[gnome-session] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Oriya Translation
- Date: Mon, 7 Mar 2011 11:17:01 +0000 (UTC)
commit 195176657fa9dde1b2bcc1dfd7d46796c2da109f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Mon Mar 7 16:46:47 2011 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 452 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a17ac15..88e056a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 12:43+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:33+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -29,35 +30,35 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
msgid "Add Startup Program"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?à? ସà¬?ଶà?ଧନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?ି à¬?ାଲି ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à?à¬? ପସନà?ଦ"
@@ -69,19 +70,19 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି ନାମ ନାହିà¬?"
msgid "No description"
msgstr "à¬?à?ଣସି ବରà?ଣà?ଣନା ନାହିà¬?"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "ସାହାଯà?ଯ ଦଲିଲ ଦà?à¬?ାà¬?ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr "GNOME ସà¬?ରà¬?ନା ଡà?ମନ ସହାà?à¬?"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME à¬?ବରà?ତà?ତନ"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "ନà?ମ"
@@ -89,129 +90,20 @@ msgstr "ନà?ମ"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?ମ ରà? ଲà¬? à¬?ରାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତାହାହà?ଲà? ନà?ମ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?ି ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà¬?ାରିବ। "
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତାହାହà?ଲà? ନà?ମ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?ି ସà?ବତà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ଯିବ। à¬?ନà?ଯଥା, ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?ଳାପ "
-"ସହିତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଲà?ପ ରହିବ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ା ଯାହାà¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନର à¬?à¬?ଶବିଶà?ଷ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"à¬?ଧିବà?ଶନର à¬?à¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା। (ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?ପାଦାନ \"/desktop/gnome/"
-"session/required_components\" à¬?ନà?ତରà?à¬?ତରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିର ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?)। ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à?à¬?ର "
-"ପସନà?ଦ ସାଧନ ସାଧାରଣତà¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଧିବà?ଶନରà? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ପାଦାନ à¬?ାଢ଼ିଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ "
-"ପରିà¬?ାଳà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଧିବà?ଶନରà? ଲà¬?à¬?ନ ସମà?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରିଥାà¬? ଯଦି "
-"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? ସନà?ଦà?ଶ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "ଫଳ�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ଲà¬?à¬?ନà? ପରଦା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬?à?ରହିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Required session components"
-msgstr "à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ାରà?ଯà?à? "
-"à¬?ିରବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବାର ମିନିà¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ତାଲିà¬?ା, à±à¬¿à¬£à?ଡà? ତାଲିà¬?ା, ସà?ଥିତି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ, à¬?ଡ଼ି, à¬?ତà?à?ାଦି ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପରଦାର à¬?ପର à¬?ଥବା "
-"ତଳ ପà¬?ିରà? ଫଳà¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ଯାହାà¬?ି ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ି à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ାରିପà¬?à? ଧାର à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ବà¬? "
-"à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"à¬?ହା $datadir/pixmaps/ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ à¬?ପà?à¬?à?ଷିà¬? ପଥ। à¬?ପଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି "
-"ମାନà¬?à?à¬?ର ନାମ ବà?ଧ à¬?à¬?à?। à¬?ହି ନାମà¬?à? ପରିବରà?ତନ à¬?ଲà? à¬?ହା ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?ନà? ରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ହà?ବ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ସମଯ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>à¬?ିà¬?ି ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ବà? ମଧà?ଯ à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-"ପà?ରà¬?à?ରାମ ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି। ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ବାଧା ଦà?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à? "
-"ହରାà¬?ବାà¬?à? ପଡ଼ିଥାà¬?।"
+"ପà?ରà¬?à?ରାମ ସମାପà?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାଧା ଦà?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ାରà?ଯà?à? ନଷà?à¬? "
+"ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -226,8 +118,9 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ବà?ଯବସà?ଥାପà¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମ (_p):"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?à?..."
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
@@ -329,24 +222,24 @@ msgstr ""
"ବିନà?à?ାସ ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?à¬?à¬?ି।\n"
"(%s ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିଥାà¬? ସà?ଥିତି %d ସହିତ)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମିଳିଲା ନାହà¬?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ାଲିà¬?à¬?ି:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ାଲିà¬?à¬?ି:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -354,95 +247,120 @@ msgstr ""
"ପà?ରà¬?à?ରାମ ସମାପà?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାଧା ଦà?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ାରà?ଯà?à? ନଷà?à¬? "
"ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#| msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ସà?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#| msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ପà?ନରà?à¬?ାଳନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "ପରଦାà¬?à? ତାଲା ଦà?à¬? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ଲà¬? à¬?à¬?à¬? à¬?ରାଦିà¬?ଯିବ."
msgstr[1] "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ଲà¬? à¬?à¬?à¬? à¬?ରାଦିà¬?ଯିବ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ର %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ବନà?ଦ à¬?ରାଯିବ."
msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ର %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ବନà?ଦ à¬?ରାଯିବ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\" ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "à¬?ହି ତନà?ତà?ରରà? ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
msgid "_Switch User"
msgstr "ବà?ଯବହାରà¬?ାରà? ବଦଳାନà?ତà? (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Log Out"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "ଯନà?ତà?ରà¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ ବନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
msgid "S_uspend"
msgstr "ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
msgid "_Hibernate"
msgstr "ସà?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
msgid "_Restart"
msgstr "ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
msgid "_Shut Down"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1220 ../gnome-session/gsm-manager.c:1912
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "GNOME 3 ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardware is not capable to run the full "
+"GNOME 3 experience"
+msgstr ""
+"ଦà?ରà?à¬à¬¾à¬?à?à? ବଶତà¬? GNOME 3 ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?ବାରà? ବିଫଳ ହà?ଲା à¬?ବà¬?"
