[zenity/gnome-2-32] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity/gnome-2-32] Updated Latvian translation.
- Date: Mon, 7 Mar 2011 19:43:15 +0000 (UTC)
commit fc43db5bd1ac209f35103a45295444423b6b7afd
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Mar 7 21:43:05 2011 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 577924d..80b2b43 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,67 +1,83 @@
# translation of lv.po to Latvian
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 03:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:34+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-i18n groups google com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: ../src/about.c:64
+#| msgid ""
+#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
msgstr ""
-"Å Ä« ir brÄ«vÄ? programmatÅ«ra; jÅ«s varat to brÄ«vi mainÄ«t un/vai izplatÄ«t "
-"saskaÅ?Ä? ar \"Free Software Foundation\" GNU vispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences "
-"2. versijas vai kÄ?das brÄ«vi izvÄ?lÄ?tas vÄ?lÄ?kas versijas noteikumiem.\n"
+"Å Ä« programma ir brÄ«va programmatÅ«ra; jÅ«s varat to izplatÄ«t tÄ?lÄ?k un/vai "
+"izmainÄ«t saskaÅ?Ä? ar GNU mazÄ?s vispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences noteikumiem, ko "
+"publicÄ?jis BrÄ«vas programmatÅ«ras fonds; vai nu pÄ?c licences 2. versijas, vai "
+"arÄ« (pÄ?c jÅ«su izvÄ?les) jebkuras vÄ?lÄ?kÄ?s versijas.\n"
#: ../src/about.c:68
+#| msgid ""
+#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
msgstr ""
-"Å Ä« programma tiek izplatÄ«ta ar cerÄ«bu, ka tÄ? bÅ«s noderÄ«ga, tÄ? tiek izplatÄ«ta "
-"BEZ JEBKÄ?DAS GARANTIJAS vai DERĪBAS KÄ?DAM MÄ?RĶIM. SÄ«kÄ?ku informÄ?ciju "
-"meklÄ?jiet GNU VispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences tekstÄ?.\n"
+"Å Ä« programma tiek izplatÄ«ta cerÄ«bÄ?, ka tÄ? bÅ«s noderÄ«ga, taÄ?u BEZ JEBKÄ?DÄ?M "
+"GARANTIJÄ?M; pat bez Å¡Ä·ietamÄ?m KOMERCIÄ?LAS VÄ?RTĪBAS vai PIEMÄ?ROTĪBAS "
+"KONKRÄ?TIEM NOLŪKIEM garantijÄ?m. SÄ«kÄ?ku informÄ?ciju meklÄ?jiet GNU MazajÄ? "
+"vispÄ?rÄ?jÄ? publiskajÄ? licencÄ?.\n"
#: ../src/about.c:72
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Jums bÅ«tu bijis jÄ?saÅ?em GNU VispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences kopiju kopÄ? ar Å¡o "
-"programmatÅ«ru; ja tÄ? nav noticis rakstiet Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Jums bÅ«tu bijis jÄ?saÅ?em GNU mazÄ?s vispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences kopiju kopÄ? "
+"ar Å¡o programmatÅ«ru; ja tÄ? nav noticis, rakstiet BrÄ«vÄ?s programmatÅ«ras "
+"fondam uz Å¡o adresi: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Sandra Zabarovska"
-"PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
+msgstr "Sandra ZabarovskaPÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "RÄ?dÄ«t dialogu logus no Ä?aulas skriptiem"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
@@ -73,8 +89,8 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "nevarÄ?ja parsÄ?t komandu no stdin\n"
-#: ../src/notification.c:177, c-format
-#| msgid "could not parse command from stdin\n"
+#: ../src/notification.c:177
+#, c-format
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "NevarÄ?ja parsÄ?t komandu no stdin\n"
@@ -82,6 +98,18 @@ msgstr "NevarÄ?ja parsÄ?t komandu no stdin\n"
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity paziÅ?ojums"
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
#: ../src/scale.c:56
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -174,196 +202,196 @@ msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "I_evadiet jaunu tekstu:"
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:131
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Iestatīt dialoga nosaukumu"
-#: ../src/option.c:122
+#: ../src/option.c:132
msgid "TITLE"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:140
msgid "Set the window icon"
msgstr "Iestatīt loga ikonu"
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:141
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONCEĻŠ"
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:149
msgid "Set the width"
msgstr "Iestatīt platumu"
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:150
msgid "WIDTH"
msgstr "PLATUMS"
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:158
msgid "Set the height"
msgstr "Iestatīt augstumu"
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:159
msgid "HEIGHT"
msgstr "AUGSTUMS"
-#: ../src/option.c:157
+#: ../src/option.c:167
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "IestatÄ«t dialoga noilgumu sekundÄ?s"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:169
msgid "TIMEOUT"
msgstr "NOILDZE"
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:183
