[hamster-applet/gnome-2-32] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-32] Updated Latvian translation.
- Date: Tue, 8 Mar 2011 19:40:23 +0000 (UTC)
commit e41d4333fc79be90280fda66dbd587386be9b380
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Tue Mar 8 21:40:20 2011 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 736 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 425 insertions(+), 311 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8e711c9..99db09d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,26 +2,37 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:48+0300\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
+#| msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
+msgstr "Project Hamster (Gnome laika uzskaite)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time "
+#| "is less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+#| "Activities that span two days, will tip over to the side where the "
+#| "largest part of the activity is."
msgid ""
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
"part of the activity is."
msgstr ""
@@ -36,7 +47,7 @@ msgstr ""
"AtgÄ?dinÄ?t katras notify_interval minÅ«tes arÄ« tad, ja paÅ¡laik nekÄ?da darbÄ«ba "
"nav uzsÄ?kta."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Also remind when no activity is set"
msgstr "atgÄ?dinÄ?t arÄ« tad, ja darbÄ«ba nav norÄ?dÄ«ta"
@@ -45,6 +56,10 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
msgstr "Kad sÄ?kas diena (noklusÄ?tÄ? vÄ?rtÄ«ba ir 5:30 no rÄ«ta)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Komanda, lai pÄ?rslÄ?gtu hamster lietotnes loga redzamÄ«bu."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
@@ -52,22 +67,26 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄ?gta pÄ?rslÄ?gÅ¡anÄ?s pÄ?c nosaukuma, Å¡is saraksts norÄ?da darbÄ«bu "
"nosaukumus, uz kurÄ?m jÄ?pÄ?rslÄ?dzas. Indeksi apzÄ«mÄ? darbvirsmas."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-#| msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "TaustiÅ?u kombinÄ?cija laika uzskaites loga rÄ?dÄ«Å¡anai."
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+#| msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr "TaustiÅ?u kombinÄ?cija laika uzskaites loga rÄ?dÄ«Å¡anai vai slÄ?pÅ¡anai."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching "
+#| "activities by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable "
+#| "switching to last activity when returning to a previous workspace."
msgid ""
"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
msgstr ""
"IeslÄ?gto uzskaites metožu saraksts. \"name\" ieslÄ?gs pÄ?rslÄ?gÅ¡anos pÄ?c "
"workspace_mapping definÄ?tajiem nosaukumiem. \"memory\" ieslÄ?gs pÄ?rslÄ?gÅ¡anos "
"uz pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu, atgriežoties pie iepriekÅ¡ lietotas darbvirsmas."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid ""
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
"greater than 120 to disable reminder."
@@ -75,46 +94,59 @@ msgstr ""
"AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c norÄ?dÄ«tajÄ?m minÅ«tÄ?m. AtgÄ?dinÄ?jumus "
"var izslÄ?gt, Å¡eit ierakstot 0 vai skaitli, kas lielÄ?ks par 120."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c x minÅ«tÄ?m"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
msgstr "Vai darbvirsmas pÄ?rslÄ?gÅ¡anai vajadzÄ?tu pÄ?rslÄ?gt darbÄ«bas"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
-msgid "Show window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "RÄ?dÄ«t / slÄ?pt laika uzskaites logu"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "PÄ?rtraukt paÅ¡reizÄ?jÄ?s darbÄ«bas uzskaiti, kad dators tiek izslÄ?gts"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
msgstr "PÄ?rtraukt paÅ¡reizÄ?jÄ?s darbÄ«bas uzskaiti, kad dators netiek lietots"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti dÄ«kstÄ?ves laikÄ?"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti, datoru izslÄ?dzot"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
msgid "Switch activity on workspace change"
msgstr "PÄ?rslÄ?gt darbÄ«bu reizÄ? ar darbvirsmu"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt hamster lietotnes logu"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt hamster lietotnes loga darbÄ«bu"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
+msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt hamster lietotnes loga redzamÄ«bu."
