[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 5 Mar 2011 17:03:08 +0000 (UTC)
commit 8ec2608e6b99f9447f0574482bf9aace1dfb2227
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Mar 5 18:03:02 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 1069 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 598 insertions(+), 471 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ace4ac..214dd9e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "No se puede ejecutar el comando: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "ha fallado execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Shell de Anjuta"
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "Shell de Anjuta"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "El shell de Anjuta que contendrá el complemento"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "El complemento «%s» no quiere ser desactivado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -241,24 +241,24 @@ msgstr ""
"error que ha llevado a esto es:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1988
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:927
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1992
msgid "Available Plugins"
msgstr "Complementos disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:940
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1040 ../src/anjuta-app.c:940
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Complementos preferidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Mostrar sólo los complementos activables por el usuario"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -269,71 +269,75 @@ msgstr ""
"preferido hará que Anjuta le pregunte de nuevo para elegir un complemento "
"diferente."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Olvidar el complemento seleccionado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccionar un complemento"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
-msgstr "<b>Seleccionar un complemento para activar</b>"
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+msgid "Please select a plugin to activate"
+msgstr "Seleccionar un complemento para activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "No existe un complemento capaz de cargar otros complementos en %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>Seleccionar un complemento para activar</b>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
msgid "Remember this selection"
msgstr "Recordar esta decisión"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2350
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2347
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pila de perfiles actual"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
msgid "Available plugins"
msgstr "Complementos disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2353
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr ""
"Complementos actualmente disponibles encontrados en las rutas de los "
"complementos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
msgid "Activated plugins"
msgstr "Complementos activados"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Complementos activados actualmente"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "El shell de Anjuta para el que son los complementos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estado de Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2375
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "El estado de anjuta a usar al cargar y descargar los complementos"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2535
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
msgid "Loaded:"
msgstr "Cargado:"
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:927
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -423,7 +427,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Si no guarda, se perderán todos sus cambios."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:636
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -880,9 +884,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:586
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1561
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1643
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1572
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1602
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1654
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
@@ -1385,95 +1389,91 @@ msgid "Command aborted"
msgstr "Comando abortado"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Elementos de la clase</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
msgid "Add to Project"
msgstr "Añadir al proyecto"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
msgid "Add to Repository"
msgstr "Añadir al repositorio"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
msgid "Author Email Address:"
msgstr "Dirección de correo-e del autor:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
msgid "Author Name:"
msgstr "Nombre del autor:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
msgid "Author/Date-Time"
msgstr "Autor/Fecha-Hora"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
msgid "Author/Date/Time"
msgstr "Autor/Fecha/Hora"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
msgid "Base Class Inheritance:"
msgstr "Herencia base de la clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
msgid "Base Class:"
msgstr "Clase base:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
msgid "Class Elements"
msgstr "Elementos de la clase"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "Prefijo de la función de la clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
msgid "Class Generator"
msgstr "Generador de clases"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
msgid "Class Methods"
msgstr "Métodos de la clase"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de la clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Class Options:"
msgstr "Opciones de clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "Class Scope:"
msgstr "Rango de la clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "Constants/Variables"
msgstr "Constantes/variables"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
msgid "GLib.Object"
msgstr "GLib.Object"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "GObject Class\t"
msgstr "Clase GObject\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Tipo y prefijo GObject:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
msgid "General Class Properties"
msgstr "Propiedades generales de la clase"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
@@ -1491,34 +1491,36 @@ msgstr "Propiedades generales de la clase"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "Clase genérica C++"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
msgid "Header File:"
msgstr "Archivo de cabeceras:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
msgid "Imports"
msgstr "Importaciones"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
msgid "Initializer Arguments:"
msgstr "Argumentos del inicializador:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Declaración e implementación en lÃnea"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "JavaScript Class"
msgstr "Clase JavaScript"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
@@ -1536,56 +1538,58 @@ msgstr "Clase JavaScript"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
msgid "License:"
msgstr "Licencia:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Funciones/Variables del miembro"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
msgid "Methods"
msgstr "MeÌ?todos"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
msgid "No License"
msgstr "Sin licencia"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
msgid "Python Class"
msgstr "Clase Python"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
msgid "Signals"
msgstr "Señales"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
msgid "Source File:"
msgstr "Archivo de código fuente:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Titulares de Fuente/Cabecera:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
msgid "Vala Class"
msgstr "Clase Vala"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
msgid "is Sub-Class"
msgstr "es una subclase"
@@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../plugins/class-gen/window.c:791 ../plugins/class-gen/window.c:803
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:757
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
msgid "Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1072
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1084
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -1875,7 +1879,7 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar el archivo .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2190
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -1893,13 +1897,14 @@ msgstr "Nombre del módulo:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
@@ -1938,6 +1943,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Restablecer etiquetas persistentes"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