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t kalendÄ?ra dialogu"
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:285
-#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 ../src/option.c:569
-#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:715 ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Iestatīt dialoga tekstu"
-#: ../src/option.c:183 ../src/option.c:243 ../src/option.c:252
-#: ../src/option.c:286 ../src/option.c:319 ../src/option.c:431
-#: ../src/option.c:537 ../src/option.c:570 ../src/option.c:632
-#: ../src/option.c:641 ../src/option.c:650 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:201
msgid "Set the calendar day"
msgstr "IestatÄ«t kalendÄ?ra dienu"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:202
msgid "DAY"
msgstr "DIENA"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:210
msgid "Set the calendar month"
msgstr "IestatÄ«t kalendÄ?ra mÄ?nesi"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:211
msgid "MONTH"
msgstr "MÄ?NESIS"
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:219
msgid "Set the calendar year"
msgstr "IestatÄ«t kalendÄ?ra gadu"
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:220
msgid "YEAR"
msgstr "GADS"
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:228
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "IestatÄ«t paziÅ?otÄ? datuma formÄ?tu"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:229
msgid "PATTERN"
msgstr "Å ABLONS"
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:243
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t teksta ievades dialogu"
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the entry text"
msgstr "Iestatīt ievades tekstu"
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:270
msgid "Hide the entry text"
msgstr "SlÄ?pt ievades tekstu"
-#: ../src/option.c:276
+#: ../src/option.c:286
msgid "Display error dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t kļūdas dialogu"
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:327 ../src/option.c:658
-#: ../src/option.c:724
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "NeaktivizÄ?t teksta pÄ?rneÅ¡anu"
-#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:319
msgid "Display info dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t informÄ?cijas dialogu"
-#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:352
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t failu izvÄ?les dialogu"
-#: ../src/option.c:351
+#: ../src/option.c:361
msgid "Set the filename"
msgstr "Iestatīt faila nosaukumu"
-#: ../src/option.c:352 ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILANOSAUKUMS"
-#: ../src/option.c:360
+#: ../src/option.c:370
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Atļaut vairÄ?ku failu iezÄ«mÄ?Å¡anu"
-#: ../src/option.c:369
+#: ../src/option.c:379
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "AktivizÄ?t 'tikai direktorijas' izvÄ?li"
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:388
msgid "Activate save mode"
msgstr "AktivizÄ?t saglabÄ?Å¡anas režīmu"
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
msgid "Set output separator character"
msgstr "IestatÄ«t izvades atdalÄ«tÄ?jsimbolu"
-#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ATDALĪTÄ?JS"
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:406
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "ApstiprinÄ?t faila izvÄ?li, ja tÄ?ds faila vÄ?rds jau eksistÄ?"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:415
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Iestatīt faila nosaukumu filtru"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:407
+#: ../src/option.c:417
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NOSAUKUMS | FILTRS1 FILTRS2 ..."
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:431
msgid "Display list dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t saraksta dialogu"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:449
msgid "Set the column header"
msgstr "Iestatīt kolonnas virsrakstu"
-#: ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:450
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLONA"
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:458
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Pirmajai kolonnai lietot izvÄ?les rÅ«tiÅ?as"
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:467
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Pirmajai kolonnai lietot radio pogas"
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:485
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Atļaut vairÄ?ku rindiÅ?u iezÄ«mÄ?Å¡anu"
-#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Atļaut izmaiÅ?as tekstÄ?"
