vÄ?stuļu pavedienus"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pasts no %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_VÄ?stuļu filtrs"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:258
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Temats ir %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t jaunÄ? pasta filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtulas"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:293
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s pasta sarakste"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas m_apes"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:364
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Pievienot filtra kÄ?rtulu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapes definÄ«cijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:573
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d izvÄ?lÄ?ts, "
-msgstr[1] "%d izvÄ?lÄ?ti, "
-msgstr[2] "%d izvÄ?lÄ?tu, "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Abonomenti..."
 
-#: ../mail/mail-component.c:577
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d dzÄ?sts"
-msgstr[1] "%d dzÄ?sti"
-msgstr[2] "%d dzÄ?stu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "PierakstÄ«ties vai atrakstÄ«ties uz/no mapÄ?m uz attÄ?linÄ?tajiem serveriem"
 
-#: ../mail/mail-component.c:584
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d mÄ?stule"
-msgstr[1] "%d mÄ?stules"
-msgstr[2] "%d mÄ?stuļu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+msgid "F_older"
+msgstr "M_ape"
 
-#: ../mail/mail-component.c:587
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d melnraksts"
-msgstr[1] "%d melnraksti"
-msgstr[2] "%d melnrakstu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+msgid "_Label"
+msgstr "_EtiÄ·ete"
 
-#: ../mail/mail-component.c:589
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d nosūtīta"
-msgstr[1] "%d nosūtītas"
-msgstr[2] "%d nosūtītu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Jau_na mape..."
 
-#: ../mail/mail-component.c:591
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d nenosūtīts"
-msgstr[1] "%d nenosūtītas"
-msgstr[2] "%d nenosūtītu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules _priekÅ¡skatÄ«jumu"
 
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d nelasīta, "
-msgstr[1] "%d nelasītas, "
-msgstr[2] "%d nelasītu, "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+#| msgid "Show message preview window"
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d kopÄ?"
-msgstr[1] "%d kopÄ?"
-msgstr[2] "%d kopÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#| msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-component.c:956
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Jauna pasta vÄ?stule"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "VÄ?stuļu sarakstÄ? dzÄ?stÄ?s vÄ?stules rÄ?dÄ«t ar pÄ?rsvÄ«trotu svÄ«tru"
 
-#: ../mail/mail-component.c:957
-#| msgid "_Mail Message"
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Pasta vÄ?stule"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c pavedieniem"
 
-#: ../mail/mail-component.c:958
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "SacerÄ?t jaunu pasta vÄ?stuli"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+#| msgid "Threaded Message list"
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "Pavedienos sadalÄ«ts vÄ?stuļu saraksts"
 
-#: ../mail/mail-component.c:964
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Jauna vÄ?stuļu mape"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu zem vÄ?stuļu saraksta"
 
-#: ../mail/mail-component.c:965
-#| msgid "Mail _Folder"
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "VÄ?stuļu _mape"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu pie vÄ?stuļu saraksta"
 
-#: ../mail/mail-component.c:966
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Izveidot jaunu vÄ?stuļu mapi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+msgid "All Messages"
+msgstr "Visas vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1113
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "NeizdevÄ?s vÄ?stuļu iestatÄ«jumu vai mapju uzlaboÅ¡ana."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+msgid "Important Messages"
+msgstr "SvarÄ«gÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(PiezÄ«me: bÅ«s nepiecieÅ¡ama lietotnes pÄ?rstartÄ?Å¡ana)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "PÄ?dÄ?jo 5 dienu vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>SSL vÄ?l nav atbalstÄ«ts Å¡ajÄ? Evolution versijÄ?</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Ne mÄ?stules"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "VÄ?stules ar pielikumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-#| msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>SÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fija</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez marÄ·Ä?juma"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>_Paraksti</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+msgid "Read Messages"
+msgstr "LasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>VirsÄ?jÄ?s rakstÄ«Å¡anas opcija</b> (Netiek rekomendÄ?ta)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "NesenÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Va_lodas</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "NeizlasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konta informÄ?cija</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#| msgid "Subject or Addresses contains"
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "VÄ?stules temats vai adresÄ?ti satur"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AutentifikÄ?cija</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Visi konti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stuļu sacerÄ?Å¡ana</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
+msgid "Current Account"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais konts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">KonfigurÄ?cija</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
+msgid "Current Folder"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? mape"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄ?tÄ? uzvedÄ«ba</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d izvÄ?lÄ?ts, "
+msgstr[1] "%d izvÄ?lÄ?ti, "
+msgstr[2] "%d izvÄ?lÄ?tu, "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DzÄ?st pastu</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d dzÄ?sts"
+msgstr[1] "%d dzÄ?sti"
+msgstr[2] "%d dzÄ?stu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">RÄ?dÄ«tÄ?s vÄ?stules _galvas</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d mÄ?stule"
+msgstr[1] "%d mÄ?stules"
+msgstr[2] "%d mÄ?stuļu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">EtiÄ·etes</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d melnraksts"
+msgstr[1] "%d melnraksti"
+msgstr[2] "%d melnrakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">IelÄ?dÄ? attÄ?lus</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d nenosūtīts"
+msgstr[1] "%d nenosūtītas"
+msgstr[2] "%d nenosūtītu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stulÄ?s attÄ?loÅ¡ana</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d nosūtīta"
+msgstr[1] "%d nosūtītas"
+msgstr[2] "%d nosūtītu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules fonti</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d nelasīta, "
+msgstr[1] "%d nelasītas, "
+msgstr[2] "%d nelasītu, "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ji</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d kopÄ?"
+msgstr[1] "%d kopÄ?"
+msgstr[2] "%d kopÄ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Papildus informÄ?cija</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Visu kontu meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opcijas</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:733
+msgid "Account Search"
+msgstr "Kontu meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:928
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Starpnieka _atteikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DrukÄ?tie fonti</span>"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka iestatījumi</span>"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Kontu redaktors"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ObligÄ?tÄ? informÄ?cija</span>"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
+msgid "Enabled"
+msgstr "AktivizÄ?ts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Valoda(-s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Drošība</span>"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Every time"
+msgstr "Katru reizi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NosÅ«tÄ«tÄ?s un melnraksta vÄ?stules</span>"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per day"
+msgstr "Reizi dienÄ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Servera konfigurÄ?cija</span>"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+msgid "Once per week"
+msgstr "Reizi nedÄ?ļÄ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_AutentifikÄ?cijas veids</span>"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+msgid "Once per month"
+msgstr "Reizi mÄ?nesÄ«"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontu pÄ?rvaldÄ«ba"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:201
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Pievienot pielÄ?gotu mÄ?stules galvu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:209
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Galvas nosaukums:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Pievienot _skriptu"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:210
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Galvas vÄ?rtÄ«ba satur:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_VienmÄ?r parakstÄ«t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules, kad tiek izmantots Å¡is konts"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:310
+msgid "Header"
+msgstr "Galva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "Å i_frÄ?t arÄ« sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:314
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Satur vÄ?rtÄ«bu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "VienmÄ?r no_sÅ«tÄ«t kopiju (cc) uz:"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:707 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:778
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄ?rais fails ir uzinstalÄ?ts."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "VienmÄ?r _nosÅ«tÄ«t aklo kopiju (bcc) uz:"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:715 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"%s spraudnis nav pieejams. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ir uzinstalÄ?ta atbilstoÅ¡Ä? "
+"pakotne."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Å ifrÄ?jot vienmÄ?r _uzticÄ?ties atslÄ?gÄ?m manÄ? atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä«"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:751
+#| msgid "No Junk plugin available"
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Nav pieejams neviens mÄ?stuļu spraudnis"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "VienmÄ?r Å¡i_frÄ?t sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#| msgid "Date header:"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "_Datuma galvene:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t i_zlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
+#| msgid "Show _Original Size"
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?k_otnÄ?jo galvas izmÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline\n"
-"Quoted"
-msgstr ""
-"Pielikums\n"
-"Iekļauts\n"
-"CitÄ?ts"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta sÅ«tÄ«tÄ?js"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline (Outlook style)\n"
-"Quoted\n"
-"Do not quote"
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
-"Pielikums\n"
-"Iekļauts (Outlook stils)\n"
-"CitÄ?ts\n"
-"NecitÄ?t"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "AutomÄ?tiski ievietot _emociju ikonu attÄ?lus"
+"Pie katras Evolution lÄ?dÄ?Å¡anas, pÄ?rbaudÄ«t vai tas ir noklusÄ?tais pasta "
+"sÅ«tÄ«tÄ?js."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
+#| msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Vai vÄ?laties padarÄ«t Evolution par jÅ«su noklusÄ?to e-pasta klientu?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Rakst_zīmju kopa:"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python spraudÅ?u ielÄ?dÄ?tÄ?ja tests"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1017
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t atbalstÄ«tos _tipus"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python testa spraudnis"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t pielÄ?gotajÄ?_s galvÄ?s, vai nav mÄ?stule"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python EPlugin testa spraudÅ?a ielÄ?dÄ?tÄ?js."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? nav _mÄ?stules"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties informÄ?ciju, ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos importÄ?t:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«_t pareizrakstÄ«bu kamÄ?r es rakstu"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "No %s:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "PÄ?rbauda, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ?s vÄ?stulÄ?s ir mÄ?stules"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "ImportÄ? failus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "_Attīrīt"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "ImportÄ?Å¡ana atcelta. Spiediet \"Uz priekÅ¡u\", lai turpinÄ?tu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Clea_r"
-msgstr "Attī_rīt"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "ImportÄ?Å¡ana pabeigta. Spiediet \"Uz priekÅ¡u\", lai turpinÄ?tu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "KrÄ?sa _kļūdainajiem vÄ?rdiem:"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution iestatīšanas asistents"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "ApstiprinÄ?t, _iztÄ«rot mapi"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lūdzam"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
 "\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
-"Apsveicu, jÅ«su pasta konfigurÄ?Å¡ana ir pabeigta.\n"
-"\n"
-"JÅ«s tagad varat saÅ?emt un sÅ«tÄ«t epastu, \n"
-"lietojot Evolution. \n"
+"Laipni lÅ«dzam Evolution. Daži nÄ?koÅ¡ie ekrÄ?ni jums ļaus Evolution pieslÄ?gt "
+"jÅ«su epasta kontiem, un importÄ?t failus no citÄ?m lietotnÄ?m.\n"
 "\n"
-"Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄ?tu jÅ«su iestatÄ«jumus."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "De_fault"
-msgstr "Nokl_usÄ?tais"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "NoklusÄ?tais rakstzÄ«mju ko_dÄ?jums:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "Ize_jot dzÄ?st mÄ?stules"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "DigitÄ?li parakstÄ«t i_zejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-#| msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "NeformatÄ?t tekstu vÄ?stulÄ?, ja tÄ? i_zmÄ?rs pÄ?rsniedz"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ja vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?js ir manÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, neatzÄ«mÄ?t to kÄ? mÄ?stuli"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Done"
-msgstr "Izdarīts"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Melnrakstu _mape:"
+"LÅ«dzu, spiediet \"Uz priekÅ¡u\" pogu, lai turpinÄ?tu. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-pasta konti"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "E-pasta _adrese:"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "LokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "I_zejot iztukšot atkritumu mapes"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t vÄ?stules "
+"ķermenī"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "IeslÄ?gt maÄ£isko atstar_pes taustiÅ?u"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:410
+msgid "Keywords"
+msgstr "AtslÄ?gvÄ?rdi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-#| msgid "Search Folders"
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "IeslÄ?gt mek_lÄ?Å¡anas mapes"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Evolution ir atradis dažus atslÄ?gvÄ?rdus, kuri norÄ?da, ka Å¡ai vÄ?stulei "
+"vajadzÄ?tu bÅ«t pielikumiem, bet to nav."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas _sertifikÄ?ts:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "VÄ?stulei nav pielikumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "Å i_frÄ?t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "FiksÄ?_ta platums:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "Fi_ksÄ?tÄ? platuma fonts:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Pielikumu atgÄ?dinÄ?tÄ?js"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Fonta īpašības"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "AtgÄ?dina, kad neesat pielicis vÄ?stulei pielikumu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "FormatÄ?t vÄ?stules _HTML"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Inline vCards"
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Iekļauts audio"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "Pilns vÄ?r_ds:"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "AtskaÅ?ot audio pielikumu no paÅ¡as vÄ?stules."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#| msgid "Messages"
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML vÄ?stules"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-#| msgid "_PO Box:"
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP starpnieks:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c rezerves kopiju izveidoÅ¡anas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Headers"
-msgstr "Galva"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅ¡anai"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Izcelt _citÄ?tus ar"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c atjaunoÅ¡anas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
 msgid ""
-"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
-"\"server-name:port-number\""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
 msgstr ""
-"Ja serveris izmanto nestandarta portu, tad norÄ?diet servera adresi formÄ? "
-"\"servera_vÄ?rds:porta_numurs\""
+"JÅ«s varat atjaunot Evolution no rezerves kopijÄ?m. Tas var atjaunot visus "
+"pastus, kalendÄ?rus, uzdevumus, memo un kontaktus. Tas arÄ« atjaunos visus "
+"jūsu personīgos iestatījumus, pasta filtrus, u.t.t."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#| msgid "Label"
-msgid "Labels"
-msgstr "EtiÄ·etes"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties arhÄ«vu, no kura atjaunot Evolution:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Valodu tabula"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu, no kura atjaunot"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Pasta konfigurÄ?cija"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄ?m"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Pasta galvu tabula"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
+#| msgid "_Backup Settings..."
+msgid "_Backup Evolution Settings..."
+msgstr "_Rezerves kopiju veidošanas iestatījumi..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Pasta kastes atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr ""
+"Izveidot Evolution rezerves kopijas datiem un iestatÄ«jumiem arhÄ«va failÄ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Message Composer"
-msgstr "VÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?js"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
+#| msgid "R_estore Settings..."
+msgid "R_estore Evolution Settings..."
+msgstr "Atjaunošanas i_estatījumi..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Atjaunot Evolution datus un iestatījumus no arhīva faila"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"PiezÄ«me: apakÅ¡svÄ«tra etiÄ·eÅ¡u nosaukumos tiek izmantota kÄ? mnemoniskais "
-"identifikators izvÄ?lnÄ?."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:80
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo reizi"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:82
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Opcija tiek ignorÄ?ta, ja atrasta atbilstÄ«ba pielÄ?gotajai mÄ?stules galvai."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:84
+msgid "Check Evolution Backup"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t Evolution rezerves kopiju"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizÄ?cija:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:86
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "PÄ?rstartÄ?t Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _atslÄ?gas ID:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Ar grafisko lietotÄ?ja saskarni"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-#| msgid "_Password:"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Pa_role:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:290
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:400
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "IzslÄ?dz Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#| msgid "Please select among the following options"
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "LÅ«dzu, konfigurÄ?jiet sekojoÅ¡os konta iestatÄ«jumus."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:297
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Veido Evolution kontu un iestatījumu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-#| "This name will be used for display purposes only."
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
-"name will be used for display purposes only."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:305
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
-"LÅ«dzu, apakÅ¡Ä?jÄ? laukÄ? ierakstiet aprakstoÅ¡u nosaukumu Å¡im kontam.\n"
-"Å is nosaukums tiks lietots tikai attÄ?loÅ¡anai."
+"Veido Evolution datu (vÄ?stules, kontakti, kalendÄ?rs, uzdevumi, memo) "
+"rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, ievadiet informÄ?ciju par veidu, kÄ?dÄ? jÅ«s sÅ«tÄ«siet pastu. Ja jÅ«s "
-"neesat "
-"pÄ?rliecinÄ?ti, prasiet sistÄ?mu administratoram vai Internet servisa "
-"piegÄ?dÄ?tÄ?jam."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+msgid "Backup complete"
+msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, ievadiet zemÄ?k savu vÄ?rdu un e-pasta adresi. \"IzvÄ?les\" lauki var "
-"tikt "
-"neaizpildÄ«ti, ja vien nevÄ?laties iekļaut Å¡o informÄ?ciju e-pastÄ?, kuru sÅ«tat."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:323
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "PÄ?rstartÄ? Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-#| msgid "_Port:"
-msgid "Port:"
-msgstr "Ports:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:404
+#| msgid "Backup current Evolution data"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta vÄ?stuli tikai ar n_orÄ?dÄ«tiem Bcc adresÄ?tiem"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr "AtarhivÄ? failus no rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Re_member password"
-msgstr "A_tcerÄ?ties paroli"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:467
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "IelÄ?dÄ? Evolution iestatÄ«jumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "At_bildÄ?t-Uz:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:482
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr "DzÄ?Å¡ pagaidu rezerves kopiju failus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Remember _password"
-msgstr "AtcerÄ?ties _paroli"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "NodroÅ¡ina lokÄ?los avotus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-#| msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "M_eklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fiju tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:679
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ? %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "S_elect..."
-msgstr "I_zvÄ?lÄ?ties..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:684
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Atjauno no mapes %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "SÅ«tÄ«t saÅ?_emÅ¡anas paziÅ?ojumu:"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:706
+msgid "Evolution Backup"
+msgstr "Evolution rezerves kopija"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "S_tandarta fonts:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:706
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution atjaunojums"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution veido jÅ«su datu rezerves kopijas."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:750
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Atjauno Evolution datus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:751
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution atjauno jÅ«su datus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "SÅ«ta pastu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Tas var bÅ«t atkarÄ«gs no datu apjoma jÅ«su kontÄ?."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "NosÅ«tÄ«to ziÅ?u _mape:"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+msgid "Backup and Restore"
+msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄ?ciju"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatījumus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-#| msgid "Server _Type: "
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "Servera _tips:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties aizvÄ?rt Evolution?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Para_kstÄ«Å¡ana sertifikÄ?ts:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atjaunot Evolution datus no izvÄ?lÄ?tÄ? rezerves kopiju "
+"faila?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "_Paraksts:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#| msgid "Choose an action:"
+msgid "Close and Backup Evolution"
+msgstr "AizvÄ?rt un veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "Signatures"
-msgstr "Paraksti"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#| msgid "Cannot start Evolution"
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "AizvÄ?rt un atjaunot Evolution datus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "Parakstu tabula"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nepietiekamas atļaujas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Nederīgs Evolution rezerves kopiju fails"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "SÄ?kt raks_tÄ«t atbildes apakÅ¡Ä?"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties derÄ«gu rezerves kopiju failu, ko atjaunot."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#| msgid "T_ype: "
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ips:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tajÄ? mapÄ? nevar rakstÄ«t."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
-"Valodu saraksts Å¡eit rÄ?da tikai tÄ?s valodas, kurÄ?m jums ir uzstÄ?dÄ«ta "
-"vÄ?rdnÄ«ca."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-#| msgid ""
-#| "The output of this script will be used as your\n"
-#| "signature. The name you specify will be used\n"
-#| "for display purposes only. "
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
-"Skripta izvads tiks izmantots kÄ? jÅ«su paraksts.\n"
-"Nosaukums, kuru norÄ?dÄ«siet, tiks izmantots tikai attÄ?loÅ¡anas nolÅ«kos. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Ievadiet nosaukumu, kÄ?du jÅ«s gribÄ?tu pieÅ¡Ä·irt Å¡im kontam.\n"
-"PiemÄ?ram: \"Darbs\" vai \"PersonÄ«gi\""
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "AutomÄ?tiskie kontakti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-#| msgid "User_name:"
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "Izveidot _adreÅ¡u grÄ?matas ierakstus, kad sÅ«ta pastu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-#| msgid "Authentication"
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Izmanto aute_ntifikÄ?ciju"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "IzvÄ?lieties automÄ?tisko kontaktu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:701
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
-msgid "User_name:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?jÄ?s ziÅ?ojumapmaiÅ?as kontakti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "M_ainīgs platums:"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_SinhronizÄ?t kontaktu informÄ?ciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Forward\" to begin. "
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "IzvÄ?lieties adreÅ¡u grÄ?matu Pidgin draugu sarakstam"
+
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "SinhronizÄ?t ar _draugu sarakstu tagad"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"Laipni lÅ«dzam Evolution pasta konfigurÄ?cijas asistentÄ?.\n"
+"Izdara adreÅ¡u grÄ?matas pÄ?rvaldÄ«bas melno darbu.\n"
 "\n"
-"Spiediet \"NÄ?kamais\", lai sÄ?ktu."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Pievienot p_arakstu"
+"AutomÄ?tiski aizpilda jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matu ar vÄ?rdiem un e-pastu adresÄ?m, kad "
+"jÅ«s atbildat uz ziÅ?Ä?m. Aizpilda arÄ« IM kontaktu informÄ?ciju no jÅ«su draugu "
+"sarakstiem."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t _attÄ?lus no interneta"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "Bogofilter nav pieejams. LÅ«dzu, vispirms to uzinstalÄ?jiet."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu sprau_dnis:"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, izveidojot %s: %s."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "Tiešs _savienojums ar Internetu"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter bÄ?rna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "NeparakstÄ«t _sanÄ?ksmju pieprasÄ«jumus (savietojamÄ«bai ar Outlook)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz Bogofilter bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "NeizdevÄ?s programmkanÄ?ls uz Bogofilter, kļūdas kods: %d."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄ£inÄ?lÄ?s vÄ?stules teksta"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz _Unicode"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t bildes vÄ?stulÄ?s no kontaktiem"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz Unicode"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "MeklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ?s adreÅ¡u grÄ?matÄ?s"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"PÄ?rveidot vÄ?stuli uz Unicode UTF-8, lai samazinÄ?tu dažÄ?do simbolu tabulu "
+"slikto ietekmi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "PadarÄ«t Å¡o par _manu noklusÄ?to kontu"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Bogofilter mÄ?stuļu filtrs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#| msgid "Mail Configuration"
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_PaÅ¡rocÄ«gÄ? starpnieka konfigurÄ?cija"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter opcijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "AtzÄ«_mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas pÄ?c"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "FiltrÄ?t mÄ?stules izmantojot Bogofilter."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Nekad neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no Interneta"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr "AutentifikÄ?cija neizdevÄ?s. Serveris pieprasa pareizu pieteikÅ¡anos."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Ceļš:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "Nevar atrast doto URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#| msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
 msgstr ""
-"_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta HTML vÄ?stules kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta vÄ?stules ar tukÅ¡u temata rindu"
+"Serveris atgrieza negaidītus datus.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Atbildes stils:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skripts:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "Drošs HTTP _starpnieks:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
+#| msgid "Failed to update delegates:"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "NeizdevÄ?s saprast servera atbildi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-#| msgid "S_elect..."
-msgid "_Select..."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+#| msgid "Ends"
+msgid "Events"
+msgstr "Notikumi"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
+#| msgid "New calendar"
+msgid "User's calendars"
+msgstr "LietotÄ?ja kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«jumÄ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
+#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t servera URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_SamazinÄ?t Kam / Cc / Bcc galvas lÄ«dz "
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "MeklÄ? lietotÄ?ja kalendÄ?rus..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
+#| msgid "Unable to find any calendars"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Nevar atrast nevienu lietotÄ?ja kalendÄ?ru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#| msgid "Use _Default"
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Lietot sistÄ?mas _noklusÄ?to"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais mÄ?Ä£inÄ?jums neizdevÄ?s: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "Lietot tos paÅ¡_us fontus ko citÄ?s lietotnÄ?s"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais mÄ?Ä£inÄ?jums neizdevÄ?s ar kodu %d"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "addresses"
-msgstr "adreses"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Ievadiet paroli lietotÄ?jam %s uz servera %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-msgid "color"
-msgstr "krÄ?sa"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot create output file: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "Nevar izveidot soup ziÅ?ojumu priekÅ¡ URL '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "description"
-msgstr "apraksts"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "MeklÄ? mapes saturÄ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundes"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
+#| msgid "Local Calendars"
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Pieejamo kalendÄ?ru saraksts:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
+#| msgid "Hula Support"
+msgid "Supports"
+msgstr "Atbalsts"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>MeklÄ?Å¡anas mapes avoti</b>"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot pavedienu: %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ciparu paraksts</span>"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "Servera URL '%s' nav derīgs URL"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Å ifrÄ?Å¡ana</span>"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot CalDAV, lai atrastu kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "VisÄ?m aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "VisÄ?m lokÄ?lajÄ?m un aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "Lietot _SSL"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "All local folders"
-msgstr "VisÄ?m lokÄ?lÄ?m mapÄ?m"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot s_erveri, lai atrastu kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "Pa_beigts"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "At_jauninÄ?t:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Karogs sekojumam"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Mapes abonÄ?Å¡ana"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV atbalsts"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licences nosacījumi"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+msgid "_Customize options"
+msgstr "PielÄ?goÅ¡anas op_cijas"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erveris:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+msgid "File _name:"
+msgstr "Faila _nosaukums:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Security Information"
-msgstr "DroÅ¡Ä«bas informÄ?cija"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?ra failu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Specifiskas mapes"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+msgid "On open"
+msgstr "Atverot"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"VÄ?stules, kuras jÅ«s izvÄ?lÄ?jaties sekojumam, ir sakÄ?rtotas zemÄ?k.\n"
-"LÅ«dzu, izvÄ?lieties sekojuma darbÄ«bu zem \"Karogs\" izvÄ?lnes."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr "Mainoties failam"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_PieÅ?emt licenci"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+msgid "Periodically"
+msgstr "Personiski"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_LÄ«dz:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr "Uzspiest tikai _lasÄ?mu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Ka_rodziÅ?Å¡:"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?los kalendÄ?rus."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "A_tzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai apstiprinÄ?tu licences vienoÅ¡anos"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "LokÄ?lie kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "EhotestÄ? %s"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "Drošs _savienojumus"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:107
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:266
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Pasta saÅ?emÅ¡ana"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution tÄ«mekļa kalendÄ?rus."
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t izejoÅ¡os filtrus: %s"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "TÄ«mekļa kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"NeizdevÄ?s pievienot pie %s: %s\n"
-"TÄ? vietÄ? pievienoju lokÄ?lajai `NosÅ«tÄ«tie' mapei."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: migla"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t pastu 'NosÅ«tÄ«tie' mapÄ?: %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?ains"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:727 ../mail/mail-ops.c:808
-#| msgid "_Send message"
-msgid "Sending message"
-msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?aina nakts"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "SÅ«ta %d. vÄ?stuli no %d"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: apmÄ?cies"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "NeizdevÄ?s nosÅ«tÄ«t %d no %d vÄ?stulÄ?m"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: smidzina"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:701
-msgid "Canceled."
-msgstr "Atcelts."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: sniegs"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:768 ../mail/mail-send-recv.c:703
-msgid "Complete."
-msgstr "Izpildīts."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: saulains"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:880
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "SaglabÄ? vÄ?stuli mapÄ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: skaidra nakts"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:957
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: pÄ?rkona negaiss"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:957
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+msgid "Select a location"
+msgstr "IzvÄ?lieties atraÅ¡anÄ?s vietu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1174
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#| msgid "None"
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Nekur"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1215
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Atver mapi %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+msgid "_Units:"
+msgstr "_MÄ?rvienÄ«bas:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1280
-#, c-format
-#| msgid "Contact information for %s"
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "SaÅ?em mapes %s kvotu informÄ?ciju"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "MetriskÄ? (Celsijs, cm, utt)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1349
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Atver glabÄ?tuvi %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "ImperiÄ?lÄ? (FÄ?renheits, collas, utt)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1420
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "IzÅ?em mapi %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄ?kļu kalendÄ?rus."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1538
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "GlabÄ? mapi '%s'"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "LaikpstÄ?kļu kalendÄ?rs"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1601
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "IzsvÄ«troju un saglabÄ?ju kontu '%s'"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+#| msgid "Contacts: "
+msgid "Contacts map"
+msgstr "Kontaktu karte"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1602
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "UzglabÄ? kontu '%s'"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#| msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "RÄ?dÄ«t visu kontaktu karti"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Atsvaidzina mapi"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr ""
+"Kad vien iespÄ?jams, pievienot karti, kurÄ? redzamas kontaktu atraÅ¡anÄ?s vietas"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1696 ../mail/mail-ops.c:1746
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Iztīra mapi"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#| msgid "No contacts"
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "Karte kontaktiem"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1743
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Iztukšo '%s' atkritumus"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+#| msgid "Select folder to import into"
+msgid "Select folder to import OE folder into"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kurÄ? ievietot OE mapes importÄ?tos failus"
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
+#| msgid "Importing Outlook data"
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "ImportÄ? Outlook Express datus"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ImportÄ?t Outlook Express vÄ?stules no DBX faila"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Outlook PST import"
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Outlook DBX imports"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Outlook Express 5/6 personÄ?lÄ?s mapes (.dbx)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to a_dreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
-msgid "Local Folders"
-msgstr "LokÄ?lÄ?s mapes"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#| msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "AutomÄ?tiski pabeigt ar Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1825
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "SaÅ?em vÄ?stuli %s"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to kalen_dÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1934
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "SaÅ?em %d vÄ?stuli"
-msgstr[1] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
-msgstr[2] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to uz_devumu sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2019
-#, c-format
-#| msgid "Saving %d message"
-#| msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "SaglabÄ? %d vÄ?stuli"
-msgstr[1] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
-msgstr[2] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _noklusÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2099
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "NoklusÄ?tie avoti"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr ""
-"Kļūda, glabÄ?jot vÄ?stules uz: %s:\n"
-" %s"
+"AtzÄ«mÄ?jiet savas iecienÄ«tas adreÅ¡u grÄ?matas un kalendÄ?rus kÄ? noklusÄ?tos."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "SaglabÄ? pielikumu"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "PielÄ?gotu galvu saraksts"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2189 ../mail/mail-ops.c:2197
-#, c-format
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
-"Nevar izveidot izejas failu: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2212
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "NevarÄ?ja ierakstÄ«t datus: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2357
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Atvienojas no %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2357
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Atkal savienojas ar %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2453
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes režīmam"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2539
-msgid "Checking Service"
-msgstr "PÄ?rbauda servisu"
+"AtslÄ?ga norÄ?da pielÄ?goto galvu sarakstu, kuru varat pievienot izejoÅ¡ajÄ?m "
+"vÄ?stulÄ?m. FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu galvu un galvas vÄ?rtÄ«bu, ir: pielÄ?gotÄ?s "
+"galvas nosaukums, pÄ?c kuras seko \"=\" un vÄ?rtÄ«bas tiek atdalÄ«tas ar \";\""
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Atceļ..."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+msgid "Security:"
+msgstr "Drošība:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+msgid "Unclassified"
+msgstr "VispÄ?rpieejams"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "_Atcelt Visu"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+msgid "Protected"
+msgstr "AizsargÄ?ts"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atjaunina..."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Gaida..."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+msgid "Top secret"
+msgstr "Pilnīgi slepens"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:814
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "PÄ?rbauda jauno pastu"
+#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
+#. indicating the header will not be added to a mail message
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#| msgid "None"
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Ievadiet %s paroli"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_PielÄ?gota galva"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu pielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bu, ir:\n"
+"PielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bas nosaukums, atdalÄ«ts ar \";\"."
 