+
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
msgid "Project Hamster â?? track your time"
msgstr "Projekts Hamster â?? seko lÄ«dzi laikam"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:345 ../src/hamster-standalone:201
+#: ../src/hamster/applet.py:329 ../src/hamster-time-tracker:172
msgid "Time Tracker"
msgstr "Laika uzskaites programma"
@@ -122,11 +154,11 @@ msgstr "Laika uzskaites programma"
msgid "_About"
msgstr "_Apraksts"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
msgid "_Overview"
msgstr "_PÄ?rskats"
@@ -134,42 +166,43 @@ msgstr "_PÄ?rskats"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster desktop time tracking"
-msgstr "Project Hamster laika uzskaite darbvirsmÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projekts Hamster - seko līdzi laikam"
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "_Pievienot agrÄ?ku darbÄ«bu"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:381
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:367
msgid "No records today"
msgstr "Å odien ierakstu nav"
-#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
msgid "S_witch"
msgstr "PÄ?r_slÄ?gties"
-#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Show _Overview"
msgstr "_RÄ?dÄ«t pÄ?rskatu"
-#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
msgid "Start _Tracking"
msgstr "SÄ?k_t uzskaiti"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
-msgid "Sto_p tracking"
+#: ../data/applet.ui.h:5
+#| msgid "Sto_p tracking"
+msgid "Sto_p Tracking"
msgstr "_PÄ?rtraukt uzskaiti"
-#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
-msgid "Tell me more"
-msgstr "PastÄ?stÄ«t sÄ«kÄ?k"
-
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Today"
+#: ../data/applet.ui.h:6
+#| msgid "Today"
+msgid "To_day"
msgstr "Å o_diena"
+#: ../data/applet.ui.h:7
+#| msgid "Add earlier activity"
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Pievienot _agrÄ?ku darbÄ«bu"
+
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
msgstr "Darbība:"
@@ -183,22 +216,18 @@ msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "Priekšskats:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Tags:"
msgstr "Birkas:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "in progress"
msgstr "darbÄ«ba turpinÄ?s"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
msgid "to"
msgstr "līdz"
@@ -210,7 +239,11 @@ msgstr "Pievienot agrÄ?ku darbÄ«bu"
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#. now add buttons
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "PÄ?rskats"
@@ -222,20 +255,23 @@ msgstr "UzsÄ?kt jaunu darbÄ«bu"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_PÄ?rtraukt uzskaiti"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:10
msgid "Today"
msgstr "Å odiena"
-#: ../data/hamster.ui.h:12
+#: ../data/hamster.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
-#: ../data/hamster.ui.h:14
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "_Tracking"
msgstr "Uzskai_te"
#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activities"
msgstr "Darbības"
@@ -251,133 +287,172 @@ msgstr "Å ajÄ? intervÄ?lÄ? nav datu"
msgid "Show Statistics"
msgstr "RÄ?dÄ«t statistiku"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:213
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:72
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
+#: ../src/hamster/reports.py:354 ../src/hamster-time-tracker:48
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
-#: ../data/overview.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
+#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:352
+#: ../src/hamster-time-tracker:39
+msgid "Activity"
+msgstr "Darbība"
#: ../data/overview.ui.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Labot"
+#| msgid "Add"
+msgid "Add new"
+msgstr "Pievienot jaunu"
#: ../data/overview.ui.h:4
-#| msgid "Overview â?? Hamster"
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "PÄ?rskats - Hamster"
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
#: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nesis"
+
+#: ../data/overview.ui.h:7
+#| msgid "Overview - Hamster"
+msgid "Overview â?? Hamster"
+msgstr "PÄ?rskats â?? Hamster"
+
+#: ../data/overview.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "DzÄ?st"
-#: ../data/overview.ui.h:6
-msgid "Save Report"
-msgstr "SaglabÄ?t atskaiti"
+#: ../data/overview.ui.h:9
+#| msgid "Save Report"
+msgid "Save report..."
+msgstr "SaglabÄ?t atskaiti..."
-#. summary table
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:344
msgid "Totals"
msgstr "Laika sadalījums"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/overview.ui.h:11
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄ?ļa"
+
+#: ../data/overview.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activity list"
msgstr "Darbību saraksts"
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "Add activity"
msgstr "Pievienot darbību"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "Add category"
msgstr "Jauna kategorija"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Categories and Tags"
msgstr "Kategorijas un birkas"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Category list"
msgstr "Kategoriju saraksts"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Edit activity"
msgstr "Labot darbību"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Edit category"
msgstr "Labot kategoriju"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Pamatiestatījumi"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Global Hotkey"
-msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity down"
-msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu zemÄ?k"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Move activity up"
-msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu augstÄ?k"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Integration"
+msgstr "IntegrÄ?cija"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "New day starts at"
msgstr "Diena sÄ?kas"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu katras:"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Remove activity"
msgstr "DzÄ?st darbÄ«bu"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remove category"
msgstr "DzÄ?st kategoriju"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
msgstr "Atgriežoties pie darbvirsmas, atsÄ?kt pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Start new activity when switching workspaces:"
msgstr "PÄ?rslÄ?dzot darbvirsmas, sÄ?kt jaunu darbÄ«bu:"
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti, kad dators netiek lietots"
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Tags that should appear in autocomplete"
msgstr "Birkas, kas jÄ?uzrÄ?da automÄ?tiskajÄ? papildinÄ?Å¡anÄ?"
