[hamster-applet/gnome-2-32] Updated Latvian translation.



commit e41d4333fc79be90280fda66dbd587386be9b380
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Mar 8 21:40:20 2011 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  736 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 425 insertions(+), 311 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8e711c9..99db09d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,26 +2,37 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:48+0300\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
+#| msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
+msgstr "Project Hamster (Gnome laika uzskaite)"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time "
+#| "is less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+#| "Activities that span two days, will tip over to the side where the "
+#| "largest part of the activity is."
 msgid ""
 "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
 "Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
 "part of the activity is."
 msgstr ""
@@ -36,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "AtgÄ?dinÄ?t katras notify_interval minÅ«tes arÄ« tad, ja paÅ¡laik nekÄ?da darbÄ«ba "
 "nav uzsÄ?kta."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "Also remind when no activity is set"
 msgstr "atgÄ?dinÄ?t arÄ« tad, ja darbÄ«ba nav norÄ?dÄ«ta"
 
@@ -45,6 +56,10 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
 msgstr "Kad sÄ?kas diena (noklusÄ?tÄ? vÄ?rtÄ«ba ir 5:30 no rÄ«ta)"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Komanda, lai pÄ?rslÄ?gtu hamster lietotnes loga redzamÄ«bu."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
 "should be switched to, workspaces represented by the index of item."
@@ -52,22 +67,26 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄ?gta pÄ?rslÄ?gÅ¡anÄ?s pÄ?c nosaukuma, Å¡is saraksts norÄ?da darbÄ«bu "
 "nosaukumus, uz kurÄ?m jÄ?pÄ?rslÄ?dzas. Indeksi apzÄ«mÄ? darbvirsmas."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-#| msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "TaustiÅ?u kombinÄ?cija laika uzskaites loga rÄ?dÄ«Å¡anai."
-
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+#| msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr "TaustiÅ?u kombinÄ?cija laika uzskaites loga rÄ?dÄ«Å¡anai vai slÄ?pÅ¡anai."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching "
+#| "activities by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable "
+#| "switching to last activity when returning to a previous workspace."
 msgid ""
 "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
 "by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
 msgstr ""
 "IeslÄ?gto uzskaites metožu saraksts. \"name\" ieslÄ?gs pÄ?rslÄ?gÅ¡anos pÄ?c "
 "workspace_mapping definÄ?tajiem nosaukumiem. \"memory\" ieslÄ?gs pÄ?rslÄ?gÅ¡anos "
 "uz pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu, atgriežoties pie iepriekÅ¡ lietotas darbvirsmas."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
 "greater than 120 to disable reminder."
@@ -75,46 +94,59 @@ msgstr ""
 "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c norÄ?dÄ«tajÄ?m minÅ«tÄ?m. AtgÄ?dinÄ?jumus "
 "var izslÄ?gt, Å¡eit ierakstot 0 vai skaitli, kas lielÄ?ks par 120."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Remind of current task every x minutes"
 msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c x minÅ«tÄ?m"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
 msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
 msgstr "Vai darbvirsmas pÄ?rslÄ?gÅ¡anai vajadzÄ?tu pÄ?rslÄ?gt darbÄ«bas"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
-msgid "Show window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
-
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "RÄ?dÄ«t / slÄ?pt laika uzskaites logu"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
 msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
 msgstr "PÄ?rtraukt paÅ¡reizÄ?jÄ?s darbÄ«bas uzskaiti, kad dators tiek izslÄ?gts"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
 msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
 msgstr "PÄ?rtraukt paÅ¡reizÄ?jÄ?s darbÄ«bas uzskaiti, kad dators netiek lietots"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
 msgid "Stop tracking on idle"
 msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti dÄ«kstÄ?ves laikÄ?"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "Stop tracking on shutdown"
 msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti, datoru izslÄ?dzot"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
 msgid "Switch activity on workspace change"
 msgstr "PÄ?rslÄ?gt darbÄ«bu reizÄ? ar darbvirsmu"
 