+"<i>à¬?ବରà?ତà?ତନ ଧାରାରà?</i> à¬?ରମà?ଠହà?ଲା।\n"
+"\n"
+"ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ହା à¬?ରà?ଥ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ଲà?à¬?ିà¬? ହାରà?ଡà±à?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ GNOME 3 à¬?à¬à¬¿à¬?à?à¬?à?à?ତାà¬?à? "
+"à¬?ଲାà¬?ବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନଥାà¬?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 ବିଷà?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à?à¬?ାନ à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
msgid "Not responding"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#| msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?ି ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ହà?ବାà¬?à? ଦà?à¬?ନାହିà¬?।"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
@@ -462,76 +380,180 @@ msgstr "ICE à¬?à? ମାନà?ଥିବା ସà¬?à?à¬? ନିରà?ମାଣ
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (à¬?ବà¬? X ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ହà?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ)"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ମାନà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? GConf à¬?ି"
+#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "Session to use"
+msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ଧିବà?ଶନ"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?"
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "- GNOME à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "GNOME à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ସà?ଥିତବାନ ବାଧାବିà¬?à?ନà¬?à? à¬?ମାନà?à? à¬?ରି ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଧିବà?ଶନ ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "ନାମ"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସମାପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ସà?ଥିତବାନ ବାଧାବିà¬?à?ନà¬?à? à¬?ମାନà?à? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିନଥାà¬?"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିନଥାà¬?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ସମà?ପରà?à¬? ସà?ଥାପିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "ଦà?à±à¬¨à?ଦମà? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଡà¬?ାହà?à¬?ଥିବା ପà?ରà¬?à?ରାମ"
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
+#~ msgstr "GNOME ସà¬?ରà¬?ନା ଡà?ମନ ସହାà?à¬?"
+
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନ"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr "ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତାହାହà?ଲà? ନà?ମ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?ି ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà¬?ାରିବ। "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତାହାହà?ଲà? ନà?ମ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?ି ସà?ବତà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ଯିବ। à¬?ନà?ଯଥା, ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? "
+#~ "ସà¬?ଳାପ ସହିତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଲà?ପ ରହିବ।"
+
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ା ଯାହାà¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନର à¬?à¬?ଶବିଶà?ଷ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ଧିବà?ଶନର à¬?à¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା। (ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?ପାଦାନ \"/desktop/gnome/"
+#~ "session/required_components\" à¬?ନà?ତରà?à¬?ତରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିର ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?)। ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? "
+#~ "ପà?ରà?à?à¬?ର ପସନà?ଦ ସାଧନ ସାଧାରଣତà¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଧିବà?ଶନରà? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ପାଦାନ à¬?ାଢ଼ିଥାà¬?, à¬?ବà¬? "
+#~ "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଧିବà?ଶନରà? ଲà¬?à¬?ନ ସମà?ରà? ଯà?à¬? "
+#~ "à¬?ରିଥାà¬? ଯଦି ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? ସନà?ଦà?ଶ"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "ଫଳ�"
+
+#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+#~ msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ଲà¬?à¬?ନà? ପରଦା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬?à?ରହିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Show the splash screen"
+#~ msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? "
+#~ "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ିରବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବାର ମିନିà¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ତାଲିà¬?ା, à±à¬¿à¬£à?ଡà? ତାଲିà¬?ା, ସà?ଥିତି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ, à¬?ଡ଼ି, à¬?ତà?à?ାଦି ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପରଦାର à¬?ପର "
+#~ "à¬?ଥବା ତଳ ପà¬?ିରà? ଫଳà¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ଯାହାà¬?ି ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ି à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ାରିପà¬?à? ଧାର à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିଥାà¬?, "
+#~ "à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
+#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
+#~ "will effect the next session login."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ହା $datadir/pixmaps/ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ à¬?ପà?à¬?à?ଷିà¬? ପଥ। à¬?ପଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି "
+#~ "ମାନà¬?à?à¬?ର ନାମ ବà?ଧ à¬?à¬?à?। à¬?ହି ନାମà¬?à? ପରିବରà?ତନ à¬?ଲà? à¬?ହା ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?ନà? ରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ "
+#~ "ହà?ବ।"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ସମଯ"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପà?ରà¬?à?ରାମ ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି। ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ବାଧା ଦà?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? "
+#~ "à¬?ାରà?ଯà?à? ହରାà¬?ବାà¬?à? ପଡ଼ିଥାà¬?।"
+
+#~ msgid "GConf key used to lookup default session"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? GConf à¬?ି"
+
+#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "- GNOME à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା"
+
+#~ msgid "GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "GNOME à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଧିବà?ଶନ ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "ନାମ"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସମାପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]