@@ -2840,10 +2846,6 @@ msgstr ""
"No se puede encontrar un complemento de depuración que soporte un objetivo "
"con un tipo MIME %s"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr "Seleccionar un complemento para activar"
-
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
msgid "Register"
msgstr "Registro"
@@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "Marco"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2148 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119 ../plugins/tools/tool.c:100
#: ../src/anjuta-app.c:625
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
@@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "Archivo"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:990
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1002
msgid "Line"
msgstr "LÃnea"
@@ -3137,8 +3139,8 @@ msgstr "Examinador API"
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2158
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2210
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3169,7 +3171,7 @@ msgstr "Quitar marcador"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
@@ -3325,7 +3327,9 @@ msgid "Close Others"
msgstr "Cerrar otros"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-msgid "Close others documents"
+#, fuzzy
+#| msgid "Close others documents"
+msgid "Close other documents"
msgstr "Cerrar otros documentos"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
@@ -3575,353 +3579,383 @@ msgstr "Resaltar todo"
msgid "Highlight all occurrences"
msgstr "Resaltar todas las ocurrencias"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1056
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "RegEx Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Regular expression"
+msgid "Regular expression search"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
msgid "_Editor"
msgstr "_Editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Añadir vista del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Añade una vista más del documento actual"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Quitar vista del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Quita la vista actual del documento"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
msgid "U_ndo"
msgstr "Des_hacer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshace la última acción"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehace la última acción deshecha"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Corta el texto seleccionado al portapapeles"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copia el texto seleccionado al portapapeles"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Pega el contenido del portapapeles a la posición actual"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "_Clear"
msgstr "_Borrar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Borra el texto seleccionado del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Autocompletar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Autocompletar la palabra actual"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Margen de _números lÃnea"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Mostrar/Ocultar número de lÃnea en el margen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
msgid "_Marker Margin"
msgstr "_Margen de marcadores"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Mostrar/Ocultar marcadores de márgenes"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "Margen de plegado del _código"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Mostrar/Ocultar margen de persiana de código"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "GuÃas de _sangrÃa"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Mostrar/Ocultar las guÃas de sangrÃa"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "_White Space"
msgstr "_Espacios en blanco"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Mostrar/Ocultar espacios en blanco"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Mostrar fin de _lÃnea"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Mostrar/ocultar los caracteres de fin de lÃnea"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Ajuste de lÃnea"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Activar/desactivar ajuste de lÃnea"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "Ampliar: Incrementar el tamaño de la letra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Reducir: Reducir el tamaño de la letra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "Modo de _resaltado"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_Cerrar todos los pliegues"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "Cierra todos los pliegues de código en el editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_Abrir todos los pliegues"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "Abrir todos los pliegues de código en el editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_Cambiar pliegue actual"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "Cambiar pliegue actual del código en el editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
msgid "Previous Document"
msgstr "Documento anterior"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Cambiar al documento anterior"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
msgid "Next Document"
msgstr "Siguiente documento"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
msgid "Switch to next document"
msgstr "Cambiar al siguiente documento"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:402
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Marcar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "_Toggle Bookmark"
msgstr "Cam_biar marcador"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
msgstr "Conmutar un marcador en la posición de lÃnea actual"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "Marcador _anterior"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "Ir al marcador anterior en este documento"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "Marcador _siguiente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "Ir al siguiente marcador en este documento"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "_VacÃa todos los marcadores"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Vaciar marcadores"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
msgid "Editor file operations"
msgstr "Operaciones de edición de archivos"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
msgid "Editor print operations"
msgstr "Operaciones de edición de impresión"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Transformación del editor de texto"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
msgid "Editor text selection"
msgstr "Selección de texto del editor"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Comentado de código del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
msgid "Editor navigations"
msgstr "Navegación con el editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Operaciones de edición del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:440
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Operaciones de ampliación del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Estilos de resaltado de sintaxis del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
msgid "Editor text formating"
msgstr "Formateado del texto del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
msgid "Simple searching"
msgstr "Busqueda simple"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1788
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2210
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2219
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1800
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2231
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
msgid "Editor view settings"
msgstr "Configuración de la vista del editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
msgid "Toggle search options"
msgstr "Conmutar opciones de búsqueda"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:646
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:987
msgid "OVR"
msgstr "SOB"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:979
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:991
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:985
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:988
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1000
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1004
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1630
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1642
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Falló el autoguardado para el archivo %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1644
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1656
msgid "Autosave completed"
msgstr "Completado el autoguardado"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:362
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:496
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
+msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+#| "match was found."