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "Laika uzskaites uzstÄ?dÄ«jumi"
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Tracking"
msgstr "Uzskaite"
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Izmantot sekojoÅ¡o darÄ?mo darbu sarakstu, ja pieejams:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Workspaces"
msgstr "Darbvirsmas"
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:23
msgid "_Activities"
msgstr "_Darbības"
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorijas"
+#: ../data/range_pick.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+#| msgid "Day"
+msgid "Day:"
+msgstr "Diena:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:3
+#| msgid "Month"
+msgid "Month:"
+msgstr "MÄ?nesis:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:4
+#| msgid "Date Range"
+msgid "Range:"
+msgstr "IntervÄ?ls:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+#| msgid "Week"
+msgid "Week:"
+msgstr "NedÄ?ļa:"
+
#: ../data/stats.ui.h:1
msgid "Starts and ends"
msgstr "SÄ?kumi un beigas"
@@ -386,9 +461,24 @@ msgstr "SÄ?kumi un beigas"
msgid "Year:"
msgstr "Gads:"
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:302
+#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster/applet.py:414
+#: ../src/hamster-time-tracker:168 ../src/hamster-time-tracker:232
+msgid "No activity"
+msgstr "Nekas nenotiek"
+
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
#: ../src/hamster/about.py:43
-#| msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
-msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
+#| msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
+msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "AutortiesÄ«bas © 2007â??2010 Toms BauÄ£is un citi"
#: ../src/hamster/about.py:45
@@ -405,284 +495,259 @@ msgstr ""
"Toms Bauģis <toms baugis gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
-#: ../src/hamster/applet.py:207 ../src/hamster/preferences.py:196
-#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:66
-msgid "Activity"
-msgstr "Darbība"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:318 ../src/hamster/applet.py:341
-#: ../src/hamster/applet.py:431 ../src/hamster-standalone:197
-#: ../src/hamster-standalone:266
-msgid "No activity"
-msgstr "Nekas nenotiek"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:389
+#: ../src/hamster/applet.py:375
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:392
+#: ../src/hamster/applet.py:378
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#: ../src/hamster/applet.py:414 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
-#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:249 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:399 ../src/hamster/db.py:286
+#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:682
+#: ../src/hamster/db.py:865 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
+#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster-time-tracker:218
msgid "Unsorted"
msgstr "Nešķirotie"
-#: ../src/hamster/applet.py:422 ../src/hamster-standalone:257
+#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster-time-tracker:163
+#: ../src/hamster-time-tracker:223
msgid "Just started"
msgstr "Nupat uzsÄ?kta"
-#: ../src/hamster/applet.py:673 ../src/hamster-standalone:443
+#: ../src/hamster/applet.py:640 ../src/hamster-time-tracker:369
msgid "Changed activity"
msgstr "Nodarbes maiÅ?a"
-#: ../src/hamster/applet.py:674 ../src/hamster-standalone:444
+#: ../src/hamster/applet.py:641 ../src/hamster-time-tracker:370
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Nomainīts uz '%s'"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:957
msgid "Work"
msgstr "Darbi"
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:958
msgid "Reading news"
msgstr "ZiÅ?u lasÄ«Å¡ana"
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:959
msgid "Checking stocks"
msgstr "Biržas akciju pÄ?rskats"
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:960
msgid "Super secret project X"
msgstr "Superslepenais projekts X"
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:961
msgid "World domination"
msgstr "Pasaules pÄ?rÅ?emÅ¡ana"
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:963
msgid "Day-to-day"
msgstr "Ikdiena"
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:964
msgid "Lunch"
msgstr "Pusdienas"
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:965
msgid "Watering flowers"
msgstr "Puķu laistīšana"
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:966
msgid "Doing handstands"
msgstr "StÄ?vÄ?Å¡ana uz rokÄ?m"
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
msgid "Update activity"
msgstr "Labot darbību"
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:90
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %b %d"
-#: ../src/hamster/overview.py:79
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄ?ļa"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:80
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ?nesis"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:81
-msgid "Date Range"
-msgstr "IntervÄ?ls"
-
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%b %d, %Y"
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
-
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:146
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "pavisam uzskaitītas %s stundas"
-#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
+#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
+#: ../src/hamster/preferences.py:103
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:118 ../src/hamster/preferences.py:189
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
-#: ../src/hamster/reports.py:288
+#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:353
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:676
+#: ../src/hamster/preferences.py:628
msgid "New category"
msgstr "Jauna kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:689
+#: ../src/hamster/preferences.py:641
msgid "New activity"
msgstr "Jauna darbība"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:760