-#: ../mail/mail-session.c:215
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Ievadiet %s paroli"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄ?ga"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
+#: ../plugins/templates/templates.c:416
+msgid "Values"
+msgstr "VÄ?rtÄ«bas"
 
-#: ../mail/mail-session.c:259
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "LietotÄ?js atcÄ?la darbÄ«bu."
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Pievienot pielÄ?gotu galvu izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m."
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:202
-#| msgid "Save and Close"
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_SaglabÄ?t un aizvÄ?rt"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "PielÄ?gota galva"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:356
-#| msgid "Edit signature"
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "RediÄ£Ä?t parakstu"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "PielÄ?gota e-pasta galva"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:371
-#| msgid "Signatures Table"
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Paraksta no_saukums:"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
+"AutomÄ?tiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄ?tÄ?jÄ? ir nospiests taustiÅ?Å¡."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:134
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "NevarÄ?ja izveidot mapi `%s': %s"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:126
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Palaist automÄ?tiski, kad rediÄ£Ä? jaunu pastu"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:164
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "MÄ?Ä£inu movemail, kas nav mbox avots `%s'"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "NoklusÄ?tais Ä?rÄ?jais redaktors"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:270
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule - %s"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? komanda, kuru jÄ?izmanto kÄ? redaktoru."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:272
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
 
-#: ../mail/mail-tools.c:312
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Nederīga mape: `%s'"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:116
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
+"VI izmanto \"gvim -f\""
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Iestata meklÄ?Å¡anas mapi: %s"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:382
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "SacerÄ?t Ä?rÄ?jÄ? redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:234
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:241
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Izmantot Ä?rÄ?jo redaktoru, lai sacerÄ?tu vienkÄ?rÅ¡a teksta vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "RediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu failu"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Jauna meklÄ?Å¡anas mape"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Redaktors nav palaižams"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution nevar izveidot pagaidu failu, lai saglabÄ?tu tavu pastu. PamÄ?Ä£iniet "
+"vÄ?lÄ?k."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{1}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, "
-#| "or quit."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"NetukÅ¡a mape \"{1}\" jau eksistÄ?.\n"
-"\n"
-"JÅ«s varat ignorÄ?t Å¡o mapi, pÄ?rrakstÄ«t vai pievienot tai saturu, vai iziet."
+"Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas. Pasta komponista logu nevar aizvÄ?rt, "
+"kamÄ?r redaktors ir aktÄ«vs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
-#| "the receipt notification to {0}?"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
 msgstr ""
-"\"{1}\" ir pieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojums. SÅ«tÄ«t {0} saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojumu?"
+"Ä?rÄ?jo redaktoru, kurÅ¡ ir iestatÄ«ts spraudÅ?a iestatÄ«jumos, nevar palaist. "
+"PamÄ?Ä£iniet citu redaktoru."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Ievietot sejas bildi pÄ?c noklusÄ?juma"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
-"Pievienojot vÄ?stulei tematu, saÅ?Ä?mÄ?jiem radÄ«sies priekÅ¡stats vÄ?stules saturu."
+"Vai izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m pievienot sejas bildi pÄ?c noklusÄ?juma. Pirms Å¡Ä« "
+"ieÄ·eksÄ?Å¡anas vajadzÄ?tu iestatÄ«t bildi, citÄ?di nekas nenotiks."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu un visus tÄ? starpniekus?"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#| msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+msgstr "IzvÄ?lieties png bildi (vislabÄ?k 48*48 ar izmÄ?ru zem 720 baitiem)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu?"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Image files"
+msgstr "AttÄ?lu faili"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atslÄ?gt Å¡o kontu un dzÄ?st visus tÄ? starpniekus?"
+#: ../plugins/face/face.c:355
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_Ievietot sejas bildi pÄ?c noklusÄ?Å¡anas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt visas {0} vÄ?stules vienlaicÄ«gi?"
+#: ../plugins/face/face.c:366
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "IelÄ?dÄ?t jaunu _sejas bildi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+#: ../plugins/face/face.c:422
+#| msgid "Include:"
+msgid "Include _Face"
+msgstr "Iekļaut _seju"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "IzejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m pievienot mazu savas sejas bildi."
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#| msgid "Table header"
+msgid "Failed Read"
+msgstr "NeizdevÄ?s lasÄ«Å¡ana"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#| msgid "Invalid Date Value"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "NederÄ«gs attÄ?la izmÄ?rs"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#| msgid "_No image"
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nav attÄ?ls"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties attÄ?lu ar izmÄ?ru 48*48"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+#| msgid "The item could not be sent!\n"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Nevar nolasīt failu"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tais fails neizskatÄ?s pÄ?c derÄ«ga .png attÄ?la. Kļūda: {0}"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m?"
+"Ievadiet lietotÄ?ja %s paroli, lai piekļūtu kalendÄ?ru saraksta, kuriem tas ir "
+"pierakstījies."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#| "all folders?"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules mapÄ? \"{0}\"?"
+"Nevar nolasīt datus no Google servera.\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli HTML formÄ??"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
+msgid "Unknown error."
+msgstr "NezinÄ?ma kļūda."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli tikai ar BCC saÅ?Ä?mÄ?jiem?"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endÄ?rs:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli bez temata?"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#| msgid "Retrieve _list"
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "SaÅ?e_mt sarakstu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{0}\"."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Google kalendÄ?rus pie Evolution."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-#| msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{2}\"."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Google kalendÄ?rs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Tukšs paraksts"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
+msgid "Checklist"
+msgstr "Kontrolsaraksts"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-#| msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar pievienot meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Jauna koplietošana_s mape..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-#| msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Star_pnieka pieteikÅ¡anÄ?s..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-#| msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izveidot mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Nevar izveidot pagaidu saglabÄ?Å¡anas mapi."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Sekot ziÅ?as statusam..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#| msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Nevar izveidot mapi, jo \"{1}\""
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Atsaukt pastu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#| msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izdzÄ?st mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "PieÅ?emt Ä«slaicÄ«gi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-#| msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izdzÄ?st sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Atkal _nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#| msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\", jo tÄ? neeksistÄ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+msgid "Create folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-#| msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar pÄ?rvietot mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The user '%s' has shared a folder with you\n"
+#| "\n"
+#| "Message from '%s'\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"LietotÄ?js '%s' koplieto ar jums mapi\n"
+"\n"
+"ZiÅ?ojums no '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Spiediet 'NÄ?kamais', lai instalÄ?tu koplietoto mapi\n"
+"\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#| msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{1}\""
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "InstalÄ?t koplietoto mapi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#| msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{2}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "KoplietotÄ?s mapes instalÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#| msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt mÄ?rÄ·i \"{2}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pasts:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+#| msgid "_Junk List"
+msgid "Junk List:"
+msgstr "MÄ?stuļu saraksts:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_AktivizÄ?t"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "_MÄ?stuļu saraksts"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_NoÅ?emt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "VÄ?stules atsaukÅ¡ana"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
 #| msgid ""
-#| "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-#| "problem. You will not be able to use this provider until you can accept "
-#| "its license."
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"InstalÄ?Å¡anas problÄ?mu dÄ?ļ nevar parÄ?dÄ«t licences failu \"{0}\". JÅ«s nevarat "
-"lietot Å¡o piegÄ?dÄ?tÄ?ju, pirms neesat apstiprinÄ?jis licenci."
+"VÄ?stules atsaukÅ¡ana var izÅ?emt vÄ?stuli no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes. Vai tieÅ¡Ä?m "
+"vÄ?laties to darÄ«t?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-#| msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar pÄ?rsaukt \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "VÄ?stule veiksmÄ«gi atsaukta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#| msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar pÄ?rsaukt vai pÄ?rvietot sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ievietot sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t izmaiÅ?as Å¡ajÄ? kontÄ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Pievienojiet sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas GroupWise vÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#| msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "SkaÅ?ot GroupWise kontus."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#| msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t failÄ? \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "GroupWise iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#| msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Nevar iestatīt paraksta skriptu \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s atsaukt vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#| msgid "Check for _Junk"
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s mÄ?stuļu pÄ?rbaude"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Serveris neļÄ?va atsaukt izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ?. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet mapju koku."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Konts jau eksistÄ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "NederÄ«gs lietotÄ?js"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s kÄ? &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄ«ga. LÅ«dzu, "
+"pÄ?rbaudiet e-pasta adresi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "LietotÄ?jam &quot;{0}&quot; nevar pieÅ¡Ä·irt starpnieka pieeju."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "NorÄ?diet lietotÄ?ju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"PÄ?rbaudiet, vai esat sastÄ?dÄ«jis paroli pareizi. Daudzas paroles ir "
-"reÄ£istrjutÄ«gas. PÄ?rbaudiet vai nav ieslÄ?gts caps lock."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "JÅ«s Å¡Ä«m lietotÄ?jam jau esat pieÅ¡Ä·Ä«ris starpnieka tiesÄ«bas."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "NevarÄ?ja saglabÄ?t paraksta failu."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Jums ir jÄ?norÄ?da derÄ«gs lietotÄ?js, lai tam pieÅ¡Ä·irtu starpnieka tiesÄ«bas."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#| msgid "Deleted: "
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄ?st \"{0}\"?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "JÅ«s nevarat koplietot Å¡o mapi ar norÄ?dÄ«to lietotÄ?ju &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "DzÄ?st kontu?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da lietotÄ?ja vÄ?rds, kuru vÄ?laties pievienot sarakstam"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#| msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ? \"{0}\"?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#| msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-#| msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ??"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#| msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t atkÄ?rtojoÅ¡os sanÄ?ksmi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "Atmest izmaiÅ?as?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#| msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Vai vÄ?laties atsaukt oriÄ£inÄ?lo priekÅ¡metu?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "N_edzÄ?st"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "OriÄ£inÄ?ls tiks izÅ?emts no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr "NedzÄ?st"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "TÄ? ir atkÄ?rtojoÅ¡Ä?s sanÄ?ksme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do not disable"
-msgstr "NeatslÄ?gt"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi, izmantojot esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļas."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
-"Vai vÄ?laties lokÄ?li sinhronizÄ?t mapes, kuras esat atzÄ«mÄ?jis/-usi "
-"lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ??"
+"Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi ar esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļÄ?m. AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s "
+"kÄ?rtulas vajadzÄ?s ievadÄ«t atkÄ?rtoti."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Vai vÄ?laties atzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas?"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Vai vÄ?laties to pieÅ?emt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t izmaiÅ?as?"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Vai vÄ?laties to noraidÄ«t?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "Ievadiet paroli."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "PielÄ?got paziÅ?ojuma tekst_u"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot filtra informÄ?ciju."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_takti..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "KoplietoÅ¡anas mapes paziÅ?ojums"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "Kļūda, kamÄ?r {0}."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "DalÄ«bnieki saÅ?ems sekojoÅ¡u paziÅ?ojumu.\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Fails eksistÄ?, bet to nevar pÄ?rrakstÄ«t."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#| msgid "Users"
+msgid "Users:"
+msgstr "LietotÄ?ji:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Fails eksistÄ?, bet tas nav regulÄ?rs fails."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "_Nav koplietoÅ¡anÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Ja turpinÄ?siet, jÅ«s nevarÄ?siet atgÅ«t vÄ?stules."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "Koplieot_s ar..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ja izdzÄ?sÄ«siet mapi, tad visi faili un apakÅ¡mapes arÄ« tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?stas."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
+msgid "_Sharing"
+msgstr "_Koplietošana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ja turpinÄ?siet, visi starpnieka konti tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sti."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Piekļūšanas tiesības"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija un visa\n"
-"starpnieku informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Pievienot/rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kon_takti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Ja iziesiet, Å¡Ä« vÄ?stule netiks aizsÅ«tÄ«ta, lÄ«dz Evolution tiks atkal palaists."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "ModificÄ?t _mapes/opcijas/kÄ?rtulas/"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "IgnorÄ?t"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "LasÄ«t priekÅ¡metus, kas atzÄ«mÄ?ti kÄ? _privÄ?ti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "NederÄ«ga autentifikÄ?cija"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "AtgÄ?dinÄ?juma piezÄ«mes"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Pasta filtri automÄ?tiski atjauninÄ?s."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_PierakstÄ«ties uz trauksmÄ?m"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Daudzas e-pastu sistÄ?mas pievieno Apparently-To galvu vÄ?stulÄ?m, kam ir "
-"tikai BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Ja pievienota Å¡Ä« galva, tÄ?pat saturÄ?s visus jÅ«su "
-"ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?jus. Lai no tÄ? izvairÄ«tos, jums bÅ«tu jÄ?pievieno vismaz viens "
-"Kam: vai CC: saÅ?Ä?mÄ?js."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_ParakstÄ«ties uz ziÅ?ojumiem"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "_Rakstīt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Trūkstoša mape."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "_Lasīt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts avots."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "Starpnieks"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "PÄ?rÄ?k daudz vÄ?stuļu atvÄ?rÅ¡ana aizÅ?emt ilgu laiku."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Konta nosaukums"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet jÅ«su konta iestatÄ«jumus un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "LÅ«dzu, ieslÄ?dziet kontu vai sÅ«tiet, lietojot citu kontu."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄ?js %s)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, ievadiet derÄ«gu pasta adresi laukÄ? \"Kam:\". JÅ«s varat sameklÄ?t "
-"e-pasta adresi spiežot uz \"Kam:\" pogas."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s tieÅ¡saistÄ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, vai sekojoÅ¡i adresÄ?ti vÄ?lÄ?s un ir spÄ?jÄ«gi saÅ?emt "
-"HTML "
-"e-pastu:\n"
-"{0}"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s aktivizÄ?ts."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Ievadiet nosaukumu Å¡im parakstam."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
+#| msgid "Proxy"
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Starpnieks"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
+msgid "Add User"
+msgstr "Pievienot lietotÄ?ju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-#| msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ProblÄ?ma, migrÄ?jot veco pasta mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "VaicÄ? serveri"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+msgid "Users"
+msgstr "LietotÄ?ji"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "VaicÄ? serverim atbalstÄ«to autentifikÄ?cijas mehÄ?nismu sarakstu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:311
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ievadiet lietotÄ?jus un iestatiet atļaujas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "PieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jums."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:407
+msgid "Sharing"
+msgstr "Koplietošana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#| msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st mapi \"{0}\" un visas apakÅ¡mapes?"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "PielÄ?gotÄ? paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#| msgid "Import File"
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par mÄ?stulÄ?m"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
+msgid "Add   "
+msgstr "Pievienot   "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par ne mÄ?stulÄ?m"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
+msgid "Modify"
+msgstr "PÄ?rveidot"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes automÄ?tiski atjauninÄ?tas."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
+msgid "Message Status"
+msgstr "VÄ?stules statuss"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "SÅ«tÄ«t apstiprinÄ?jumu"
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temats:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Paraksts jau eksistÄ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
-msgstr "SinhronizÄ?t"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Izveidošanas datums:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "SinhronizÄ?t mapes lokÄ?li, lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ??"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+msgid "Recipient: "
+msgstr "AdresÄ?ts: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"SistÄ?mas mapei vajadzÄ«gs Evolution, lai funkcionÄ?tu pareizi un to nevar "
-"pÄ?rsaukt, pÄ?rvietot vai izdzÄ?st."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
+msgid "Delivered: "
+msgstr "PiegÄ?dÄ?ta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"Kontaktu saraksts, kam jÅ«s sÅ«tÄ?t ziÅ?ojumu, ir nokonfigurÄ?ts, lai slÄ?ptu "
-"saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstu.\n"
-"\n"
-"Daudzas epastu sistÄ?mas pievienot Apparently-To ziÅ?ojuma galvenÄ? ziÅ?ojumiem, "
-"kam ir tikai BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Å ajÄ? elementÄ? ir visi ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ji. Lai "
-"izvairÄ«tos no Å¡Ä?das ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ju atklÄ?Å¡anas, pievienojiet vismaz vienu "
-"Kam: vai CC: lauku. "
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+msgid "Opened: "
+msgstr "AtvÄ?rta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#| msgid ""
-#| "The following Search Folder(s):\n"
-#| "{0}\n"
-#| "Used the now removed folder:\n"
-#| "    &quot;{1}&quot;\n"
-#| "And have been updated."
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"SekojoÅ¡Ä?(-s) meklÄ?Å¡anas mape(-s):\n"
-"{0}\n"
-"Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
+msgid "Accepted: "
+msgstr "PieÅ?emta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#| msgid ""
-#| "The following filter rule(s):\n"
-#| "{0}\n"
-#| "Used the now removed folder:\n"
-#| "    &quot;{1}&quot;\n"
-#| "And have been updated."
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"SekojoÅ¡Ä?(-s) filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtula(-s):\n"
-"{0}\n"
-"Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
+msgid "Deleted: "
+msgstr "DzÄ?sta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Skripta failam jÄ?eksistÄ?, un tam ir jÄ?bÅ«t izpildÄ?mam."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
+msgid "Declined: "
+msgstr "Noraidīta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Å Ä« mape, iespÄ?jams, pievienota netieÅ¡i.\n"
-"Ejiet uz meklÄ?Å¡anas mapju redaktoru, lai nepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ? pievienotu "
-"to tieši."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
+msgid "Completed: "
+msgstr "Izpildīta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"ZiÅ?ojumu nevar nosÅ«tÄ«t, jo konts, kuru jÅ«s lietojat, lai sÅ«tÄ«tu, nav aktÄ«vs"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Nenosūtīta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Å o ziÅ?ojumu nevar aizsÅ«tÄ«t, jo nav norÄ?dÄ«ts neviens saÅ?Ä?mÄ?js"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Inline vCards"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Iekļauts attÄ?ls"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Å is serveris neatbalsta Å¡o autentifikÄ?cijas metodi vai neatbalsta "
-"autentifikÄ?ciju kÄ? tÄ?du."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "RÄ?dÄ«t attÄ?lu pielikumus paÅ¡Ä? vÄ?stules saturÄ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Å is paraksts ir izmainÄ«ts, bet nav saglabÄ?ts."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "PielÄ?gotas galvas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? apakÅ¡mapÄ?s."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP galva"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "NespÄ?j savienoties ar GroupWise serveri."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Pa_mata un vÄ?stkopu galvas (noklusÄ?ts)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄ?rt melnraksta mapi Å¡im kontam. Vai vÄ?laties izmantot noklusÄ?to "
-"melnrakstu mapi?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Nevar nolasīt licences failu."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Lietot _noklusÄ?to"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Lietot noklusÄ?to melnrakstu mapi?"
+"Sniedziet papildus galvas, kurus jums ir jÄ?saÅ?em papildus Å¡Ä«m standarta "
+"galvÄ?m. \n"
+"JÅ«s Å¡o varat ignorÄ?t, ja izvÄ?laties \"Visas galvas\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
 msgstr ""
-"BrÄ«dinÄ?jums: vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana no meklÄ?Å¡anas mapes izdzÄ?sÄ«s paÅ¡u vÄ?stuli no "
-"lokÄ?lÄ?s vai attÄ?linÄ?tÄ?s mapes.\n"
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties to darÄ«t?"
+"IzvÄ?lieties jÅ«su IMAP galvu iestatÄ«jumus. \n"
+"Jo vairÄ?k galvu izvÄ?lÄ?sities, jo vairÄ?k laika bÅ«s nepiecieÅ¡ams lejupielÄ?dei."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "JÅ«s neesat aizpildÄ«jis visu nepiecieÅ¡amo informÄ?ciju."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"Pamata galvas - (Ä?trÄ?kie) \n"
+"Izmantojiet Å¡o, ja jums nav vÄ?stkopu pasta filtru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Jums ir nenosÅ«tÄ«tas vÄ?stules, vai tomÄ?r vÄ?laties iziet?"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_SaÅ?emt visas galvas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄ?diem nosaukumiem."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "SkaÅ?ot IMAP kontus."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡Ä« meklÄ?Å¡anas mape."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da mape."
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru '%s' (%s)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Jums jÄ?norÄ?da vismaz viena avota mape.\n"
-"To var izdarÄ«t izvÄ?loties atseviÅ¡Ä·as mapes, un/vai izvÄ?loties visas lokÄ?lÄ?s, "
-"attÄ?linÄ?tÄ?s vai abu divu veidu mapes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s' ir pretrunÄ? ar Å¡o tikÅ¡anos"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#| msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "NeizdevÄ?s pieteikties serverim \"{0}\" kÄ? \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "Atrasta tikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "_Pievienot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Nevar atrast kalendÄ?rus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Nevar atrast tikÅ¡anos nevienÄ? kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_NesinhronizÄ?t"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ? uzdevumu sarakstÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Iztīrīt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ? memo sarakstÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_AtvÄ?rt vÄ?stules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Atver kalendÄ?ru. LÅ«dzu, uzgaidiet..."
 
-#: ../mail/message-list.c:1051
-msgid "Unseen"
-msgstr "NeredzÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:878
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "MeklÄ? Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s esoÅ¡o versiju"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Seen"
-msgstr "RedzÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1059
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Nevar analizÄ?t elementu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Answered"
-msgstr "AtbildÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t informÄ?ciju uz kalendÄ?ru. '%s'.  %s"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forwarded"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? akceptÄ?tu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "VairÄ?kas neredzÄ?tas vÄ?stules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1162
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? nenoteiktu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "VairÄ?kas vÄ?stules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1167
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? noraidÄ«tu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1060
-msgid "Lowest"
-msgstr "ZemÄ?kÄ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1172
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? atceltu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lower"
-msgstr "ZemÄ?ka"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Organizators ir izÅ?Ä?mis delegÄ?tus %s "
 
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "Higher"
-msgstr "AugstÄ?ka"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Highest"
-msgstr "AugstÄ?kÄ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
 
-#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1386
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss ir nederÄ«gs"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1661 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Å odien %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Nevar atjauninÄ?t dalÄ«bnieku. %s"
 
-#: ../mail/message-list.c:1670
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vakar %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss atjaunots"
 
-#: ../mail/message-list.c:1682
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi ir nosÅ«tÄ«ta"
 
-#: ../mail/message-list.c:1690
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Uzdevuma informÄ?cija ir nosÅ«tÄ«ta"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Memo informÄ?cijas ir nosÅ«tÄ«ta"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3987 ../mail/message-list.c:4462
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Izveido vÄ?stuļu sarakstu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1460
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmes informÄ?ciju, sanÄ?ksme neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4299
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"Neviena vÄ?stule neatbilst meklÄ?Å¡anas kritÄ?rijiem. Vai nu noÅ?emiet meklÄ?Å¡anu "
-"izvÄ?lnÄ? MeklÄ?t->AttÄ«rÄ«t, vai arÄ« mainiet kritÄ?rijus."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t uzdevuma informÄ?ciju, uzdevums neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4301
-msgid ""
-"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
-"Messages to show them."
-msgstr ""
-"Å ajÄ? mapÄ? ir tikai slÄ?ptas vÄ?stules. Izmantojiet Skats->RÄ?dÄ«t slÄ?ptÄ?s "
-"vÄ?stules, lai tÄ?s parÄ?dÄ«tu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1466
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t memo informÄ?ciju, memo neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4303
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "There are no items to show in this view."
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Å ajÄ? mapÄ? nav vÄ?stuļu."
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1531
+#| msgid "Calendars"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "LÄ«dz"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1536
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "SaglabÄ?t kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Karoga statuss"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs nav derÄ«gs"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1600
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅ?a satur kalendÄ?ru, bet tas nav derÄ«gs iCalendar."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Sekojuma karogs"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "InformÄ?cija kalendÄ?rÄ? nav derÄ«ga"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "SaÅ?emts"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1778
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"ZiÅ?Ä? ir ietverts kalendÄ?rs, bet kalendÄ?rs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
+"brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "SÅ«tÄ«tie ziÅ?ojumi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs satur vairÄ?kus elementus"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
-msgid "Size"
-msgstr "IzmÄ?rs"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1683
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"Lai apstrÄ?dÄ?tu visu Å¡o informÄ?ciju, failu vajadzÄ?tu saglabÄ?t un kalendÄ?ru "
+"importÄ?t"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "Subject Threading"
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Temats - apcirsts"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2456
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s atkÄ?rtojas"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:54
-msgid "Call"
-msgstr "Izsaukums"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2459
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Å is uzdevums atkÄ?rtojas"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "NepÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2462
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Å is memo atkÄ?rtojas"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Sekot"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2696
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli pÄ?c darbÄ«bas"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "For Your Information"
-msgstr "JÅ«su zinÄ?Å¡anai"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2739
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Konflikta meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2721
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus, lai sameklÄ?tu tikÅ¡anos konfliktus"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nav nepieciešama atbilde"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Å odien %H:%M"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reply"
-msgstr "AtbildÄ?t"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Å odien %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Reply to All"
-msgstr "AtbildÄ?t visiem"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Å odien %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Review"
-msgstr "Apskats"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "RÄ«t %H:%M"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Ķermenis satur"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "RÄ«t %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "VÄ?stule satur"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "RÄ«t %l:%M %p"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "AdresÄ?ti satur"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "RÄ«t %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js satur"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma satur"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#| msgid "Subject or Sender contains"
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai adresÄ?ti satur"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-#| msgid "Subject or Sender contains"
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai saÅ?Ä?mÄ?js satur"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai sÅ«tÄ«tÄ?js satur"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %B"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "LokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t vÄ?stules "
-"ķermenī"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr ""
-"Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t vÄ?stules "
-"ķermenī."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
-#: ../plugins/templates/templates.c:389
-msgid "Keywords"
-msgstr "AtslÄ?gvÄ?rdi"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-#| msgid "Attachment Bar"
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Pielikumu atgÄ?dinÄ?tÄ?js"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "AtgÄ?dina, kad neesat pielicis vÄ?stulei pielikumu."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Evolution ir atradis dažus atslÄ?gvÄ?rdus, kuri norÄ?da, ka Å¡ai vÄ?stulei "
-"vajadzÄ?tu bÅ«t pielikumiem, bet to nav."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-#| msgid "Messages with Attachments"
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "VÄ?stulei nav pielikumu"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Pievienot pielikumu..."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-#| msgid "_Edit message"
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, c-format
+#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "LÅ«dzu, atbildiet %s vÄ?rdÄ?"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Audio inline plugin"
-msgid "Audio Inline"
-msgstr "Iekļauts audio"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, c-format
+#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "SaÅ?emts %s vÄ?rdÄ?"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
-msgstr "AtskaÅ?ot audio pielikumu no Evolution tieÅ¡i."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:171
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c rezerves kopiju izveidoÅ¡anas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s ir deleÄ£Ä?jis jums sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:194
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅ¡anai"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s caur %s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c atjaunoÅ¡anas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄ?m"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following meeting:"
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"JÅ«s varat atjaunot Evolution no rezerves kopijÄ?m. Tas var atjaunot visus "
-"pastus, kalendÄ?rus, uzdevumus, memo un kontaktus. "
-"Tas arī atjaunos visus jūsu personīgos iestatījumus, pasta filtrus, u.t.t."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:301
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "meeting:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:308
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties arhÄ«vu, no kura atjaunot Evolution:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s caur %s ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu, no kura atjaunot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s caur %s ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "%s ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
-#| msgid "Evolution Backup"
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t Evolution rezerves kopiju"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s caur  %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "PÄ?rstartÄ?t Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "Ar grafisko lietotÄ?ja saskarni"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s caur %s ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as sanÄ?ksmÄ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "IzslÄ?dz Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "%s ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uz sanÄ?ksmÄ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Veido Evolution kontu un iestatījumu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Veido Evolution datu (vÄ?stules, kontakti, kalendÄ?rs, uzdevumi, memo) "
-"rezerves kopijas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡o uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
-msgid "Backup complete"
-msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s pieprasa %s piešķiršanu sekojošajam uzdevumam:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "PÄ?rstartÄ? Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ir uzdevis jums uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "AtarhivÄ? failus no rezerves kopijas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "IelÄ?dÄ? Evolution iestatÄ«jumus"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "DzÄ?Å¡ pagaidu rezerves kopiju failus"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following assigned task:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"%s caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto "
+"uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "NodroÅ¡ina lokÄ?los avotus"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "assigned task:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ? %s"
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s caur %s ir nosūtījis sekojošu atbildi uz piešķirto uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Atjauno no mapes %s"
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ir nosūtījis sekojošu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Evolution rezerves kopija"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s caur %s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution atjaunojums"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
-#| msgid "Backup current Evolution data"
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s caur %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution veido jÅ«su datu rezerves kopijas."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
-#| msgid "Restarting Evolution"
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Atjauno Evolution datus"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s caur %s ir noraidÄ«jis izmaiÅ?as sekojoÅ¡ajÄ? uzdevumÄ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution atjauno jÅ«su datus."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ir noraidījis sekojošo uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Tas var bÅ«t atkarÄ«gs no datu apjoma jÅ«su kontÄ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Backup and restore plugin"
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatījumus."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties aizvÄ?rt Evolution?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atjaunot Evolution datus no izvÄ?lÄ?tÄ? rezerves kopiju "
-"faila?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s caur %s ir atsaucis sekojošo kopīgo memo:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"Evolution rezerves kopiju veidoÅ¡ana var sÄ?kties tikai tad, kad ir izslÄ?gts "
-"Evolution. PÄ?rliecinieties, ka esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos logus. Ja "
-"vÄ?laties, lai Evolution automÄ?tiski tiktu palaista pÄ?c procesa beigÄ?m, "
-"lÅ«dzu, ieslÄ?dziet Å¡o pogu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡u kopÄ«go memo:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#| msgid "Delegate Permissions"
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nepietiekamas atļaujas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
+msgstr "Visu dienu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "Nederīgs Evolution rezerves kopiju fails"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#| msgid "Sta_rt date:"
+msgid "Start day:"
+msgstr "SÄ?kuma datums:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties derÄ«gu rezerves kopiju failu, ko atjaunot."
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
+msgid "Start time:"
+msgstr "SÄ?kuma laiks:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#| msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tajÄ? mapÄ? nevar rakstÄ«t."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "End day:"
+msgstr "Beigu diena:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Å is izdzÄ?sÄ«s visus jÅ«su paÅ¡reizÄ?jos Evolution datus un iestatÄ«jumus un "
-"atjaunos tos no jūsu rezerves kopijas. Evolution atjaunošana no rezerves "
-"kopijÄ?m var sÄ?kties tikai tad, kad Evolution ir izslÄ?gts. PÄ?rliecinieties, "
-"ka "
-"esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos logus. Ja vÄ?laties, lai Evolution "
-"automÄ?tiski "
-"palaistos pÄ?c procesa beigÄ?m, lÅ«dzu, ieslÄ?dziet Å¡o pogu."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Izveidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatījumus"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "Atjaunošanas i_estatījumi..."
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
+msgid "End time:"
+msgstr "Beigu laiks:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "Rezerves kopiju veidošanas iestatījumi..."
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_AtvÄ?rt kalendÄ?ru"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:638 ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "AutomÄ?tiskie kontakti"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "Norai_dīt"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
-#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "Izveidot _adreÅ¡u grÄ?matas ierakstus, kad sÅ«ta pastu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#| msgid "Accept"
+msgid "A_ccept"
+msgstr "P_ieÅ?emt"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "IzvÄ?lieties automÄ?tisko kontaktu adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Norai_dīt visu"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Neskaidri visi"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?jÄ?s ziÅ?ojumapmaiÅ?as kontakti"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "_Neskaidrs"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
-#| msgid ""
-#| "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy "
-#| "list"
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "SinhronizÄ?t kontaktu informÄ?ciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#| msgid "_Accept all"
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "P_ieÅ?emt visus"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "IzvÄ?lieties adreÅ¡u grÄ?matu Pidgin draugu sarakstam"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t informÄ?ciju"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "SinhronizÄ?t ar _draugu sarakstu tagad"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "Atja_uninÄ?t dalÄ«bnieka statusu"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "Atja_uninÄ?t"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as "
-#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
-#| "buddy lists."
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"Izdara adreÅ¡u grÄ?matas pÄ?rvaldÄ«bas melno darbu.\n"
-"\n"
-"AutomÄ?tiski aizpilda jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matu ar vÄ?rdiem un e-pastu adresÄ?m, kad "
-"jÅ«s atbildat uz ziÅ?Ä?m. Aizpilda arÄ« IM kontaktu informÄ?ciju no jÅ«su draugu "
-"sarakstiem."
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄ?ri:"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
-#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, izveidojot %s: %s."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Bogofilter bÄ?rna process neatbild, aptur..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t atja_uninÄ?jumus dalÄ«bniekiem"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz Bogofilter bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Pielietot visÄ?m inst_ancÄ?m"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "NeizdevÄ?s programmkanÄ?ls uz Bogofilter, kļūdas kods: %d."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "AttÄ?lot laiku kÄ? _brÄ«vs"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz _Unicode"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_SaglabÄ?t manu atgÄ?dinÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz Unicode"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "Mantot atgÄ?d_inÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"PÄ?rveidot vÄ?stuli uz Unicode UTF-8, lai samazinÄ?tu dažÄ?do simbolu tabulu "
-"slikto ietekmi."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Uzdevumi:"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "Bogofilter mÄ?stuļu filtrs"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_Memo:"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Log filter actions"
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter opcijas"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "AttÄ?lot \"text/calendar\" MIME daļas vÄ?stulÄ?s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "FiltrÄ?t mÄ?stules izmantojot Bogofilter."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip formatÄ?tÄ?js"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#| msgid ""
+#| "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the "
+#| "delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "'{0}' ir deleÄ£Ä?jis tikÅ¡anos. Vai vÄ?laties pievienot delegÄ?tu '{1}'?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Å is sanÄ?ksme ir deleÄ£Ä?ta"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Lietot _SSL"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? apmeklÄ?tÄ?ja. Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju kÄ? apmeklÄ?tÄ?ju?"
 
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#| msgid "Re_fresh"
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "At_jauninÄ?t:"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "PÄ«kstiens vai atskaÅ?ot skaÅ?as failu"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:743
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-msgid "weeks"
-msgstr "nedÄ?ļas"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "AktivizÄ?t D-Bus ziÅ?ojumus."
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "IeslÄ?gt ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "CalDAV sources"
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV atbalsts"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Ä¢enerÄ? D-Bus ziÅ?u, kad pienÄ?k jaunas pasta vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
-msgid "_Customize options"
-msgstr "PielÄ?goÅ¡anas op_cijas"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Ja \"patiess\", tad pÄ«kstiens, citÄ?di atskaÅ?os skaÅ?as failu, kad pienÄ?k "
+"jauna vÄ?stule."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
-#| msgid "File name:"
-msgid "File _name:"
-msgstr "Faila _nosaukums:"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
-#| msgid "Choose a file"
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?ra failu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
-#| msgid "Open"
-msgid "On open"
-msgstr "Atverot"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"AtskaÅ?ot tÄ?mas skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules, ja nav pÄ«kstÄ?Å¡anas režīmÄ?."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
-msgid "On file change"
-msgstr "Mainoties failam"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ParÄ?dÄ«t paziÅ?ojumu kopÄ? ar ikonu."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
-#| msgid "Personal"
-msgid "Periodically"
-msgstr "Personiski"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "RÄ?dÄ«t jauna pasta ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?, kad ir saÅ?emta jauna vÄ?stule."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
-msgid "Force read _only"
-msgstr "Uzspiest tikai _lasÄ?mu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot."
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?los kalendÄ?rus."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules, citÄ?di tiks "
+"izmantots pīkstiens."
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "LokÄ?lie kalendÄ?ri"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Lietot skaÅ?as tÄ?mu"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "Drošs _savienojumus"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
-#| msgid "User_name:"
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t ziÅ?ojumu pÄ?ri ikonai, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution tÄ«mekļa kalendÄ?rus."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Vai ziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Calendars"
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "TÄ«mekļa kalendÄ?ri"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:352
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolution pasta paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: migla"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:374
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Pasta paziÅ?oÅ¡anas Ä«paÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?ains"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli\n"
+"mapÄ? %s."
+msgstr[1] ""
+"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules\n"
+"mapÄ? %s."
+msgstr[2] ""
+"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stules\n"
+"mapÄ? %s."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?aina nakts"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
+#, c-format
+#| msgid "From %s:"
+msgid "From: %s"
+msgstr "No: %s"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: apmÄ?cies"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:532
+#, c-format
+#| msgid "Subject:"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Temats: %s"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: smidzina"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli."
+msgstr[1] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
+msgstr[2] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: sniegs"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:559
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
+msgid "New email"
+msgstr "Jauns e-pasts"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: saulains"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "RÄ?dÄ«t iko_nu ziÅ?ojumu laukÄ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: skaidra nakts"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:656
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t ziÅ?oju_mu kopÄ? ar ikonu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: pÄ?rkona negaiss"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:843
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad _pienÄ?k jaunas vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-msgid "Select a location"
-msgstr "IzvÄ?lieties atraÅ¡anÄ?s vietu"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:872
+msgid "_Beep"
+msgstr "_PÄ«kstiens"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
-msgid "_Units:"
-msgstr "_MÄ?rvienÄ«bas:"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:885
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Lietot skaÅ?as _tÄ?mu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "MetriskÄ? (Celsijs, cm, utt)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:904
+#| msgid "Play _sound file"
+msgid "Play _file:"
+msgstr "AtskaÅ?ot _failu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "ImperiÄ?lÄ? (FÄ?renheits, collas, utt)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:915
+msgid "Select sound file"
+msgstr "IzvÄ?lieties skaÅ?as failu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄ?kļu kalendÄ?rus."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:973
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai _iesÅ«tnÄ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "LaikpstÄ?kļu kalendÄ?rs"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:982
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Izveidot D-Bus ziÅ?ojumu"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Copy tool"
-msgid "Copy Tool"
-msgstr "KopÄ?Å¡anas rÄ«ks"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "PaziÅ?ojums par jaunu vÄ?stuli"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Copy selection to clipboard"
-msgid "Copy things to the clipboard."
-msgstr "KopÄ?t lietas uz starpliktuvi"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "PaziÅ?o, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta sÅ«tÄ«tÄ?js"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "No pasta izveidojis %s"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#, c-format
 msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"Pie katras Evolution lÄ?dÄ?Å¡anas, pÄ?rbaudÄ«t vai tas ir noklusÄ?tais pasta "
-"sÅ«tÄ«tÄ?js."
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta klients palaižoties."
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Default Mail Client "
-msgid "Default Mail Client"
-msgstr "NoklusÄ?tais pasta klients "
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Vai vÄ?laties padarÄ«t Evolution par jÅ«su noklusÄ?to e-pasta klientu?"
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to a_dreÅ¡u grÄ?matu"
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco "
+"notikumu?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to kalen_dÄ?ru"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t "
+"veco uzdevumu?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to uz_devumu sarakstu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco memo?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _noklusÄ?to memo sarakstu"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur dažus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "NoklusÄ?tie avoti"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur dažus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
+"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
-"AtzÄ«mÄ?jiet savas iecienÄ«tas adreÅ¡u grÄ?matas un kalendÄ?rus kÄ? noklusÄ?tos."
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur dažus memo dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-#| msgid "Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "Drošība:"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunu notikumu?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
-#| msgid "Unsigned"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "VispÄ?rpieejams"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunu uzdevumu?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
-#| msgid "Created"
-msgid "Protected"
-msgstr "AizsargÄ?ts"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunu memo?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunus memo?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunus memo?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
-#| msgid "Score"
-msgid "Secret"
-msgstr "Slepens"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-msgid "Top secret"
-msgstr "Pilnīgi slepens"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "No servera atgriezts nederīgs objekts"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:581
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_PielÄ?gota galva"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, apstrÄ?dÄ?jot: %s"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
-#| msgid "Kenya"
-msgid "Key"
-msgstr "AtslÄ?ga"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru. %s"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:395
-msgid "Values"
-msgstr "VÄ?rtÄ«bas"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot notikumu. LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu avotu."
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
 msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu pielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bu, ir:\n"
-"PielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bas nosaukums, atdalÄ«ts ar \";\"."
+"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot uzdevumu. LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "PielÄ?gota e-pasta galva"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot memo. LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu avotu."
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Pievienot pielÄ?gotu galvu izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "Nevar iegūt avotu sarakstu. %s"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "PielÄ?gota galva"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "Izv_eidot notikumu"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "PielÄ?gotu galvu saraksts"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"AtslÄ?ga norÄ?da pielÄ?goto galvu sarakstu, kuru varat pievienot izejoÅ¡ajÄ?m "
-"vÄ?stulÄ?m. FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu galvu un galvas vÄ?rtÄ«bu, ir: pielÄ?gotÄ?s "
-"galvas nosaukums, pÄ?c kuras seko \"=\" un vÄ?rtÄ«bas tiek atdalÄ«tas ar \";\""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Izveidot mem_o"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "AtvÄ?rt cita lietotÄ?ja mapi"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konts:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Izveido_t uzdevumu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mapes nosaukums:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_LietotÄ?s:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1096
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Izveidot sanÄ?ks_mi"
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "Droša parole"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmi no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Šī opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot drošas paroles (NTLM) "
-"autentificÄ?Å¡anu."
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stuli par uzdevumu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Parasta teksta parole"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"Å Ä« opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot standarta parasta "
-"teksta paroles autentificÄ?Å¡anu."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "IegÅ«t Å¡Ä« ziÅ?ojuma saraksta arhÄ«vu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Ä?rpus biroja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"ZiÅ?a norÄ?dÄ«ta zemÄ?k tiks automÄ?tiski sÅ«tÄ«ta \n"
-"katrai personai, kas sÅ«ta jums pastu, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "SaÅ?emt informÄ?ciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Es esmu Ä?rpus biroja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "K_ontaktu saraksta _pašnieks"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Es esmu birojÄ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Sazinieties ar adresÄ?tu saraksta Ä«paÅ¡nieku, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Mainīt paroli Exchange kontam"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu sarakstam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mainīt paroli"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Pievienot ziÅ?ojumu tam adresÄ?tu sarakstam, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "PÄ?rvaldÄ«t delegÄ?tu iestatÄ«jumus Exchange kontam"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Pierak_stīties sarakstam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "Pilnvaru nodošanas asistents"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "PierakstÄ«ties adresÄ?tu sarakstÄ?, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:362
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "Jaukts"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:372
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "SkatÄ«t izmÄ?ru visÄ?m Exchange mapÄ?m"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
+#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "AtrakstÄ«ties no adresÄ?tu saraksta, kuram pieder Å¡Ä« vÄ?stule"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Mapju izmÄ?rs"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "AdresÄ?tu _saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:381
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange iestatījumi"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "AdresÄ?tu saraksta darbÄ«bas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:727
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA URL:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"Veic tipiskÄ?s adresÄ?tu saraksta darbÄ«bas (pierakstÄ«ties, atrakstÄ«ties, ...)."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:753
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "A_utentificÄ?t"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Darbība nav pieejama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:775
-msgid "Mailbox name is _different than user name"
-msgstr "Pasta kastes nosaukums _atÅ¡Ä·iras no lietotÄ?jvÄ?rda"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"E-pasta vÄ?stule tiks sÅ«tÄ«tÄ? uz  URL \"{0}\". JÅ«s varat sÅ«tÄ«t ziÅ?as vai nu "
+"automÄ?tiski, vai nu jÅ«s varat vispirms apskatÄ«t un mainÄ«t tÄ?s.\n"
+"\n"
+"Jums vajadzÄ?tu saÅ?emt atbildi no pasta saraksta pÄ?c tam, kad ziÅ?a tiks "
+"aizsūtīta."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:788
-#| msgid "_Mail"
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Pasta kaste:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Slikti noformÄ?ta galva"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1003
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "_AutentifikÄ?cijas tips"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nav e-pasta darbības"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Pievienošana nav atļauta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"ZiÅ?u pievienoÅ¡ana Å¡im sarakstam nav atļauta . VarbÅ«t tas ir tikai-lasÄ?ms "
+"pasta saraksts. Sazinieties ar autoru, lai saÅ?emtu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
 
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1139
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "IzmÄ?rs:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "SÅ«tÄ«t e-pasta ziÅ?ojumu adresÄ?tu sarakstam?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"Evolution ir nesaistes režīmÄ?. JÅ«s paÅ¡laik nevarat izveidot vai mainÄ«t "
-"mapes.\n"
-"Lai veiktu Å¡Ä«s darbÄ«bas, lÅ«dzu, pÄ?rslÄ?dzieties tieÅ¡saistes režīmÄ?."
+"NevarÄ?ja veikt Å¡o darbÄ«bu. Tas nozÄ«mÄ?, ka Å¡is darbÄ«bas galva nesaturÄ?ja "
+"tÄ?das darbÄ«bas, kuras varÄ?tu apstrÄ?dÄ?t.\n"
+"\n"
+"Galva: {0}"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
 msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole neatbilst jÅ«su konta eksistÄ?joÅ¡ai parolei. LÅ«dzu, ievadiet "
-"pareizo paroli"
+"Å Ä«s ziÅ?as {0} galva ir slikti noformÄ?ta, un to nevar apstrÄ?dÄ?t.\n"
+"\n"
+"Galva: {1}"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Paroles nesakrÄ«t. LÅ«dzu, ievadiet paroli atkÄ?rtoti."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Å Ä« ziÅ?a nesatur galvas informÄ?ciju, kura ir vajadzÄ«ga Å¡ai darbÄ«bai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "JaunÄ? parole:"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t arÄ« vÄ?stules apakÅ¡mapÄ?s?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jÄ?s paroles termiÅ?Å¡ ir beidzies. LÅ«dzu, mainiet paroli tagad."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c %d dienÄ?m"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560
-msgid "Custom"
-msgstr "PielÄ?gots"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Autors (lasīt, izveidot)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Recenzents (lasīšanas režīms)"
+"AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas tikai Å¡ajÄ? mapÄ?, vai arÄ« Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? "
+"apakÅ¡mapÄ?s?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "DelegÄ?ta atļauja"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Å ajÄ? mapÄ? un apakÅ¡mapÄ?_s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "Atļaujas priekš %s"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Tikai Å¡ajÄ? _mapÄ?"
 