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt hamster lietotnes logu"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt hamster lietotnes loga darbÄ«bu"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
+msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
+msgstr "PÄ?rslÄ?gt hamster lietotnes loga redzamÄ«bu."
+
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
 msgid "Project Hamster â?? track your time"
 msgstr "Projekts Hamster â?? seko lÄ«dzi laikam"
 
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
 #: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:345 ../src/hamster-standalone:201
+#: ../src/hamster/applet.py:329 ../src/hamster-time-tracker:172
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "Laika uzskaites programma"
 
@@ -122,11 +154,11 @@ msgstr "Laika uzskaites programma"
 msgid "_About"
 msgstr "_Apraksts"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
 msgid "_Overview"
 msgstr "_PÄ?rskats"
 
@@ -134,42 +166,43 @@ msgstr "_PÄ?rskats"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Iestatījumi"
 
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster desktop time tracking"
-msgstr "Project Hamster laika uzskaite darbvirsmÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projekts Hamster - seko līdzi laikam"
 
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "_Pievienot agrÄ?ku darbÄ«bu"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:381
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:367
 msgid "No records today"
 msgstr "Å odien ierakstu nav"
 
-#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
 msgid "S_witch"
 msgstr "PÄ?r_slÄ?gties"
 
-#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:3
 msgid "Show _Overview"
 msgstr "_RÄ?dÄ«t pÄ?rskatu"
 
-#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
 msgid "Start _Tracking"
 msgstr "SÄ?k_t uzskaiti"
 
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
-msgid "Sto_p tracking"
+#: ../data/applet.ui.h:5
+#| msgid "Sto_p tracking"
+msgid "Sto_p Tracking"
 msgstr "_PÄ?rtraukt uzskaiti"
 
-#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
-msgid "Tell me more"
-msgstr "PastÄ?stÄ«t sÄ«kÄ?k"
-
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Today"
+#: ../data/applet.ui.h:6
+#| msgid "Today"
+msgid "To_day"
 msgstr "Å o_diena"
 
+#: ../data/applet.ui.h:7
+#| msgid "Add earlier activity"
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Pievienot _agrÄ?ku darbÄ«bu"
+
 #: ../data/edit_activity.ui.h:1
 msgid "Activity:"
 msgstr "Darbība:"
@@ -183,22 +216,18 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Apraksts:"
 
 #: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "Priekšskats:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
 msgid "Tags:"
 msgstr "Birkas:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
 msgid "Time:"
 msgstr "Laiks:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
 msgid "in progress"
 msgstr "darbÄ«ba turpinÄ?s"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
 msgid "to"
 msgstr "līdz"
 
@@ -210,7 +239,11 @@ msgstr "Pievienot agrÄ?ku darbÄ«bu"
 msgid "Contents"
 msgstr "Saturs"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#. now add buttons
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
 msgid "Overview"
 msgstr "PÄ?rskats"
 
@@ -222,20 +255,23 @@ msgstr "UzsÄ?kt jaunu darbÄ«bu"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_PÄ?rtraukt uzskaiti"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:10
 msgid "Today"
 msgstr "Å odiena"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:12
+#: ../data/hamster.ui.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:14
+#: ../data/hamster.ui.h:13
 msgid "_Tracking"
 msgstr "Uzskai_te"
 
 #: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-#: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "Activities"
 msgstr "Darbības"
 
@@ -251,133 +287,172 @@ msgstr "Å ajÄ? intervÄ?lÄ? nav datu"
 msgid "Show Statistics"
 msgstr "RÄ?dÄ«t statistiku"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:213
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:72
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
+#: ../src/hamster/reports.py:354 ../src/hamster-time-tracker:48
 msgid "Tags"
 msgstr "Birkas"
 
-#: ../data/overview.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
+#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:352
+#: ../src/hamster-time-tracker:39
+msgid "Activity"
+msgstr "Darbība"
 
 #: ../data/overview.ui.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Labot"
+#| msgid "Add"
+msgid "Add new"
+msgstr "Pievienot jaunu"
 