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
+"found."
+msgstr ""
+"La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio pero no se "
+"encontró ninguna ocurrencia más."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:536
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:368
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:542
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -3930,29 +3964,29 @@ msgstr ""
"La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio pero no se "
"encontró ninguna ocurrencia más."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:401
-#, c-format
-#| msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the bottom."
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:577
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the bottom."
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:407
-#, c-format
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:583
+#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
-#| "match was found."
+#| "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the bottom but no "
+#| "new match was found."
msgid ""
-"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the bottom but no new "
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
"match was found."
msgstr ""
"La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio pero no se "
"encontró ninguna ocurrencia más."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:725
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:924
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:730
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:929
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplazar todo"
@@ -4213,7 +4247,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2202
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4222,7 +4256,7 @@ msgstr "Global"
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Carpeta raÃz si no hay ningún proyecto abierto:"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ?¦"
@@ -4230,11 +4264,11 @@ msgstr "Cargandoâ?¦"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
msgid "Base URI"
msgstr "URI base"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "URI de la ruta superior mostrada"
@@ -4288,7 +4322,7 @@ msgid "File Information"
msgstr "Información del archivo"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
@@ -4423,7 +4457,7 @@ msgstr "Script"
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1577
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1588
#, c-format
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "No se pudo analizar el archivo de proyecto"
@@ -4450,6 +4484,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
@@ -4484,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"Nombre del paquete; sólo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones "
"bajos. Si no se proporciona se generará desde el nombre del proyecto."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4687,14 +4723,12 @@ msgstr "Archivos de objeto adicionales para este objetivo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
-#| msgid "No properties available for this target"
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
msgstr "Opciones adicionales de preprocesado de C para este objetivo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
-#| msgid "No properties available for this target"
msgid "Additional C compiler flags for this target."
msgstr "Opciones de compilacioÌ?n adicionales de C para este objetivo."
@@ -4725,7 +4759,6 @@ msgstr "Opciones de compilación adicionales de Fortran para este objetivo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
-#| msgid "Objective C compiler flags:"
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
msgstr "Opciones de compilación adicionales de Objective C para este objetivo."
@@ -4735,6 +4768,8 @@ msgstr "Opciones de compilación adicionales de Objective C para este objetivo."
msgid ""
"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
msgstr ""
+"Opciones adicionales generales del analizador léxico «Lex» o «Flex» para "
+"este objetivo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
@@ -4755,7 +4790,6 @@ msgstr "Dependencias adicionales:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
-#| msgid "Additional dependencies:"
msgid "Additional dependencies for this target."
msgstr "Dependencias adicionales para este objetivo."