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"Å o vÄ?stuli Evolution automÄ?tiski ir nosÅ«tÄ«jis, lai informÄ?tu jÅ«s, ka "
-"esat izraudzÄ«ts/-a par delegÄ?tu. JÅ«s tagad varat sÅ«tÄ«t vÄ?stules manÄ? vÄ?rdÄ?."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:439
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?_stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Jums ir dotas sekojoÅ¡Ä?s tiesÄ«bas manÄ?m mapÄ?m:"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas kÄ? lasÄ«tas"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "Jums ir arÄ« dota iespÄ?ja redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas."
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "TaÄ?u jums nav atļauts redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+msgid "Manage your Evolution plugins."
+msgstr "PÄ?rvaldiet Evolution spraudÅ?us."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390
-#, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "JÅ«s esat izraudzÄ«ts kÄ? %s delegÄ?ts"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "SpraudÅ?u pÄ?rvaldnieks"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To"
-msgstr "DeleÄ£Ä?t uz"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autors(-i)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "IzÅ?emt delegÄ?tu %s?"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "PiezÄ«me: dažas izmaiÅ?as nebÅ«s pielietotas pirms pÄ?rstartÄ?Å¡anas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "NevarÄ?ja piekļūt aktÄ«vai direktorijai"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
+msgid "Overview"
+msgstr "PÄ?rskats"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "NevarÄ?ja atrast sevi aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
+msgid "Plugin"
+msgstr "Spraudnis"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "NevarÄ?ja atrast delegÄ?tu %s aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
+msgid "_Plugins"
+msgstr "S_praudÅ?i"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
-#, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "NevarÄ?ja izÅ?emt delegÄ?tu %s"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "IeslÄ?gt un izslÄ?gt spraudÅ?us"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t delegÄ?tu sarakstu."
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡a teksta režīms"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "NevarÄ?ja pievienot delegÄ?tu %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Dod priekÅ¡roku vienkÄ?rÅ¡am tekstam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "Kļūda, nolasot delegÄ?tu sarakstu."
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+"SkatÄ«t visas vÄ?stules kÄ? vienkÄ?rÅ¡u tekstu, pat ja tÄ?s satur HTML saturu."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alendÄ?rs:"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:208
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "JÄ?dÄ«t HTML, ja ir pieejams"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntakti:"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:208
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Ä»aut Evolution izvÄ?lÄ?ties labÄ?ko daļu, ko rÄ?dÄ«t."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegates"
-msgstr "DelegÄ?ti"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:209
+#| msgid "Show HTML if present"
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienkÄ?rÅ¡u tekstu, ja ir pieejams"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:209
 msgid ""
-"None\n"
-"Reviewer (read-only)\n"
-"Author (read, create)\n"
-"Editor (read, create, edit)"
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
 msgstr ""
-"Nav\n"
-"Recenzents (lasīšanas režīms)\n"
-"Autors (lasīt, izveidot)\n"
-"Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
+"RÄ?dÄ«t vienkÄ?rÅ¡Ä? teksta daļu, ja tÄ?da ir, vai arÄ« ļaut Evolution izvÄ?lÄ?ties "
+"labÄ?ko daļu, kuru rÄ?dÄ«t."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Atļaujas priekš"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:210
+#| msgid "Only ever show PLAIN"
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai vienkÄ?rÅ¡u tekstu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:210
 msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
 msgstr ""
-"Å ie lietotÄ?ji varÄ?s sÅ«tÄ«t pastu jÅ«su vÄ?rdÄ?\n"
-"un piekļūt jÅ«su mapÄ?m ar jÅ«su dotajÄ?m tiesÄ«bÄ?m."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "_DelegÄ?ts var redzÄ?t privÄ?tas lietas"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_Iesūtne:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "_Kopsavilkt atļaujas"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Uzdevumi:"
+"VienmÄ?r rÄ?dÄ«t vienkÄ?rÅ¡Ä? teksta daļu un izveidot pielikumus no citÄ?m daļÄ?m, "
+"ja pieprasa."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Atļaujas..."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:257
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "PaslÄ?ptÄ?s HTML daļas rÄ?dÄ«t kÄ? pielikumus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Mapes nosaukums"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Mapes izmÄ?rs"
-
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
-#| msgid "_User"
-msgid "User"
-msgstr "LietotÄ?js"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "ParakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja mapi"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange mapju koku"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:249
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Atrakstīt mapi..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:469
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "TieÅ¡Ä?m atrakstÄ«ties no mapes \"%s\"?"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:277
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HT_ML režīms"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Atrakstīties no \"%s\""
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Evolution profilÄ?tÄ?js"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>PaÅ¡laik jÅ«su status ir \"Ä?rpus biroja\". </b>\n"
-"\n"
-"Vai jÅ«s vÄ?laties nomainÄ«t savu statusu uz \"BirojÄ?\"? "
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "ProfilÄ?t Evolution datu notikumus (tikai izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem)."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Ä?rpus biroja ziÅ?ojums:</b>"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ImportÄ?t Outlook vÄ?stules no PST faila"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Statuss:</b>"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Outlook PST imports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Å is ziÅ?ojums tiks automÄ?tiski nosÅ«tÄ«ts visiem, \n"
-"kas sÅ«tu jums vÄ?stuli, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja.</small>"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Outlook personÄ?lÄ?s mapes (.pst)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Es paÅ¡laik atrodos birojÄ?"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pasts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Es paÅ¡laik atrodos Ä?rpus biroja"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "MÄ?rÄ·a mape:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "NÄ?, nemainÄ«t statusu"
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_AdreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Ä?rpus biroja asistents"
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "_TikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "JÄ?, nomainÄ«t statusu"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Uzdevumi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Paroles termiÅ?a izbeigÅ¡anÄ?s brÄ«dinÄ?jums..."
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "ŽurnÄ?la ie_raksti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c 7 dienÄ?m..."
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "ImportÄ? Outlook datus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "_Mainīt paroli"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "KalendÄ?ru publicÄ?Å¡ana"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(Atļauja liegta.)"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vietas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-msgid "Add User:"
-msgstr "Pievienot lietotÄ?ju:"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "PublicÄ?t kalendÄ?rus tÄ«meklÄ«."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
-msgid "Add User"
-msgstr "Pievienot lietotÄ?ju"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt %s:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Atļaujas</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt %s: NezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Nevar izdzÄ?st"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, publicÄ?jot uz %s:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "VeiksmÄ«gi publicÄ?ts uz %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "Izveidot vienības"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "%s montÄ?Å¡ana neizdevÄ?s:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Izveidot apakšmapes"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "A_ktivizÄ?t"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "DzÄ?st jebkuru vienÄ«bu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties izÅ?emt Å¡o atraÅ¡anÄ?s vietu?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "DzÄ?st paÅ¡a vienÄ«bas"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot publicÄ?Å¡anas pavedienu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "RediÄ£Ä?t jebkuru vienÄ«bu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "_PublicÄ?t kalendÄ?ra informÄ?ciju"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "RediÄ£Ä?t paÅ¡a vienÄ«bas"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#| msgid "Custom Notification"
+msgid "Custom Location"
+msgstr "NorÄ?dÄ«ta vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Mapes kontakts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#| msgid "Day"
+msgid "Daily"
+msgstr "Ik dienu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Mapes īpašnieks"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ar pieteikšanos)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Mape redzama"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "Daily\n"
+#| "Weekly\n"
+#| "Manual (via Actions menu)"
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "PaÅ¡rocÄ«gi (caur \"DarbÄ«bas\" izvÄ?lni)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "Lasītas vienības"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_orts:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "Loma: "
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#| msgid "Public"
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Publisks FTP"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>VÄ?stules iestatÄ«jumi</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "PublicÄ?Å¡anas vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>Sekošanas iestatījumi</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "PublicÄ?Å¡anas _biežums:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange  - nosūtīt iestatījumi"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Drošs FTP (SSH)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "Svarīgu_ms: "
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Drošs WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NormÄ?la\n"
-"Augsta\n"
-"Zema"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "Servisa _tips:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
-msgstr ""
-"Parasta\n"
-"Personiska\n"
-"PrivÄ?ta\n"
-"Slepena"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#| msgid "Source"
+msgid "Sources"
+msgstr "Avoti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "_PieprasÄ«t saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "_Darbības laiks:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#| msgid "WebDAV"
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "SÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#| msgid "Week"
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ik nedÄ?ļu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "Jūtīgum_s: "
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#| msgid "_Window"
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows koplietojums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "_LietotÄ?js"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fails:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134
-msgid "Select User"
-msgstr "IzvÄ?lieties lietotÄ?ju"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172
-msgid "Address Book..."
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_PublicÄ?t kÄ?:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kontaktiem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_AtcerÄ?ties paroli"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kalendÄ?ru"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr "AktivitÄ?tes Evolution-Exchange paplaÅ¡inÄ?jumu pakotnÄ?."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#| msgid "Call"
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Exchange darbības"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Nevar publicÄ?t kalendÄ?ru: kalendÄ?ra aizmugure vairs neeksistÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "Nevar piekļūt \"Exchange iestatÄ«jumu\" cilnei nesaistes režīmÄ?."
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+msgid "New Location"
+msgstr "Jauna atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "Nevar mainÄ«t paroli konfigurÄ?cijas problÄ?mu dÄ?ļ."
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
+msgid "Edit Location"
+msgstr "RediÄ£Ä?t atraÅ¡anÄ?s vietu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t mapes."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:121
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin nav atrasts, kods: %d"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:129
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot programmkanÄ?lu: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"IzmaiÅ?as Exchange konta \"{0}\" konfigurÄ?cijÄ? stÄ?sies spÄ?ka pÄ?c tam, kad jÅ«s "
-"iziesiet un pÄ?rstartÄ?siet Evolution."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:176
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Kļūda pÄ?c zaroÅ¡anÄ?s: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "NevarÄ?ja autentificÄ?ties ar serveri."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin bÄ?rna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "NevarÄ?ja nomainÄ«t paroli."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz SpamAssassin bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"NevarÄ?ja konfigurÄ?t Exchange kontu, jo \n"
-"notika nezinÄ?mÄ? kļūda. PÄ?rbaudiet URL, \n"
-"lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "ProgrammkanalÄ?Å¡ana uz SpamAssassin neizdevÄ?s, kļūdas kods: %d"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar Exchange serveri."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
+#, c-format
+#| msgid "SpamAssassin is not available."
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "SpamAssassin nav pieejams. LÅ«dzu, vispirms to uzinstalÄ?jiet."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar serveri {0}."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Tas padarÄ«s Spamassasin uzticamÄ?ku, bet lÄ?nÄ?ku"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "NevarÄ?ja noteikt mapes atļauju delegÄ?tiem."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ie_kļaut attÄ?linÄ?tu testu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "NevarÄ?ja atrast Exchange tÄ«mekļa atmiÅ?as sistÄ?mu."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "FiltrÄ? mÄ?stules, lietojot SpamAssassin filtru."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "NevarÄ?ja atrast serveri {0}."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "SpamAssassin mÄ?stuļu filtrs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "NevarÄ?ja izveidot {0} kÄ? delegÄ?tu"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "SpamAssassin opcijas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas"
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "Aprakstu saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t mapes atļaujas."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "KomentÄ?ru saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
-"Vajag pÄ?rstartÄ?t Evolution, lai ielÄ?dÄ?tu pierakstÄ«to lietotÄ?ju pasta kastes"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "Kontaktu saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Exchange konts ir nesaistÄ?."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "SÄ?kums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Exchange savienotÄ?js pieprasa pieeju noteiktai\n"
-"funkcionalitÄ?tei uz Exchange servera, kas parÄ?dÄ?s\n"
-"kÄ? atslÄ?gts vai bloÄ·Ä?ts. (Tas parasti\n"
-"ir bez nodoma.) jūsu Exchange administratoram ir\n"
-"jÄ?aktivizÄ? Å¡Ä« funkcionalitÄ?te, lai jÅ«s spÄ?tu lietot\n"
-"Evolution Exchange savienotÄ?ju.\n"
-"\n"
-"Lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ki informÄ?ciju, ko nodot savam\n"
-"Exchange administratoram, sekojiet saitei:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "NeizdevÄ?s atjauninÄ?t delegÄ?tus:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "procenti izdarīts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Mape jau eksistÄ?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Mape neeksistÄ?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ju saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "Mape nesaistÄ?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "Mainīts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1259
-msgid "Generic error"
-msgstr "VispÄ?rÄ?ja kļūda"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "_PaplaÅ¡inÄ?tas opcijas CSV formÄ?tam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "GlobÄ?lais kataloga serveris nav sasniedzams"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "SÄ?kumÄ? pievienot _galvu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ja OWA darbojas uz cita ceļa, jums tas ir jÄ?norÄ?da konta konfigurÄ?cijas "
-"dialogÄ?."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "_VÄ?rtÄ«bu atdalÄ«tajs:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} pastkastīte  nav uz šī servera."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "Ie_rakstu atdalÄ«tÄ?js:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "PÄ?rliecinieties, ka URL ir pareizs un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "I_ekapsulÄ?t vÄ?rtÄ«bas ar:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"PÄ?rliecinieties, ka servera vÄ?rds ir uzrakstÄ«ts pareizi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "Komatu atdalÄ«tu vÄ?rtÄ«bu formÄ?ts (.csv)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"PÄ?rliecinieties, ka lietotÄ?jvÄ?rds un parole ir pareizi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "iCalendar formÄ?ts (.ics)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Å im kontam nav konfigurÄ?ts globÄ?lais kataloga serveris."
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "Nav pastkastÄ«te lietotÄ?jam {0} uz {1}."
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "SaglabÄ?t kalendÄ?ru vai uzdevumu sarakstu diskÄ?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Nav tÄ?dÄ? lietotÄ?ja {0}"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta."
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "RDF formÄ?ts (.rdf)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "LÅ«dzu, ievadiet delegÄ?ta ID vai atceliet izvÄ?li \"sÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu\"."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "_FormÄ?ts:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka globÄ?lÄ? kataloga servera vÄ?rds ir pareizs."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "IzvÄ?lieties gala mÄ?rÄ·a failu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rstartÄ?jiet Evolution, lai izmaiÅ?as stÄ?tos spÄ?kÄ?"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru diskÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties lietotÄ?ju."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to memo sarakstu diskÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Serveris noraidÄ«ja paroli, jo tÄ? ir pÄ?rÄ?k nedroÅ¡a."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#| msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu diskÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Exchange konts tiks atslÄ?gts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+msgid "Sort mail message threads by subject."
+msgstr "SakÄ?rtot vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Exchange konts tiks dzÄ?sts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+msgid "Subject Threading"
+msgstr "Tematu dalīšana pavedienos"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Exchange serveris nav savietojams ar Exchange savienotÄ?ju."
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+msgid "Thread messages by subject"
+msgstr "DalÄ«t vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Serveris darbojas ar Exchange 5.5. SavienotÄ?js atbalsta\n"
-"tikai Microsoft Exchange 2000 un 2003."
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:63
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "_AtkÄ?pties uz vÄ?stuļu dalÄ«Å¡anu pavedienos pÄ?c temata"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
 msgstr ""
-"Tas laikam nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su serveris pieprasa, \n"
-"lai tiktu norÄ?dÄ«ts Windows domÄ?na vÄ?rds \n"
-"kÄ? jÅ«su lietotÄ?ja vÄ?rda daļa (piemÄ?ram, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Vai arī jūs esat ievadījis nepareizu paroli."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "PamÄ?Ä£ini vÄ?lreiz ar citu paroli."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "Nevar pievienot lietotÄ?ju piekļūšanas kontrolsarakstam:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t delegÄ?tus."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda, uzmeklÄ?jot {0}"
+"Saraksts ar atslÄ?gas vÄ?rdu/vÄ?rtÄ«bu pÄ?riem sagatavju spraudnim, lai "
+"aizvietotu vÄ?stules Ä·ermenÄ«."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
-msgid "Unknown error."
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda."
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Uz melnrakstiem balstītu sagatavju spraudni"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "NezinÄ?ms tips"
+#: ../plugins/templates/templates.c:621
+#| msgid "No title"
+msgid "No Title"
+msgstr "Nav virsraksta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Neatbalstīta darbība"
+#: ../plugins/templates/templates.c:715
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? saga_tavi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "JÅ«s tuvojaties atvÄ?lÄ?tÄ?s vietas kvotai uz Å¡Ä« servera."
+#: ../plugins/templates/templates.c:717
+msgid "Save as Template"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? sagatavi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"Jums ir atļauts sÅ«tÄ«t vÄ?stules tikai viena deleÄ£Ä?tÄ?ja vÄ?rdÄ? vienlaicÄ«gi."
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "AtkodÄ?t TNEF (winmail.dat) pielikumus no Microsoft Outlook."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "JÅ«s nevarat iecelt sevi par delegÄ?tu"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF dekodÄ?tÄ?js"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "JÅ«s esat pÄ?rsniedzis vÄ?stuļu skaitu, ko varat glabÄ?t uz Å¡Ä« servera."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "Iekļauts iCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "JÅ«s varat konfigurÄ?t tikai vienu vienÄ«gu Exchange kontu."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "RÄ?dÄ«t vCards paÅ¡Ä? vÄ?stules saturÄ?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. MÄ?Ä£iniet atbrÄ«vot vietu, "
-"izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "RÄ?dÄ«t pilnu vCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: [0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs ne aizsÅ«tÄ«t, "
-"ne saÅ?emt vÄ?stules."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kompaktu vCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs aizsÅ«tÄ«t "
-"vÄ?stuli, lÄ«dz neatbrÄ«vosiet vietu, izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Nav citu kontaktu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "JÅ«su parolei ir beidzies termiÅ?Å¡."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ir vÄ?l %d kontakts."
+msgstr[1] "Ir vÄ?l %d kontakti."
+msgstr[2] "Ir vÄ?l %d kontakti."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} nevar pievienot piekļuves kontrolsarakstam"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "SaglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} jau ir delegÄ?ts"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} ir jau sarakstÄ?"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV kontakti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "PierakstÄ«ties uz citu lietotÄ?ju uzdevumiem"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "PÄ?rbaudu mapes atļaujas"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"AutomÄ?tiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄ?tÄ?jÄ? ir nospiests taustiÅ?Å¡."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "Izv_airīties no IfMatch (vajadzīgs uz Apache < 2.2.8)"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Palaist automÄ?tiski, kad rediÄ£Ä? jaunu pastu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "AutentificÄ?t starpnieka servera savienojumus"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-#| msgid "Default Mail Client "
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "NoklusÄ?tais Ä?rÄ?jais redaktors"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s starpnieka konfigurÄ?cijas URL"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? komanda, kuru jÄ?izmanto kÄ? redaktoru."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "KonfigurÄ?cijas versija"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Contact Editor"
-msgid "External Editor"
-msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "NoklusÄ?tais sÄ?nu joslas platums"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "Izmantot Ä?rÄ?jo redaktoru, lai sacerÄ?tu vienkÄ?rÅ¡a teksta vÄ?stuli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? loga X koordinÄ?ta"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-#| msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Nevar izveidot pagaidu failu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? loga Y koordinÄ?ta"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Redaktors nav palaižams"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "NoklusÄ?tais loga augstums"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Evolution nevar izveidot pagaidu failu, lai saglabÄ?tu tavu pastu. PamÄ?Ä£iniet "
-"vÄ?lÄ?k."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "NoklusÄ?tais loga stÄ?voklis"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "NoklusÄ?tais loga platums"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas. Pasta komponista logu nevar aizvÄ?rt, "
-"kamÄ?r redaktors ir aktÄ«vs"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "IeslÄ?gt ekspress režīmu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
-"Ä?rÄ?jo redaktoru, kurÅ¡ ir iestatÄ«ts spraudÅ?a iestatÄ«jumos, nevar palaist. "
-"PamÄ?Ä£iniet citu redaktoru."
+"IeslÄ?gt starpnieka iestatÄ«jumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "AtzÄ«me, kura ieslÄ?dz daudz vienkÄ?rÅ¡otÄ?ku lietotÄ?ja saskarni."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
-"VI izmanto \"gvim -f\""
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP starpniekserveria vÄ?rds"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
-#| msgid "Composer Window default width"
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "SacerÄ?t Ä?rÄ?jÄ? redaktorÄ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP starpnieka parole"
 
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "IzvÄ?lieties (48*48) png ar izmÄ?ru < 700 baiti"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/face/face.c:69
-#| msgid "All files"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG faili"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP starpnieka lietotÄ?jvÄ?rds"
 