 #: ../data/overview.ui.h:4
-#| msgid "Overview â?? Hamster"
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "PÄ?rskats - Hamster"
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
 
 #: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nesis"
+
+#: ../data/overview.ui.h:7
+#| msgid "Overview - Hamster"
+msgid "Overview â?? Hamster"
+msgstr "PÄ?rskats â?? Hamster"
+
+#: ../data/overview.ui.h:8
 msgid "Remove"
 msgstr "DzÄ?st"
 
-#: ../data/overview.ui.h:6
-msgid "Save Report"
-msgstr "SaglabÄ?t atskaiti"
+#: ../data/overview.ui.h:9
+#| msgid "Save Report"
+msgid "Save report..."
+msgstr "SaglabÄ?t atskaiti..."
 
-#. summary table
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:344
 msgid "Totals"
 msgstr "Laika sadalījums"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/overview.ui.h:11
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄ?ļa"
+
+#: ../data/overview.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "Activity list"
 msgstr "Darbību saraksts"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "Add activity"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
 msgid "Add category"
 msgstr "Jauna kategorija"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "Categories and Tags"
 msgstr "Kategorijas un birkas"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "Category list"
 msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
 msgid "Edit activity"
 msgstr "Labot darbību"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Edit category"
 msgstr "Labot kategoriju"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Pamatiestatījumi"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Global Hotkey"
-msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity down"
-msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu zemÄ?k"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Move activity up"
-msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu augstÄ?k"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Integration"
+msgstr "IntegrÄ?cija"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:10
 msgid "New day starts at"
 msgstr "Diena sÄ?kas"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:11
 msgid "Remind of current activity every:"
 msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu katras:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Remove activity"
 msgstr "DzÄ?st darbÄ«bu"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Remove category"
 msgstr "DzÄ?st kategoriju"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
 msgstr "Atgriežoties pie darbvirsmas, atsÄ?kt pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Start new activity when switching workspaces:"
 msgstr "PÄ?rslÄ?dzot darbvirsmas, sÄ?kt jaunu darbÄ«bu:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:17
 msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
 msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti, kad dators netiek lietots"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "Tags that should appear in autocomplete"
 msgstr "Birkas, kas jÄ?uzrÄ?da automÄ?tiskajÄ? papildinÄ?Å¡anÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:19
 msgid "Time Tracker Preferences"
 msgstr "Laika uzskaites uzstÄ?dÄ«jumi"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "Tracking"
 msgstr "Uzskaite"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Izmantot sekojoÅ¡o darÄ?mo darbu sarakstu, ja pieejams:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Darbvirsmas"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:23
 msgid "_Activities"
 msgstr "_Darbības"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Kategorijas"
 
+#: ../data/range_pick.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+#| msgid "Day"
+msgid "Day:"
+msgstr "Diena:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:3
+#| msgid "Month"
+msgid "Month:"
+msgstr "MÄ?nesis:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:4
+#| msgid "Date Range"
+msgid "Range:"
+msgstr "IntervÄ?ls:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+#| msgid "Week"
+msgid "Week:"
+msgstr "NedÄ?ļa:"
+
 #: ../data/stats.ui.h:1
 msgid "Starts and ends"
 msgstr "SÄ?kumi un beigas"
@@ -386,9 +461,24 @@ msgstr "SÄ?kumi un beigas"
 msgid "Year:"
 msgstr "Gads:"
 
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:302
+#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster/applet.py:414
+#: ../src/hamster-time-tracker:168 ../src/hamster-time-tracker:232
+msgid "No activity"
+msgstr "Nekas nenotiek"
+
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
 #: ../src/hamster/about.py:43
-#| msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
-msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
+#| msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
+msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
 msgstr "AutortiesÄ«bas © 2007â??2010 Toms BauÄ£is un citi"
 