@@ -5045,279 +5079,265 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Depurador Gdb"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "<b>Add Files:</b>"
-msgstr "<b>Añadir archivos:</b>"
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Añadir archivos:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre de la rama:</b>"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Añadir la lÃnea «asignado por»"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "<b>Branches:</b>"
-msgstr "<b>Ramas:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Amend the previous commit"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Corregir el commit anterior"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "<b>Branches</b>"
-msgstr "<b>Ramas</b>"
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "Anotar esta etiqueta:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Commit to Cherry Pick:"
-msgid "<b>Commit to cherry pick:</b>"
-msgstr "Commit a Cherry Pick:"
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "Añadir fecha de obtención"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Commit que revertir:</b>"
+#| msgid "Add signed-off-by line"
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "Añadir la lÃnea «firmado por»"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Carpeta donde crear los parches:</b>"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Nombre de la rama:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Generar parches relativos a:</b>"
+msgid "Branch:"
+msgstr "Rama:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Mensaje de registro:</b>"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgid "<b>Mailbox files to apply:</b>"
-msgstr "<b>Seleccione archivos para añadir:</b>"
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Las ramas se deben mezclar completamente"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Modo:</b>"
+msgid "Branches:"
+msgstr "Ramas:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Opciones:</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Changes:"
+msgstr "Cambios:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones</b>"
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Descargar (checkout) la rama después de que se haya creado"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "<b>Remote Repositories:</b>"
-msgstr "<b>Repositorios remotos:</b>"
+msgid "Commit on fast-forward merges"
+msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "<b>Remote name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre remoto:</b>"
+#| msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgid "Commit to cherry pick:"
+msgstr ""
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "<b>Remove Files:</b>"
-msgstr "<b>Quitar archivos:</b>"
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Commit que revertir:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "<b>Repository Status:</b>"
-msgstr "<b>Estado del repositorio:</b>"
+msgid "Do not commit"
+msgstr "No efectuar commit"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Repositorio desde el que actualizar:</b>"
+msgid "Do not follow tags"
+msgstr "No seguir etiquetas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-msgid "<b>Repository to push to:</b>"
-msgstr "<b>Repositorio sobre el que actualizar:</b>"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Correo-e:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "<b>Revision to merge with:</b>"
-msgstr "<b>Revisión con la que mezclar:</b>"
+msgid "Fetch remote branches after creation"
+msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Revisión:</b>"
+#| msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Carpeta donde crear los parches:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-msgid "<b>Revision</b>"
-msgstr "<b>Revisión</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
+msgid "Force"
+msgstr "Forzar"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Stash Message (Optional)"
-msgid "<b>Stash Message (Optional):</b>"
-msgstr "Mensaje guardado (stash; opcional)"
+#| msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Generar parches relativos a:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Stash indexed changes"
-msgid "<b>Stashed Changes:</b>"
-msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre de la etiqueta:</b>"
+msgid "Hard"
+msgstr "Duro"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-msgid "<b>Tags:</b>"
-msgstr "<b>Etiquetas:</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Mensaje de registro:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URL:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select file to add:</b>"
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr "<b>Seleccione archivos para añadir:</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Añadir la lÃnea «asignado por»"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mezclado"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Amend the previous commit"
-msgid "Amernd the previous commit"
-msgstr "Corregir el commit anterior"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "Annotate this tag:"
-msgstr "Anotar esta etiqueta:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "Añadir fecha de obtención"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Add signed-off-by line"
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Añadir la lÃnea «firmado por»"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "Branch:"
-msgstr "Rama:"
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Empujar todas las ramas y etiquetas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Las ramas se deben mezclar completamente"
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Empujar todas las etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "Changes:"
-msgstr "Cambios:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 ../plugins/git/plugin.c:262
+msgid "Rebase"
+msgstr "Ajustar a base (rebase)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Descargar (checkout) la rama después de que se haya creado"
+#| msgid "<b>Remote Repositories:</b>"
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "Repositorios remotos:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Nombre remoto:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Do not commit"
-msgstr "No efectuar commit"
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "Quitar archivos:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "No seguir etiquetas"
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Estado del repositorio:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Correo-e:"
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here "
+msgstr "Inicio del repositorio; soltar o escribir aquà una revisión diferente "
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Force"
-msgstr "Forzar"
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Origen del repositorio; soltar o escribir aquà una revisión diferente"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Hard"
-msgstr "Duro"
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "Repositorio desde el que actualizar:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Repository to push to:</b>"
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "<b>Repositorio sobre el que actualizar:</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-msgid "Log Message:"
-msgstr "Mensaje de registro:"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mezclado"
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "Revisión con la que mezclar:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-msgid "Push all branches and tags"
-msgstr "Empujar todas las ramas y etiquetas"
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Firmar esta etiqueta"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "Push all tags"
-msgstr "Empujar todas las etiquetas"
+msgid "Soft"
+msgstr "Blando"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:262
-msgid "Rebase"
-msgstr "Ajustar a base (rebase)"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Squash"
+msgstr "Aplastar (squash)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Stash Message (Optional)"
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr "Mensaje guardado (stash; opcional)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-msgid "Repository head; Drop or type a different revision here "
-msgstr ""
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Guardar («stash») cambios indexados"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
-msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Origen del repositorio; soltar o escribir aquà una revisión diferente"
+#, fuzzy
+#| msgid "Stash indexed changes"
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Show source revision in log message"
-msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nombre de la etiqueta:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Sign this tag"
-msgstr "Firmar esta etiqueta"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-msgid "Soft"
-msgstr "Blando"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
-msgid "Squash"
-msgstr "Aplastar (squash)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
-msgid "Stash indexed changes"
-msgstr "Guardar («stash») cambios indexados"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "This commit concludes a failed merged (use -i)"
+#, fuzzy
+#| msgid "This commit concludes a failed merged (use -i)"
+msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Use a custom log message:"
msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Usar información personalizada del autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
msgid ""
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
msgstr ""
"Todo el proyecto; arrastrar un archivo aquà o escribir una ruta para ver un "
"archivo o carpeta de registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr ""
"Todo el proyecto; arrastrar un archivo aquà para ver un archivo o carpeta de "
"registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "page 2"
msgstr "página 2"
@@ -5378,7 +5398,18 @@ msgstr "Introduzca una revisión."