-#: ../plugins/face/face.c:126
-#| msgid "France"
-msgid "_Face"
-msgstr "_Seja"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Komponentes ID vai sinonÄ«ms, kura pÄ?c noklusÄ?juma bÅ«tu jÄ?rÄ?da ielÄ?des laikÄ?."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
-"\n"
-"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
-"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
-"sent messages."
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
-"Pievienot mazu bildi ar savu seju izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m.\n"
-"\n"
-"Vispirms lietotÄ?jam jÄ?izveido 48x48 PNG bilde. Tai ir jÄ?bÅ«t ar kodÄ?jumu "
-"Base-64 un novietotai ~/.evolution/faces mapÄ?. TÄ? tiks izmantota turpmÄ?k "
-"sÅ«tÄ«tajÄ?s vÄ?stulÄ?s."
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "AtrakstÄ«ties no mapÄ?m"
+"Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄ?ciju. "
+"LietotÄ?jvÄ?rds tiek Å?emts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf atslÄ?gas, un parole tiek Å?emta vai nu no gnome-"
+"keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroļu faila."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr "Atraksties no IMAP mapes, uzklikÅ¡Ä·inot ar labo pogu uz tÄ?s mapju kokÄ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jais pielikumu skats"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Atrakstīties"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? failu izvÄ?lÄ?tÄ?ja mape"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#| msgid "toggle"
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? mape GtkFileChooser dialogiem."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
-#, c-format
-#| msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
 msgstr ""
-"Ievadiet lietotÄ?ja %s paroli, lai piekļūtu kalendÄ?ru saraksta, kuriem "
-"tas ir pierakstījies."
+"SÄ?kotnÄ?jais skats pielikumu joslas logdaļai. \"0\" ir ikonu skats, \"1\" ir "
+"saraksta skats."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
-#, c-format
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
-"Nevar nolasīt datus no Google servera.\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:759
-#| msgid "_Calendar:"
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "Kal_endÄ?rs:"
+"Ceļu saraksts mapÄ?m, kurÄ?m ir jÄ?sinhronizÄ?jas ar disku nesaistes lietoÅ¡anai"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:794
-#| msgid "Retrieving `%s'"
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "_SaÅ?emt sarakstu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Ne starpnieku resursdatori"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
-#| msgid "<b>Preview</b>"
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Serveris</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Parole, lai tiktu cauri autentifikÄ?cijai, kad izmanto HTTP starpnieku."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Google kalendÄ?rus pie Evolution."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Starpnieka konfigurÄ?cijas režīms"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Gnome Calendar"
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "Google kalendÄ?rs"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS starpniekservera vÄ?rds"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontrolsaraksts"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-msgstr "Pievienot Novell GroupWise atbalstu pie Evolution."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpniekservera vÄ?rds"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "GroupWise konta iestatīšana"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
-#, c-format
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
-"\n"
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
 msgstr ""
-"LietotÄ?js '%s' koplieto ar jums mapi\n"
-"\n"
-"ZiÅ?ojums no '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nospiediet 'NÄ?kamais', lai instalÄ?tu koplietoto mapi\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "InstalÄ?t koplietoto mapi"
+"IzvÄ?lieties starpnieka konfigurÄ?cijas režīmu. AtbalstÄ«tÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir 0, 1, "
+"2 un 3, kas attiecÄ«gi nozÄ«mÄ? \"nav starpnieka\", \"izmantot paÅ¡rocÄ«go "
+"konfigurÄ?ciju\" un \"izmantot starpnieka konfigurÄ?ciju, kuru piedÄ?vÄ? "
+"automÄ?tiskÄ?s konfigurÄ?cijas url\"."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "KoplietotÄ?s mapes instalÄ?Å¡ana"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "SÄ?nu josla ir redzama"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Izlaist izstrÄ?des brÄ«dinÄ?juma dialogam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:341
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Palaist nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Statusa josla ir redzama"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>MÄ?stuļu saraksts:</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution konfigurÄ?cijas versija, ar lieliem/maziem/konfigurÄ?cijas lÄ«meÅ?iem "
+"(piemÄ?ram \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pasts:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? X koordinÄ?ta galvenajam logam."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "_DeaktivizÄ?t"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? Y koordinÄ?ta galvenajam logam."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_AktivizÄ?t"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "GalvenÄ? loga noklusÄ?tais augstums pikseļos."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_MÄ?stuļu saraksts"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Loga noklusÄ?tais platums pikseļos."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
-#| msgid "Message Status"
-msgid "Message Retract"
-msgstr "VÄ?stules atsaukÅ¡ana"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "SÄ?nu joslas noklusÄ?tais platums pikseļos."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
-"VÄ?stules atsaukÅ¡ana var izÅ?emt vÄ?stuli no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes. Vai tieÅ¡Ä?m "
-"vÄ?laties to darÄ«t?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "VÄ?stule veiksmÄ«gi atsaukta"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Atsaukt pastu"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Pievienojiet sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas GroupWise vÄ?stulÄ?m"
+"Evolution pÄ?dÄ?ja uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija, ar lielo/mazo/"
+"konfigurÄ?cijas lÄ«meni (piemÄ?ram \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "SkaÅ?ot GroupWise kontus."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTP."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "GroupWise iespÄ?jas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTPS."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-#| msgid "Message retracted successfully"
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s atsaukt vÄ?stuli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t socks."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Serveris neļÄ?va atsaukt izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/http_host\"."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ?. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet mapju koku."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host\"."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-#| msgid "Signature Already Exists"
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Konts jau eksistÄ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host\"."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-#| msgid "Invalid signature"
-msgid "Invalid user"
-msgstr "NederÄ«gs lietotÄ?js"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"Loga pogu stils. Var būt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja ir "
+"iestatīts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 msgstr ""
-"Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s kÄ? &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄ«ga. LÅ«dzu, "
-"pÄ?rbaudiet e-pasta adresi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+"Å Ä« atslÄ?ga satur datoru sarakstu, ar kuriem savienoties tieÅ¡i, nevis caur "
+"starpnieku (ja tÄ?s ir). VÄ?rtÄ«bas var bÅ«t datoru vÄ?rdi, domÄ?ni (izmantojot "
+"sÄ?kotnÄ?jo aizstÄ?jÄ?jzÄ«mi, piemÄ?ram, *.foo.com), IP adreses (gan IPv4, gan "
+"IPv6) un tīkla adreses ar tīkla masku (teiksim 192.168.0.0/24)."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-#| msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "LietotÄ?jam &quot;{0}&quot; nevar pieÅ¡Ä·irt starpnieka pieeju."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "RÄ«kjosla ir redzama"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-#| msgid "Select User"
-msgid "Specify User"
-msgstr "NorÄ?diet lietotÄ?ju"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL, kurÄ? ir starpnieka konfigurÄ?cijas vÄ?rtÄ«bas."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-#| msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "JÅ«s Å¡Ä«m lietotÄ?jam jau esat pieÅ¡Ä·Ä«ris starpnieka tiesÄ«bas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Izmantot HTTP starpnieku"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"Jums ir jÄ?norÄ?da derÄ«gs lietotÄ?js, lai tam pieÅ¡Ä·irtu starpnieka tiesÄ«bas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds, kuru izmantot, kad izmanto HTTP starpnieku."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-#| msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "JÅ«s nevarat koplietot Å¡o mapi ar norÄ?dÄ«to lietotÄ?ju &quot;{0}&quot;."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Vai Evolution palaidÄ«sies nesaistes nevis tieÅ¡saistes režīmÄ?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da lietotÄ?ja vÄ?rds, kuru vÄ?laties pievienot sarakstam"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Vai logam bÅ«tu jÄ?bÅ«t maksimizÄ?tam."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Do you want to resend the meeting ?"
-msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Vai sÄ?nu joslai bÅ«tu jÄ?bÅ«t redzamai."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
-msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t atkÄ?rtojoÅ¡os sanÄ?ksmi?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Vai statusa joslai jÄ?bÅ«t redzamai."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item ?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atsaukt oriÄ£inÄ?lo priekÅ¡metu?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Vai rÄ«kjoslai jÄ?bÅ«t redzamai."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "OriÄ£inÄ?ls tiks izÅ?emts no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Vai brÄ«dinÄ?juma dialogs Evolution izstrÄ?des versijÄ?s tiek izlaists."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-#| msgid "Make this a recurring event"
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "TÄ? ir atkÄ?rtojoÅ¡Ä?s sanÄ?ksme"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Vai logu pogÄ?m ir jÄ?bÅ«t redzamÄ?m."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi, izmantojot esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "Loga pogu stils"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr ""
-"Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi ar esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļÄ?m. AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s "
-"kÄ?rtulas "
-"vajadzÄ?s ievadÄ«t atkÄ?rtoti."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Logu pogas ir redzamas"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-#| msgid "Would you like to save your changes?"
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Vai vÄ?laties to pieÅ?emt?"
+#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
+msgid "Searches"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-#| msgid "Would you like to save your changes?"
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Vai vÄ?laties to noraidÄ«t?"
+#: ../shell/e-shell-content.c:571
+msgid "Save Search"
+msgstr "SaglabÄ?t meklÄ?Å¡anu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "PieÅ?emt Ä«slaicÄ«gi"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:929
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "RÄ?dÄ«_t: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
-#| msgid "_Delegate Meeting..."
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Atkal _nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi..."
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:960
+#| msgid "Sear_ch: "
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "M_eklÄ?t: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>LietotÄ?ji:</b>"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1021
+#| msgid " i_n "
+msgid "i_n"
+msgstr " i_ekš "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "PielÄ?got paziÅ?ojuma tekst_u"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#| msgid "Contacts..."
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kon_takti..."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#| msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
-msgid "Message"
-msgstr "VÄ?stule"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:276
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Visi faili (*)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "KoplietoÅ¡anas mapes paziÅ?ojums"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
+"Jeljena Vlasenko[jv05006]<vlasenko elena gmail com>; RÅ«dolfs Bundulis "
+"<rudolfs bundulis gmail com>; MÄ?ris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
+"pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄ?nis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅ¡jÄ?nis "
+"Žuravļevs kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; "
+"JÄ?nis KrÄ?sliÅ?Å¡  jancisauns inbox lv; Rihards AdoviÄ?s <rihards_fox inbox lv>; "
+"Ingrīda Irguļska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
+"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
+"  Lita https://launchpad.net/~litast\n";
+"  MÄ?rtiÅ?Å¡ BruÅ?enieks https://launchpad.net/~papuass\n";
+"  MÄ?rtiÅ?Å¡ M. https://launchpad.net/~martinsm\n";
+"  Normunds Kristutis https://launchpad.net/~normunds-kristutis\n";
+"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
+"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~peteris-krisjanis\n";
+"  PÄ?teris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n";
+"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
+"  Vladislavs KupcÄ?ns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "DalÄ«bnieki saÅ?ems sekojoÅ¡u paziÅ?ojumu.\n"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Evolution mÄ?jaslapa"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Nav koplietoÅ¡anÄ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
+#| msgid "Bug buddy is not installed."
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy nav uzinstalÄ?ts."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "Koplieot_s ar..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
+#| msgid "Bug buddy could not be run."
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Nevar palaist Bug Buddy."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_Koplietošana"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "RÄ?dÄ«t informÄ?ciju par Evolution"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>VÄ?rds</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_AizvÄ?rt logu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Piekļūšanas tiesības"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Pievienot/rediÄ£Ä?t"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "AtvÄ?rt Evolution lietotÄ?ja rokasgrÄ?matu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_takti"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution _BUJ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ModificÄ?t _mapes/opcijas/kÄ?rtulas/"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "AtvÄ?rt biežÄ?k uzdoto jautÄ?jumu mÄ?jas lapu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "LasÄ«t priekÅ¡metus, kas atzÄ«mÄ?ti kÄ? _privÄ?ti"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_Aizmirst paroles"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "AtgÄ?dinÄ?juma piezÄ«mes"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties aizmirst visas paroles?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "_PierakstÄ«ties uz trauksmÄ?m"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mportÄ?t..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "_ParakstÄ«ties uz ziÅ?ojumiem"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "ImportÄ?t datus no citÄ?m programmÄ?m"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_Rakstīt"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+msgid "New _Window"
+msgstr "Jauns _logs"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-#| msgid "Permission denied"
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_Lasīt"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#| msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Izveidot jaunu logu, kurÅ¡ attÄ?lo Å¡o skatu"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-msgid "Proxy"
-msgstr "Starpnieks"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "KonfigurÄ?t Evolution"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Konta nosaukums</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Ä?trÄ? atsauce"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "RÄ?dÄ«t Evolution Ä«sinÄ?jumtaustiÅ?us"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄ?js %s)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Iziet no programmas"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Star_pnieka pieteikÅ¡anÄ?s..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "P_aplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana..."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s tieÅ¡saistÄ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "Veidot izvÄ?rstÄ?ku meklÄ?Å¡anu"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s aktivizÄ?ts."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t paÅ¡reizÄ?jos meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t saglabÄ?tos meklÄ?jumus..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
-msgid "Users"
-msgstr "LietotÄ?ji"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "PÄ?rvaldiet savus meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Ievadiet lietotÄ?jus un iestatiet atļaujas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai mainÄ«tu meklÄ?Å¡anas tipu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Jauna koplietošana_s mape..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_MeklÄ?t tagad"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
-msgid "Sharing"
-msgstr "Koplietošana"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄ?jos meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
-#| msgid "Justification"
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "PielÄ?gotÄ? paziÅ?oÅ¡ana"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_SaglabÄ?t meklÄ?jumu..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
-msgid "Add   "
-msgstr "Pievienot   "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jos meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
-msgid "Modify"
-msgstr "PÄ?rveidot"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t / _saÅ?emt"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
-msgid "Message Status"
-msgstr "VÄ?stules statuss"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "SÅ«tÄ«t sarindotos priekÅ¡metus un saÅ?emt jaunus priekÅ¡metus"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
-#| msgid "S_ubject:"
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temats:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
+#| msgid "Submit _Bug Report"
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "NosÅ«tÄ«t _kļūdu ziÅ?ojumu..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
-#| msgid "Fr_om:"
-msgid "From:"
-msgstr "No:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu izmantojot Bug Buddy"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
-msgid "Creation date:"
-msgstr "Izveidošanas datums:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
-msgid "Recipient: "
-msgstr "AdresÄ?ts: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+#| msgid "Start in offline mode"
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "PÄ?rlikt Evolution nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
-msgid "Delivered: "
-msgstr "PiegÄ?dÄ?ta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_StrÄ?dÄ?t tieÅ¡saistÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
-msgid "Opened: "
-msgstr "AtvÄ?rta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "PÄ?rlikt Evolution tieÅ¡saistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
-msgid "Accepted: "
-msgstr "PieÅ?emta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
+msgid "Lay_out"
+msgstr "IzkÄ?rt_ojums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
-msgid "Deleted: "
-msgstr "DzÄ?sta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
-msgid "Declined: "
-msgstr "Noraidīta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
+msgid "_Search"
+msgstr "_MeklÄ?t"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
-msgid "Completed: "
-msgstr "Izpildīta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_PÄ?rslÄ?dzÄ?ja izskats"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "Nenosūtīta: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
+msgid "_Window"
+msgstr "_Logs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Sekot ziÅ?as statusam..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?nu _joslu"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr "Pievienot Hula atbalstu pie Evolution."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#| msgid "Show Side _Bar"
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?nu joslu"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Support"
-msgstr "Hula atbalsts"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _pogas"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "PielÄ?gotas galvas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "RÄ?dÄ«t pÄ?rslÄ?dzÄ?ja pogas"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP galva"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _statusa joslu"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>PielÄ?gotas galvas</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#| msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t statusa joslu"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP galvas</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«_t rÄ«kjoslu"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Pa_mata un vÄ?stkopu galvas (noklusÄ?ts)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t rÄ«kjoslu"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"Sniedziet papildus galvas, kurus jums ir jÄ?saÅ?em papildus Å¡Ä«m standarta "
-"galvÄ?m. \n"
-"JÅ«s Å¡o varat ignorÄ?t, ja izvÄ?laties \"Visas galvas\"."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lieties jÅ«su IMAP galvu iestatÄ«jumus. \n"
-"Jo vairÄ?k galvu izvÄ?lÄ?sities, jo vairÄ?k laika bÅ«s nepiecieÅ¡ams lejupielÄ?dei."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar ikonÄ?m"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"Pamata galvas - (Ä?trÄ?kie) \n"
-"Izmantojiet Å¡o, ja jums nav vÄ?stkopu pasta filtru"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Tikai _teksts"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
-#| msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_SaÅ?emt visas galvas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar tekstu"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "SkaÅ?ot IMAP kontus."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikon_as un teksts"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP iespÄ?jas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas ar ikonÄ?m un tekstu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "Hardware Abstraction Layer nav ielÄ?dÄ?ts"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "RÄ«k_joslas stils"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"\"hald\" ir pieprasīts, bet pašlaik nedarbojas. Lūdzu, palaidiet servisu un "
-"atkal palaidiet Å¡o programmu, vai sazinieties ar sistÄ?mas administratoru."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas lietot darbvirsma rÄ«kjoslas iestatÄ«jumus"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "iPod meklÄ?Å¡ana neizdevÄ?s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+msgid "Define Views..."
+msgstr "DefinÄ?t skatus..."
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Evolution nevarÄ?ja atrast iPod, ar ko sinhronizÄ?ties. Vai nu iPod nav "
-"savienots ar sistÄ?mu, vai arÄ« tas nav ieslÄ?gts."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t skatus"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "iCalendar formÄ?ts (.ics)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu..."
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "SinhronizÄ?t ar iPod"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo pielÄ?goto skatu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Synchronize to iPod"
-msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
-msgstr "SinhronizÄ?t datus ar Apple iPod"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "P_aÅ¡reizÄ?jais skats"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod sinhronizÄ?cija"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
+msgid "Custom View"
+msgstr "PielÄ?gots skats"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru '%s'"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais skats ir pielÄ?gots"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s' ir pretrunÄ? ar Å¡o tikÅ¡anos"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
+#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Mainīt lapas iestatījumus jūsu esošajam printerim"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
 #, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Atrasta tikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s'"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Nevar atrast kalendÄ?rus"
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Nevar atrast tikÅ¡anos nevienÄ? kalendÄ?rÄ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "IzpildÄ«t Å¡os meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ? uzdevumu sarakstÄ?"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
-#| msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ? memo sarakstÄ?"
+#: ../shell/e-shell-window.c:419
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
-#| msgid "Opening calendar"
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Atver kalendÄ?ru. LÅ«dzu, uzgaidiet..."
+#: ../shell/e-shell.c:244
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Gatavojas doties nesaistÄ?..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "MeklÄ? Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s esoÅ¡o versiju"
+#: ../shell/e-shell.c:294
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Gatavojas doties tieÅ¡saistÄ?..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Nevar analizÄ?t elementu"
+#: ../shell/e-shell.c:353
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Gatavojas iziet..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t informÄ?ciju uz kalendÄ?ru. '%s'.  %s"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Sveiks! Paldies, ka veltÄ«jÄ?t laiku, lejupielÄ?dÄ?jot Evolution saziÅ?as\n"
+"komplekta priekšskatījumu.\n"
+"\n"
+"Å Ä« Evolution versija uz doto brÄ«di nav pabeigta. TÄ? ir gandrÄ«z pabeigta,\n"
+"bet dažas tÄ? Ä«paÅ¡Ä«bas vÄ?l ir jÄ?las vai nedarbojas atbilstoÅ¡i.\n"
+"\n"
+"Ja jÅ«s vÄ?laties stabilu Evolution versiju, mÄ?s iesÄ?kam jums noÅ?emt Å¡o\n"
+"versiju un instalÄ?t tÄ? vietÄ? versiju %s.\n"
+"\n"
+"Ja jÅ«s atrodat kļūdas, lÅ«dzam par tÄ?m ziÅ?ot mums bugzilla.gnome.org.\n"
+"Å is izstrÄ?dÄ?jums nav komplektÄ?ts ar garantiju,\n"
+"un nav paredzÄ?ts indivÄ«diem ar vÄ?jiem nerviem.\n"
+"\n"
+"MÄ?s ceram, ka jÅ«s izbaudÄ«siet mÅ«su smagÄ? darba augļus,\n"
+"un mÄ?s ar nepacietÄ«bu gaidÄ«sim jÅ«su atbalstu!\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? akceptÄ?tu"
+#: ../shell/main.c:214
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Paldies\n"
+"Evolution Komanda\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? nenoteiktu"
+#: ../shell/main.c:221
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "TurpmÄ?k vairs neatgÄ?dinÄ?t"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? noraidÄ«tu"
+#: ../shell/main.c:337
+msgid "Start Evolution activating the specified component"
+msgstr "SÄ?kt Evolution aktivÄ?Å¡anu norÄ?dÄ«tajai komponentei"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? atceltu"
+#: ../shell/main.c:339
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Pielietot doto ģeometriju galvenajam logam"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Organizators ir izÅ?Ä?mis delegÄ?tus %s "
+#: ../shell/main.c:343
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "SÄ?kt tieÅ¡saistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
+#: ../shell/main.c:345
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "SÄ?kt \"ekspress\" režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
+#: ../shell/main.c:348
+#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? aizvÄ?rt Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss ir nederÄ«gs"
+#: ../shell/main.c:351
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "NosÅ«tÄ«t visu komponenÅ¡u atkļūdoÅ¡anas rezultÄ?tu uz datni."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Nevar atjauninÄ?t dalÄ«bnieku. %s"
+#: ../shell/main.c:353
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "AtslÄ?gt jebkÄ?du spraudÅ?u ielÄ?di."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss atjaunots"
+#: ../shell/main.c:355
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "AtslÄ?gt priekÅ¡skatÄ«jumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-#| msgid "Meeting Information"
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi ir nosÅ«tÄ«ta"
+#: ../shell/main.c:359
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "ImportÄ?t failu nosaukumu URI, ko norÄ?da kÄ? atlikuÅ¡os argumentus."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#| msgid "Task information"
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Uzdevuma informÄ?cija ir nosÅ«tÄ«ta"
+#: ../shell/main.c:361
+#| msgid "Restarting Evolution"
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Pieprasīt ejošajam Evolution procesam iziet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
-#| msgid "No Information"
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Memo informÄ?cijas ir nosÅ«tÄ«ta"
+#: ../shell/main.c:505 ../shell/main.c:513
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmes informÄ?ciju, sanÄ?ksme neeksistÄ?"
+#: ../shell/main.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --tieÅ¡saiste un --atslÄ?gts nevar tikt lietoti kopÄ?.\n"
+"  Izmantojiet %s --help, lai iegÅ«tu vairÄ?k informÄ?cijas.\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425
-#| msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t uzdevuma informÄ?ciju, uzdevums neeksistÄ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties aizmirst visas paroles?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t memo informÄ?ciju, memo neeksistÄ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#| msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Nevar uzlabot lietotni no versijas {0}?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs nav derÄ«gs"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "TomÄ?r turpinÄ?t"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
 msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅ?a satur kalendÄ?ru, bet tas nav derÄ«gs iCalendar."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "InformÄ?cija kalendÄ?rÄ? nav derÄ«ga"
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
 msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
 msgstr ""
-"ZiÅ?Ä? ir ietverts kalendÄ?rs, bet kalendÄ?rs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
-"brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+"JÅ«su paroļu aizmirÅ¡ana dzÄ?sÄ«s visas paroles, kuras Evolution atceras. TÄ?s "
+"prasÄ«s nÄ?kamajÄ? reizÄ?, kad tÄ?s vajadzÄ?s."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs satur vairÄ?kus elementus"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit Now"
+msgstr "Iziet tagad"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jÄ?s versijas uzlaboÅ¡ana nav izdevusies:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Aizmirst"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#| msgid ""
+#| "{1}\n"
+#| "\n"
+#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+#| "data.\n"
 msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
 msgstr ""
-"Lai apstrÄ?dÄ?tu visu Å¡o informÄ?ciju, failu vajadzÄ?tu saglabÄ?t un kalendÄ?ru "
-"importÄ?t"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ja jÅ«s izvÄ?lÄ?sieties turpinÄ?t, jÅ«s varat nepiekļūt kÄ?diem jÅ«su vecajiem "
+"datiem.\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s atkÄ?rtojas"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Test"
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_TestÄ?t vienumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Å is uzdevums atkÄ?rtojas"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Izveidot jaunu testa vienību"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "Å is memo atkÄ?rtojas"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#| msgid "Resource"
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Te_stÄ?t avotu"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli pÄ?c darbÄ«bas"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#| msgid "Create a new test item"
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Izveidot jaunu testa avotu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Konflikta meklÄ?Å¡ana"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Fails nav derīgs .desktop fails"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus, lai sameklÄ?tu tikÅ¡anos konfliktus"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Å odien %H:%M"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Scanning %s"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "StartÄ? %s"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Å odien %H:%M:%S"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Lietotne nepieÅ?em norÄ?des uz dokumentiem no komandrindas"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Å odien %l:%M:%S %p"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "RÄ«t %H:%M"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nevar padot dokumenta URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "RÄ«t %H:%M:%S"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+#| msgid "Editor not launchable"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nepalaižama vienība"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "RÄ«t %l:%M %p"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#| msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Atvienoties no sesiju pÄ?rvaldnieka"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "RÄ«t %l:%M:%S %p"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#| msgid "Set up Pilot configuration"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t failu, kurÅ¡ satur saglabÄ?to konfigurÄ?ciju"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILS"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t sesijas pÄ?rvaldÄ«bas ID"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#| msgid "UID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Sesijas pÄ?rvaldÄ«bas opcijas:"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#| msgid "Show image animations"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t sesijas pÄ?rvaldÄ«bas opcijas"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %e %B"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"SertifikÄ?ts '%s' ir CA sertifikÄ?ts.\n"
+"\n"
+"RediÄ£Ä?t uzticamÄ«bas uzstÄ?dÄ«jumus:"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %e %B %H:%M"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"JÅ«s uzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s uzticaties sertifikÄ?ta "
+"Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts citÄ?di"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"JÅ«s neuzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s neuzticaties "
+"sertifikÄ?ta Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts "
+"citÄ?di"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties importÄ?jamo sertifikÄ?tu..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Visi PKCS12 faili"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#| msgid "Imported Certificate"
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t lietotÄ?ja sertifikÄ?tu"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "SertifikÄ?ta nosaukums"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "MÄ?rÄ·i"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SÄ?rijas numurs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "LÅ«dzu, atbildiet <b>%s</b> vÄ?rdÄ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "SaÅ?emts <b>%s</b> vÄ?rdÄ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Visi e-pasta sertifikÄ?ta faili"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t kontakta sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-pasta adrese"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> ir deleÄ£Ä?jis jums sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Visi CA sertifikÄ?ta faili"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t sertificÄ?Å¡anas institÅ«cijas sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "SertifikÄ?ta skatÄ«tÄ?js:%s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../smime/gui/component.c:46
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
+#| msgid "Enter the password for `%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli sertifikÄ?ta datubÄ?zei"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Ievadiet jauno paroli"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
 msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+"Izdots:\n"
+"  Temats:%s\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdevis:\n"
+"  Temats:%s\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
+msgid "Select certificate"
+msgstr "IzvÄ?lieties sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Nav sertifikÄ?ta daļa>"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "Institūcijas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#| msgid "Backup All"
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Veidot rezerves kopij_as visam"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> caur  %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Pirms uzticÄ?ties Å¡im CA jebkÄ?dam mÄ?rÄ·im, jums vajadzÄ?tu pÄ?rbaudÄ«t tÄ? "
+"sertifikÄ?tu, tÄ? droÅ¡Ä«bas polisi un procedÅ«ras (ja ir pieejamas)."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "SertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as sanÄ?ksmÄ?:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "SertifikÄ?ta autoritÄ?tes uzticamÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uz sanÄ?ksmÄ?."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "SertifikÄ?ta lauki"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "SertifikÄ?ta hierarhija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis sekojoÅ¡o uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "SertifikÄ?ta detaļas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s piešķiršanu sekojošajam uzdevumam:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "SertifikÄ?ta tabula"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "KopÄ?jais vÄ?rds (CN)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir uzdevis jums uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Kontakta sertifikÄ?ti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Neuzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta uzticamÄ«bas iestatÄ«jumi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto "
-"uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "E-pasta saÅ?Ä?mÄ?ja sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "E-pasta parakstÄ«tÄ?ja sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s ir nosūtījis/-usi sekojošu atbildi uz piešķirto uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "Beidzas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> ir nosūtījis sekojošu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#| msgid "Field Name"
+msgid "Field Value"
+msgstr "Lauka vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Nospiedumi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued By"
+msgstr "IzdevÄ?js"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "Izsniegts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued To"
+msgstr "Izdots"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄ«jis izmaiÅ?as sekojoÅ¡ajÄ? uzdevumÄ?:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 nospiedums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir noraidījis sekojošo uzdoto uzdevumu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "OrganizÄ?cija (O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "OrganizÄ?cijas struktÅ«rvienÄ«ba (OU)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 nospiedums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL klienta sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL servera sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojošo kopīgo memo:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Å is sertifikÄ?ts ir pÄ?rbaudÄ«ts sekojoÅ¡iem mÄ?rÄ·iem:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sekojoÅ¡u kopÄ«go memo:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Uzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_AtvÄ?rt kalendÄ?ru"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu e-pasta lietotÄ?jus."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Decline"
-msgstr "Norai_dīt"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu programmatÅ«ras izstrÄ?dÄ?tÄ?jus."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-msgid "_Accept"
-msgstr "_ApstiprinÄ?t"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "Uzticieties šim CA, lai atpazītu tīmekļa vietnes."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-msgid "_Decline all"
-msgstr "Norai_dīt visu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "Derīgums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "_Neskaidri visi"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Jums ir Å¡o organizÄ?ciju izsniegti sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st jÅ«s:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-msgid "_Tentative"
-msgstr "_Neskaidrs"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡o sertifikÄ?tu autorus:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-msgid "_Accept all"
-msgstr "_ApstiprinÄ?t visus"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡Ä«s personas:"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
-msgid "_Send Information"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t informÄ?ciju"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "JÅ«su sertifikÄ?ti"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "Atja_uninÄ?t dalÄ«bnieka statusu"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#| msgid "Backup"
+msgid "_Backup"
+msgstr "Veidot _rezerves kopiju"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-msgid "_Update"
-msgstr "Atja_uninÄ?t"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t CA uzticamÄ«bu"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
-msgid "Start time:"
-msgstr "SÄ?kuma laiks:"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "SertifikÄ?ts jau eksistÄ?"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
-msgid "End time:"
-msgstr "Beigu laiks:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
-msgid "Comment:"
-msgstr "KomentÄ?ri:"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "Paraksts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Å ifrÄ?t"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t atja_uninÄ?jumus dalÄ«bniekiem"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Pielietot visÄ?m inst_ancÄ?m"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "Versija 1"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
-#| msgid "Show time as _busy"
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "AttÄ?lot laiku kÄ? _brÄ«vs"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "Versija 2"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_SaglabÄ?t manu atgÄ?dinÄ?jumu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "Versija 3"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "Mantot atgÄ?d_inÄ?jumu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#| msgid "_Memos"
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_Memo:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "AttÄ?lot \"text/calendar\" MIME daļas vÄ?stulÄ?s."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip formatÄ?tÄ?js"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ir deleÄ£Ä?jis tikÅ¡anos. Vai vÄ?laties pievienot "
-"delegÄ?tu &quot;{1}&quot;?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Å is sanÄ?ksme ir deleÄ£Ä?ta"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? apmeklÄ?tÄ?ja. Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju kÄ? apmeklÄ?tÄ?ju?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Å¡ifrÄ?jums"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Starpnieka _atteikÅ¡anÄ?s"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "SertifikÄ?ta atslÄ?gas izmantoÅ¡ana"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Disable Account"
-msgstr "DeaktivizÄ?t kontu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Netscape sertifikÄ?ta tips"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr "DeaktivizÄ?t kontu ar labo klikÅ¡Ä·i uz tÄ?, mapju kokÄ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "SertifikÄ?ta institÅ«cijas atslÄ?gas identifikators"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "PÄ«kstiens vai atskaÅ?ot skaÅ?as failu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Objekta identifikators(%s)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritma identifikators"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "AktivizÄ?t D-Bus ziÅ?ojumus."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Algoritma parametri"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "IeslÄ?gt ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Subjekta publiskÄ?s atslÄ?gas informÄ?cija"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Ä¢enerÄ? D-Bus ziÅ?u, kad pienÄ?k jaunas pasta vÄ?stules."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Subjekta pieejamÄ?s atslÄ?gas algoritms"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"Ja \"patiess\", tad pÄ«kstiens, citÄ?di atskaÅ?os skaÅ?as failu, kad pienÄ?k "
-"jauna "
-"vÄ?stule."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Subjekta publiskÄ? atslÄ?ga"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Kļūda: nevar apstrÄ?dÄ?t paplaÅ¡inÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Objekta parakstÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "ParÄ?dÄ«t paziÅ?ojumu kopÄ? ar ikonu."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL sertifikÄ?ta institÅ«cija"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "RÄ?dÄ«t jauna pasta ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?, kad ir saÅ?emta jauna vÄ?stule."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta institÅ«cija"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "Parakstīšana"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules, citÄ?di tiks "
-"izmantots pīkstiens."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Nenoliedzams"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "AtslÄ?gas Å¡ifrÄ?jums"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t ziÅ?ojumu pÄ?ri ikonai, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "Datu Å¡ifrÄ?jums"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-#| msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Vai ikonai bÅ«tu jÄ?mirkÅ¡Ä·ina."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "AtslÄ?gas vienoÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Vai ziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "SertifikÄ?ta parakstÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245
-#| msgid "Generating message list"
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Izveidot D-Bus ziÅ?ojumu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL parakstÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
-#| msgid "Mail Notification"
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Evolution pasta paziÅ?oÅ¡ana"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritisks"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389
-#| msgid "Mail Notification"
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Pasta paziÅ?oÅ¡anas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nav kritisks"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli\n"
-"mapÄ? %s."
-msgstr[1] ""
-"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules\n"
-"mapÄ? %s."
-msgstr[2] ""
-"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stules\n"
-"mapÄ? %s."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?jumi"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
 #, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli."
-msgstr[1] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
-msgstr[2] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:521
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:526
-msgid "New email"
-msgstr "Jauns e-pasts"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "SertifikÄ?ta paraksta algoritms"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:590
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "RÄ?dÄ«t iko_nu ziÅ?ojumu laukÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "IzdevÄ?js"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "IzdevÄ?ja unikÄ?lais ID"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu _laukÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Subjekta unikÄ?lais ID"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:595
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t ziÅ?oju_mu kopÄ? ar ikonu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "SertifikÄ?ta paraksta vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad _pienÄ?k jaunas vÄ?stules"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 faila parole"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
-#| msgid "Beep"
-msgid "_Beep"
-msgstr "_PÄ«kstiens"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "ImportÄ?ts sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:783
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "AtskaÅ?ot _skaÅ?as failu"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "PÄ?_c firmas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "NorÄ?diet _faila nosaukumu:"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Adrešu kartes"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
-msgid "Select sound file"
-msgstr "IzvÄ?lieties skaÅ?as failu"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "_Sarakstu skats"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
-#| msgid "Palau"
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "_AtskaÅ?ot"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "N_edÄ?ļas skats"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai _iesÅ«tnÄ?"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "_Dienas skats"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "PaziÅ?ojums par jaunu vÄ?stuli"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_MÄ?neÅ¡a skats"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "PaziÅ?o, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Darba _nedÄ?ļas skats"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco "
-"notikumu?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape plaÅ¡ajam skatam"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t "
-"veco uzdevumu?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco memo?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "PÄ?c s_tatusa"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur dažus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "PÄ?c sÅ«tÄ«tÄ?_ja"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur dažus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "PÄ?c te_mata"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur dažus memo dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "PÄ?c _sekojuma karoga"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunu notikumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "_Plašajam skatam"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunu uzdevumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "_VÄ?stules"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunu memo?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Memo"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
-#| msgid "No summary"
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Ar bei_gu termiÅ?u"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "No servera atgriezts nederīgs objekts"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Ar _statusu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
-#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, apstrÄ?dÄ?jot: %s"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
-#, c-format
-#| msgid "Can not open file"
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru. %s"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot notikumu. LÅ«dzu, "
-"izvÄ?lieties citu avotu."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Time Zone"
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Laika joslas"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot uzdevumu. LÅ«dzu, "
-"izvÄ?lieties citu avotu."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Laika joslas nolaižamais kombinÄ?tais lodziÅ?Å¡"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot memo. LÅ«dzu, "
-"izvÄ?lieties citu avotu."
+"Lietojiet kreiso peles taustiÅ?u uz kartes, lai tuvinÄ?tu un izvÄ?lietos laika "
+"joslu.\n"
+"Lietojiet labo peles taustiÅ?u, lai tÄ?linÄ?tu."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot create output file: %s:\n"
-#| " %s"
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Nevar iegūt avotu sarakstu. %s"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#| msgid "_Select"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_IzvÄ?le"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stuli par uzdevumu"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "DefinÄ?t %s skatus"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-#| msgid "Create a new memo"
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "Izveidot mem_o"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "DefinÄ?t skatus"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#| msgid "New _Meeting"
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Izveidot sanÄ?ks_mi"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "DefinÄ?t \"%s\" skatus"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
-#| msgid "Create a new task"
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "Izveido_t uzdevumu"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
-#| msgid "_Create new view"
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "Izv_eidot notikumu"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
+msgid "Save Current View"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo skatu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
-#| msgid "Mail to task"
-msgid "Mail-to-Task"
-msgstr "Pasts par uzdevumu"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Aizvietot esošo skatu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
-#| msgid "Create a new meeting request"
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmi no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "DefinÄ?t jaunu skatu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "JaunÄ? skata nosaukums:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "Skata tips"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "K_ontaktu saraksta īpašnieks"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Skata tips:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:351
+msgid "De_fault"
+msgstr "Nokl_usÄ?tais"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "AdresÄ?tu saraksta darbÄ«bas"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pielikuma īpašības"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "AdresÄ?tu _saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:332
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Faila nosaukums:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-#| "unsubscribe...)."
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"Veic tipiskÄ?s adresÄ?tu saraksta darbÄ«bas (pierakstÄ«ties, atrakstÄ«ties, ...)."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:367
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME tips:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu uz sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Ieteikt automÄ?ti_sku pielikumu attÄ?loÅ¡anu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "_Pierakstīties sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "NevarÄ?ja ielikt kÄ? fona attÄ?lu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Ielikt kÄ? _fona attÄ?lu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Darbība nav pieejama"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Nevar nosūtīt pielikumu"
+msgstr[1] "Nevar nosūtīt pielikumus"
+msgstr[2] "Nevar nosūtīt pielikumus"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"E-pasta vÄ?stule tiks sÅ«tÄ«tÄ? uz  URL \"{0}\". JÅ«s varat sÅ«tÄ«t ziÅ?as vai nu "
-"automÄ?tiski, vai nu jÅ«s varat vispirms apskatÄ«t un mainÄ«t tÄ?s.\n"
-"\n"
-"Jums vajadzÄ?tu saÅ?emt atbildi no pasta saraksta pÄ?c tam, kad ziÅ?a tiks "
-"aizsūtīta."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Sūtīt uz:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Slikti noformÄ?ta galva"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos pielikumus kaut kur"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nav e-pasta darbības"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
+msgid "Loading"
+msgstr "IelÄ?dÄ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Pievienošana nav atļauta"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
+msgid "Saving"
+msgstr "SaglabÄ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"ZiÅ?u pievienoÅ¡ana Å¡im sarakstam nav atļauta . VarbÅ«t tas ir tikai-lasÄ?ms "
-"pasta saraksts. Sazinieties ar autoru, lai saÅ?emtu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "PaslÄ?pt Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "SÅ«tÄ«t e-pasta ziÅ?ojumu adresÄ?tu sarakstam?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "The action could not be performed. This means the header for this action "
-#| "did not contain any action we could handle.\n"
-#| "\n"
-#| "Header: {0}"
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"NevarÄ?ja veikt Å¡o darbÄ«bu. Tas nozÄ«mÄ?, ka Å¡is darbÄ«bas galva nesaturÄ?ja "
-"tÄ?das darbÄ«bas, kuras varÄ?tu apstrÄ?dÄ?t.\n"
-"\n"
-"Galva: {0}"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Pievienot pielikumu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Å Ä«s ziÅ?as {0} galva ir slikti noformÄ?ta, un to nevar apstrÄ?dÄ?t.\n"
-"\n"
-"Galva: {1}"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Pievieno_t"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Å Ä« ziÅ?a nesatur galvas informÄ?ciju, kura ir vajadzÄ«ga Å¡ai darbÄ«bai."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "SaglabÄ?t pielikumu"
+msgstr[1] "SaglabÄ?t pielikumus"
+msgstr[2] "SaglabÄ?t pielikumus"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "pielikums.dat"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
+msgid "S_ave All"
+msgstr "S_aglabÄ?t visu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "K_ontaktu saraksta _pašnieks"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Sazinieties ar adresÄ?tu saraksta Ä«paÅ¡nieku, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:401
+msgid "_Hide"
+msgstr "SlÄ?_pt"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:408
+#| msgid "S_ave All"
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "SlÄ?pt _visu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:415
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Skatīt iekļauti"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "IegÅ«t Å¡Ä« ziÅ?ojuma saraksta arhÄ«vu"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:422
+#| msgid "_View Inline"
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "_Skatīt visu iekļauti"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "SaÅ?emt informÄ?ciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:739
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "AtvÄ?rt ar \"%s\""
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Pievienot ziÅ?ojumu tam adresÄ?tu sarakstam, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:742
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "SaglabÄ?t pielikumus %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "PierakstÄ«ties adresÄ?tu sarakstÄ?, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
+msgid "Attached message"
+msgstr "Pievienota vÄ?stule"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Jau notiek ielÄ?des darbÄ«ba"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "AtrakstÄ«ties no adresÄ?tu saraksta, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Jau notiek saglabÄ?Å¡anas darbÄ«ba"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t '%s'"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Pierak_stīties sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t pielikumu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s'"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t arÄ« vÄ?stules apakÅ¡mapÄ?s?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt pielikumu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#| msgid ""
-#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-#| "subfolders."
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas tikai Å¡ajÄ? mapÄ?, vai arÄ« Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? "
-"apakÅ¡mapÄ?s?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄ?dÄ?ts"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
-#| msgid "Create subfolders"
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Å ajÄ? mapÄ? un apakÅ¡mapÄ?_s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t '%s'"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
-#| msgid "Current Folder"
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Tikai Å¡ajÄ? _mapÄ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas kÄ? lasÄ«tas"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#| msgid "Click to open %s"
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Labais klikÅ¡Ä·is, lai atvÄ?rtu saiti"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?_stules kÄ? lasÄ«tas"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1258
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas."
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a kalendÄ?rs"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "Mono ielÄ?dÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "RakstzÄ«mju Å¡ifrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Support plugins written in Mono."
-msgstr "AtbalstÄ«t spraudÅ?us, kas ir rakstÄ«ti Mono."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:122
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Ievadiet, kÄ?du rakstzÄ«mju kopu lietot"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Change Evolution's settings"
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "PÄ?rvaldiet Evolution spraudÅ?us."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:341
+msgid "Other..."
+msgstr "Cita..."
 