 #: ../src/hamster/about.py:45
@@ -405,284 +495,259 @@ msgstr ""
 "Toms Bauģis <toms baugis gmail com>\n"
 "Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:207 ../src/hamster/preferences.py:196
-#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:66
-msgid "Activity"
-msgstr "Darbība"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:318 ../src/hamster/applet.py:341
-#: ../src/hamster/applet.py:431 ../src/hamster-standalone:197
-#: ../src/hamster-standalone:266
-msgid "No activity"
-msgstr "Nekas nenotiek"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:389
+#: ../src/hamster/applet.py:375
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:392
+#: ../src/hamster/applet.py:378
 #, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%sh"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:414 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
-#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:249 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:399 ../src/hamster/db.py:286
+#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:682
+#: ../src/hamster/db.py:865 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
+#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster-time-tracker:218
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nešķirotie"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:422 ../src/hamster-standalone:257
+#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster-time-tracker:163
+#: ../src/hamster-time-tracker:223
 msgid "Just started"
 msgstr "Nupat uzsÄ?kta"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:673 ../src/hamster-standalone:443
+#: ../src/hamster/applet.py:640 ../src/hamster-time-tracker:369
 msgid "Changed activity"
 msgstr "Nodarbes maiÅ?a"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:674 ../src/hamster-standalone:444
+#: ../src/hamster/applet.py:641 ../src/hamster-time-tracker:370
 #, c-format, python-format
 msgid "Switched to '%s'"
 msgstr "Nomainīts uz '%s'"
 
 #. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:957
 msgid "Work"
 msgstr "Darbi"
 
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:958
 msgid "Reading news"
 msgstr "ZiÅ?u lasÄ«Å¡ana"
 
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:959
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Biržas akciju pÄ?rskats"
 
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:960
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Superslepenais projekts X"
 
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:961
 msgid "World domination"
 msgstr "Pasaules pÄ?rÅ?emÅ¡ana"
 
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:963
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "Ikdiena"
 
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:964
 msgid "Lunch"
 msgstr "Pusdienas"
 
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:965
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Puķu laistīšana"
 
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:966
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "StÄ?vÄ?Å¡ana uz rokÄ?m"
 
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
 msgid "Update activity"
 msgstr "Labot darbību"
 
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:90
 msgctxt "overview list"
 msgid "%A, %b %d"
 msgstr "%A, %b %d"
 
-#: ../src/hamster/overview.py:79
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄ?ļa"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:80
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ?nesis"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:81
-msgid "Date Range"
-msgstr "IntervÄ?ls"
-
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%b %d, %Y"
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s  â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
-
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:146
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
 #, python-format
 msgid "%s hours tracked total"
 msgstr "pavisam uzskaitītas %s stundas"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
+#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
+#: ../src/hamster/preferences.py:103
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:118 ../src/hamster/preferences.py:189
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
-#: ../src/hamster/reports.py:288
+#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:353
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:676
+#: ../src/hamster/preferences.py:628
 msgid "New category"
 msgstr "Jauna kategorija"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:689
+#: ../src/hamster/preferences.py:641
 msgid "New activity"
 msgstr "Jauna darbība"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:760
+#: ../src/hamster/preferences.py:692
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 msgstr "%(interval_minutes)d minūtes"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:763
+#: ../src/hamster/preferences.py:695
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:115
+#: ../src/hamster/reports.py:120
 msgid "activity"
 msgstr "nodarbe"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:122
 msgid "start time"
 msgstr "sÄ?kuma laiks"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:124
 msgid "end time"
 msgstr "beigu laiks"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:126
 msgid "duration minutes"
 msgstr "ilgums minÅ«tÄ?s"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:128
 msgid "category"
 msgstr "kategorija"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:130
 msgid "description"
 msgstr "apraksts"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
+#: ../src/hamster/reports.py:132
 msgid "tags"
 msgstr "birkas"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:173
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgid ""
-"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
+"%(end_Y)s"
 msgstr ""
-"PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:169
+#: ../src/hamster/reports.py:175
 #, python-format
-#| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgid ""
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:171
+#: ../src/hamster/reports.py:177
 #, python-format
-#| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#| msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "AktivitÄ?Å¡u žurnÄ?ls %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:179
 #, python-format
-#| msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s  â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/reports.py:233 ../src/hamster/reports.py:295
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster/reports.py:335
+msgid "Total"
+msgstr "KopÄ?"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:342
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "KopÄ? pa dienu"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:343
+msgid "Activity Log"
+msgstr "DarbÄ«bu žurnÄ?ls"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:346
+msgid "totals by activity"
+msgstr "kopÄ? pa darbÄ«bÄ?m"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:347
+msgid "totals by category"
+msgstr "kopÄ? pa kategorijÄ?m"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:349
+msgid "Show:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t:"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:351
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:228
+#: ../src/hamster/reports.py:355
 msgid "Start"
 msgstr "SÄ?kums"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:229
+#: ../src/hamster/reports.py:356
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+#: ../src/hamster/reports.py:357
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:231
+#: ../src/hamster/reports.py:358
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:264
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%b %d, %Y"
+#: ../src/hamster/reports.py:361
+msgid "Show template"
+msgstr "RÄ?dÄ«t veidni"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:300
-msgid "Total Time"
-msgstr "Laiks pavisam"
+#: ../src/hamster/reports.py:362
+#, python-format
+msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
+msgstr "To var pÄ?rrakstÄ«t, saglabÄ?jot savu versiju mapÄ? %(home_folder)s"
 