+#: ../src/hamster/preferences.py:692
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minūtes"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:763
+#: ../src/hamster/preferences.py:695
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:115
+#: ../src/hamster/reports.py:120
msgid "activity"
msgstr "nodarbe"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:122
msgid "start time"
msgstr "sÄ?kuma laiks"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:124
msgid "end time"
msgstr "beigu laiks"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:126
msgid "duration minutes"
msgstr "ilgums minÅ«tÄ?s"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:128
msgid "category"
msgstr "kategorija"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:130
msgid "description"
msgstr "apraksts"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
+#: ../src/hamster/reports.py:132
msgid "tags"
msgstr "birkas"
-#: ../src/hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:173
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgid ""
-"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
+"%(end_Y)s"
msgstr ""
-"PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:169
+#: ../src/hamster/reports.py:175
#, python-format
-#| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgid ""
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:171
+#: ../src/hamster/reports.py:177
#, python-format
-#| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#| msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "AktivitÄ?Å¡u žurnÄ?ls %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:179
#, python-format
-#| msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/reports.py:233 ../src/hamster/reports.py:295
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
-#: ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster/reports.py:335
+msgid "Total"
+msgstr "KopÄ?"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:342
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "KopÄ? pa dienu"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:343
+msgid "Activity Log"
+msgstr "DarbÄ«bu žurnÄ?ls"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:346
+msgid "totals by activity"
+msgstr "kopÄ? pa darbÄ«bÄ?m"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:347
+msgid "totals by category"
+msgstr "kopÄ? pa kategorijÄ?m"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:349
+msgid "Show:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t:"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:351
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/hamster/reports.py:228
+#: ../src/hamster/reports.py:355
msgid "Start"
msgstr "SÄ?kums"
-#: ../src/hamster/reports.py:229
+#: ../src/hamster/reports.py:356
msgid "End"
msgstr "Beigas"
-#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+#: ../src/hamster/reports.py:357
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../src/hamster/reports.py:231
+#: ../src/hamster/reports.py:358
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:264
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%b %d, %Y"
+#: ../src/hamster/reports.py:361
+msgid "Show template"
+msgstr "RÄ?dÄ«t veidni"
-#: ../src/hamster/reports.py:300
-msgid "Total Time"
-msgstr "Laiks pavisam"
+#: ../src/hamster/reports.py:362
+#, python-format
+msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
+msgstr "To var pÄ?rrakstÄ«t, saglabÄ?jot savu versiju mapÄ? %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-standalone:192
+#: ../src/hamster-time-tracker:161
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster/stats.py:86
+#: ../src/hamster-time-tracker:489
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Hamster laika uzskaitÄ«tÄ?js. LietoÅ¡ana:"
+
+#: ../src/hamster/stats.py:89
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:166
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -690,14 +755,14 @@ msgstr ""
"Patlaban pietrÅ«kst datu, lai varÄ?tu uzÄ£enerÄ?t statistiku.\n"
"PienÄ?ciet pÄ?c nedÄ?ļas!"
-#: ../src/hamster/stats.py:179
+#: ../src/hamster/stats.py:169
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "VÄ?l joprojÄ?m tiek vÄ?kti dati â?? pienÄ?ciet, kad nedÄ?ļa bÅ«s pagÄ?jusi!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:320
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
@@ -705,17 +770,17 @@ msgstr "%b %d, %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
+#: ../src/hamster/stats.py:325
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:327
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Pirmais ieraksts tika saglabÄ?ts %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -724,7 +789,7 @@ msgstr[1] "%(num)s gadi"
msgstr[2] "%(num)s gadi"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:345
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -736,28 +801,28 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:363
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:368
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
msgstr[0] ""
-"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundu un tika "
-"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
+"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundu un tika reÄ£istrÄ?ts %"
+"(date)s."
msgstr[1] ""
-"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika "
-"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
+"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika reÄ£istrÄ?ts %"
+"(date)s."
msgstr[2] ""
-"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika "
-"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
+"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika reÄ£istrÄ?ts %"
+"(date)s."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:376
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -765,120 +830,172 @@ msgstr[0] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksts."
msgstr[1] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti."
msgstr[2] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti."