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "SpraudÅ?u pÄ?rvaldnieks"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:505
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datums un laiks"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "IeslÄ?gt un izslÄ?gt spraudÅ?us"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Teksta ieraksts, lai ievadīt datumu"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "S_praudÅ?i"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Spiediet Å¡o pogu, lai parÄ?dÄ«tu kalendÄ?ru"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autors(-i)"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Nolaižamais kombinÄ?cijlodziÅ?Å¡, lai izvÄ?lÄ?tos laiku"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-#| msgid "Mail Configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "KonfigurÄ?cija"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+msgid "No_w"
+msgstr "Ta_gad"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "PiezÄ«me: dažas izmaiÅ?as nebÅ«s pielietotas pirms pÄ?rstartÄ?Å¡anas"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
+msgid "_Today"
+msgstr "Å o_dien"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#| msgid "Review"
-msgid "Overview"
-msgstr "PÄ?rskats"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
+msgid "_None"
+msgstr "_Nekas"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "Spraudnis"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1685 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1917
+#| msgid "None"
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "VienkÄ?rÅ¡a teksta režīms"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "NederÄ«ga datuma vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Prefer plain-text"
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Dod priekÅ¡roku vienkÄ?rÅ¡am tekstam"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1856
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "NederÄ«ga laika vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
 msgstr ""
-"SkatÄ«t visas vÄ?stules kÄ? vienkÄ?rÅ¡u tekstu, pat ja tÄ?s satur HTML saturu."
+"IzvÄ?lieties failu, ko jÅ«s vÄ?laties importÄ?t Evolution, un tad no saraksta "
+"izvÄ?lieties, kÄ?da tipa fails tas ir."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "JÄ?dÄ«t HTML, ja ir pieejams"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Fa_ila nosaukums:"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "IzvÄ?las parasto"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+msgid "Select a file"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "RÄ?da tikai parasto"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+msgid "File _type:"
+msgstr "Faila _tips:"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HT_ML režīms"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:916
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "IzvÄ?lieties Å¡Ä«s importÄ?Å¡anas galamÄ?rÄ·i"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution profilÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "IzvÄ?lieties importÄ?tÄ?ja veidu:"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "ProfilÄ?t Evolution datu notikumus (tikai izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem)."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ImportÄ?t datus un iestatÄ«jumus n_o vecÄ?kÄ?m programmÄ?m"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ImportÄ?t Outlook vÄ?stules no PST faila"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "ImportÄ?t _vienu failu"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST imports"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#| msgid ""
+#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
+#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+#| "settings found. If you would like to\n"
+#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Evolution pÄ?rbaudÄ«ja iestatÄ«jumus, lai importÄ?tu no sekojoÅ¡ajÄ?m lietotnÄ?m: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ImportÄ?jami iestatÄ«jumi netika atrasti. Ja "
+"vÄ?laties mÄ?Ä£inÄ?t vÄ?lreiz, spiediet pogu \"Atpakaļ\"."
+
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:773
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "At_celt importÄ?Å¡anu"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
+#| msgid "Preview the message to be printed"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t importÄ?jamos datus"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:921
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1350
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1359
+#| msgid "Important"
+msgid "Import Data"
+msgstr "ImportÄ?t datus"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:929
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "IzvÄ?lieties, kÄ?du faila tipu vÄ?laties importÄ?t no saraksta."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1274
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Evolution importÄ?Å¡anas asistents"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Outlook personÄ?lÄ?s mapes (.pst)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
+msgid "Import Location"
+msgstr "Importa atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
-#| msgid "Address Book"
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_AdreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
+#| "importing external files into Evolution."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"SveicinÄ?ti Evolution importÄ?Å¡anas asistentÄ?.\n"
+"Å is asistents vadÄ«s jÅ«s cauri Ä?rÄ?jo failu importÄ?Å¡anai uz Evolution."
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
-#| msgid "Appointments"
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "_TikÅ¡anÄ?s"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ImportÄ?tÄ?ja tips"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
-#| msgid "Journal entry - %s"
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "ŽurnÄ?la ie_raksti"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "IzvÄ?lieties informÄ?ciju, kuru importÄ?t"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
-#| msgid "Importing Elm data"
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "ImportÄ? Outlook datus"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+msgid "Select a File"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "KalendÄ?ru publicÄ?Å¡ana"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai sÄ?ktu faila importÄ?Å¡anu uz Evolution. "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vietas"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:557
+msgid "World Map"
+msgstr "Pasaules karte"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "PublicÄ?t kalendÄ?rus tÄ«meklÄ«."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:559
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"BÄ?zÄ?ts uz peles interaktÄ«vais kartes logrÄ«ks laika josla izvÄ?lei. TastatÅ«ras "
+"lietotÄ?jiem ir jÄ?izvÄ?las laika joslu no zemÄ?k redzamÄ? kombinÄ?tÄ? lodziÅ?a "
+"lauka."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "_PublicÄ?t kalendÄ?ra informÄ?ciju"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently online.\n"
+#| "Click on this button to work offline."
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution paÅ¡reiz ir tieÅ¡saistÄ?. Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu nesaistÄ?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt %s:"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution paÅ¡laik ir nesaistÄ?. Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu tieÅ¡saistÄ?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt %s: NezinÄ?ma kļūda"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution paÅ¡laik ir nesaistÄ?, jo nav pieejams tÄ«kls."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, publicÄ?jot uz %s:"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Evolution iestatījumi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
 #, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "VeiksmÄ«gi publicÄ?ts uz %s"
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Atbilstības: %d"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s montÄ?Å¡ana neizdevÄ?s:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "AizvÄ?rt meklÄ?Å¡anas joslu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties izÅ?emt Å¡o atraÅ¡anÄ?s vietu?"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_MeklÄ?t:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
-#| msgid "Could not create message."
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot publicÄ?Å¡anas pavedienu."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+msgid "Clear the search"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t meklÄ?Å¡anu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AtraÅ¡anÄ?s vieta</span>"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:600
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jais"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Avoti</span>"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "Iet uz iepriekÅ¡Ä?jo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"Ik dienu\n"
-"Ik nedÄ?ļu\n"
-"PaÅ¡rocÄ«gi (caur \"DarbÄ«bas\" izvÄ?lni)"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+msgid "_Next"
+msgstr "_NÄ?kamais"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ktivizÄ?t"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "Iet uz nÄ?kamo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-msgid "P_ort:"
-msgstr "P_orts:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "Reģis_trjutīgs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "PublicÄ?Å¡anas vieta"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:660
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄ?kuma"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "PublicÄ?Å¡anas _biežums:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:682
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Sasniedza lapas sÄ?kumu, turpina no beigÄ?m"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"Drošs FTP SSH\n"
-"Publisks FTP\n"
-"FTP (ar pieteikšanos)\n"
-"Windows koplietošanas mape\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Drošais WebDAV (HTTPS)\n"
-"PielÄ?gota vieta"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-msgid "Service _type:"
-msgstr "Servisa _tips:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Kad izdzÄ?s_ts:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#| msgid "Time _zone:"
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "_Darbības laiks:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Auto_matiski izdzÄ?st nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_File:"
-msgstr "_Fails:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Izveid_ot nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu, lai izsekot informÄ?cijai"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "PiegÄ?dÄ?ts un at_vÄ?rts"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_PublicÄ?t kÄ?:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#| msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "PiegÄ?des opcijas"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#| msgid "_Until:"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_LÄ«dz"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#| msgid "_After:"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_PÄ?c"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_AtcerÄ?ties paroli"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Ro_bežÄ?s"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
-msgid ""
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months"
-msgstr ""
-"dienas\n"
-"nedÄ?ļas\n"
-"mÄ?neÅ¡i"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Tikai jums"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"BrÄ«vs/aizÅ?emts"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "VispÄ?rÄ?_jÄ?s opcijas"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Nevar publicÄ?t kalendÄ?ru: kalendÄ?ra aizmugure vairs neeksistÄ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#| msgid ""
+#| "None\n"
+#| "Mail Receipt"
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "Pasta saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jums"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
-#| msgid "Location"
-msgid "New Location"
-msgstr "Jauna atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#| msgid "Priority"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Īpašnieka"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
-#| msgid "Location"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "RediÄ£Ä?t atraÅ¡anÄ?s vietu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Ir pi_eprasīta atbilde"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#| msgid "Home Phone"
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Hello Python"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#| msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Atgriezt paziÅ?ojumu"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "Python spraudÅ?u ielÄ?dÄ?tÄ?ja tests"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Sta_tusa izsekošana"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "Python testa spraudnis"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#| msgid "S_tandard Font:"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Python EPlugin testa spraudÅ?a ielÄ?dÄ?tÄ?js."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#| msgid "Sta_tus Tracking"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Statusa izsekošana"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr ""
-"Spraudnis, kurÅ¡ ielÄ?dÄ? citus spraudÅ?us, kuri ir rakstÄ«ti izmantojot Python."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#| msgid "Top secret"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Pilnīgi slepena"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Mono Loader"
-msgid "Python Loader"
-msgstr "Python ielÄ?dÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Kad apsti_prinÄ?ts:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
-#, c-format
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin nav atrasts, kods: %d"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Kad pa_beigts:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot programmkanÄ?lu: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Kad _noraidīts:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error on %s:\n"
-#| " %s"
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "Kļūda pÄ?c zaroÅ¡anÄ?s: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "_Visa informÄ?cija"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_KlasifikÄ?cija:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "SpamAssassin bÄ?rna process neatbild, aptur..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_AizkavÄ?t ziÅ?ojuma piegÄ?di"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz SpamAssassin bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_PiegÄ?dats"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "ProgrammkanalÄ?Å¡ana uz SpamAssassin neizdevÄ?s, kļūdas kods: %d"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Ie_statÄ«t izbeigÅ¡anÄ?s datumu"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
-#, c-format
-#| msgid "Send options not available."
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "SpamAssassin nav pieejams."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Kad Ä?rti"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
-#| msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Tas padarÄ«s Spamassasin uzticamÄ?ku, bet lÄ?nÄ?ku"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Kad atvÄ?rts:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ie_kļaut attÄ?linÄ?tu testu"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?das"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
-#| "SpamAssassin to be installed."
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "FiltrÄ? mÄ?stules, lietojot SpamAssassin filtru."
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:555
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:353
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "SpamAssassin mÄ?stuļu filtrs"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_SaglabÄ?t un aizvÄ?rt"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#| msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "SpamAssassin opcijas"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:422
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "RediÄ£Ä?t parakstu"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:437
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Paraksta no_saukums:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:298
+#| msgid "Add signature script"
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
-msgid "Description List"
-msgstr "Aprakstu saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:363
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "RediÄ£Ä?t paraksta skriptu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
-msgid "Categories List"
-msgstr "Kategoriju saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:579
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Pievienot _skriptu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
-msgid "Comment List"
-msgstr "KomentÄ?ru saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Skripta izvads tiks izmantots kÄ? jÅ«su paraksts.\n"
+"Nosaukums, kuru norÄ?dÄ«siet, tiks izmantots \n"
+"tikai attÄ?loÅ¡anas nolÅ«kos."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Contact List"
-msgstr "Kontaktu saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
+#| msgid "_Script:"
+msgid "S_cript:"
+msgstr "S_kripts:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Start"
-msgstr "SÄ?kums"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
+#| msgid "The script file must exist and be executable."
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Skripta failam jÄ?bÅ«t izpildÄ?mam."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "End"
-msgstr "Beigas"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai atvÄ?rtu adresi"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "percent Done"
-msgstr "procenti izdarīts"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÄ?t saites vietu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
+#| msgid "Copy things to the clipboard."
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t saiti uz starpliktuvi"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ju saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_AtvÄ?rt saiti pÄ?rlÅ«kÄ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Modified"
-msgstr "Mainīts"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "AtvÄ?rt saiti tÄ«mekļa pÄ?rlÅ«kÄ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
-#| msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "_PaplaÅ¡inÄ?tas opcijas CSV formÄ?tam"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
+#| msgid "Copy _Email Address"
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_KopÄ?t e-pasta adresi"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-#| msgid "Prepend a header"
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "SÄ?kumÄ? pievienot _galvu"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu tekstu un attÄ?lus"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-#| msgid "Value delimiter:"
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "_VÄ?rtÄ«bu atdalÄ«tajs:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Klikšķiniet, lai zvanītu %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-#| msgid "Record delimiter:"
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "Ie_rakstu atdalÄ«tÄ?js:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai parÄ?dÄ«tu/paslÄ?ptu adreses"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-#| msgid "Encapsulate values with:"
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "I_ekapsulÄ?t vÄ?rtÄ«bas ar:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai atvÄ?rtu %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "Komatu atdalÄ«tu vÄ?rtÄ«bu formÄ?ts (.csv)"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "KalendÄ?rs: no %s lÄ«dz %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "SaglabÄ?t kalendÄ?ru vai uzdevumu sarakstu diskÄ?."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "evolution kalendÄ?ra vienÄ«ba"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "_SaglabÄ?t diskÄ?"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "izlecošo logu saraksts"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "Tagad"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF formÄ?ts (.rdf)"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+#| msgid "None"
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
-#| msgid "Format"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_FormÄ?ts:"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
-msgid "Select destination file"
-msgstr "IzvÄ?lieties gala mÄ?rÄ·a failu"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Laikam jÄ?bÅ«t Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: %s"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
-msgstr "Ä?tri izvÄ?las kalendÄ?ru vai uzdevumu, ko apskatÄ«t."
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Procentu vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 100, ieskaitot"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Select one source"
-msgid "Select One Source"
-msgstr "IzvÄ?lieties vienu avotu"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "klikšķiniet, lai pievienotu"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o kalendÄ?ru"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Augoši)"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-#| msgid "Show _only this Task List"
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o memo sarakstu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Dilstoši)"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o uzdevumu sarakstu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nav sakÄ?rtots"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "Vada jÅ«s caur sÄ?kotnÄ?jai konta iestatÄ«Å¡anai."
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Nav grupÄ?Å¡anas"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Assistant"
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Iestatīšanas asistents"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "RÄ?dÄ«t laukus"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution iestatīšanas asistents"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Pieejamie lauki"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
-msgid "Welcome"
-msgstr "Laipni lūdzam"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Pie_ejamie lauki:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Laipni lÅ«dzam Evolution. Daži nÄ?koÅ¡ie ekrÄ?ni jums ļaus Evolution "
-"pieslÄ?gt jÅ«su epasta kontiem, un importÄ?t failus no citÄ?m lietotnÄ?m.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, spiediet \"Uz priekÅ¡u\" pogu, lai turpinÄ?tu. "
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
+msgid "Ascending"
+msgstr "Augoši"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
-msgid "Importing files"
-msgstr "ImportÄ? failus"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Notīrīt visu"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties informÄ?ciju, ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos importÄ?t:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Notīrīt _visu"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
-#: ../shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "No %s:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
+msgid "Descending"
+msgstr "Dilstoši"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
-#: ../shell/e-shell-importer.c:548
-#, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "ImportÄ? datus."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "GrupÄ?t vienÄ«bas pÄ?c"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
-#: ../shell/e-shell-importer.c:562
-msgid "Please wait"
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "PÄ?rvietot _lejup"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Thread messages by subject"
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "SakÄ?rtot vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "PÄ?rvietot augÅ¡_up"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Tematu dalīšana pavedienos"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "DalÄ«t vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "_AtkÄ?pties uz vÄ?stuļu dalÄ«Å¡anu pavedienos pÄ?c temata"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t lauku skatÄ?"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Saraksts ar atslÄ?gas vÄ?rdu/vÄ?rtÄ«bu pÄ?riem sagatavju spraudnim, lai "
-"aizvietotu "
-"vÄ?stules Ä·ermenÄ«."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "KÄ?rtot"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:601
-#| msgid "Job Title"
-msgid "No title"
-msgstr "Nav virsraksta"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "KÄ?rtot priekÅ¡metus pÄ?c"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:709
-#| msgid "Send as Delegate"
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? saga_tavi"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "tad pÄ?c"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as Template"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? sagatavi"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "_AttÄ?lotie lauki..."
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Uz melnrakstiem balstītu sagatavju spraudni"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c..."
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "AtkodÄ?t TNEF (winmail.dat) pielikumus no Microsoft Outlook."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "RÄ?dÄ«t lauku _skatÄ?"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "TNEF dekodÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t Å¡o_s laukus secÄ«gi:"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Multiple VCards"
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "Iekļauts iCard"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_KÄ?rtot..."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "RÄ?dÄ«t vCards paÅ¡Ä? vÄ?stules saturÄ?."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#| msgid "Add a C_olumn..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Pievienot kolonnu"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243
-#| msgid "Show Full VCard"
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "RÄ?dÄ«t pilnu vCard"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Lai pievienotu kolonnu jūsu tabulai, velciet to uz\n"
+"vietu, kur jūs gribat novietot kolonnu."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162
-#| msgid "Show Compact VCard"
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kompaktu vCard"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+#| msgid "%s : %s (%d item)"
+#| msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d priekšmets)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d priekšmeti)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d priekšmetu)"
+
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d vienība)"
+msgstr[1] "%s (%d vienības)"
+msgstr[2] "%s (%d vienību)"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Nav citu kontaktu."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1546
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "PÄ?rveidot paÅ¡reizÄ?jo skatu"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
-#, c-format
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ir vÄ?l %d kontakts."
-msgstr[1] "Ir vÄ?l %d kontakti."
-msgstr[2] "Ir vÄ?l %d kontakti."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "SakÄ?rtot _augoÅ¡i"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
-#| msgid "Save in addressbook"
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "SaglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "SakÄ?rtot _dilstoÅ¡i"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_NekÄ?rtot"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "No contacts"
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV kontakti"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1576
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "GrupÄ?t pÄ?c Å¡Ä« _lauka"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "GrupÄ?t pÄ?c _kastÄ«tes"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
-#| msgid "_URL:"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "IzÅ?emt Å¡o _kolonnu"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "Izv_airīties no IfMatch (vajadzīgs uz Apache < 2.2.8)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Pievienot k_olonnu..."
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Ä?aula"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1590
+msgid "A_lignment"
+msgstr "_LÄ«dzinÄ?jums"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Evolution Ä?aulas konfigurÄ?cijas ražotne"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "L_abÄ?kais izmÄ?rs"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution tests"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "FormatÄ?t kolonna_s..."
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution testa komponente"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "PÄ?r_veidot paÅ¡reizÄ?jo skatu..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "AutentificÄ?t starpnieka servera savienojumus"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1659
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_KÄ?rtot pÄ?c"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s starpnieka konfigurÄ?cijas URL"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1677
+msgid "_Custom"
+msgstr "_PielÄ?gots"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "KonfigurÄ?cijas versija"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "parÄ?dÄ«t bÄ?rnu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "NoklusÄ?tais sÄ?nu joslas platums"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "pÄ?rslÄ?gt Å¡Å«nu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "NoklusÄ?tais loga augstums"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "izvÄ?rÅ¡ rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window state"
-msgstr "NoklusÄ?tais loga stÄ?voklis"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "sakļauj rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "NoklusÄ?tais loga platums"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Tabulas Å¡Å«na"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt starpnieka iestatÄ«jumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "klikšķis"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP starpniekserveria vÄ?rds"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "kÄ?rtot"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#| msgid "Enter password"
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP starpnieka parole"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2536
+msgid "Select All"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP starpnieka ports"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2548
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ievades metodes"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP starpnieka lietotÄ?jvÄ?rds"
+#~ msgid "search bar"
+#~ msgstr "meklÄ?Å¡anas josla"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"Komponentes ID vai sinonÄ«ms, kura pÄ?c noklusÄ?juma bÅ«tu jÄ?rÄ?da ielÄ?des laikÄ?."
+#~ msgid "evolution calendar search bar"
+#~ msgstr "evolution kalendÄ?ra meklÄ?Å¡anas josla"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄ?ciju. "
-"LietotÄ?jvÄ?rds tiek Å?emts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf atslÄ?gas, un parole tiek Å?emta vai nu no "
-"gnome-keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroļu faila."
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "uzlecošs"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-#| msgid "Insert Attachment"
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jais pielikumu skats"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-#| msgid "Install the shared folder"
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? failu izvÄ?lÄ?tÄ?ja mape"
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "sÄ?kt Å¡Ä«s sÅ«nas rediÄ£Ä?Å¡anu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? mape GtkFileChooser dialogiem."
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "pÄ?rslÄ?gt"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais skats pielikumu joslas logdaļai. \"0\" ir ikonu skats, \"1\" ir "
-"saraksta skats."
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "izvÄ?rst"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija"
+#~ msgid "Combo Button"
+#~ msgstr "Combo poga"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Ceļu saraksts mapÄ?m, kurÄ?m ir jÄ?sinhronizÄ?jas ar disku nesaistes "
-"lietošanai"
+#~ msgid "Activate Default"
+#~ msgstr "UzstÄ?dÄ«t noklusÄ?tos"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "Ne starpnieku resursdatori"
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "UzlecoÅ¡Ä? izvÄ?lne"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Parole, lai tiktu cauri autentifikÄ?cijai, kad izmanto HTTP starpnieku."
+#~| msgid "Error loading addressbook."
+#~ msgid "Error loading address book."
+#~ msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot adreÅ¡u grÄ?matu."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-#| msgid "Set up Pilot configuration"
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Starpnieka konfigurÄ?cijas režīms"
+#~ msgid "Server Version"
+#~ msgstr "Servera versija"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS starpniekservera vÄ?rds"
+#~ msgid "{0}"
+#~ msgstr "{0}"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS starpnieka ports"
+#~ msgid "{1}"
+#~ msgstr "{1}"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpniekservera vÄ?rds"
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "NoklusÄ?tÄ? sinhr. adrese:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpnieka ports"
+#~| msgid "Could not load addressbook"
+#~ msgid "Could not load address book"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja ielÄ?dÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lieties starpnieka konfigurÄ?cijas režīmu. AtbalstÄ«tÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir 0, 1, "
-"2 un 3, kas attiecÄ«gi nozÄ«mÄ? \"nav starpnieka\", \"izmantot paÅ¡rocÄ«go "
-"konfigurÄ?ciju\" un \"izmantot starpnieka konfigurÄ?ciju, kuru piedÄ?vÄ? "
-"automÄ?tiskÄ?s konfigurÄ?cijas url\"."
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasīt pilota adrešu lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "SÄ?nu josla ir redzama"
+#~ msgid "C_ontacts"
+#~ msgstr "K_ontakti"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Izlaist izstrÄ?des brÄ«dinÄ?juma dialogam"
+#~| msgid "Configure autocomplete here"
+#~ msgid "Configure contacts and autocompletion here"
+#~ msgstr "KonfigurÄ?jiet kontaktus un automÄ?tisko pabeigÅ¡anu Å¡eit"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:489
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Palaist nesaistes režīmÄ?"
+#~ msgid "Evolution Address Book"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Statusa josla ir redzama"
+#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas logs"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution konfigurÄ?cijas versija, ar lieliem/maziem/konfigurÄ?cijas lÄ«meÅ?iem "
-"(piemÄ?ram \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas skatÄ«tÄ?js"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "GalvenÄ? loga noklusÄ?tais augstums pikseļos."
+#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas kontaktu skatÄ«tÄ?js"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Loga noklusÄ?tais platums pikseļos."
+#~ msgid "Evolution Address Book component"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "SÄ?nu joslas noklusÄ?tais platums pikseļos."
+#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+#~ msgstr "Evolution S/MIME sertifikÄ?tu pÄ?rvaldÄ«bas kontrole"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution pÄ?dÄ?ja uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija, ar lielo/mazo/"
-"konfigurÄ?cijas lÄ«meni (piemÄ?ram \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
+#~ msgstr "Evolution mapju iestatÄ«jumu konfigurÄ?cijas kontrole"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTP."
+#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+#~ msgstr "PÄ?rvaldiet savus S/MIME sertifikÄ?tus Å¡eit"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTPS."
+#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot adreÅ¡u grÄ?matas iestatÄ«jumus vai mapes."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t socks."
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "BÄ?ze"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/http_host\"."
+#~ msgid "LDAP Servers"
+#~ msgstr "LDAP serveri"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/secure_host\"."
+#~ msgid "Autocompletion Settings"
+#~ msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas iestatÄ«jumi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/socks_host\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kontaktu mapes atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies "
+#~ "kopš Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Loga pogu stils. Var būt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja "
-"ir iestatīts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
+#~ msgid ""
+#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasta kontaktu saraksta formÄ?ts ir mainÄ«jies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Å Ä« atslÄ?ga satur datoru sarakstu, ar kuriem savienoties tieÅ¡i, nevis caur "
-"starpnieku (ja tÄ?s ir). VÄ?rtÄ«bas var bÅ«t datoru vÄ?rdi, domÄ?ni (izmantojot "
-"sÄ?kotnÄ?jo aizstÄ?jÄ?jzÄ«mi, piemÄ?ram, *.foo.com), IP adreses (gan IPv4, gan "
-"IPv6) "
-"un tīkla adreses ar tīkla masku (teiksim 192.168.0.0/24)."
+#~ msgid ""
+#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veids, kÄ?dÄ? Evolution saglabÄ? dažus tÄ?lruÅ?a numurus, ir mainÄ«jusies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "RÄ«kjosla ir redzama"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution Palm Sync karšu faili ir mainījušies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su Pilot Sync datus..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-#| msgid "Last upgraded configuration version"
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL, kurÄ? ir starpnieka konfigurÄ?cijas vÄ?rtÄ«bas."
+#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+#~ msgstr "PÄ?rsaukt mapi \"%s\" par:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Izmantot HTTP starpnieku"
+#~ msgid "Rename Folder"
+#~ msgstr "PÄ?rsaukt mapi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds, kuru izmantot, kad izmanto HTTP starpnieku."
+#~ msgid "Save As vCard..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Vai Evolution palaidÄ«sies nesaistes nevis tieÅ¡saistes režīmÄ?."
+#~ msgid "Contact Source Selector"
+#~ msgstr "Kontaktu avota atlasÄ«tÄ?js"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Vai logam bÅ«tu jÄ?bÅ«t maksimizÄ?tam."
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+#~ "preview pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts atraÅ¡anÄ?s vieta pikseļos, starp kontaktu un sarakstu "
+#~ "skatiem un priekšskatījuma rūti."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Vai sÄ?nu joslai bÅ«tu jÄ?bÅ«t redzamai."
+#~| msgid "evolution addressbook"
+#~ msgid "Look up in address books"
+#~ msgstr "UzmeklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Vai statusa joslai jÄ?bÅ«t redzamai."
+#~ msgid ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+#~ msgstr ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Vai rÄ«kjoslai jÄ?bÅ«t redzamai."
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>AutentifikÄ?cija</b>"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Vai brÄ«dinÄ?juma dialogs Evolution izstrÄ?des versijÄ?s tiek izlaists."
+#~ msgid "<b>Downloading</b>"
+#~ msgstr "<b>LejupielÄ?dÄ?Å¡ana</b>"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Vai logu pogÄ?m ir jÄ?bÅ«t redzamÄ?m."
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>MeklÄ?Å¡ana</b>"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Window button style"
-msgstr "Loga pogu stils"
+#~| msgid "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgid ""
+#~ "Anonymously\n"
+#~ "Using email address\n"
+#~ "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anonīmi\n"
+#~ "Izmantojot e-pasta adresi\n"
+#~ "Izmantojot atšķiramu nosaukumu (DN)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Logu pogas ir redzamas"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#~ msgstr "Evolution lietos Å¡o e-pasta adresi, lai jÅ«s autentificÄ?tu serverÄ«."
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Aktīvie savienojumi</b>"
+#~| msgid "One"
+#~ msgid ""
+#~ "One\n"
+#~ "Sub"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viens\n"
+#~ "Zem"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktīvie savienojumi"
+#~ msgid ""
+#~ "SSL encryption\n"
+#~ "TLS encryption\n"
+#~ "No encryption"
+#~ msgstr ""
+#~ "SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
+#~ "TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
+#~ "Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Spiediet 'Labi', lai aizvÄ?rtu Å¡os savienojumus un ietu nesaistes režīmÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
+#~ "the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "MeklÄ?Å¡anas bÄ?ze ir atÅ¡Ä·iramais nosaukums (DN) no ieraksta, kur sÄ?ksies "
+#~ "meklÄ?Å¡ana. Ja jÅ«s atstÄ?siet Å¡o tukÅ¡u, meklÄ?Å¡ana sÄ?ksies no direktoriju "
+#~ "koka saknes."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:128
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "IzvÄ?lieties importÄ?tÄ?ja veidu:"
+#~| msgid ""
+#~| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~| "com\"."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~ "com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is ir pilns LDAP servera nosaukums. PiemÄ?ram, \"ldap.manakompanija.com\"."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-#| msgid ""
-#| "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#| "type of file it is from the list.\n"
-#| "\n"
-#| "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#| "attempt to work it out."
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lieties failu, ko jÅ«s vÄ?laties importÄ?t Evolution, un tad no saraksta "
-"izvÄ?lieties, kÄ?da tipa fails tas ir."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+#~ "be too large will slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is ir maksimÄ?lais lejupielÄ?dÄ?jamo ierakstu skaits. UzstÄ?dot Å¡o skaitli "
+#~ "pÄ?rlieku lielu, tiks bremzÄ?ta jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matas darbÄ«ba."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "IzvÄ?lieties Å¡Ä«s importÄ?Å¡anas galamÄ?rÄ·i"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
+#~ "folder list. It is for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is ir servera nosaukums, kas parÄ?dÄ«sies jÅ«su Evolution mapju sarakstÄ?. "
+#~ "Tas ir tikai attÄ?loÅ¡anas pÄ?c. "
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"Evolution pÄ?rbaudÄ«ja iestatÄ«jumus, lai importÄ?tu no sekojoÅ¡ajÄ?m\n"
-"lietotnÄ?m: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ImportÄ?jami iestatÄ«jumi\n"
-"netika atrasti. Ja vÄ?laties mÄ?Ä£inÄ?t vÄ?lreiz, spiediet pogu \"Atpakaļ\".\n"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-pasts</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:295
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Fa_ila nosaukums:"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>MÄ?jÄ?s</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:300
-msgid "Select a file"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:309
-msgid "File _type:"
-msgstr "Faila _tips:"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "<b>DažÄ?di</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:357
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ImportÄ?t datus un iestatÄ«jumus n_o vecÄ?kÄ?m programmÄ?m"
+#~| msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgid "<b>Notes</b>"
+#~ msgstr "<b>Piezīmes</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:360
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "ImportÄ?t _vienu failu"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Cits</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:743
-msgid "_Import"
-msgstr "_ImportÄ?t"
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>TÄ?lrunis</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution iestatījumi"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
 
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:324
-#, c-format
-#| msgid "Evolution"
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+#~ msgid "_Web Log:"
+#~ msgstr "_TÄ«mekļa žurnÄ?ls:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "IzskatÄ?s, ka GNOME Pilot rÄ«ki nav instalÄ?ti Å¡ajÄ? sistÄ?mÄ?."
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?jams"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
-#, c-format
-#| msgid "Error executing %s."
-msgid "Error executing %s. (%s)"
-msgstr "Kļūda, izpildot %s. (%s)"
+#~ msgid "Source Book"
+#~ msgstr "Avota grÄ?mata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy nav uzinstalÄ?ts."
+#~ msgid "Target Book"
+#~ msgstr "MÄ?rÄ·a grÄ?mata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
+#~ msgid "Is New Contact"
+#~ msgstr "Ir jauns kontakts"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1026
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
-"Jeljena Vlasenko[jv05006]<vlasenko elena gmail com>; RÅ«dolfs Bundulis "
-"<rudolfs bundulis gmail com>; MÄ?ris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
-"pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄ?nis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅ¡jÄ?nis "
-"Žuravļevs "
-"kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; JÄ?nis "
-"KrÄ?sliÅ?Å¡  jancisauns inbox lv; Rihards AdoviÄ?s <rihards_fox inbox lv>; "
-"Ingrīda Irguļska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
-"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
-"  Lita https://launchpad.net/~litast\n";
-"  MÄ?rtiÅ?Å¡ BruÅ?enieks https://launchpad.net/~papuass\n";
-"  MÄ?rtiÅ?Å¡ M. https://launchpad.net/~martinsm\n";
-"  Normunds Kristutis https://launchpad.net/~normunds-kristutis\n";
-"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
-"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~peteris-krisjanis\n";
-"  PÄ?teris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n";
-"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
-"  Vladislavs KupcÄ?ns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
+#~ msgid "Writable Fields"
+#~ msgstr "Lauki, kuros var rakstīt"
+
+#~ msgid "Required Fields"
+#~ msgstr "ObligÄ?ti aizpildÄ?mie lauki"
+
+#~ msgid "Changed"
+#~ msgstr "Izmainīts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "k-gs\n"
+#~ "k-dze\n"
+#~ "Prof.\n"
+#~ "jaunkundze\n"
+#~ "Dr."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1037
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution mÄ?jaslapa"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1251
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_StrÄ?dÄ?t tieÅ¡saistÄ?"
+#~| msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgid "<b>Members</b>"
+#~ msgstr "<b>Dalībnieki</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1264 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "GrÄ?mata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1277
-msgid "Work Offline"
-msgstr "StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
+#~ msgid "Is New List"
+#~ msgstr "Ir jauns saraksts"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:372
-#| msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution paÅ¡reiz ir tieÅ¡saistÄ?. \n"
-"Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu nesaistÄ?."
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "VaicÄ?jums"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution ieiet nesaistes režīmÄ?."
+#~ msgid "Model"
+#~ msgstr "Modelis"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
-#| msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution paÅ¡laik ir nesaistes režīmÄ?. \n"
-"Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu tieÅ¡saistÄ?."
+#~ msgid "Name begins with"
+#~ msgstr "VÄ?rds sÄ?kas ar"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:778
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz %s"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_AtvÄ?rt"
 
-#: ../shell/e-shell.c:634
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "NezinÄ?ma sistÄ?mas kļūda."
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_DrukÄ?t"
 
-#: ../shell/e-shell.c:832 ../shell/e-shell.c:833
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
+#~ msgstr "KopÄ?_t uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:1251 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
+#~ msgstr "PÄ?r_vietot uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:1253
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Nederīgi argumenti"
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "Izgiez_t"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1255
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nevar reÄ£istrÄ?ties uz OAF"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_KopÄ?t"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1257
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "KonfigurÄ?cijas datubÄ?ze nav atrasta"
+#~ msgid "P_aste"
+#~ msgstr "I_elÄ«mÄ?t"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Platums"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103
-msgid "New Test"
-msgstr "Jauns tests"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Augstums"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104
-#| msgid "_Test"
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "_Tests"
+#~ msgid "Has Focus"
+#~ msgstr "Ir fokuss"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Izveidot jaunu testa vienību"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Lauks"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Spiediet \"ImportÄ?t\", lai sÄ?ktu faila importÄ?Å¡anu uz Evolution. "
+#~ msgid "Text Model"
+#~ msgstr "Teksta modelis"
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution importÄ?Å¡anas asistents"
+#~ msgid "Max field name length"
+#~ msgstr "MaksimÄ?lais lauka nosaukuma garums"
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "ImportÄ?t failu"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Kolonnas platums"
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Importa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "Adapteris"
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "ImportÄ?tÄ?ja tips"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?tais"
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "IzvÄ?lieties informÄ?ciju, kuru importÄ?t"
+#~ msgid "Has Cursor"
+#~ msgstr "Ir kursors"
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Veiksmīgi"
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"SveicinÄ?ti Evolution importÄ?Å¡anas asistentÄ?.\n"
-"Å is asistents vadÄ«s jÅ«s cauri Ä?rÄ?jo failu importÄ?Å¡anai uz Evolution."
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "Aizmugure aizÅ?emta"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Sveiks! Paldies, ka veltÄ«jÄ?t laiku, lejupielÄ?dÄ?jot Evolution saziÅ?as\n"
-"komplekta priekšskatījumu.\n"
-"\n"
-"Å Ä« Evolution versija uz doto brÄ«di nav pabeigta. TÄ? ir gandrÄ«z pabeigta,\n"
-"bet dažas tÄ? Ä«paÅ¡Ä«bas vÄ?l ir jÄ?las vai nedarbojas atbilstoÅ¡i.\n"
-"\n"
-"Ja jÅ«s vÄ?laties stabilu Evolution versiju, mÄ?s iesÄ?kam jums noÅ?emt Å¡o\n"
-"versiju un instalÄ?t tÄ? vietÄ? versiju %s.\n"
-"\n"
-"Ja jÅ«s atrodat kļūdas, lÅ«dzam par tÄ?m ziÅ?ot mums bugzilla.gnome.org.\n"
-"Å is izstrÄ?dÄ?jums nav komplektÄ?ts ar garantiju,\n"
-"un nav paredzÄ?ts indivÄ«diem ar vÄ?jiem nerviem.\n"
-"\n"
-"MÄ?s ceram, ka jÅ«s izbaudÄ«siet mÅ«su smagÄ? darba augļus,\n"
-"un mÄ?s ar nepacietÄ«bu gaidÄ«sim jÅ«su atbalstu!\n"
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "KrÄ?tuve ir nesaistÄ?"
 
-#: ../shell/main.c:250
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Paldies\n"
-"Evolution Komanda\n"
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata neeksistÄ?"
 
-#: ../shell/main.c:257
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "TurpmÄ?k vairs neatgÄ?dinÄ?t"
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "Nav definÄ?ti lietotÄ?ja kontakti"
 
-#: ../shell/main.c:487
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "SÄ?kt Evolution aktivÄ?Å¡anu norÄ?dÄ«tajai komponentei"
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Atļauja liegta"
 
-#: ../shell/main.c:491
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "SÄ?kt tieÅ¡saistes režīmÄ?"
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../shell/main.c:494
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? aizvÄ?rt visas Evolution komponentes"
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "Kontakts ar Å¡Ä?du ID jau eksistÄ?"
 