-#: ../src/hamster-standalone:192
+#: ../src/hamster-time-tracker:161
 #, c-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:86
+#: ../src/hamster-time-tracker:489
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Hamster laika uzskaitÄ«tÄ?js. LietoÅ¡ana:"
+
+#: ../src/hamster/stats.py:89
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:166
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -690,14 +755,14 @@ msgstr ""
 "Patlaban pietrÅ«kst datu, lai varÄ?tu uzÄ£enerÄ?t statistiku.\n"
 "PienÄ?ciet pÄ?c nedÄ?ļas!"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:179
+#: ../src/hamster/stats.py:169
 msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
 msgstr "VÄ?l joprojÄ?m tiek vÄ?kti dati â?? pienÄ?ciet, kad nedÄ?ļa bÅ«s pagÄ?jusi!"
 
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:320
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%b %d, %Y"
@@ -705,17 +770,17 @@ msgstr "%b %d, %Y"
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
+#: ../src/hamster/stats.py:325
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:327
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "Pirmais ieraksts tika saglabÄ?ts %s."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -724,7 +789,7 @@ msgstr[1] "%(num)s gadi"
 msgstr[2] "%(num)s gadi"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:345
 #, python-format
 msgid ""
 "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -736,28 +801,28 @@ msgstr ""
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:363
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%b %d, %Y"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:368
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural ""
 "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
 msgstr[0] ""
-"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundu un tika "
-"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
+"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundu un tika reÄ£istrÄ?ts %"
+"(date)s."
 msgstr[1] ""
-"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika "
-"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
+"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika reÄ£istrÄ?ts %"
+"(date)s."
 msgstr[2] ""
-"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika "
-"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
+"GarÄ?kais nepÄ?rtrauktais darbs ilga %(hours)s stundas un tika reÄ£istrÄ?ts %"
+"(date)s."
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:376
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
@@ -765,120 +830,172 @@ msgstr[0] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksts."
 msgstr[1] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti."
 msgstr[2] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:396
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "Hamster (KÄ?mis) vÄ?lÄ?tos jÅ«s pavÄ?rot vÄ?l kÄ?du laiku!"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:398
 #, python-format
 #| msgid ""
-#| "With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
+#| "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
 #| "bird."
 msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
 "bird."
 msgstr ""
 "Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu sÄ?kas pirms deviÅ?iem rÄ«tÄ?, "
 "izskatÄ?s, ka esat agrais putns."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:401
 #, python-format
 #| msgid ""
-#| "With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night "
+#| "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night "
 #| "owl."
 msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
 msgstr ""
-"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu sÄ?kas pÄ?c vienpadsmitiem "
-"vakarÄ?, izskatÄ?s, ka esat pÅ«ce."
+"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu sÄ?kas pÄ?c vienpadsmitiem vakarÄ?, "
+"izskatÄ?s, ka esat pÅ«ce."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:404
 #, python-format
 #| msgid ""
-#| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to "
-#| "be a busy bee."
+#| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be "
+#| "a busy bee."
 msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
 "busy bee."
 msgstr ""
 "%s procenti no visiem darbiem ir Ä«sÄ?ki par piecpadsmit minÅ«tÄ?m. IzskatÄ?s, ka "
 "esat varen darbīgs."
 