msgid "Cherry Pick"
msgstr "Cherry Pick"
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:103
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Cambios sin efectuar Changes.diff"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "Efectuar cambio %s.diff"
+
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
msgid "No revision selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna revisión"
@@ -5514,7 +5545,6 @@ msgid "Changed but not updated"
msgstr "Cambiado pero no actualizado"
#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
-#| msgid "No target has been selected"
msgid "No staged files selected."
msgstr "No se seleccionó ningún archivo reservado."
@@ -5594,7 +5624,6 @@ msgid "Unstage"
msgstr "Quitar la reserva"
#: ../plugins/git/plugin.c:195
-#| msgid "Remove files from the commit index"
msgid "Remove staged files from the index"
msgstr "Quitar archivos reservados del Ãndice"
@@ -5641,7 +5670,6 @@ msgid "Fetch"
msgstr "Obtener"
#: ../plugins/git/plugin.c:255
-#| msgid "Push changes to a remote repository"
msgid "Fetch changes from remote repositories"
msgstr "Obtener los cambios desde repositorios remotos"
@@ -5675,7 +5703,6 @@ msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: ../plugins/git/plugin.c:295
-#| msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr "Abortar el «rebase» y volver al estado anterior del repositorio"
@@ -5684,7 +5711,6 @@ msgid "Stash tools"
msgstr "Herramientas de guardado («stash»)"
#: ../plugins/git/plugin.c:314
-#| msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
msgid "Stash uncommitted changes"
msgstr "Guardar («stash») cambios sin subir"
@@ -5853,10 +5879,6 @@ msgstr "Estado"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: ../plugins/git/plugin.c:770
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramas"
-
#: ../plugins/git/plugin.c:775
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -5870,10 +5892,8 @@ msgid "Stash"
msgstr "Guardar («stash»)"
#: ../plugins/glade/plugin.c:460
-#, fuzzy
-#| msgid "Select all text in the editor"
msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr "Selecciona todo el texto en el editor"
+msgstr "Seleccionar widgets en el espacio de trabajo"
#: ../plugins/glade/plugin.c:486
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
@@ -6059,21 +6079,21 @@ msgid "Unable to parse make file"
msgstr "No se pudo analizar el archivo de proyecto"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
-msgid "<b>Select Package to add:</b>"
-msgstr "<b>Seleccionar un paquete para añadir:</b>"
-
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
msgid "Add _Package"
msgstr "Añadir _paquete"
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
msgid "Add _module"
msgstr "Añadir _módulo"
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Seleccionar un paquete para anÌ?adir:"
+
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
msgid "Select package"
msgstr "Seleccionar el paquete"
@@ -6090,32 +6110,32 @@ msgstr "Archivo parche"
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Parchear"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Seleccione la carpeta donde el parche deberÃa aplicarse"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Parchear"
+
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "Parcheando %s usando %s\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
msgid "Patchingâ?¦\n"
msgstr "Parcheandoâ?¦\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
msgid "Patchingâ?¦"
msgstr "Parcheandoâ?¦"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
msgstr "Hay trabajos no finalizados, espere hasta que estén terminados."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -6125,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"Revise los mensajes de fallo.\n"
"Examine y quite cualquier archivo rechazado.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
msgid "Patching complete"
msgstr "Aplicación del parche completado"
@@ -6222,6 +6242,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
@@ -6333,17 +6355,18 @@ msgid "_Module name:"
msgstr "Nombre del _módulo:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_New library…"
-msgstr "Biblioteca _nueva…"
+#| msgid "New _Libraryâ?¦"
+msgid "_New libraryâ?¦"
+msgstr "_Biblioteca nuevaâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
-msgid "_Select file to add…"
-msgstr "_Seleccionar archivo para añadir…"
+msgid "_Select file to addâ?¦"
+msgstr "_Seleccionar archivo para añadir�"
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2153
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@@ -6842,7 +6865,6 @@ msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalar los paquetes que faltan"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The missing programs are usually part of some distrubution packages and "
#| "can be searched for in your Application Manager. Similarly, the "
@@ -6858,10 +6880,10 @@ msgid ""
"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
"your Application Manager."