-#: ../shell/main.c:498
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? atkal migrÄ?t no Evolution 1.4"
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "Protokols nav atbalstīts"
 
-#: ../shell/main.c:501
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "NosÅ«tÄ«t visu komponenÅ¡u atkļūdoÅ¡anas rezultÄ?tu uz datni."
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atcelt"
 
-#: ../shell/main.c:503
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "AtslÄ?gt jebkÄ?du spraudÅ?u ielÄ?di."
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "AutentifikÄ?cija neizdevÄ?s"
 
-#: ../shell/main.c:505
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "AtslÄ?gt priekÅ¡skatÄ«jumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../shell/main.c:614
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS nav pieejams"
 
-#: ../shell/main.c:642
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --tieÅ¡saiste un --atslÄ?gts nevar tikt lietoti kopÄ?.\n"
-"  Izmantojiet %s --help, lai iegÅ«tu vairÄ?k informÄ?cijas.\n"
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "Nav tÄ?da avota"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties aizmirst visas paroles?"
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "Nav pieejams nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Nevar palaist Evolution"
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "Cita kļūda"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "TurpinÄ?t"
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "Nederīga servera versija"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "DzÄ?st veco informÄ?ciju no versijas {0}?"
+#~| msgid "Unsupported operation"
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "NeatbalstÄ«ta autentifikÄ?cijas metode"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Nevar palaist Evolution."
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s jau eksistÄ?.\n"
+#~ "Vai vÄ?lies to pÄ?rrakstÄ«t?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"JÅ«su paroļu aizmirÅ¡ana dzÄ?sÄ«s visas paroles, kuras Evolution atceras. "
-"TÄ?s prasÄ«s nÄ?kamajÄ? reizÄ?, kad tÄ?s vajadzÄ?s."
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "PÄ?rrakstÄ«t"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Uzlabojumiem ir nepietiek diska vietas."
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "kontakts"
+#~ msgstr[1] "kontakti"
+#~ msgstr[2] "kontaktu"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "PatieÅ¡Ä?m izdzÄ?st vecos datus?"
+#~ msgid "Querying Address Book..."
+#~ msgstr "Izpilda vaicÄ?jumu adreÅ¡u grÄ?matÄ?..."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"Viss saturs no &quot;evolution&quot; mapes tiks neatgriezeniski pazaudÄ?ts.\n"
-"\n"
-"IesakÄ?m jums paÅ¡rocÄ«gi pÄ?rbaudÄ«t, vai jÅ«su pasta, kontaktu un kalendÄ?ro "
-"iestatījumu dati atbilst patiesībai un, ka šī Evolution versija darbojas "
-"pareizi, pirms dzÄ?st veco informÄ?ciju.\n"
-"\n"
-"Vienreiz dzÄ?Å¡ot, jÅ«s nevarÄ?siet atjaunot veco Evolution versiju bez papildus "
-"iejaukÅ¡anÄ?s.\n"
+#~| msgid "Repository offline"
+#~ msgid "Calendar repository is offline."
+#~ msgstr "KalendÄ?ra krÄ?tuve ir nesaistÄ?."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"IepriekÅ¡Ä?jÄ? Evolution versija glabÄ?ja tÄ?s datus dažÄ?dÄ?s atraÅ¡anÄ?s vietÄ?s.\n"
-"\n"
-"Ja vÄ?laties Å¡os datus izÅ?emt, viss &quot;evolution&quot; mapes "
-"saturs tiks nekavÄ?joties izdzÄ?sts. Ja izvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t Å¡os datus, "
-"tad varat paÅ¡rocÄ«gi izdzÄ?st &quot;evolution&quot; saturu, uzÅ?emoties "
-"personisku atbildību.\n"
+#~| msgid "Error while {0}."
+#~ msgid "Error on '{0}'"
+#~ msgstr "Kļūda uz '{0}'."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "IepriekÅ¡Ä?jÄ?s versijas uzlaboÅ¡ana nav izdevusies: {0}"
+#~ msgid "No response from the server."
+#~ msgstr "Nav atbildes no servera."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"Uzlabojot jÅ«su informÄ?ciju un iestatÄ«jumus, tiks aizÅ?emti {0} no diska "
-"vietas, bet jums ir pieejami tikai {1}.\n"
-"\n"
-"Jums bÅ«s nepiecieÅ¡ams iegÅ«t lielÄ?ku brÄ«vo vietu jÅ«su mÄ?jas mapÄ?, "
-"pirms varat turpinÄ?t."
+#~| msgid "New Appointment"
+#~ msgid "Save Appointment"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t tikÅ¡anos"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai.\n"
-"\n"
-"Spiediet uz palÄ«dzÄ«bas, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju"
+#~| msgid "_Shared memo"
+#~ msgid "Save Memo"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t memo"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-"JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Spiediet palÄ«dzÄ«bu, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
+#~| msgid "Save As"
+#~ msgid "Save Task"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t uzdevumu"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Aizmirst"
+#~| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+#~ msgid "Unable to load the calendar"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_SaglabÄ?t datus"
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "_AtgÄ?dinÄ?t man vÄ?lÄ?k"
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "SadalÄ«t vairÄ?ku dienu notikumus:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"Ja jÅ«s izvÄ?lÄ?sieties turpinÄ?t, jÅ«s varat nepiekļūt kÄ?diem jÅ«su vecajiem "
-"datiem.\n"
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "Nevar palaist evolution-data-server"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"SertifikÄ?ts '%s' ir CA sertifikÄ?ts.\n"
-"\n"
-"RediÄ£Ä?t uzticamÄ«bas uzstÄ?dÄ«jumus:"
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄ«t Pilot kalendÄ?ra lietotnes bloku"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"JÅ«s uzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s uzticaties sertifikÄ?ta "
-"Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts citÄ?di"
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasīt pilot memo lietotnes bloku"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"JÅ«s neuzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s neuzticaties "
-"sertifikÄ?ta Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts "
-"citÄ?di"
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Nevar ierakstīt pilot memo lietotnes bloku"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties importÄ?jamo sertifikÄ?tu..."
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Visi PKCS12 faili"
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Nevar ierakstÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
-msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
+#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+#~ msgstr "KonfigurÄ?jiet laika joslu, kalendÄ?ru un uzdevumu sarakstu Å¡eit"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "SertifikÄ?ta nosaukums"
+#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?rs un uzdevumi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
-msgid "Purposes"
-msgstr "MÄ?rÄ·i"
+#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra konfigurÄ?cijas kontrole"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
-msgid "Serial Number"
-msgstr "SÄ?rijas numurs"
+#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra grafika ziÅ?u pÄ?rlÅ«ks"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
-msgid "Expires"
-msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡"
+#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra/uzdevumu redaktors"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Visi e-pasta sertifikÄ?ta faili"
+#~ msgid "Evolution's Calendar component"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra komponente"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-pasta adrese"
+#~ msgid "Evolution's Memos component"
+#~ msgstr "Evolution memo komponente"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Visi CA sertifikÄ?ta faili"
+#~ msgid "Evolution's Tasks component"
+#~ msgstr "Evolution uzdevumu komponente"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "SertifikÄ?ta skatÄ«tÄ?js:%s"
+#~ msgid "Memo_s"
+#~ msgstr "Mem_o"
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Ievadiet `%s' paroli"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_KalendÄ?ri"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Ievadiet jaunu paroli sertifikÄ?ta datubÄ?zei"
+#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra trauksmes paziÅ?ojumu serviss"
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Ievadiet jauno paroli"
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Nevar inicializÄ?t Bonobo"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdots:\n"
-"  Temats:%s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+#~ "running..."
+#~ msgstr ""
+#~ "NeizdevÄ?s izveidot trauksmes paziÅ?oÅ¡anas servisa ražotni, varbÅ«t tÄ? jau "
+#~ "ir palaista..."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdevis:\n"
-"  Temats:%s\n"
+#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+#~ msgstr "AtzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai Evolution izmantotu laika joslas."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "IzvÄ?lieties sertifikÄ?tu"
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+#~ "pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta uzdevumu sarakstu un uzdevuma "
+#~ "priekšskatījuma paneli, pikseļos."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Nav sertifikÄ?ta daļa>"
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" paneli."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>SertifikÄ?ta lauki</b>"
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus datuma navigatorÄ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>SertifikÄ?ta hierarhija</b>"
+#~| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus dienas un darba nedÄ?ļas skatÄ?."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Lauka vÄ?rtÄ«ba</b>"
+#~ msgid "Category is"
+#~ msgstr "Kategorija ir"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "KomentÄ?ri satur"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>IzdevÄ?js:</b>"
+#~ msgid "Location contains"
+#~ msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta satur"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Izdots:</b>"
+#~ msgid "_Make available for offline use"
+#~ msgstr "_PadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Å is sertifikÄ?ts ir pÄ?rbaudÄ«ts sekojoÅ¡iem mÄ?rÄ·iem:</b>"
+#~ msgid "_Do not make available for offline use"
+#~ msgstr "_NepadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Derīgums</b>"
+#~ msgid "Failed upgrading calendars."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot kalendÄ?ru."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "Institūcijas"
+#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s', lai ievietotu notikumus un tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "Rezerves kopija"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs notikumu un tikÅ¡anos izveidoÅ¡anai"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "Veidot rezerves kopijas visam"
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pirms uzticÄ?ties Å¡im CA jebkÄ?dam mÄ?rÄ·im, jums vajadzÄ?tu pÄ?rbaudÄ«t tÄ? "
-"sertifikÄ?tu, tÄ? droÅ¡Ä«bas polisi un procedÅ«ras (ja ir pieejamas)."
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
-msgid "Certificate"
-msgstr "SertifikÄ?ts"
+#~ msgid "New all day appointment"
+#~ msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s visai dienai"
+
+#~ msgid "Error while opening the calendar"
+#~ msgstr "Kļūda, atverot kalendÄ?ru"
+
+#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
+#~ msgstr "Metode nav atbalstÄ«ta, atverot kalendÄ?ru"
+
+#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
+#~ msgstr "Atļauja atvÄ?rt kalendÄ?ru ir liegta"
+
+#~ msgid "<b>Alarm</b>"
+#~ msgstr "<b>Trauksme</b>"
+
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcijas</b>"
+
+#~| msgid "before"
+#~ msgid ""
+#~ "before\n"
+#~ "after"
+#~ msgstr ""
+#~ "pirms\n"
+#~ "pÄ?c"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "SertifikÄ?ta autoritÄ?tes uzticamÄ«ba"
+#~| msgid ""
+#~| "Minutes\n"
+#~| "Hours\n"
+#~| "Days"
+#~ msgid ""
+#~ "minute(s)\n"
+#~ "hour(s)\n"
+#~ "day(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "minūti(-es)\n"
+#~ "stundu(-as)\n"
+#~ "dienu(-as)"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Minutes\n"
+#~| "Hours\n"
+#~| "Days"
+#~ msgid ""
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days"
+#~ msgstr ""
+#~ "minūtes\n"
+#~ "stundas\n"
+#~ "dienas"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "SertifikÄ?ta detaļas"
+#~| msgid "start of appointment"
+#~ msgid ""
+#~ "start of appointment\n"
+#~ "end of appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "tikÅ¡anÄ?s sÄ?kums\n"
+#~ "tikÅ¡anÄ?s beigas"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "SertifikÄ?ta tabula"
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "Pievienot failu(s)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "KopÄ?jais vÄ?rds (CN)"
+#~ msgid ""
+#~ "60 minutes\n"
+#~ "30 minutes\n"
+#~ "15 minutes\n"
+#~ "10 minutes\n"
+#~ "05 minutes"
+#~ msgstr ""
+#~ "60 minūtes\n"
+#~ "30 minūtes\n"
+#~ "15 minūtes\n"
+#~ "10 minūtes\n"
+#~ "05 minūtes"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Kontakta sertifikÄ?ti"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Neuzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Tikai maketa logam"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Laika/datuma formÄ?ts</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "RediÄ£Ä?t"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄ?rÄ?js</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta uzticamÄ«bas iestatÄ«jumi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Uzdevumu saraksts</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "E-pasta saÅ?Ä?mÄ?ja sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Laiks</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "E-pasta parakstÄ«tÄ?ja sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Darba nedÄ?ļa</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "Beidzas"
+#~ msgid ""
+#~ "Minutes\n"
+#~ "Hours\n"
+#~ "Days"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minūtes\n"
+#~ "Stundas\n"
+#~ "Dienas"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "ImportÄ?t"
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pirmdiena\n"
+#~ "Otrdiena\n"
+#~ "Trešdiena\n"
+#~ "Ceturtdiena\n"
+#~ "Piektdiena\n"
+#~ "Sestdiena\n"
+#~ "SvÄ?tdiena"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
-msgstr "Izsniegts"
+#~| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienu un darba nedÄ?ļas skatÄ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 nospiedums"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "OrganizÄ?cija (O)"
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "OrganizÄ?cijas struktÅ«rvienÄ«ba (OU)"
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 nospiedums"
+#~| msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL klienta sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL servera sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Uzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
+#~ msgid "_Add "
+#~ msgstr "_Pievienot "
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu e-pasta lietotÄ?jus."
+#~ msgid ""
+#~ "15 minutes before appointment\n"
+#~ "1 hour before appointment\n"
+#~ "1 day before appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
+#~ "1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
+#~ "1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu programmatÅ«ras izstrÄ?dÄ?tÄ?jus."
+#~ msgid "Attendee_s..."
+#~ msgstr "_Dalībnieki..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu mÄ?jas lapas."
+#~ msgid ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
+#~ msgstr ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Priekšskatījums</b>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Jums ir Å¡o organizÄ?ciju izsniegti sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st jÅ«s:"
+#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
+#~ msgstr "<b>AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s</b>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡o sertifikÄ?tu autorus:"
+#~ msgid ""
+#~ "day(s)\n"
+#~ "week(s)\n"
+#~ "month(s)\n"
+#~ "year(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dienu(-as)\n"
+#~ "nedÄ?ļu(-as)\n"
+#~ "mÄ?nesi(-Å¡us)\n"
+#~ "gadu(-us)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡Ä«s personas:"
+#~ msgid ""
+#~ "for\n"
+#~ "until\n"
+#~ "forever"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "līdz\n"
+#~ "mūžīgi"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "JÅ«su sertifikÄ?ti"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DažÄ?di</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t CA uzticamÄ«bu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Statuss</span>"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "SertifikÄ?ts jau eksistÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "High\n"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Low\n"
+#~ "Undefined"
+#~ msgstr ""
+#~ "Augsts\n"
+#~ "NormÄ?ls\n"
+#~ "Zems\n"
+#~ "NedefinÄ?ts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#~ msgid ""
+#~ "Not Started\n"
+#~ "In Progress\n"
+#~ "Completed\n"
+#~ "Canceled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav sÄ?kts\n"
+#~ "Tiek izpildīts\n"
+#~ "Izpildīts\n"
+#~ "Atcelts"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:407
-msgid "Sign"
-msgstr "Paraksts"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Å ifrÄ?t"
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:513
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "10%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:528
-msgid "Version 1"
-msgstr "Versija 1"
+#~ msgid "20%"
+#~ msgstr "20%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
-msgid "Version 2"
-msgstr "Versija 2"
+#~ msgid "30%"
+#~ msgstr "30%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:534
-msgid "Version 3"
-msgstr "Versija 3"
+#~ msgid "40%"
+#~ msgstr "40%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "60%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "70%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA Å¡ifrÄ?jums"
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "80%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "SertifikÄ?ta atslÄ?gas izmantoÅ¡ana"
+#~ msgid "90%"
+#~ msgstr "80%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape sertifikÄ?ta tips"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "SertifikÄ?ta institÅ«cijas atslÄ?gas identifikators"
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Objekta identifikators(%s)"
+#~| msgid "_Print..."
+#~ msgid "P_rint..."
+#~ msgstr "D_rukÄ?t..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:720
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Algoritma identifikators"
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "I_zgriezt"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:728
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Algoritma parametri"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:750
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Subjekta publiskÄ?s atslÄ?gas informÄ?cija"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#~ msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:755
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Subjekta pieejamÄ?s atslÄ?gas algoritms"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+#~ msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? nepabeigtus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Subjekta publiskÄ? atslÄ?ga"
+#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
+#~ msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Kļūda: nevar apstrÄ?dÄ?t paplaÅ¡inÄ?jumu"
+#~ msgid "_Current View"
+#~ msgstr "_PaÅ¡reizÄ?jais skats"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Objekta parakstÄ«tÄ?js"
+#~ msgid "Select T_oday"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡_odienu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:816
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL sertifikÄ?ta institÅ«cija"
+#~ msgid "_Select Date..."
+#~ msgstr "IzvÄ?lietie_s datumu..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta institÅ«cija"
+#~| msgid "_Print..."
+#~ msgid "Pri_nt..."
+#~ msgstr "_DrukÄ?t..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:848
-msgid "Signing"
-msgstr "Parakstīšana"
+#~ msgid "A_ttendees..."
+#~ msgstr "Da_lībnieki..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Nenoliedzams"
+#~ msgid "_Delete Selected Memos"
+#~ msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "AtslÄ?gas Å¡ifrÄ?jums"
+#~ msgid "Deleting selected objects..."
+#~ msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Datu Å¡ifrÄ?jums"
+#~ msgid "Completing tasks..."
+#~ msgstr "Izpilda uzdevumus..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "AtslÄ?gas vienoÅ¡anÄ?s"
+#~ msgid "_Custom View"
+#~ msgstr "_PielÄ?gots skats"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "SertifikÄ?ta parakstÄ«tÄ?js"
+#~ msgid "_Save Custom View"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t pielÄ?gotu skatu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL parakstÄ«tÄ?js"
+#~ msgid "_Define Views..."
+#~ msgstr "_DefinÄ?t skatus..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:920
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisks"
+#~ msgid "Loading appointments at %s"
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? tikÅ¡anÄ?s no %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nav kritisks"
+#~ msgid "Loading tasks at %s"
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus no %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946
-msgid "Extensions"
-msgstr "PaplaÅ¡inÄ?jumi"
+#~ msgid "Loading memos at %s"
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? memo no %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#~ msgid ""
+#~ "January\n"
+#~ "February\n"
+#~ "March\n"
+#~ "April\n"
+#~ "May\n"
+#~ "June\n"
+#~ "July\n"
+#~ "August\n"
+#~ "September\n"
+#~ "October\n"
+#~ "November\n"
+#~ "December"
+#~ msgstr ""
+#~ "JanvÄ?ris\n"
+#~ "FebruÄ?ris\n"
+#~ "Marts\n"
+#~ "Aprīlis\n"
+#~ "Maijs\n"
+#~ "JÅ«nijs\n"
+#~ "JÅ«lijs\n"
+#~ "Augusts\n"
+#~ "Septembris\n"
+#~ "Oktobris\n"
+#~ "Novembris\n"
+#~ "Decembris"
+
+#~ msgid "_Select Today"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s Å¡odienu"
+
+#~ msgid "Failed upgrading memos."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot memo."
+
+#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar atvÄ?rt memo sarakstu '%s', lai izveidotu notikumu vai tikÅ¡anos"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "SertifikÄ?ta paraksta algoritms"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
+#~ msgstr "Nav pieejamu kalendÄ?ru memo izveidei"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
-msgid "Issuer"
-msgstr "IzdevÄ?js"
+#~ msgid "New shared memo"
+#~ msgstr "Jauns koplietošanas memo"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "IzdevÄ?ja unikÄ?lais ID"
+#~ msgid "New memo list"
+#~ msgstr "Jaunus memo saraksts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Subjekta unikÄ?lais ID"
+#~| msgid "Memo li_st"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "SertifikÄ?ta paraksta vÄ?rtÄ«ba"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution uzdevumu mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies "
+#~ "kopš Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 faila parole"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kalendÄ?ru mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies "
+#~ "kopš Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
+#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+#~ msgstr "Nevar pÄ?rcelt vecos iestatÄ«jumus no evolution/config.xmldb"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ImportÄ?ts sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+#~ msgstr "Nevar pÄ?rcelt kalendÄ?ru `%s'"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "NevarÄ?ja izpildÄ«t '%s': %s\n"
+#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+#~ msgstr "Nevar pÄ?rcelt uzdevumus `%s'"
 
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "IzslÄ?dz %s(%s)\n"
+#~ msgid "Failed upgrading tasks."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabojot uzdevumus."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nevar atvÄ?rt uzdevumu sarakstu '%s' notikumu un tikÅ¡anos izveidei"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "MainÄ«t izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+#~ msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs uzdevumu izveidei"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ko_pÄ?t visus kontaktus..."
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "Jauns uzdevums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Kontaktu _priekšskatījums"
+#~ msgid "New assigned task"
+#~ msgstr "Jauns piešķirtais uzdevums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "KopÄ?t"
+#~ msgid "New task list"
+#~ msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu mapi"
+#~| msgid "Tas_k list"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas mapes citÄ? mapÄ?"
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_Drošība"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?li"
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "'_No' lauks"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "KopÄ?t uz mapi..."
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'No' izvÄ?lne tiek parÄ?dÄ«ta"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#| msgid "Create a new addressbook folder"
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
+#~| msgid "Sho_w: "
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Izgriezt"
+#~| msgid "_Hide"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "SlÄ?pt"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to"
+#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
+#~ msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli no redaktora"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "DzÄ?_st adreÅ¡u grÄ?matu"
+#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#~ msgstr "VÄ?stulÄ?m nevar pievienot mapes."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
+#~| msgid ""
+#~| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+#~| "accounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
+#~ "accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sūtīšanas iestatījumi ir pieejami tikai Novell Groupwise un Microsoft "
+#~ "Exchange kontiem."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to mapi"
+#~ msgid "Send options not available."
+#~ msgstr "Sūtīšanas opcija nav pieejama."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai pievienotu Å¡Ä«s mapes saturu, vai nu pievienojiet katru failu "
+#~ "atsevišķi, vai izveidojiet mapes arhīvu un pievienojiet to."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "PÄ?r_vietot visus kontaktus uz..."
+#~ msgid "Unfinished messages found"
+#~ msgstr "Atrastas nepabeigtas vÄ?stules"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu mapi"
+#~ msgid "Warning: Modified Message"
+#~ msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: mainÄ«ta vÄ?stule"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot kontaktus no izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes citÄ? mapÄ?"
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "adreses karte"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "PÄ?rvietot uz mapi..."
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "kalendÄ?ra informÄ?cija"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t"
+#~| msgid "1 day ago"
+#~| msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "Pirms %d dienÄ?m"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t starpliktuvi"
+#~ msgid "Evolution Information"
+#~ msgstr "Evolution informÄ?cija"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jumi drukÄ?jamos kontaktos"
+#~ msgid "Evolution Query"
+#~ msgstr "Evolution vaicÄ?jums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
+#~| msgid "Complete"
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "Komponente"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to mapi"
+#~ msgid "Name of the component being logged"
+#~ msgstr "ReÄ£istrÄ?tÄ?s komponentes nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "S_aglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu kÄ? VCard"
+#~| msgid "Whether or not the expander is expanded"
+#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
+#~ msgstr "Vai spraudnis ir aktivizÄ?ts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? VCard..."
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "PÄ?rrakstÄ«t failu?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus kÄ? VCard"
+#~ msgid "Label name cannot be empty."
+#~ msgstr "Etiķetes nosaukums nevar būt tukšs."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "SaglabÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas mapes kÄ? VCard"
+#~ msgid ""
+#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
+#~ "your label."
+#~ msgstr ""
+#~ "EtiÄ·ete ar tÄ?du paÅ¡u birku jau atrodas uz servera. LÅ«dzu, pÄ?rsauciet "
+#~ "etiÄ·eti."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2719
-msgid "Select All"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tests"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visus"
+#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>_Filtra kÄ?rtulas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus kontaktus"
+#~ msgid ""
+#~ "seconds\n"
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months\n"
+#~ "years"
+#~ msgstr ""
+#~ "sekundÄ?m\n"
+#~ "minÅ«tÄ?m\n"
+#~ "stundÄ?m\n"
+#~ "dienÄ?m\n"
+#~ "nedÄ?ļÄ?m\n"
+#~ "mÄ?neÅ¡iem\n"
+#~ "gadiem"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu izvÄ?lÄ?tajiem kontaktiem."
+#~ msgid "Rule name"
+#~ msgstr "KÄ?rtulas nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam"
+#~ msgid ""
+#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#~ msgstr ""
+#~ "KonfigurÄ?jiet pasta iestatÄ«jumus, ieskaitot droÅ¡Ä«bu un vÄ?stuļu attÄ?loÅ¡anu "
+#~ "Å¡eit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos kontaktus citai personai"
+#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#~ msgstr ""
+#~ "KonfigurÄ?jiet pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudi, parakstus un vÄ?stuļu redaktoru "
+#~ "Å¡eit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma logu"
+#~| msgid "Configure your email accounts here"
+#~ msgid "Configure your network connection settings here"
+#~ msgstr "KonfigurÄ?jiet savus tÄ«kla savienojumu iestatÄ«jumus Å¡eit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "Ap_stÄ?dinÄ?t"
+#~ msgid "Evolution Mail"
+#~ msgstr "Evolution pasts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "ApstÄ?dinÄ?t"
+#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#~ msgstr "Evolution pasta kontu konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "ApstÄ?dinÄ?t ielÄ?di"
+#~ msgid "Evolution Mail component"
+#~ msgstr "Evolution pasta komponente"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "SkatÄ«t paÅ¡reizÄ?jo kontaktu"
+#~ msgid "Evolution Mail composer"
+#~ msgstr "Evolution pasta redaktors"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "D_arbības"
+#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#~ msgstr "Evolution pasta redaktora konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "_KopÄ?t kontaktu uz..."
+#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
+#~ msgstr "Evolution pasta iestatījumu vadīkla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "_KopÄ?t mapes kontaktus uz"
+#~| msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgid "Evolution Network configuration control"
+#~ msgstr "Evolution tÄ«kla konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_DzÄ?st kontaktu"
+#~ msgid "[Default]"
+#~ msgstr "[NoklusÄ?tais]"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu..."
+#~ msgid "Signature(s)"
+#~ msgstr "Paraksts(-i)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "_PÄ?rvietot kontaktu uz..."
+#~ msgid "_Copy to Folder"
+#~ msgstr "_KopÄ?t uz mapi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "PÄ?rvietot _mapes kontaktus uz"
+#~ msgid "_Move to Folder"
+#~ msgstr "_PÄ?rvietot uz mapi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "Jau_ns"
+#~ msgid "Cancel _Drag"
+#~ msgstr "Atcelt _vilkšanu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "PÄ?_rsaukt"
+#~ msgid "Open in _New Window"
+#~ msgstr "AtvÄ?rt jau_nÄ? logÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_SaglabÄ?t kontaktu kÄ? VCard..."
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_PÄ?rvietot..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "_SaglabÄ?t mapes kontaktus kÄ? VCard"
+#~| msgid "Create _Search Folder"
+#~ msgid "_Unread Search Folder"
+#~ msgstr "NelasÄ«t_o meklÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam..."
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "Atjau_not"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? pabei_gts"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "DzÄ?st visus g_adÄ«jumus"
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "NotÄ«rÄ«_t atzÄ«mÄ?jumu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "DzÄ?st visus gadÄ«jumus"
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "Izveidot kÄ?r_tulu no vÄ?stules"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "DzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos"
+#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mape no temata"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "DzÄ?st Å¡o gadÄ«jumu"
+#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡a_nas mape no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "Iet uz"
+#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡anas ma_pe no saÅ?Ä?mÄ?jiem"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "Iet atpakaļ"
+#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
+#~ msgstr "Filtrs no _temata"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "Iet uz priekšu"
+#~ msgid "Filter based on Sen_der"
+#~ msgstr "Filt_rs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "Saraksts"
+#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
+#~ msgstr "Fil_trs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ?nesis"
+#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
+#~ msgstr "Filtrs no a_dresÄ?tu saraksta"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
-msgid "Next"
-msgstr "NÄ?kamais"
+#~ msgid "_Fit to Width"
+#~ msgstr "PielÄ?got _platumam"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jums drukÄ?jamajiem kalendÄ?riem"
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
-msgid "Previous"
-msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais"
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "Izdarīt"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "DrukÄ?t Å¡o kalendÄ?ru"
+#~ msgid "Later"
+#~ msgstr "VÄ?lÄ?k"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Iztīrī_t"
+#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "IztÄ«rÄ«t vecos norÄ«kojumus un tikÅ¡anÄ?s"
+#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi `%s' uz `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _datumu"
+#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar sameklÄ?t eksistÄ?joÅ¡as pastkastÄ«tes iekÅ¡ `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties Å¡odienu"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "AtraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija Evolution pastkaste ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
+#~ "Evolution 1.x\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties noteiktu datumu"
+#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt vecÄ? POP servera datus `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡odienu"
+#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt POP3 datu mapi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kÄ? sarakstu"
+#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s nokopÄ?t POP3 servera datus `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vienu dienu"
+#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lo pasta glabÄ?tuvi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vienu mÄ?nesi"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
+#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar nolasÄ«t iestatÄ«jumus no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s Evolution instalÄ?cijas, "
+#~ "`evolution/config.xmldb' vairs neeksistÄ? vai ir bojÄ?ts."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vienu nedÄ?ļu"
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "RÄ?dÄ«t darba nedÄ?ļu"
+#~ msgid "untitled_image.%s"
+#~ msgstr "nenosaukts_attÄ?ls.%s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "RÄ?dÄ«t paÅ¡reizÄ?jo norÄ«kojumu"
+#~ msgid "_Reply to sender"
+#~ msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr "AtkļūdoÅ¡ans konsolÄ? skatÄ«ties žurnÄ?la ziÅ?ojumus"
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "AtvÄ?rt ar %s..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄ?ļa"
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "vÄ?stule"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "Darba nedÄ?ļa"
+#~ msgid "Save Message..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#| msgid "_Web Log:"
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "Atkļū_doÅ¡anas žurnÄ?ls:"
+#~ msgid "Add address"
+#~ msgstr "Pievienot adresi"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "AtvÄ?rt norÄ«k_ojumu"
+#~| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+#~ msgstr "Ä»auj Evolution attÄ?lot noteikta izmÄ?ra teksta daļu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄ?jo pasta darbÄ«bu"
+#~ msgid "Default height of the message window."
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
+#~ msgid "Default width of the message window."
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄ?Å¡anai"
+#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
+#~ msgstr "IeslÄ?dziet, lai parÄ?dÄ«tu noteikta izmÄ?ra vÄ?stuļu daļas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapes ierakstus"
+#~ msgid ""
+#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+#~ "vertically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja ir aktivizÄ?ts \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" panelis, rÄ?dÄ«t to malu-pie-malas "
+#~ "nevis vertikÄ?li."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t jaunÄ? pasta filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtulas"
+#~ msgid "Message Window default height"
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr ""
-"LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules no kontiem/mapÄ?m, kas atzÄ«mÄ?tas darbÄ«bai nesaistes "
-"režīmÄ?"
+#~ msgid "Message Window default width"
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Iz_tukšot atkritumu kasti"
+#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+#~ msgstr ""
+#~ "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las nekavÄ?joties ieslÄ?gt nesaistes "
+#~ "režīmu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "M_ape"
+#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
+#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, "
+#~ "kad izvÄ?las pasta kontu."
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "NekavÄ?joties izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m"
+#~ msgid "Text message part limit"
+#~ msgstr "Teksta vÄ?stules daļas izmÄ?rs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas m_apes"
+#~ msgid "Thread the message list."
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules _priekÅ¡skatÄ«jumu"
+#~ msgid "Thread the message-list"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu zem vÄ?stuļu saraksta"
+#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
+#~ msgstr "Lietot malu-pie-malas vai plato izklÄ?jumu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu sÄ?nu pie sÄ?na ar vÄ?stuļu sarakstu"
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "Jauna pasta vÄ?stule"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«juma logu"
+#~ msgid "New Mail Folder"
+#~ msgstr "Jauna vÄ?stuļu mape"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "PierakstÄ«ties vai atrakstÄ«ties uz/no mapÄ?m uz attÄ?linÄ?tajiem serveriem"
+#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s vÄ?stuļu iestatÄ«jumu vai mapju uzlaboÅ¡ana."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Klasiskais skats"
+#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
+#~ msgstr "<b>_Paraksti</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_KopÄ?t mapi uz..."
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>VirsÄ?jÄ?s rakstÄ«Å¡anas opcija</b> (Netiek rekomendÄ?ta)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ?"
+#~ msgid "<b>_Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Va_lodas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "_VÄ?stuļu filtrs"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Konta informÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "PÄ?rvietot _mapi uz..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">AutentifikÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "Jau_ns..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stuļu sacerÄ?Å¡ana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Priekšskatījums"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">KonfigurÄ?cija</span>"
 