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:396
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster (KÄ?mis) vÄ?lÄ?tos jÅ«s pavÄ?rot vÄ?l kÄ?du laiku!"
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:398
#, python-format
#| msgid ""
-#| "With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
+#| "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
#| "bird."
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
"bird."
msgstr ""
"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu sÄ?kas pirms deviÅ?iem rÄ«tÄ?, "
"izskatÄ?s, ka esat agrais putns."
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:401
#, python-format
#| msgid ""
-#| "With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night "
+#| "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night "
#| "owl."
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
msgstr ""
-"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu sÄ?kas pÄ?c vienpadsmitiem "
-"vakarÄ?, izskatÄ?s, ka esat pÅ«ce."
+"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu sÄ?kas pÄ?c vienpadsmitiem vakarÄ?, "
+"izskatÄ?s, ka esat pÅ«ce."
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:404
#, python-format
#| msgid ""
-#| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to "
-#| "be a busy bee."
+#| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be "
+#| "a busy bee."
msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
"busy bee."
msgstr ""
"%s procenti no visiem darbiem ir Ä«sÄ?ki par piecpadsmit minÅ«tÄ?m. IzskatÄ?s, ka "
"esat varen darbīgs."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:56
+#: ../src/hamster/stuff.py:57
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:59
+#: ../src/hamster/stuff.py:60
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:62
+#: ../src/hamster/stuff.py:63
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-#| msgid "Save Report â?? Time Tracker"
-msgid "Save report - Time Tracker"
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
+#| msgid "Save report - Time Tracker"
+msgid "Save Report â?? Time Tracker"
msgstr "SaglabÄ?t atskaiti â?? Laika uzskaite"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
msgid "HTML Report"
msgstr "HTML atskaite"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "Ar tabulatoru atdalÄ«tas vÄ?rtÄ«bas (TSV)"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#~ msgid "Show / hide Time Tracker Window"
-#~ msgstr "RÄ?dÄ«t / slÄ?pt laika uzskaites logu"
+#. title in the report file name
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
+msgid "Time track"
+msgstr "Laika uzskaite"
-#~ msgid "Integration"
-#~ msgstr "IntegrÄ?cija"
+#~ msgid "Show window"
+#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Diena"
+#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
+#~ msgstr "_Pievienot agrÄ?ku darbÄ«bu"
-#~ msgid ""
-#~ "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)"
-#~ "s, %(end_Y)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "Tell me more"
+#~ msgstr "PastÄ?stÄ«t sÄ«kÄ?k"
-#~ msgid ""
-#~ "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#~ msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "_Today"
+#~ msgstr "Å o_diena"
-#~ msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#~ msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Priekšskats:"
-#~ msgid "Totals by Day"
-#~ msgstr "KopÄ? pa dienu"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Pamatiestatījumi"
-#~ msgid "Activity Log"
-#~ msgstr "DarbÄ«bu žurnÄ?ls"
+#~ msgid "Global Hotkey"
+#~ msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡"
-#~ msgid "totals by activity"
-#~ msgstr "kopÄ? pa darbÄ«bÄ?m"
+#~ msgid "Move activity down"
+#~ msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu zemÄ?k"
-#~ msgid "totals by category"
-#~ msgstr "kopÄ? pa kategorijÄ?m"
+#~ msgid "Move activity up"
+#~ msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu augstÄ?k"
-#~ msgid "Time track"
-#~ msgstr "Laika uzskaite"
+#~| msgid ""
+#~| "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid ""
+#~ "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
+#~ "(end_Y)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
+#~ "(end_Y)s"
+
+#~| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid ""
+#~ "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#~| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#~ msgid "Total Time"
+#~ msgstr "Laiks pavisam"
#~ msgid "<b>Activities</b>"
#~ msgstr "<b>Darbības</b>"
@@ -973,8 +1090,5 @@ msgstr "iCal"
#~ msgid "%(b)s %(d)s"
#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "KopÄ?"
-
#~ msgid "Overview for %(date)s"
#~ msgstr "%(date)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]