 #. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:56
+#: ../src/hamster/stuff.py:57
 #, python-format
 msgid "%dh"
 msgstr "%dh"
 
 #. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:59
+#: ../src/hamster/stuff.py:60
 #, python-format
 msgid "%dmin"
 msgstr "%dmin"
 
 #. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:62
+#: ../src/hamster/stuff.py:63
 #, python-format
 msgid "%dh %dmin"
 msgstr "%dh %dmin"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-#| msgid "Save Report â?? Time Tracker"
-msgid "Save report - Time Tracker"
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s  â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
+#| msgid "Save report - Time Tracker"
+msgid "Save Report â?? Time Tracker"
 msgstr "SaglabÄ?t atskaiti â?? Laika uzskaite"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
 msgid "HTML Report"
 msgstr "HTML atskaite"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
 msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
 msgstr "Ar tabulatoru atdalÄ«tas vÄ?rtÄ«bas (TSV)"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
-#~ msgid "Show / hide Time Tracker Window"
-#~ msgstr "RÄ?dÄ«t / slÄ?pt laika uzskaites logu"
+#. title in the report file name
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
+msgid "Time track"
+msgstr "Laika uzskaite"
 
-#~ msgid "Integration"
-#~ msgstr "IntegrÄ?cija"
+#~ msgid "Show window"
+#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
 
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Diena"
+#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
+#~ msgstr "_Pievienot agrÄ?ku darbÄ«bu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)"
-#~ "s, %(end_Y)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "Tell me more"
+#~ msgstr "PastÄ?stÄ«t sÄ«kÄ?k"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#~ msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "_Today"
+#~ msgstr "Å o_diena"
 
-#~ msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#~ msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s  â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Priekšskats:"
 
-#~ msgid "Totals by Day"
-#~ msgstr "KopÄ? pa dienu"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Pamatiestatījumi"
 
-#~ msgid "Activity Log"
-#~ msgstr "DarbÄ«bu žurnÄ?ls"
+#~ msgid "Global Hotkey"
+#~ msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡"
 
-#~ msgid "totals by activity"
-#~ msgstr "kopÄ? pa darbÄ«bÄ?m"
+#~ msgid "Move activity down"
+#~ msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu zemÄ?k"
 
-#~ msgid "totals by category"
-#~ msgstr "kopÄ? pa kategorijÄ?m"
+#~ msgid "Move activity up"
+#~ msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu augstÄ?k"
 
-#~ msgid "Time track"
-#~ msgstr "Laika uzskaite"
+#~| msgid ""
+#~| "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid ""
+#~ "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
+#~ "(end_Y)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
+#~ "(end_Y)s"
+
+#~| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid ""
+#~ "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#~| msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#~ msgstr "PÄ?rskats %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#~ msgid "Total Time"
+#~ msgstr "Laiks pavisam"
 
 #~ msgid "<b>Activities</b>"
 #~ msgstr "<b>Darbības</b>"
@@ -973,8 +1090,5 @@ msgstr "iCal"
 #~ msgid "%(b)s %(d)s"
 #~ msgstr "%(b)s %(d)s"
 
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "KopÄ?"
-
 #~ msgid "Overview for %(date)s"
 #~ msgstr "%(date)s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]