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Abonomenti..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄ?tÄ? uzvedÄ«ba</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_VertikÄ?lais skats"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DzÄ?st pastu</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Mainīt šīs mapes nosaukumu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">RÄ?dÄ«tÄ?s vÄ?stules _galvas</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Mainīt šīs mapes īpašības"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">EtiÄ·etes</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "Sakļau_t visus pavedienus"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">IelÄ?dÄ? attÄ?lus</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "Sakļaut visas vÄ?stules pavedienÄ?"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stulÄ?s attÄ?loÅ¡ana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules fonti</span>"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ji</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "I_zvÄ?rst visus pavedienus"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Papildus informÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "I_zsvītrot"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcijas</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "IzvÄ?rst visus vÄ?stuļu pavedienus"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DrukÄ?tie fonti</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "SlÄ?pt i_zvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka iestatījumi</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "SlÄ?pt _dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ObligÄ?tÄ? informÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "SlÄ?pt _lasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "SlÄ?pt dzÄ?stÄ?s vÄ?stules, nevis attÄ?lot kÄ? pÄ?rsvÄ«trotas"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Drošība</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?_t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">NosÅ«tÄ«tÄ?s un melnraksta vÄ?stules</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Servera konfigurÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stuli(-es) no starpliktuves"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_AutentifikÄ?cijas veids</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "PilnÄ«gi izdzÄ?st visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline\n"
+#~ "Quoted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pielikums\n"
+#~ "Iekļauts\n"
+#~ "CitÄ?ts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "PilnÄ«bÄ? izdzÄ?st Å¡o mapi"
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline (Outlook style)\n"
+#~ "Quoted\n"
+#~ "Do not quote"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pielikums\n"
+#~ "Iekļauts (Outlook stils)\n"
+#~ "CitÄ?ts\n"
+#~ "NecitÄ?t"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "AtsvaidzinÄ?t mapi"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#| msgid "Select Message _Thread"
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties vÄ?st_ules apakÅ¡pavedienu"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties vÄ?stules pavedienu"
+#~ msgid "Email Accounts"
+#~ msgstr "E-pasta konti"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visas vÄ?stules"
+#~ msgid ""
+#~ "If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
+#~ "\"server-name:port-number\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja serveris izmanto nestandarta portu, tad norÄ?diet servera adresi formÄ? "
+#~ "\"servera_vÄ?rds:porta_numurs\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?ties visas un vienÄ«gi tikai tÄ?s vÄ?stules, kuras nav paÅ¡laik izvÄ?lÄ?tas"
+#~ msgid "Message Composer"
+#~ msgstr "VÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?js"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?ties visas vÄ?stules no tÄ? paÅ¡a pavediena, kur atrodas izvÄ?lÄ?tÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Signatures Table"
+#~ msgstr "Parakstu tabula"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas atbildes paÅ¡laik izvÄ?lÄ?tajai vÄ?stulei"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas redzamÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+#~ msgstr "<b>MeklÄ?Å¡anas mapes avoti</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _slÄ?ptÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ciparu paraksts</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules, kas ir uz laiku slÄ?ptas"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Å ifrÄ?Å¡ana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Uz laiku slÄ?pt vÄ?stules, kas jau ir izlasÄ«tas"
+#~| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+#~ msgid "Because \"{0}\"."
+#~ msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{0}\"."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Uz laiku slÄ?pt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#~| msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+#~ msgid "Because \"{2}\"."
+#~ msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{2}\"."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Pavedienos sadalÄ«ts vÄ?stuļu saraksts"
+#~| msgid "Deleted: "
+#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
+#~ msgstr "DzÄ?st \"{0}\"?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c pavedieniem"
+#~| msgid "Copy selected messages to another folder"
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
+#~ msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ??"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "_VÄ?stule"
+#~ msgid "Discard changes?"
+#~ msgstr "Atmest izmaiÅ?as?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "P_ievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "N_edzÄ?st"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Pielietot filtrus"
+#~ msgid "Mark all messages as read"
+#~ msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
+#~ msgid "Querying server"
+#~ msgstr "VaicÄ? serveri"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Visu ziÅ?ojumu _galvas"
+#~| msgid ""
+#~| "The following Search Folder(s):\n"
+#~| "{0}\n"
+#~| "Used the now removed folder:\n"
+#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "And have been updated."
+#~ msgid ""
+#~ "The following Search Folder(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "SekojoÅ¡Ä?(-s) meklÄ?Å¡anas mape(-s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The following filter rule(s):\n"
+#~| "{0}\n"
+#~| "Used the now removed folder:\n"
+#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "And have been updated."
+#~ msgid ""
+#~ "The following filter rule(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "SekojoÅ¡Ä?(-s) filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtula(-s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "AttiecinÄ?t filtru kÄ?rtulas uz izvÄ?lÄ?tajÄ?m vÄ?stulÄ?m"
+#~ msgid ""
+#~ "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+#~ "Messages to show them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å ajÄ? mapÄ? ir tikai slÄ?ptas vÄ?stules. Izmantojiet Skats->RÄ?dÄ«t slÄ?ptÄ?s "
+#~ "vÄ?stules, lai tÄ?s parÄ?dÄ«tu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ir _mÄ?stules"
+#~| msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgid "Subject or Recipients contains"
+#~ msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai saÅ?Ä?mÄ?js satur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "SacerÄ?t jau_nu vÄ?stuli"
+#~ msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai sÅ«tÄ«tÄ?js satur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "SacerÄ?t atbildi visiem izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tiem"
+#~ msgid ""
+#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#~ "body."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t "
+#~ "vÄ?stules Ä·ermenÄ«."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "SacerÄ?t atbildi uz izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tu sarakstu"
+#~| msgid "Audio inline plugin"
+#~ msgid "Audio Inline"
+#~ msgstr "Iekļauts audio"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "SacerÄ?t atbildi izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution rezerves kopiju veidoÅ¡ana var sÄ?kties tikai tad, kad ir "
+#~ "izslÄ?gts Evolution. PÄ?rliecinieties, ka esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos "
+#~ "logus. Ja vÄ?laties, lai Evolution automÄ?tiski tiktu palaista pÄ?c procesa "
+#~ "beigÄ?m, lÅ«dzu, ieslÄ?dziet Å¡o pogu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is izdzÄ?sÄ«s visus jÅ«su paÅ¡reizÄ?jos Evolution datus un iestatÄ«jumus un "
+#~ "atjaunos tos no jūsu rezerves kopijas. Evolution atjaunošana no rezerves "
+#~ "kopijÄ?m var sÄ?kties tikai tad, kad Evolution ir izslÄ?gts. "
+#~ "PÄ?rliecinieties, ka esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos logus. Ja vÄ?laties, "
+#~ "lai Evolution automÄ?tiski palaistos pÄ?c procesa beigÄ?m, lÅ«dzu, ieslÄ?dziet "
+#~ "Å¡o pogu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz starpliktuvi"
+#~| msgid "Copy tool"
+#~ msgid "Copy Tool"
+#~ msgstr "KopÄ?Å¡anas rÄ«ks"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Izveidot kÄ?rt_ulu"
+#~| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta klients palaižoties."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡iem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "AtvÄ?rt cita lietotÄ?ja mapi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
+#~ msgid "_Account:"
+#~ msgstr "_Konts:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im tematam"
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_LietotÄ?s:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules no Å¡Ä« saÅ?Ä?mÄ?ja"
+#~ msgid "Secure Password"
+#~ msgstr "Droša parole"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡iem adresÄ?tiem"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
+#~ "(NTLM) authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šī opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot drošas paroles (NTLM) "
+#~ "autentificÄ?Å¡anu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
+#~ msgid "Plaintext Password"
+#~ msgstr "Parasta teksta parole"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Izveidot filtra kÄ?rtulu vÄ?stulÄ?m ar Å¡Ä?du tematu"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+#~ "password authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å Ä« opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot standarta parasta "
+#~ "teksta paroles autentificÄ?Å¡anu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos ziÅ?ojumus uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Out Of Office"
+#~ msgstr "Ä?rpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "SamazinÄ?t teksta izmÄ?ru"
+#~ msgid ""
+#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
+#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZiÅ?a norÄ?dÄ«ta zemÄ?k tiks automÄ?tiski sÅ«tÄ«ta \n"
+#~ "katrai personai, kas sÅ«ta jums pastu, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo svarÄ«go vÄ?stuli"
+#~ msgid "I am out of the office"
+#~ msgstr "Es esmu Ä?rpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo vÄ?stuli"
+#~ msgid "I am in the office"
+#~ msgstr "Es esmu birojÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "AttÄ?lot nÄ?kamo pavedienu"
+#~ msgid "Change the password for Exchange account"
+#~ msgstr "Mainīt paroli Exchange kontam"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Mainīt paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo svarÄ«go vÄ?stuli"
+#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+#~ msgstr "PÄ?rvaldÄ«t delegÄ?tu iestatÄ«jumus Exchange kontam"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo vÄ?stuli"
+#~ msgid "Delegation Assistant"
+#~ msgstr "Pilnvaru nodošanas asistents"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
+#~ msgstr "SkatÄ«t izmÄ?ru visÄ?m Exchange mapÄ?m"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "P_Ä?rsÅ«tÄ«t kÄ?..."
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "Mapju izmÄ?rs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Fi_ltrs uz adresÄ?tu sarakstu..."
+#~ msgid "Exchange Settings"
+#~ msgstr "Exchange iestatījumi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrs _uz sÅ«tÄ«tÄ?ju..."
+#~ msgid "_OWA URL:"
+#~ msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrs uz _adresÄ?tiem..."
+#~ msgid "A_uthenticate"
+#~ msgstr "A_utentificÄ?t"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtr_s uz tematu..."
+#~ msgid "Mailbox name is _different than user name"
+#~ msgstr "Pasta kastes nosaukums _atÅ¡Ä·iras no lietotÄ?jvÄ?rda"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tos ziÅ?ojumus pÄ?c mÄ?stules statusa"
+#~| msgid "_Mail"
+#~ msgid "_Mailbox:"
+#~ msgstr "_Pasta kaste:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sekojumam"
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Se_kojums..."
+#~ msgid "0 KB"
+#~ msgstr "0 KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Piespiest ielÄ?dÄ?t attÄ?lus HTML pastÄ?"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "IzmÄ?rs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli jaunas vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+#~ "Please switch to online mode for such operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution ir nesaistes režīmÄ?. JÅ«s paÅ¡laik nevarat izveidot vai mainÄ«t "
+#~ "mapes.\n"
+#~ "Lai veiktu Å¡Ä«s darbÄ«bas, lÅ«dzu, pÄ?rslÄ?dzieties tieÅ¡saistes režīmÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli citÄ?tu kÄ? atbildi"
+#~ msgid ""
+#~ "The current password does not match the existing password for your "
+#~ "account. Please enter the correct password"
+#~ msgstr ""
+#~ "PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole neatbilst jÅ«su konta eksistÄ?joÅ¡ai parolei. LÅ«dzu, "
+#~ "ievadiet pareizo paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
+#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+#~ msgstr "Paroles nesakrÄ«t. LÅ«dzu, ievadiet paroli atkÄ?rtoti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam kÄ? pielikumu"
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "PalielinÄ?t teksta izmÄ?ru"
+#~ msgid "Current Password:"
+#~ msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ?"
+#~ msgid "New Password:"
+#~ msgstr "JaunÄ? parole:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jÄ?s paroles termiÅ?Å¡ ir beidzies. LÅ«dzu, mainiet paroli tagad."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? svarÄ«gas"
+#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
+#~ msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c %d dienÄ?m"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? mÄ?stules"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "PielÄ?gots"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? ne mÄ?stules"
+#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr "Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nelasÄ«tas"
+#~ msgid "Author (read, create)"
+#~ msgstr "Autors (lasīt, izveidot)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nesvarÄ«gas"
+#~ msgid "Reviewer (read-only)"
+#~ msgstr "Recenzents (lasīšanas režīms)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules dzÄ?Å¡anai"
+#~ msgid "Delegate Permissions"
+#~ msgstr "DelegÄ?ta atļauja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
+#~ msgid "Permissions for %s"
+#~ msgstr "Atļaujas priekš %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "NÄ?kamÄ? _svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid ""
+#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
+#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
+#~ "behalf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å o vÄ?stuli Evolution automÄ?tiski ir nosÅ«tÄ«jis, lai informÄ?tu jÅ«s, ka esat "
+#~ "izraudzÄ«ts/-a par delegÄ?tu. JÅ«s tagad varat sÅ«tÄ«t vÄ?stules manÄ? vÄ?rdÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "NÄ?kamais _pavediens"
+#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+#~ msgstr "Jums ir dotas sekojoÅ¡Ä?s tiesÄ«bas manÄ?m mapÄ?m:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "NÄ?kamÄ? _neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
+#~ msgstr "Jums ir arÄ« dota iespÄ?ja redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nav mÄ?stule"
+#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#~ msgstr "TaÄ?u jums nav atļauts redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "AtvÄ?rt logu, lai sacerÄ?tu vÄ?stuli"
+#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+#~ msgstr "JÅ«s esat izraudzÄ«ts kÄ? %s delegÄ?ts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules jaunÄ? logÄ?"
+#~ msgid "Remove the delegate %s?"
+#~ msgstr "IzÅ?emt delegÄ?tu %s?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sacerÄ?tÄ?jÄ? rediÄ£Ä?Å¡anai"
+#~ msgid "Could not access Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja piekļūt aktÄ«vai direktorijai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Iep_riekÅ¡Ä?jÄ? neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast sevi aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stules no starpliktuves"
+#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast delegÄ?tu %s aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "I_epriekÅ¡Ä?jÄ? svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Could not remove delegate %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izÅ?emt delegÄ?tu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t vÄ?stuli pirms drukÄ?Å¡anas"
+#~ msgid "Could not update list of delegates."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t delegÄ?tu sarakstu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Print this message"
-msgstr "DrukÄ?t Å¡o vÄ?stuli"
+#~ msgid "Could not add delegate %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja pievienot delegÄ?tu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Re_direct"
-msgstr "PÄ?ra_dresÄ?t"
+#~ msgid "Error reading delegates list."
+#~ msgstr "Kļūda, nolasot delegÄ?tu sarakstu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "PÄ?radresÄ?t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "K_alendÄ?rs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Atjaunot tekstu sÄ?kotnÄ?jÄ? izmÄ?rÄ?"
+#~ msgid "Co_ntacts:"
+#~ msgstr "Ko_ntakti:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tas vÄ?stules kÄ? teksta failu"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "DelegÄ?ti"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Mek_lÄ?Å¡anas mape no adresÄ?tu saraksta..."
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Reviewer (read-only)\n"
+#~ "Author (read, create)\n"
+#~ "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav\n"
+#~ "Recenzents (lasīšanas režīms)\n"
+#~ "Autors (lasīt, izveidot)\n"
+#~ "Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no adresÄ?_tiem..."
+#~ msgid "Permissions for"
+#~ msgstr "Atļaujas priekš"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no t_emata..."
+#~ msgid ""
+#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
+#~ "and access your folders with the permissions you give them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å ie lietotÄ?ji varÄ?s sÅ«tÄ«t pastu jÅ«su vÄ?rdÄ?\n"
+#~ "un piekļūt jÅ«su mapÄ?m ar jÅ«su dotajÄ?m tiesÄ«bÄ?m."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no sÅ«_tÄ«tÄ?jia..."
+#~ msgid "_Delegate can see private items"
+#~ msgstr "_DelegÄ?ts var redzÄ?t privÄ?tas lietas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotÄ?s vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
+#~ msgid "_Inbox:"
+#~ msgstr "_Iesūtne:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visu tekstu"
+#~ msgid "_Summarize permissions"
+#~ msgstr "_Kopsavilkt atļaujas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu vÄ?stules saturu"
+#~ msgid "Permissions..."
+#~ msgstr "Atļaujas..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Iestatīt lapas iestatījumus jūsu esošajam printerim"
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Mapes nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "AttÄ?lot mirgojoÅ¡u kursoru attÄ?loto vÄ?stuļu Ä·ermenÄ«"
+#~ msgid "Folder Size"
+#~ msgstr "Mapes izmÄ?rs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules ar visÄ?m e-pasta galvÄ?m"
+#~| msgid "_User"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "LietotÄ?js"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t vÄ?stules pirmkodu"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+#~ msgstr "ParakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja mapi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Atjaunot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "Exchange Folder Tree"
+#~ msgstr "Exchange mapju koku"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Nes_varīgs"
+#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
+#~ msgstr "Atrakstīt mapi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "TÄ?_linÄ?t"
+#~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+#~ msgstr "TieÅ¡Ä?m atrakstÄ«ties no mapes \"%s\"?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Pievienots"
+#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+#~ msgstr "Atrakstīties no \"%s\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "_Caret režīms"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>PaÅ¡laik jÅ«su status ir \"Ä?rpus biroja\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai jÅ«s vÄ?laties nomainÄ«t savu statusu uz \"BirojÄ?\"? "
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "_NoÅ?emt atzÄ«mi"
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ä?rpus biroja ziÅ?ojums:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli"
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Statuss:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_MeklÄ?t vÄ?stulÄ?..."
+#~ msgid ""
+#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
+#~ "person who sends\n"
+#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Å is ziÅ?ojums tiks automÄ?tiski nosÅ«tÄ«ts visiem, \n"
+#~ "kas sÅ«tu jums vÄ?stuli, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja.</small>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_Atzīme veikta"
+#~ msgid "I am currently in the office"
+#~ msgstr "Es paÅ¡laik atrodos birojÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Iet uz"
+#~ msgid "I am currently out of the office"
+#~ msgstr "Es paÅ¡laik atrodos Ä?rpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Important"
-msgstr "_Svarīgs"
+#~ msgid "No, Don't Change Status"
+#~ msgstr "NÄ?, nemainÄ«t statusu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Iekļauts"
+#~ msgid "Out of Office Assistant"
+#~ msgstr "Ä?rpus biroja asistents"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Junk"
-msgstr "_MÄ?stule"
+#~ msgid "Yes, Change Status"
+#~ msgstr "JÄ?, nomainÄ«t statusu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t attÄ?lus"
+#~ msgid "Password Expiry Warning..."
+#~ msgstr "Paroles termiÅ?a izbeigÅ¡anÄ?s brÄ«dinÄ?jums..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_VÄ?stules avots"
+#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
+#~ msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c 7 dienÄ?m..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_NÄ?kamÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "_Change Password"
+#~ msgstr "_Mainīt paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_NormÄ?ls izmÄ?rs"
+#~ msgid "(Permission denied.)"
+#~ msgstr "(Atļauja liegta.)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "_Nav mÄ?stule"
+#~ msgid "Add User:"
+#~ msgstr "Pievienot lietotÄ?ju:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "AtvÄ?rt jaunÄ? l_ogÄ?"
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b>Atļaujas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "Nevar izdzÄ?st"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_CitÄ?ts"
+#~ msgid "Cannot Edit"
+#~ msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Read"
-msgstr "_Lasīt"
+#~ msgid "Create items"
+#~ msgstr "Izveidot vienības"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "_SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
+#~ msgid "Create subfolders"
+#~ msgstr "Izveidot apakšmapes"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "_Atjaunot vÄ?stuli"
+#~ msgid "Delete Any Items"
+#~ msgstr "DzÄ?st jebkuru vienÄ«bu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Unread"
-msgstr "_Nelasīts"
+#~ msgid "Delete Own Items"
+#~ msgstr "DzÄ?st paÅ¡a vienÄ«bas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_TÄ?lummaiÅ?a"
+#~ msgid "Edit Any Items"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?t jebkuru vienÄ«bu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_TuvinÄ?t"
+#~ msgid "Edit Own Items"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?t paÅ¡a vienÄ«bas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "AizvÄ?rt"
+#~ msgid "Folder contact"
+#~ msgstr "Mapes kontakts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "GalvenÄ? rÄ«kjosla"
+#~ msgid "Folder owner"
+#~ msgstr "Mapes īpašnieks"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "KopÄ?t iezÄ«mÄ?to memo"
+#~ msgid "Folder visible"
+#~ msgstr "Mape redzama"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to memo"
+#~ msgid "Read items"
+#~ msgstr "Lasītas vienības"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
+#~ msgid "Role: "
+#~ msgstr "Loma: "
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t memo no starpliktuves"
+#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>VÄ?stules iestatÄ«jumi</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "DrukÄ?jamo memo saraksta priekÅ¡skatÄ«jums"
+#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Sekošanas iestatījumi</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "DrukÄ?t memo sarakstu"
+#~ msgid "Exchange - Send Options"
+#~ msgstr "Exchange  - nosūtīt iestatījumi"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to memo"
+#~ msgid "I_mportance: "
+#~ msgstr "Svarīgu_ms: "
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "AtvÄ?rt mem_o"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "NormÄ?la\n"
+#~ "Augsta\n"
+#~ "Zema"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Personal\n"
+#~ "Private\n"
+#~ "Confidential"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parasta\n"
+#~ "Personiska\n"
+#~ "PrivÄ?ta\n"
+#~ "Slepena"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+#~ msgstr "_PieprasÄ«t saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "DzÄ?st izpildÄ«tos uzdevumus"
+#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
+#~ msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#~ msgid "Send as Delegate"
+#~ msgstr "SÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "A_tzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tus"
+#~ msgid "_Sensitivity: "
+#~ msgstr "Jūtīgum_s: "
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "_LietotÄ?js"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t uzdevumus no starpliktuves"
+#~ msgid "Select User"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties lietotÄ?ju"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "DrukÄ?jamo uzdevumu sarakstu priekÅ¡skatÄ«jums"
+#~ msgid "Address Book..."
+#~ msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata..."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "DrukÄ?t uzdevumu sarakstu"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+#~ msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kontaktiem"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumus priekÅ¡skatÄ«juma logÄ?"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+#~ msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kalendÄ?ru"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "Uzdevuma _priekšskatījums"
+#~ msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+#~ msgstr "AktivitÄ?tes Evolution-Exchange paplaÅ¡inÄ?jumu pakotnÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to uzdevumu"
+#~ msgid "Exchange Operations"
+#~ msgstr "Exchange darbības"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_AtvÄ?rt uzdevumu"
+#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+#~ msgstr "Nevar piekļūt \"Exchange iestatÄ«jumu\" cilnei nesaistes režīmÄ?."
+
+#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+#~ msgstr "Nevar mainÄ«t paroli konfigurÄ?cijas problÄ?mu dÄ?ļ."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Par Evolution..."
+#~ msgid "Cannot display folders."
+#~ msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t mapes."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Mainīt Evolution iestatījumus"
+#~ msgid "Cannot perform the operation."
+#~ msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Mainīt rīkjoslas redzamību"
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
+#~ "after restarting Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "IzmaiÅ?as Exchange konta \"{0}\" konfigurÄ?cijÄ? stÄ?sies spÄ?ka pÄ?c tam, kad "
+#~ "jÅ«s iziesiet un pÄ?rstartÄ?siet Evolution."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Izveidot jaunu logu Å¡ai mapei"
+#~ msgid "Could not authenticate to server."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja autentificÄ?ties ar serveri."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas lietot darbvirsma rÄ«kjoslas iestatÄ«jumus"
+#~ msgid "Could not change password."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nomainÄ«t paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas ar ikonÄ?m un tekstu"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not configure Exchange account because \n"
+#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+#~ "username, and password, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "NevarÄ?ja konfigurÄ?t Exchange kontu, jo \n"
+#~ "notika nezinÄ?mÄ? kļūda. PÄ?rbaudiet URL, \n"
+#~ "lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar ikonÄ?m"
+#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar Exchange serveri."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar tekstu"
+#~ msgid "Could not connect to server {0}."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar serveri {0}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#| msgid "Evolution"
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _BUJ"
+#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja noteikt mapes atļauju delegÄ?tiem."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Iziet no programmas"
+#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast Exchange tÄ«mekļa atmiÅ?as sistÄ?mu."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Aizmirst atcerÄ?tÄ?s paroles, tÄ? kÄ? tÄ?s tiks vÄ?lreiz pieprasÄ«tas"
+#~ msgid "Could not locate server {0}."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast serveri {0}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "SlÄ?pt loga pogas"
+#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izveidot {0} kÄ? delegÄ?tu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "I_mportÄ?t..."
+#~ msgid "Could not read folder permissions"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ikon_as un teksts"
+#~ msgid "Could not read folder permissions."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ImportÄ?t datus no citÄ?m programmÄ?m"
+#~ msgid "Could not read out-of-office state"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "IzkÄ?rt_ojums"
+#~ msgid "Could not update folder permissions."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t mapes atļaujas."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "Jauns _logs"
+#~ msgid "Could not update out-of-office state"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "AtvÄ?rt biežÄ?k uzdoto jautÄ?jumu mÄ?jas lapu"
+#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vajag pÄ?rstartÄ?t Evolution, lai ielÄ?dÄ?tu pierakstÄ«to lietotÄ?ju pasta "
+#~ "kastes"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Lapas iestatīj_umi..."
+#~ msgid "Exchange Account is offline."
+#~ msgstr "Exchange konts ir nesaistÄ?."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Iesta_tījumi"
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
+#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
+#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+#~ "need to enable this functionality in order for \n"
+#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information to provide to your Exchange \n"
+#~ "administrator, please follow the link below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange savienotÄ?js pieprasa pieeju noteiktai\n"
+#~ "funkcionalitÄ?tei uz Exchange servera, kas parÄ?dÄ?s\n"
+#~ "kÄ? atslÄ?gts vai bloÄ·Ä?ts. (Tas parasti\n"
+#~ "ir bez nodoma.) jūsu Exchange administratoram ir\n"
+#~ "jÄ?aktivizÄ? Å¡Ä« funkcionalitÄ?te, lai jÅ«s spÄ?tu lietot\n"
+#~ "Evolution Exchange savienotÄ?ju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ki informÄ?ciju, ko nodot savam\n"
+#~ "Exchange administratoram, sekojiet saitei:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "SÅ«tÄ«t / saÅ?emt"
+#~ msgid "Folder already exists"
+#~ msgstr "Mape jau eksistÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t / _saÅ?emt"
+#~ msgid "Folder does not exist"
+#~ msgstr "Mape neeksistÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "SÅ«tÄ«t sarindotos priekÅ¡metus un saÅ?emt jaunus priekÅ¡metus"
+#~ msgid "Folder offline"
+#~ msgstr "Mape nesaistÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "IestatÄ«t Pilot konfigurÄ?ciju"
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "VispÄ?rÄ?ja kļūda"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?nu _joslu"
+#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+#~ msgstr "GlobÄ?lais kataloga serveris nav sasniedzams"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _statusa joslu"
+#~ msgid ""
+#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
+#~ "account configuration dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja OWA darbojas uz cita ceļa, jums tas ir jÄ?norÄ?da konta konfigurÄ?cijas "
+#~ "dialogÄ?."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "RÄ?dÄ«_t rÄ«kjoslu"
+#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+#~ msgstr "{0} pastkastīte  nav uz šī servera."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "RÄ?dÄ«t informÄ?ciju par Evolution"
+#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+#~ msgstr "PÄ?rliecinieties, ka URL ir pareizs un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu"
+#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄ?rliecinieties, ka servera vÄ?rds ir uzrakstÄ«ts pareizi un mÄ?Ä£iniet "
+#~ "vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t _kļūdu ziÅ?ojumu"
+#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄ?rliecinieties, ka lietotÄ?jvÄ?rds un parole ir pareizi un mÄ?Ä£iniet "
+#~ "vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu izmantojot Bug Buddy"
+#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+#~ msgstr "Å im kontam nav konfigurÄ?ts globÄ?lais kataloga serveris."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "PÄ?rslÄ?gt, vai mÄ?s strÄ?dÄ?jam nesaistes režīmÄ?."
+#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+#~ msgstr "Nav pastkastÄ«te lietotÄ?jam {0} uz {1}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "RÄ«k_joslas stils"
+#~ msgid "No such user {0}"
+#~ msgstr "Nav tÄ?dÄ? lietotÄ?ja {0}"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt sÄ?nu joslu"
+#~ msgid "Password successfully changed."
+#~ msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt statusa joslu"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅ«dzu, ievadiet delegÄ?ta ID vai atceliet izvÄ?li \"sÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu\"."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#| msgid "Work Offline"
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "StrÄ?dÄ?t _nesaistÄ?"
+#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka globÄ?lÄ? kataloga servera vÄ?rds ir pareizs."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "_Par"
+#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+#~ msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rstartÄ?jiet Evolution, lai izmaiÅ?as stÄ?tos spÄ?kÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_AizvÄ?rt logu"
+#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
+#~ msgstr "Serveris noraidÄ«ja paroli, jo tÄ? ir pÄ?rÄ?k nedroÅ¡a."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "_Aizmirst paroles"
+#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Exchange konts tiks atslÄ?gts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Bieži uzdotie jautÄ?jumi"
+#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Exchange konts tiks dzÄ?sts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "_SlÄ?pt pogas"
+#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+#~ msgstr "Exchange serveris nav savietojams ar Exchange savienotÄ?ju."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Tikai _ikonas"
+#~ msgid ""
+#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Serveris darbojas ar Exchange 5.5. SavienotÄ?js atbalsta\n"
+#~ "tikai Microsoft Exchange 2000 un 2003."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Ä?trÄ? atsauce"
+#~ msgid ""
+#~ "This probably means that your server requires \n"
+#~ "you to specify the Windows domain name \n"
+#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Or you might have just typed your password wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas laikam nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su serveris pieprasa, \n"
+#~ "lai tiktu norÄ?dÄ«ts Windows domÄ?na vÄ?rds \n"
+#~ "kÄ? jÅ«su lietotÄ?ja vÄ?rda daļa (piemÄ?ram, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai arī jūs esat ievadījis nepareizu paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#~ msgid "Try again with a different password."
+#~ msgstr "PamÄ?Ä£ini vÄ?lreiz ar citu paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_PÄ?rslÄ?dzÄ?ja izskats"
+#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
+#~ msgstr "Nevar pievienot lietotÄ?ju piekļūšanas kontrolsarakstam:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "_SinhronizÄ?cijas opcijas..."
+#~ msgid "Unable to edit delegates."
+#~ msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t delegÄ?tus."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Tikai _teksts"
+#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
+#~ msgstr "NezinÄ?ma kļūda, uzmeklÄ?jot {0}"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "_Logs"
+#~ msgid "Unknown type"
+#~ msgstr "NezinÄ?ms tips"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "PÄ?_c firmas"
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Neatbalstīta darbība"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+#~ msgid ""
+#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+#~ msgstr "JÅ«s tuvojaties atvÄ?lÄ?tÄ?s vietas kvotai uz Å¡Ä« servera."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "_Sarakstu skats"
+#~ msgid ""
+#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jums ir atļauts sÅ«tÄ«t vÄ?stules tikai viena deleÄ£Ä?tÄ?ja vÄ?rdÄ? vienlaicÄ«gi."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "N_edÄ?ļas skats"
+#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+#~ msgstr "JÅ«s nevarat iecelt sevi par delegÄ?tu"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Dienas skats"
+#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+#~ msgstr "JÅ«s esat pÄ?rsniedzis vÄ?stuļu skaitu, ko varat glabÄ?t uz Å¡Ä« servera."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_MÄ?neÅ¡a skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
+#~ "some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. MÄ?Ä£iniet atbrÄ«vot vietu, "
+#~ "izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Darba _nedÄ?ļas skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+#~ "receive mail now."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: [0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs ne "
+#~ "aizsÅ«tÄ«t, ne saÅ?emt vÄ?stules."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape plaÅ¡ajam skatam"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
+#~ "you clear up some space by deleting some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs aizsÅ«tÄ«t "
+#~ "vÄ?stuli, lÄ«dz neatbrÄ«vosiet vietu, izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape"
+#~ msgid "Your password has expired."
+#~ msgstr "JÅ«su parolei ir beidzies termiÅ?Å¡."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "PÄ?c s_tatusa"
+#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+#~ msgstr "{0} nevar pievienot piekļuves kontrolsarakstam"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "PÄ?c sÅ«tÄ«tÄ?_ja"
+#~ msgid "{0} is already a delegate"
+#~ msgstr "{0} jau ir delegÄ?ts"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "PÄ?c te_mata"
+#~ msgid "{0} is already in the list"
+#~ msgstr "{0} ir jau sarakstÄ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "PÄ?c _sekojuma karoga"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+#~ msgstr "PierakstÄ«ties uz citu lietotÄ?ju uzdevumiem"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "_Plašajam skatam"
+#~ msgid "Check folder permissions"
+#~ msgstr "PÄ?rbaudu mapes atļaujas"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_VÄ?stules"
+#~| msgid "All files"
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG faili"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "_Memo"
+#~| msgid "France"
+#~ msgid "_Face"
+#~ msgstr "_Seja"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Ar bei_gu termiÅ?u"
+#~ msgid ""
+#~ "Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+#~ "encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+#~ "sent messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot mazu bildi ar savu seju izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vispirms lietotÄ?jam jÄ?izveido 48x48 PNG bilde. Tai ir jÄ?bÅ«t ar kodÄ?jumu "
+#~ "Base-64 un novietotai ~/.evolution/faces mapÄ?. TÄ? tiks izmantota turpmÄ?k "
+#~ "sÅ«tÄ«tajÄ?s vÄ?stulÄ?s."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "Ar _statusu"
+#~ msgid "Unsubscribe Folders"
+#~ msgstr "AtrakstÄ«ties no mapÄ?m"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#~ msgid ""
+#~ "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder "
+#~ "tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atraksties no IMAP mapes, uzklikÅ¡Ä·inot ar labo pogu uz tÄ?s mapju kokÄ?."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Laika joslas</b>"
+#~| msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Serveris</b>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_IzvÄ?le</b>"
+#~ msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+#~ msgstr "Pievienot Novell GroupWise atbalstu pie Evolution."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
+#~| msgid "Groupwise Account Setup"
+#~ msgid "GroupWise Account Setup"
+#~ msgstr "GroupWise konta iestatīšana"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "Laika joslas nolaižamais kombinÄ?tais lodziÅ?Å¡"
+#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
+#~ msgstr "<b>MÄ?stuļu saraksts:</b>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Lietojiet kreiso peles taustiÅ?u uz kartes, lai tuvinÄ?tu un izvÄ?lietos "
-"laika joslu.\n"
-"Lietojiet labo peles taustiÅ?u, lai tÄ?linÄ?tu."
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>LietotÄ?ji:</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "Kolekcija"
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>VÄ?rds</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "DefinÄ?t %s skatus"
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Konta nosaukums</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-msgid "Define Views"
-msgstr "DefinÄ?t skatus"
+#~ msgid "Add Hula support to Evolution."
+#~ msgstr "Pievienot Hula atbalstu pie Evolution."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "DefinÄ?t \"%s\" skatus"
+#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>PielÄ?gotas galvas</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-msgid "Table"
-msgstr "Tabula"
+#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>IMAP galvas</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+#~ msgstr "Hardware Abstraction Layer nav ielÄ?dÄ?ts"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
-msgid "Save Current View"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo skatu"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"hald\" ir pieprasīts, bet pašlaik nedarbojas. Lūdzu, palaidiet servisu "
+#~ "un atkal palaidiet Å¡o programmu, vai sazinieties ar sistÄ?mas "
+#~ "administratoru."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
+#~ "not connected to the system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution nevarÄ?ja atrast iPod, ar ko sinhronizÄ?ties. Vai nu iPod nav "
+#~ "savienots ar sistÄ?mu, vai arÄ« tas nav ieslÄ?gts."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Aizvietot esošo skatu"
+#~ msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgstr "SinhronizÄ?t ar iPod"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365
-msgid "Custom View"
-msgstr "PielÄ?gots skats"
+#~| msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+#~ msgstr "SinhronizÄ?t datus ar Apple iPod"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu"
+#~ msgid "iPod Synchronization"
+#~ msgstr "iPod sinhronizÄ?cija"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388
-msgid "Define Views..."
-msgstr "DefinÄ?t skatus..."
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_ApstiprinÄ?t"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "P_aÅ¡reizÄ?jais skats"
+#~ msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+#~ msgstr "DeaktivizÄ?t kontu ar labo klikÅ¡Ä·i uz tÄ?, mapju kokÄ?."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327
-#, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "IzvÄ?lieties skatu: %s"
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais skats ir pielÄ?gots"
+#~| msgid "Whether the sidebar should be visible."
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "Vai ikonai bÅ«tu jÄ?mirkÅ¡Ä·ina."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu..."
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu _laukÄ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo pielÄ?goto skatu"
+#~ msgid "Specify _filename:"
+#~ msgstr "NorÄ?diet _faila nosaukumu:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t skatus"
+#~| msgid "Palau"
+#~ msgid "Pl_ay"
+#~ msgstr "_AtskaÅ?ot"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
-msgid "Factory"
-msgstr "Ražotne"
+#~| msgid "Mail to task"
+#~ msgid "Mail-to-Task"
+#~ msgstr "Pasts par uzdevumu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
-msgid "Define New View"
-msgstr "DefinÄ?t jaunu skatu"
+#~ msgid "Contact list _owner"
+#~ msgstr "K_ontaktu saraksta īpašnieks"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "JaunÄ? skata nosaukums:"
+#~ msgid "Get list _archive"
+#~ msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "Skata tips"
+#~ msgid "Get list _usage information"
+#~ msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Skata tips:"
+#~ msgid "_Post message to list"
+#~ msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu uz sarakstam"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:991
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "Attached message"
-msgstr "Pievienota vÄ?stule"
+#~ msgid "_Subscribe to list"
+#~ msgstr "_Pierakstīties sarakstam"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1774 ../widgets/misc/e-attachment.c:2333
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#| msgid "attachment"
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "pielikums.dat"
+#~ msgid "_Un-subscribe to list"
+#~ msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1823 ../widgets/misc/e-attachment.c:2639
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Jau notiek ielÄ?des darbÄ«ba"
+#~ msgid "Mono Loader"
+#~ msgstr "Mono ielÄ?dÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1831 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Jau notiek saglabÄ?Å¡anas darbÄ«ba"
+#~ msgid "Support plugins written in Mono."
+#~ msgstr "AtbalstÄ«t spraudÅ?us, kas ir rakstÄ«ti Mono."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1924
-#, c-format
-#| msgid "Could not load addressbook"
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t '%s'"
+#~ msgid "Prefer PLAIN"
+#~ msgstr "IzvÄ?las parasto"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1927
-#, c-format
-#| msgid "Could not add delegate %s"
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t pielikumu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">AtraÅ¡anÄ?s vieta</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s'"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Avoti</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2213
-#, c-format
-#| msgid "Could not open destination"
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt pielikumu"
+#~| msgid ""
+#~| "SSH\n"
+#~| "Public FTP\n"
+#~| "FTP (with login)\n"
+#~| "Windows share\n"
+#~| "WebDAV (HTTP)\n"
+#~| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~| "Custom Location"
+#~ msgid ""
+#~ "Secure FTP (SSH)\n"
+#~ "Public FTP\n"
+#~ "FTP (with login)\n"
+#~ "Windows share\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Custom Location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drošs FTP SSH\n"
+#~ "Publisks FTP\n"
+#~ "FTP (ar pieteikšanos)\n"
+#~ "Windows koplietošanas mape\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Drošais WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "PielÄ?gota vieta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄ?dÄ?ts"
+#~ msgid ""
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months"
+#~ msgstr ""
+#~ "dienas\n"
+#~ "nedÄ?ļas\n"
+#~ "mÄ?neÅ¡i"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2732
-#, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Free/Busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "BrÄ«vs/aizÅ?emts"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2735
-#, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumu"
+#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spraudnis, kurÅ¡ ielÄ?dÄ? citus spraudÅ?us, kuri ir rakstÄ«ti izmantojot "
+#~ "Python."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Pielikuma īpašības"
+#~| msgid "Mono Loader"
+#~ msgid "Python Loader"
+#~ msgstr "Python ielÄ?dÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-#| msgid "F_ilename:"
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Faila nosaukums:"
+#~ msgid "_Save to Disk"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t diskÄ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-#| msgid "MIME Type"
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME tips:"
+#~| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+#~ msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+#~ msgstr "Ä?tri izvÄ?las kalendÄ?ru vai uzdevumu, ko apskatÄ«t."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#| msgid "Set as _Background"
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "NevarÄ?ja ielikt kÄ? fona attÄ?lu"
+#~| msgid "Select one source"
+#~ msgid "Select One Source"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties vienu avotu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Nevar nosūtīt pielikumu"
-msgstr[1] "Nevar nosūtīt pielikumus"
-msgstr[2] "Nevar nosūtīt pielikumus"
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "Vada jÅ«s caur sÄ?kotnÄ?jai konta iestatÄ«Å¡anai."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-#| msgid "Send To:"
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_Sūtīt uz:"
+#~| msgid "Assistant"
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Iestatīšanas asistents"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos pielikumus kaut kur"
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "ImportÄ? datus."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading"
-msgstr "IelÄ?dÄ?"
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-#| msgid "Shading"
-msgid "Saving"
-msgstr "SaglabÄ?"
+#~ msgid "Evolution Shell"
+#~ msgstr "Evolution Ä?aula"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "SlÄ?pt pielikum_a joslu"
+#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
+#~ msgstr "Evolution Ä?aulas konfigurÄ?cijas ražotne"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t pielikum_a joslu"
+#~ msgid "Evolution Test"
+#~ msgstr "Evolution tests"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-#| msgid "No Attachment"
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Pievienot pielikumu"
+#~ msgid "Evolution Test component"
+#~ msgstr "Evolution testa komponente"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Pievieno_t"
+#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktīvie savienojumi</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "SaglabÄ?t pielikumu"
-msgstr[1] "SaglabÄ?t pielikumus"
-msgstr[2] "SaglabÄ?t pielikumus"
+#~ msgid "Active Connections"
+#~ msgstr "Aktīvie savienojumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
-msgid "S_ave All"
-msgstr "S_aglabÄ?t visu"
+#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiediet 'Labi', lai aizvÄ?rtu Å¡os savienojumus un ietu nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
-#| msgid "_Add attachment..."
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "_Pievienot pielikumu..."
+#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+#~ msgstr "IzskatÄ?s, ka GNOME Pilot rÄ«ki nav instalÄ?ti Å¡ajÄ? sistÄ?mÄ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
-#, c-format
-#| msgid "Open in %s..."
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "AtvÄ?rt ar \"%s\""
+#~| msgid "Error executing %s."
+#~ msgid "Error executing %s. (%s)"
+#~ msgstr "Kļūda, izpildot %s. (%s)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
-#, c-format
-#| msgid "Save attachment as"
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "SaglabÄ?t pielikumus %s"
+#~ msgid "Work Offline"
+#~ msgstr "StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Evolution is in the process of going offline."
+#~ msgstr "Evolution ieiet nesaistes režīmÄ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a kalendÄ?rs"
+#~ msgid "Unknown system error."
+#~ msgstr "NezinÄ?ma sistÄ?mas kļūda."
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
-#: ../widgets/text/e-text.c:3633
-msgid "Fill color"
-msgstr "AizpildÄ«juma krÄ?sa"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
-#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
-#: ../widgets/text/e-text.c:3647
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK aizpildÄ«Å¡anas krÄ?sa"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
-#: ../widgets/text/e-text.c:3654
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "Aizpildīt gravieri"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 ../widgets/misc/e-reflow.c:1414
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
-msgid "Minimum width"
-msgstr "MinimÄ?lais platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 ../widgets/misc/e-reflow.c:1415
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "MinimÄ?lais platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
-msgid "Spacing"
-msgstr "Atstarpe"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296
-msgid "Now"
-msgstr "Tagad"
+#~ msgid "%ld KB"
+#~ msgstr "%ld KB"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Laikam jÄ?bÅ«t Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: %s"
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "Nederīgi argumenti"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentu vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 100, ieskaitot"
+#~ msgid "Cannot register on OAF"
+#~ msgstr "Nevar reÄ£istrÄ?ties uz OAF"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr "ArÄ?bu"
+#~ msgid "Configuration Database not found"
+#~ msgstr "KonfigurÄ?cijas datubÄ?ze nav atrasta"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltu"
+#~ msgid "New Test"
+#~ msgstr "Jauns tests"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "CentrÄ?leiropas"
+#~ msgid "Import File"
+#~ msgstr "ImportÄ?t failu"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ķīniešu"
+#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+#~ msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? atkal migrÄ?t no Evolution 1.4"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilica"
+#~ msgid "Evolution can not start."
+#~ msgstr "Nevar palaist Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "GrieÄ·u"
+#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+#~ msgstr "Uzlabojumiem ir nepietiek diska vietas."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ivrits"
+#~ msgid "Really delete old data?"
+#~ msgstr "PatieÅ¡Ä?m izdzÄ?st vecos datus?"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "JapÄ?Å?u"
+#~ msgid ""
+#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
+#~ "be permanently removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+#~ "correctly before deleting this old data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+#~ "without manual intervention.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss saturs no &quot;evolution&quot; mapes tiks neatgriezeniski "
+#~ "pazaudÄ?ts.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IesakÄ?m jums paÅ¡rocÄ«gi pÄ?rbaudÄ«t, vai jÅ«su pasta, kontaktu un kalendÄ?ro "
+#~ "iestatījumu dati atbilst patiesībai un, ka šī Evolution versija darbojas "
+#~ "pareizi, pirms dzÄ?st veco informÄ?ciju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vienreiz dzÄ?Å¡ot, jÅ«s nevarÄ?siet atjaunot veco Evolution versiju bez "
+#~ "papildus iejaukÅ¡anÄ?s.\n"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The previous version of evolution stored its data in a different "
+#~| "location.\n"
+#~| "\n"
+#~| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~| "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
+#~ "location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IepriekÅ¡Ä?jÄ? Evolution versija glabÄ?ja tÄ?s datus dažÄ?dÄ?s atraÅ¡anÄ?s "
+#~ "vietÄ?s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja vÄ?laties Å¡os datus izÅ?emt, viss &quot;evolution&quot; mapes saturs "
+#~ "tiks nekavÄ?joties izdzÄ?sts. Ja izvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t Å¡os datus, tad "
+#~ "varat paÅ¡rocÄ«gi izdzÄ?st &quot;evolution&quot; saturu, uzÅ?emoties "
+#~ "personisku atbildību.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejiešu"
+#~ msgid ""
+#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
+#~ "but you only have {1} available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
+#~ "you can continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzlabojot jÅ«su informÄ?ciju un iestatÄ«jumus, tiks aizÅ?emti {0} no diska "
+#~ "vietas, bet jums ir pieejami tikai {1}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jums bÅ«s nepiecieÅ¡ams iegÅ«t lielÄ?ku brÄ«vo vietu jÅ«su mÄ?jas mapÄ?, pirms "
+#~ "varat turpinÄ?t."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "Taju"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet uz palÄ«dzÄ«bas, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turku"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet palÄ«dzÄ«bu, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikods"
+#~ msgid "_Keep Data"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t datus"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "Rietumeiropas"
+#~ msgid "_Remind Me Later"
+#~ msgstr "_AtgÄ?dinÄ?t man vÄ?lÄ?k"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Rietumeiropas, jauns"
+#~ msgid "<b>Field Value</b>"
+#~ msgstr "<b>Lauka vÄ?rtÄ«ba</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "TradicionÄ?lÄ?"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "VienkÄ?rÅ¡Ä?"
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>IzdevÄ?js:</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "UkraiÅ?u"
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>Izdots:</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "VizuÄ?lÄ?"
+#~ msgid "Dummy window only"
+#~ msgstr "Tikai maketa logam"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "NezinÄ?ma rakstzÄ«mju kopa: %s"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "RakstzÄ«mju Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "ImportÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ievadiet, kÄ?du rakstzÄ«mju kopu lietot"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Skats"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
-msgid "Other..."
-msgstr "Cita..."
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izpildÄ«t '%s': %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "R_akstzÄ«mju kodÄ?jums"
+#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+#~ msgstr "IzslÄ?dz %s(%s)\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datums un laiks"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "KopÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "Teksta ieraksts, lai ievadīt datumu"
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "KopÄ?t uz mapi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Spiediet Å¡o pogu, lai parÄ?dÄ«tu kalendÄ?ru"
+#~| msgid "Create a new addressbook folder"
+#~ msgid "Create a new address book folder"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379
-#| msgid "Combo box to select time"
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "Nolaižamais kombinÄ?cijlodziÅ?Å¡, lai izvÄ?lÄ?tos laiku"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Izgriezt"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
-msgid "No_w"
-msgstr "Ta_gad"
+#~ msgid "Forward Contact"
+#~ msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
-msgid "_Today"
-msgstr "Å o_dien"
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "PÄ?rvietot uz mapi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "NederÄ«ga datuma vÄ?rtÄ«ba"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "IelÄ«mÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "NederÄ«ga laika vÄ?rtÄ«ba"
+#~ msgid "Save as VCard..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t kÄ? VCard..."
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:181
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:309 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visus"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:232
-msgid "Save Search"
-msgstr "SaglabÄ?t meklÄ?Å¡anu"
+#~ msgid "Send message to contact"
+#~ msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam"
+
+#~ msgid "St_op"
+#~ msgstr "Ap_stÄ?dinÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
-msgid "_Searches"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "ApstÄ?dinÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
-msgid "Searches"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas"
+#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
+#~ msgstr "_KopÄ?t mapes kontaktus uz"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_SaglabÄ?t meklÄ?jumu..."
+#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
+#~ msgstr "PÄ?rvietot _mapes kontaktus uz"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t saglabÄ?tos meklÄ?jumus..."
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "PÄ?_rsaukt"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "P_aplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana..."
+#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t kontaktu kÄ? VCard..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "All Accounts"
-msgstr "Visi konti"
+#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t mapes kontaktus kÄ? VCard"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Current Account"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais konts"
+#~ msgid "Delete _all Occurrences"
+#~ msgstr "DzÄ?st visus g_adÄ«jumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
-msgid "Current Folder"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? mape"
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t darba nedÄ?ļu"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
-msgid "Choose Image"
-msgstr "IzvÄ?lieties attÄ?lu"
+#~ msgid "View the debug console for log messages"
+#~ msgstr "AtkļūdoÅ¡ans konsolÄ? skatÄ«ties žurnÄ?la ziÅ?ojumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:605
-msgid "World Map"
-msgstr "Pasaules karte"
+#~| msgid "_Web Log:"
+#~ msgid "_Debug Logs"
+#~ msgstr "Atkļū_doÅ¡anas žurnÄ?ls:"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:607
-#| msgid ""
-#| "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-#| "should select the timezone from the below combo box instead."
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"BÄ?zÄ?ts uz peles interaktÄ«vais kartes logrÄ«ks laika josla izvÄ?lei. TastatÅ«ras "
-"lietotÄ?jiem ir jÄ?izvÄ?las laika joslu no zemÄ?k redzamÄ? kombinÄ?tÄ? lodziÅ?a "
-"lauka."
+#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu sÄ?nu pie sÄ?na ar vÄ?stuļu sarakstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-#| msgid "Inline"
-msgid "Online"
-msgstr "TieÅ¡saistÄ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr "Pogas stÄ?voklis ir tieÅ¡saistÄ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
-msgid "Sync with:"
-msgstr "SinhronizÄ?t ar:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Sinh. privÄ?tos ierakstus:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Sinh. kategorijas:"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 ../widgets/misc/e-reflow.c:1436
-msgid "Empty message"
-msgstr "TukÅ¡a vÄ?stule"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443
-msgid "Reflow model"
-msgstr "PÄ?rpildÄ«t modeli"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450
-msgid "Column width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:94 ../widgets/misc/e-search-bar.c:355
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:499 ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1017
-#| msgid "_Search"
-msgid "Search"
-msgstr "MeklÄ?t"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:355 ../widgets/misc/e-search-bar.c:499
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
-#| msgid "Click here to attach a file"
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai mainÄ«tu meklÄ?Å¡anas tipu"
+#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
-msgid "_Search"
-msgstr "_MeklÄ?t"
+#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_MeklÄ?t tagad"
+#~ msgid "Hide S_elected Messages"
+#~ msgstr "SlÄ?pt i_zvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:640
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
+#~ msgid "Hide _Read Messages"
+#~ msgstr "SlÄ?pt _lasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:895
-msgid "Item ID"
-msgstr "Priekšmeta id"
+#~ msgid ""
+#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#~ msgstr "SlÄ?pt dzÄ?stÄ?s vÄ?stules, nevis attÄ?lot kÄ? pÄ?rsvÄ«trotas"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:902 ../widgets/text/e-text.c:3555
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+#~ msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stuli(-es) no starpliktuves"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1049
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "RÄ?dÄ«_t: "
+#~ msgid "Select _All Messages"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visas vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1068
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "M_eklÄ?t: "
+#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "IzvÄ?lÄ?ties visas un vienÄ«gi tikai tÄ?s vÄ?stules, kuras nav paÅ¡laik "
+#~ "izvÄ?lÄ?tas"
 
