[glib-networking] Added Vietnamese translation



commit 6e80c257e94a02e7a9273a8c2df34216bc096607
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Mar 6 19:15:35 2011 +0700

    Added Vietnamese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/vi.po   |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 92 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 10108a8..059ebe7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,6 +24,7 @@ sl
 sv
 ug
 uk
+vi
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..df97a8a
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Vietnamese translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 glib-networking's Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=network\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 19:15+0700\n"
+"Last-Translator: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "L�i n�i b� trình uỷ nhi�m phân giải tên."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Không th� phân tích chứng nhận DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Không th� phân tích chứng nhận PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Không th� phân tích khoá riêng DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Không th� phân tích khoá riêng PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Chưa cung cấp thông tin chứng nhận"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Máy chủ yêu cầu chứng nhận TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Không th� tạo kết n�i TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Bên kia không thá»±c hiá»?n bắt tay TLS Ä?ược"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Bên kia yêu cầu bắt tay TLS lại không hợp l�"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "Kết n�i TLS kết thúc bất ng�"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "L�i thực hi�n bắt tay TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Chứng nhận TLS không th� chấp nhận"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Lá»?i Ä?á»?c dữ liá»?u từ kết ná»?i TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Lá»?i Ä?á»?c dữ liá»?u vào kết ná»?i TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Lá»?i Ä?óng kết ná»?i TLS: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]