-#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:503
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -372,247 +400,297 @@ msgstr ""
"nodrukÄ?tu visas kolonnas)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:504
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMURS"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:513
msgid "Hide a specific column"
msgstr "PaslÄ?pt konkrÄ?tu kolonnu"
-#: ../src/option.c:512
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:522
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Iestatīt kolonnas virsrakstu"
-#: ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display notification"
msgstr "ParÄ?dÄ«t paziÅ?ojumu"
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:546
msgid "Set the notification text"
msgstr "IestatÄ«t paziÅ?ojuma tekstu"
-#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:555
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Gaidīt komandu no stdin"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t progresa rÄ?dÄ«tÄ?ja dialogu"
-#: ../src/option.c:578
+#: ../src/option.c:588
msgid "Set initial percentage"
msgstr "IestatÄ«t sÄ?kotnÄ?jos procentus"
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROCENTI"
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:597
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "IestatÄ«t pulsÄ?joÅ¡u progresa joslu"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:607
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "AizvÄ?rt dialogu, kad sasniegti 100%"
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:617
#, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "PÄ?rtraukt vecÄ?ka procesu, ja tiek nospiesta atcelÅ¡anas poga"
-#: ../src/option.c:622
+#: ../src/option.c:627
+#, no-c-format
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "SlÄ?pt 'Atcelt' pogu"
+
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display question dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t jautÄ?jumu dialogu"
-#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:660
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "IestatÄ«t apstiprinÄ?Å¡anas pogas tekstu"
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:669
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Iestatīt atcelšanas pogas tekstu"
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:693
msgid "Display text information dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t teksta informÄ?cijas dialogu"
-#: ../src/option.c:682
+#: ../src/option.c:702
msgid "Open file"
msgstr "AtvÄ?rt failu"
-#: ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:726
msgid "Display warning dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t brÄ«dinÄ?juma dialogu"
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:759
msgid "Display scale dialog"
msgstr "RÄ?dÄ«t mÄ?roga dialogu"
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:777
msgid "Set initial value"
msgstr "IestatÄ«t sÄ?kotnÄ?jo vÄ?rtÄ«bu"
-#: ../src/option.c:758 ../src/option.c:767 ../src/option.c:776
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
msgid "VALUE"
msgstr "VÄ?RTĪBA"
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:786
msgid "Set minimum value"
msgstr "IestatÄ«t minimÄ?lo vÄ?rtÄ«bu"
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:795
msgid "Set maximum value"
msgstr "IestatÄ«t maksimÄ?lo vÄ?rtÄ«bu"
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:804
msgid "Set step size"
msgstr "IestatÄ«t soļa izmÄ?ru"
-#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:813
msgid "Print partial values"
msgstr "DrukÄ?t daļÄ?jÄ?s vÄ?rtÄ«bas"
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:822
msgid "Hide value"
msgstr "SlÄ?pt vÄ?rtÄ«bu"
-#: ../src/option.c:817
+#: ../src/option.c:837
+#| msgid "Display error dialog"
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "RÄ?dÄ«t paroles dialogu"
+
+#: ../src/option.c:846
+#| msgid "Display text entry dialog"
+msgid "Display the username option"
+msgstr "RÄ?dÄ«t lietotÄ?jvÄ?rda opciju"
+
+#: ../src/option.c:861
+#| msgid "Display file selection dialog"
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "RÄ?dÄ«t krÄ?su izvÄ?les dialogu"
+
+#: ../src/option.c:870
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Set the color"
+msgstr "IestatÄ«t krÄ?su"
+
+#: ../src/option.c:879
+#| msgid "Set the dialog title"
+msgid "Show the palette"
+msgstr "RÄ?dÄ«t palieti"
+
+#: ../src/option.c:894
msgid "About zenity"