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1084
-msgid " i_n "
-msgstr " iekš "
+#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t _slÄ?ptÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "Kursora rinda"
+#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules, kas ir uz laiku slÄ?ptas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "Kursora kolonna"
+#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+#~ msgstr "Uz laiku slÄ?pt vÄ?stules, kas jau ir izlasÄ«tas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
-msgid "Sorter"
-msgstr "KÄ?rtotÄ?js"
+#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
+#~ msgstr "Uz laiku slÄ?pt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "IzvÄ?les režīms"
+#~ msgid "Not Junk"
+#~ msgstr "Nav mÄ?stule"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "Kursora režīms"
+#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
+#~ msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stules no starpliktuves"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Kad izdzÄ?s_ts:"
+#~ msgid "Select _All Text"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visu tekstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>PiegÄ?des opcijas</b>"
+#~ msgid "_Save Message..."
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Atbildes</b>"
+#~ msgid "Main toolbar"
+#~ msgstr "GalvenÄ? rÄ«kjosla"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>Atgriezt paziÅ?ojumu</b>"
+#~ msgid "Copy selected memo"
+#~ msgstr "KopÄ?t iezÄ«mÄ?to memo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>Statusa izsekošana</b>"
+#~ msgid "Cut selected memo"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to memo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Auto_matiski izdzÄ?st nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu"
+#~ msgid "Copy selected tasks"
+#~ msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Izveid_ot nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu, lai izsekot informÄ?cijai"
+#~ msgid "Cut selected tasks"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "PiegÄ?dÄ?ts un at_vÄ?rts"
+#~ msgid "Mar_k as Complete"
+#~ msgstr "A_tzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "VispÄ?rÄ?_jÄ?s opcijas"
+#~ msgid "Show task preview window"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumus priekÅ¡skatÄ«juma logÄ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"Neviens\n"
-"Pasta saÅ?Ä?mÄ?js"
+#~ msgid "About Evolution..."
+#~ msgstr "Par Evolution..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"NormÄ?la\n"
-"KomerciÄ?la\n"
-"KonfidenciÄ?la\n"
-"Slepena\n"
-"Īpaši slepena\n"
-"Tikai tev un nevienam citam"
+#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#~ msgstr "Mainīt rīkjoslas redzamību"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "Ir pi_eprasīta atbilde"
+#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+#~ msgstr "Aizmirst atcerÄ?tÄ?s paroles, tÄ? kÄ? tÄ?s tiks vÄ?lreiz pieprasÄ«tas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Sta_tusa izsekošana"
+#~ msgid "Hide window buttons"
+#~ msgstr "SlÄ?pt loga pogas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NedefinÄ?ts\n"
-"Augsts\n"
-"Standarts\n"
-"Zems"
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Lapas iestatīj_umi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Kad apsti_prinÄ?ts:"
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "Iesta_tījumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Kad pa_beigts:"
+#~ msgid "Send / Receive"
+#~ msgstr "SÅ«tÄ«t / saÅ?emt"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Kad _noraidīts:"
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Ro_bežÄ?s"
+#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
+#~ msgstr "PÄ?rslÄ?gt, vai mÄ?s strÄ?dÄ?jam nesaistes režīmÄ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-msgid "_After:"
-msgstr "_PÄ?c:"
+#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
+#~ msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt sÄ?nu joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_All information"
-msgstr "_Visa informÄ?cija"
+#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
+#~ msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt statusa joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#| msgid "_Classification"
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_KlasifikÄ?cija:"
+#~| msgid "Work Offline"
+#~ msgid "Work _Offline"
+#~ msgstr "StrÄ?dÄ?t _nesaistÄ?"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_AizkavÄ?t ziÅ?ojuma piegÄ?di"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Par"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_PiegÄ?dats"
+#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
+#~ msgstr "_Bieži uzdotie jautÄ?jumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "Ie_statÄ«t izbeigÅ¡anÄ?s datumu"
+#~ msgid "_Hide Buttons"
+#~ msgstr "_SlÄ?pt pogas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_LÄ«dz:"
+#~ msgid "_Synchronization Options..."
+#~ msgstr "_SinhronizÄ?cijas opcijas..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "_Kad Ä?rti"
+#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
+#~ msgstr "<b>Laika joslas</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_Kad atvÄ?rts:"
+#~ msgid "<b>_Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>_IzvÄ?le</b>"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "Kolekcija"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Instance"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai atvÄ?rtu adresi"
+#~ msgid "Save Custom View"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
-msgid "popup list"
-msgstr "izlecošo logu saraksts"
+#~ msgid "Select View: %s"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties skatu: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ta kolonna"
+#~ msgid "Factory"
+#~ msgstr "Ražotne"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "FokusÄ?ta kolonna"
+#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
+#~ msgstr "SlÄ?pt pielikum_a joslu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "NeizvÄ?lÄ?ta kolonna"
+#~ msgid "Show _Attachment Bar"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t pielikum_a joslu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "Caursvītrota kolonna"
+#~ msgid "Fill color"
+#~ msgstr "AizpildÄ«juma krÄ?sa"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
-msgid "Underline Column"
-msgstr "Pasvītrot kolonnu"
+#~ msgid "GDK fill color"
+#~ msgstr "GDK aizpildÄ«Å¡anas krÄ?sa"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
-msgid "Bold Column"
-msgstr "Trekna kolonna"
+#~ msgid "Fill stipple"
+#~ msgstr "Aizpildīt gravieri"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
-msgid "Color Column"
-msgstr "KrÄ?sas kolonna"
+#~ msgid "X1"
+#~ msgstr "X1"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "Fona krÄ?sas kolonna"
+#~ msgid "X2"
+#~ msgstr "X2"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "StÄ?voklis"
+#~ msgid "Y1"
+#~ msgstr "Y1"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Augoši)"
+#~ msgid "Y2"
+#~ msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Dilstoši)"
+#~ msgid "Minimum width"
+#~ msgstr "MinimÄ?lais platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Nav sakÄ?rtots"
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "MinimÄ?lais platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "Nav grupÄ?Å¡anas"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "RÄ?dÄ«t laukus"
+#~ msgid "Unknown character set: %s"
+#~ msgstr "NezinÄ?ma rakstzÄ«mju kopa: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Pieejamie lauki"
+#~ msgid "_Searches"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Pie_ejamie lauki:"
+#~ msgid "Choose Image"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties attÄ?lu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "Ascending"
-msgstr "Augoši"
+#~ msgid "The button state is online"
+#~ msgstr "Pogas stÄ?voklis ir tieÅ¡saistÄ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "Notīrīt visu"
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "SinhronizÄ?t ar:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#| msgid "Clear All"
-msgid "Clear _All"
-msgstr "Notīrīt _visu"
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "Sinh. privÄ?tos ierakstus:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "Descending"
-msgstr "Dilstoši"
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "Sinh. kategorijas:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "GrupÄ?t vienÄ«bas pÄ?c"
+#~ msgid "Empty message"
+#~ msgstr "TukÅ¡a vÄ?stule"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "PÄ?rvietot _lejup"
+#~ msgid "Reflow model"
+#~ msgstr "PÄ?rpildÄ«t modeli"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "PÄ?rvietot augÅ¡_up"
+#~ msgid "Column width"
+#~ msgstr "Kolonnas platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
+#~| msgid "_Search"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "MeklÄ?t"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t lauku skatÄ?"
+#~ msgid "Item ID"
+#~ msgstr "Priekšmeta id"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "KÄ?rtot"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksts"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "KÄ?rtot priekÅ¡metus pÄ?c"
+#~ msgid "Cursor Row"
+#~ msgstr "Kursora rinda"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "tad pÄ?c"
+#~ msgid "Cursor Column"
+#~ msgstr "Kursora kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_AttÄ?lotie lauki..."
+#~ msgid "Sorter"
+#~ msgstr "KÄ?rtotÄ?js"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c..."
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "IzvÄ?les režīms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t lauku _skatÄ?"
+#~ msgid "Cursor Mode"
+#~ msgstr "Kursora režīms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "RÄ?dÄ«t Å¡o_s laukus secÄ«gi:"
+#~ msgid "<b>Replies</b>"
+#~ msgstr "<b>Atbildes</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_KÄ?rtot..."
+#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Statusa izsekošana</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-msgid "Add a column..."
-msgstr "Pievienot kolonnu..."
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+#~ msgstr ""
+#~ "NormÄ?la\n"
+#~ "KomerciÄ?la\n"
+#~ "KonfidenciÄ?la\n"
+#~ "Slepena\n"
+#~ "Īpaši slepena\n"
+#~ "Tikai tev un nevienam citam"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Lauka izvÄ?lÄ?tÄ?js"
+#~ msgid ""
+#~ "Undefined\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "NedefinÄ?ts\n"
+#~ "Augsts\n"
+#~ "Standarts\n"
+#~ "Zems"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"Lai pievienotu kolonnu jūsu tabulai, velciet to uz\n"
-"vietu, kur jūs gribat novietot kolonnu."
+#~ msgid "Selected Column"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d priekšmets)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d priekšmeti)"
-msgstr[2] "%s : %s (%d priekšmetu)"
+#~ msgid "Focused Column"
+#~ msgstr "FokusÄ?ta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d vienība)"
-msgstr[1] "%s (%d vienības)"
-msgstr[2] "%s (%d vienību)"
+#~ msgid "Unselected Column"
+#~ msgstr "NeizvÄ?lÄ?ta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "MainÄ«gas rindu krÄ?sas"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "HorizontÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "VertikÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
-msgid "Draw focus"
-msgstr "ZÄ«mÄ?Å¡anas fokuss"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "Kursora režīms"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
-msgid "Selection model"
-msgstr "IzvÄ?les modelis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Garuma Slieksnis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "Vienots rindas augstums"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "Sasalis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1445
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "PÄ?rveidot paÅ¡reizÄ?jo skatu"
+#~ msgid "Strikeout Column"
+#~ msgstr "Caursvītrota kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1465
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "SakÄ?rtot _augoÅ¡i"
+#~ msgid "Underline Column"
+#~ msgstr "Pasvītrot kolonnu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "SakÄ?rtot _dilstoÅ¡i"
+#~ msgid "Bold Column"
+#~ msgstr "Trekna kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_NekÄ?rtot"
+#~ msgid "Color Column"
+#~ msgstr "KrÄ?sas kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "GrupÄ?t pÄ?c Å¡Ä« _lauka"
+#~ msgid "BG Color Column"
+#~ msgstr "Fona krÄ?sas kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "GrupÄ?t pÄ?c _kastÄ«tes"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "StÄ?voklis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "IzÅ?emt Å¡o _kolonnu"
+#~ msgid "Add a column..."
+#~ msgstr "Pievienot kolonnu..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Pievienot k_olonnu..."
+#~ msgid "Field Chooser"
+#~ msgstr "Lauka izvÄ?lÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
-msgid "A_lignment"
-msgstr "_LÄ«dzinÄ?jums"
+#~ msgid "Alternating Row Colors"
+#~ msgstr "MainÄ«gas rindu krÄ?sas"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "L_abÄ?kais izmÄ?rs"
+#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
+#~ msgstr "HorizontÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "FormatÄ?t kolonna_s..."
+#~ msgid "Vertical Draw Grid"
+#~ msgstr "VertikÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "PÄ?r_veidot paÅ¡reizÄ?jo skatu..."
+#~ msgid "Draw focus"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?Å¡anas fokuss"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_KÄ?rtot pÄ?c"
+#~ msgid "Cursor mode"
+#~ msgstr "Kursora režīms"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
-#| msgid "Custom"
-msgid "_Custom"
-msgstr "_PielÄ?gots"
+#~ msgid "Selection model"
+#~ msgstr "IzvÄ?les modelis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
-msgid "Table header"
-msgstr "Tabulas galva"
+#~ msgid "Length Threshold"
+#~ msgstr "Garuma Slieksnis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
-msgid "Table model"
-msgstr "Tabulas modelis"
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "Sasalis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Kursora rinda"
+#~ msgid "Table model"
+#~ msgstr "Tabulas modelis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "KÄ?rtoÅ¡anas informÄ?cija"
+#~ msgid "Cursor row"
+#~ msgstr "Kursora rinda"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
-msgid "Always search"
-msgstr "VienmÄ?r meklÄ?t"
+#~ msgid "Sort Info"
+#~ msgstr "KÄ?rtoÅ¡anas informÄ?cija"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
-msgid "Use click to add"
-msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu"
+#~ msgid "Always search"
+#~ msgstr "VienmÄ?r meklÄ?t"
 
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "Koks"
+#~ msgid "Use click to add"
+#~ msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree tabulu adapteris"
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Koks"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Retro izskats"
+#~ msgid "ETree table adapter"
+#~ msgstr "ETree tabulu adapteris"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "ZÄ«mÄ?t lÄ«nijas un +/- izvÄ?rsÄ?jus."
+#~ msgid "Retro Look"
+#~ msgstr "Retro izskats"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
-msgid "Expander Size"
-msgstr "IzversÄ?ja izmÄ?rs"
+#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t lÄ«nijas un +/- izvÄ?rsÄ?jus."
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "IzvÄ?rsÄ?ja bultas izmÄ?rs"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "IzversÄ?ja izmÄ?rs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2731
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ievades metodes"
+#~ msgid "Size of the expander arrow"
+#~ msgstr "IzvÄ?rsÄ?ja bultas izmÄ?rs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Notikumu apstrÄ?dÄ?tÄ?js"
+#~ msgid "Event Processor"
+#~ msgstr "Notikumu apstrÄ?dÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
-msgid "Bold"
-msgstr "Treknraksts"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Treknraksts"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Nosvītrot"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Nosvītrot"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
-msgid "Anchor"
-msgstr "Enkurs"
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Enkurs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
-msgid "Justification"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄ?Å¡ana"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "IzlÄ«dzinÄ?Å¡ana"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
-msgid "Clip Width"
-msgstr "Saspraudes platums"
+#~ msgid "Clip Width"
+#~ msgstr "Saspraudes platums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
-msgid "Clip Height"
-msgstr "Saspraudes augstums"
+#~ msgid "Clip Height"
+#~ msgstr "Saspraudes augstums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
-msgid "Clip"
-msgstr "Saspraude"
+#~ msgid "Clip"
+#~ msgstr "Saspraude"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Aizpildīt saspraudes taisnstūri"
+#~ msgid "Fill clip rectangle"
+#~ msgstr "Aizpildīt saspraudes taisnstūri"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
-msgid "X Offset"
-msgstr "X nobīde"
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X nobīde"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y nobīde"
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y nobīde"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
-msgid "Text width"
-msgstr "Testa platums"
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "Testa platums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
-msgid "Text height"
-msgstr "Teksta augstums"
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Teksta augstums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Lietot daudzpunkti"
+#~ msgid "Use ellipsis"
+#~ msgstr "Lietot daudzpunkti"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Daudzpunkte"
+#~ msgid "Ellipsis"
+#~ msgstr "Daudzpunkte"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Rindu aplaušana"
+#~ msgid "Line wrap"
+#~ msgstr "Rindu aplaušana"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
-msgid "Break characters"
-msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja rakstzÄ«mes"
+#~ msgid "Break characters"
+#~ msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja rakstzÄ«mes"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
-msgid "Max lines"
-msgstr "Maksimums līniju"
+#~ msgid "Max lines"
+#~ msgstr "Maksimums līniju"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ZÄ«mÄ?t malas"
+#~ msgid "Draw borders"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t malas"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Atļaut jaunÄ?s rindas"
+#~ msgid "Allow newlines"
+#~ msgstr "Atļaut jaunÄ?s rindas"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
-msgid "Draw background"
-msgstr "ZÄ«mÄ?t fonu"
+#~ msgid "Draw background"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t fonu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
-msgid "Draw button"
-msgstr "ZÄ«mÄ?t pogu"
+#~ msgid "Draw button"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t pogu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Kursora pozīcija"
+#~ msgid "Cursor position"
+#~ msgstr "Kursora pozīcija"
 
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM konteksts"
+#~ msgid "IM Context"
+#~ msgstr "IM konteksts"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "Vadīt izlecošo logu"
+#~ msgid "Handle Popup"
+#~ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 
 #~ msgid "Toggle Attachment Bar"
 #~ msgstr "PÄ?rslÄ?gt pielikuma joslu"
@@ -23952,30 +26007,12 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Add Address Book"
 #~ msgstr "Pievienot adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "Anonīmi"
-
 #~ msgid "Basic"
 #~ msgstr "Pamata"
 
-#~ msgid "Distinguished name"
-#~ msgstr "AtÅ¡Ä·iramais vÄ?rds"
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Epasta adrese"
-
 #~ msgid "Find Possible Search Bases"
 #~ msgstr "Atrast atbalstÄ«tÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
 
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "MeklÄ?Å¡anas filtrs"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Zem"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi"
-
 #~ msgid "Whenever Possible"
 #~ msgstr "Kad iespÄ?jams"
 
@@ -24207,9 +26244,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Faroe Islands"
 #~ msgstr "Faroe Salas"
 
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
-
 #~ msgid "Finland"
 #~ msgstr "Somija"
 
@@ -24741,42 +26775,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "_ZIP Code:"
 #~ msgstr "_Pasta indekss:"
 
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Dr."
-
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esk."
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
-
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
-
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Jr."
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Miss"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Mr."
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Mrs."
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Ms."
-
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Sr."
-
-#~ msgid "Add IM Account"
-#~ msgstr "Pievienot IM kontu"
-
 #~ msgid "_Account name:"
 #~ msgstr "_Konta nosaukums:"
 
@@ -24792,12 +26790,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
 #~ msgstr "IzvÄ?lieties kontaktus no adreÅ¡u grÄ?matas"
 
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Biedri"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "IzvÄ?lietie_s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The changed email or name of this contact already\n"
 #~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -24854,9 +26846,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Immediately follow each other"
 #~ msgstr "NepÄ?rtraukti seko viena otrai"
 
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Iekļaut:"
-
 #~ msgid "Landscape"
 #~ msgstr "HorizontÄ?li"
 
@@ -24872,15 +26861,9 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Number of columns:"
 #~ msgstr "Kolonu skaits:"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcijas"
-
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "Novietojums"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Lapa"
-
 #~ msgid "Page Setup:"
 #~ msgstr "Lapas uzstÄ?dijums:"
 
@@ -24932,9 +26915,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
 #~ msgstr "Å im bÅ«tu jÄ?pÄ?rbauda kontaktu drukÄ?Å¡anas stila redaktora komponentu"
 
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "Kontaktu DrukÄ?Å¡anas PÄ?rbaude"
-
 #~ msgid "This should test the contact print code"
 #~ msgstr "Å im butu jÄ?pÄ?rbauda kontaktu drukÄ?Å¡anas kods"
 
@@ -24976,21 +26956,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "daylight savings time"
 #~ msgstr "dienasgasmas taupīšanas laiks"
 
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "pÄ?c"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "diena(s)"
-
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "tikÅ¡anÄ?s beigas"
-
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "stunda(s)"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minūte(s)"
-
 #~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
 #~ msgstr "PielÄ?got lai tau_pÄ«tu dienasgaismu"
 
@@ -25011,12 +26976,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgstr[1] "<b>%d</b> Piesaistnes"
 #~ msgstr[2] "<b>%d</b> PiesaistÅ?u"
 
-#~ msgid "Hide Attachment _Bar"
-#~ msgstr "PaslÄ?pt Piesaistnes _joslu"
-
-#~ msgid "Show Attachment _Bar"
-#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t Piesaistnes _joslu"
-
 #~ msgid "Show Attachments"
 #~ msgstr "ParÄ?dÄ«t piesaistnes"
 
@@ -25035,21 +26994,9 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
 #~ msgstr "Notikums nevar tikt izdzÄ?sts sakarÄ? ar kļūdu"
 
-#~ msgid "1 day before appointment"
-#~ msgstr "1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
-
-#~ msgid "1 hour before appointment"
-#~ msgstr "1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
-
-#~ msgid "15 minutes before appointment"
-#~ msgstr "15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
-
 #~ msgid "D_escription:"
 #~ msgstr "A_praksts:"
 
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "priekš"
-
 #~ msgid "<b>Att_endees</b>"
 #~ msgstr "<b>Apme_klÄ?tÄ?js:</b>"
 
@@ -25065,18 +27012,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ "modify?"
 #~ msgstr "JÅ«s modificÄ?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
 
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "visu laiku"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "mÄ?nesis(Å¡i)"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "nedÄ?ļa(s)"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "gads(i)"
-
 #~ msgid "De_scription:"
 #~ msgstr "Aprak_sts:"
 
@@ -25098,42 +27033,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Updating query"
 #~ msgstr "Atjaunoju pieprasījumu"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Aprīlis"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Augusts"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Decembris"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "FebruÄ?ris"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "JanvÄ?ris"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "JÅ«lijs"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "JÅ«nijs"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Marts"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maijs"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Novembris"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktobris"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Septembris"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Journal information"
 #~ msgstr "KontaktinformÄ?cija"
@@ -25148,15 +27047,9 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Post To:"
 #~ msgstr "_ZiÅ?ot uz:"
 
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "NezinÄ?ms iemesls"
-
 #~ msgid "Open File"
 #~ msgstr "AtvÄ?rt failu"
 
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "_SaglabÄ?t vÄ?stuli"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
 #~ msgstr "- Evolution PIM un Epasta klients"
@@ -25168,18 +27061,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "_Search name:"
 #~ msgstr "MeklÄ?Å¡anas _bÄ?ze:"
 
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "mÄ?neÅ¡i"
-
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "paÅ¡reizÄ?jais laiks"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "laiks, kuru jÅ«s norÄ?diet"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "gadi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Di_sable"
 #~ msgstr "_AtslÄ?gt"
@@ -25191,9 +27072,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "folder-display|%s (%u)"
 #~ msgstr "%s (%u)"
 
-#~ msgid "Copying `%s' to `%s'"
-#~ msgstr "KopÄ?ju no '%s' uz '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
 #~ msgstr "SaÅ?emu ziÅ?u..."
@@ -25312,9 +27190,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Quote original message"
 #~ msgstr "CitÄ?t oriÄ£inÄ?lo vÄ?stuli"
 
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "CitÄ?ts"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Se_lect..."
 #~ msgstr "IzvÄ?lieties.."
@@ -25338,9 +27213,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Enter a name for this signature."
 #~ msgstr "Ievadiet nosaukumu Å¡im parakstam."
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 #~ "folder &quot;{0}&quot;?"
@@ -25370,10 +27242,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ "jums tos atskaÅ?ot tieÅ¡i no Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check Evolution archive"
-#~ msgstr "PÄ?rbaudÄ«t Evolution dublÄ?jumu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "With GUI"
 #~ msgstr "Platums"
 
@@ -25500,10 +27368,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Account cannot send e-mail"
 #~ msgstr "Konts nevar aizsūtīt e-pastu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No store available"
-#~ msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
 #~ "remotely."
@@ -25699,9 +27563,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 #~ msgstr "PÄ?rslÄ?dz, kur attÄ?lots adresÄ?ta lauks"
 
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_DzÄ?st visu"
-
 #~ msgid "_Open..."
 #~ msgstr "_AtvÄ?rt..."
 
@@ -25744,9 +27605,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Status Details"
 #~ msgstr "StÄ?vokļa informÄ?cija"
 
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Laika josla"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Phone List"
 #~ msgstr "_SurogÄ?tpasta saraksts"
@@ -25775,9 +27633,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Text of the expander's label"
 #~ msgstr "IzvÄ?rsÄ?ja etiÄ·etes teksts"
 
-#~ msgid "Use underline"
-#~ msgstr "Lietot pasvītrojumu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
 #~ "used for the mnemonic accelerator key"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]