msgstr "Par zenity"
-#: ../src/option.c:826
+#: ../src/option.c:903
msgid "Print version"
msgstr "DrukÄ?t versiju"
-#: ../src/option.c:1490
+#: ../src/option.c:1643
msgid "General options"
msgstr "VispÄ?rÄ«gÄ?s opcijas"
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1644
msgid "Show general options"
msgstr "RÄ?dÄ«t vispÄ?rÄ«gÄ?s opcijas"
-#: ../src/option.c:1501
+#: ../src/option.c:1654
msgid "Calendar options"
msgstr "KalendÄ?ra opcijas"
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1655
msgid "Show calendar options"
msgstr "RÄ?dÄ«t kalendÄ?ra opcijas"
-#: ../src/option.c:1512
+#: ../src/option.c:1665
msgid "Text entry options"
msgstr "Teksta ievades opcijas"
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1666
msgid "Show text entry options"
msgstr "RÄ?dÄ«t teksta ievades opcijas"
-#: ../src/option.c:1523
+#: ../src/option.c:1676
msgid "Error options"
msgstr "Kļūdas opcijas"
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1677
msgid "Show error options"
msgstr "RÄ?dÄ«t kļūdas opcijas"
-#: ../src/option.c:1534
+#: ../src/option.c:1687
msgid "Info options"
msgstr "Info opcijas"
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1688
msgid "Show info options"
msgstr "RÄ?dÄ«t info opcijas"
-#: ../src/option.c:1545
+#: ../src/option.c:1698
msgid "File selection options"
msgstr "Faila izvÄ?les opcijas"
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1699
msgid "Show file selection options"
msgstr "RÄ?dÄ«t faila izvÄ?les opcijas"
-#: ../src/option.c:1556
+#: ../src/option.c:1709
msgid "List options"
msgstr "Saraksta opcijas"
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1710
msgid "Show list options"
msgstr "RÄ?dÄ«t saraksta opcijas"
-#: ../src/option.c:1567
+#: ../src/option.c:1720
msgid "Notification icon options"
msgstr "PaziÅ?ojuma ikonas opcijas"
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1721
msgid "Show notification icon options"
msgstr "RÄ?dÄ«t paziÅ?ojuma ikonas opcijas"
-#: ../src/option.c:1578
+#: ../src/option.c:1731
msgid "Progress options"
msgstr "Progresa opcijas"
-#: ../src/option.c:1579
+#: ../src/option.c:1732
msgid "Show progress options"
msgstr "RÄ?dÄ«t progresa opcijas"
-#: ../src/option.c:1589
+#: ../src/option.c:1742
msgid "Question options"
msgstr "JautÄ?jumu opcijas"
-#: ../src/option.c:1590
+#: ../src/option.c:1743
msgid "Show question options"
msgstr "RÄ?dÄ«t jautÄ?jumu opcijas"
-#: ../src/option.c:1600
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Warning options"
msgstr "BrÄ«dinÄ?juma opcijas"
-#: ../src/option.c:1601
+#: ../src/option.c:1754
msgid "Show warning options"
msgstr "RÄ?dÄ«t brÄ«dinÄ?juma opcijas"
-#: ../src/option.c:1611
+#: ../src/option.c:1764
msgid "Scale options"
msgstr "MÄ?roga opcijas"
-#: ../src/option.c:1612
+#: ../src/option.c:1765
msgid "Show scale options"
msgstr "RÄ?dÄ«t mÄ?roga opcijas"
-#: ../src/option.c:1622
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Text information options"
msgstr "Teksta informÄ?cijas opcijas"
-#: ../src/option.c:1623
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show text information options"
msgstr "RÄ?dÄ«t teksta informÄ?cijas opcijas"
-#: ../src/option.c:1633
+#: ../src/option.c:1786
+#| msgid "File selection options"
+msgid "Color selection options"
+msgstr "KrÄ?su izvÄ?les opcijas"
+
+#: ../src/option.c:1787
+#| msgid "Show file selection options"
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "RÄ?dÄ«t krÄ?su izvÄ?les opcijas"
+
+#: ../src/option.c:1797
+#| msgid "Warning options"
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Paroles dialoga opcijas"
+
+#: ../src/option.c:1798
+#| msgid "Show warning options"
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "RÄ?dÄ«t paroles dialoga opcijas"
+
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "DažÄ?das opcijas"
-#: ../src/option.c:1634
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "RÄ?dÄ«t dažÄ?das opcijas"
-#: ../src/option.c:1659
+#: ../src/option.c:1834
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"Å Ä« opcija nav pieejama. Visiem iespÄ?jamiem lietojumiem lÅ«dzu skatÄ«t --help.\n"
-#: ../src/option.c:1663
+#: ../src/option.c:1838
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s Å¡ajÄ? dialogÄ? nav atbalstÄ«ta\n"
-#: ../src/option.c:1667
+#: ../src/option.c:1842
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "NorÄ?dÄ«tas divas vai vairÄ?k dialoga opcijas\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]