msgstr ""
-"Los programas faltantes generalmente son parte de alguna distribución de "
+"Los programas faltantes generalmente son parte de alguna distribucioÌ?n de "
"paquetes y se pueden buscar en su Gestor de aplicaciones. De forma similar, "
-"los paquetes de desarrollo están contenidos en paquetes especiales que su "
-"distribución proporciona para permitir el desarrollo de proyectos basados en "
+"los paquetes de desarrollo estaÌ?n contenidos en paquetes especiales que su "
+"distribucioÌ?n proporciona para permitir el desarrollo de proyectos basados en "
"ellos. Generalmente acaban con el sufijo «-dev» o «-devel» en el nombre del "
"paquete y se pueden encontrar buscando en su Gestor de aplicaciones."
@@ -6920,29 +6942,29 @@ msgstr "No se pudo extraer la plantilla %s del proyecto: %s"
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Asistente para proyecto nuevo"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:348
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:398 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:408 ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccionar un archivo de imagen"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:423
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:511 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Elegir icono"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:481
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
msgid "Choose directory"
msgstr "Elegir una carpeta"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:485
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
msgid "Choose file"
msgstr "Elegir un archivo"
@@ -6958,6 +6980,7 @@ msgstr "Un proyecto pequeño y plano genérico"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Añadir soporte C++:"
@@ -6972,6 +6995,8 @@ msgstr "Añadir soporte C++:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Añadir soporte para bibliotecas compartidas:"
@@ -6982,6 +7007,7 @@ msgstr "Añadir soporte para bibliotecas compartidas:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
"Añade soporte para C++ al proyecto de tal forma que se pueden construir "
@@ -6998,6 +7024,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Añade soporte para construir bibliotecas compartidas en su proyecto"
@@ -7017,6 +7045,8 @@ msgstr "Añade soporte para construir bibliotecas compartidas en su proyecto"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -7036,6 +7066,8 @@ msgstr "Autor:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
@@ -7055,6 +7087,8 @@ msgstr "Información básica"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Licencia de Distribución de Software Berkeley (BSD)"
@@ -7088,6 +7122,8 @@ msgstr "Comprobar los paquetes que necesita su proyecto"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
msgid "Configure external packages"
msgstr "Configurar paquetes externos"
@@ -7105,6 +7141,8 @@ msgstr "Configurar paquetes externos"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Configurar paquetes externos:"
@@ -7124,6 +7162,8 @@ msgstr "Configurar paquetes externos:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo-e:"
@@ -7144,6 +7184,8 @@ msgstr "Dirección de correo-e:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
msgid "General Project Information"
msgstr "Información general del proyecto"
@@ -7167,6 +7209,8 @@ msgstr "Genérico (pequeño)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
msgid "License"
msgstr "Licencia"
@@ -7186,6 +7230,8 @@ msgstr "Licencia"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
msgid "No license"
msgstr "Sin licencia"
@@ -7205,6 +7251,8 @@ msgstr "Sin licencia"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
msgid "Options for project build system"
msgstr "Opciones para el sistema de construcción del proyecto"
@@ -7225,6 +7273,8 @@ msgstr "Opciones para el sistema de construcción del proyecto"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
msgid "Project Name:"
msgstr "Nombre del proyecto:"
@@ -7245,6 +7295,8 @@ msgstr "Nombre del proyecto:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
msgid "Project options"
msgstr "Opciones del proyecto"
@@ -7280,6 +7332,8 @@ msgstr "Paquetes necesarios:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
msgid "Select code license"
msgstr "Seleccionar la licencia del código"
@@ -7297,6 +7351,8 @@ msgstr "Seleccionar la licencia del código"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
"Usar pkg-config para añadir soporte para bibliotecas desde otros paquetes"
@@ -7317,6 +7373,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
msgid "project name"
msgstr "nombre del proyecto"
@@ -7337,6 +7395,7 @@ msgstr "Un proyecto genérico"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
msgid "Add internationalization:"
msgstr "Añadir internacionalización:"
@@ -7353,6 +7412,7 @@ msgstr "Añadir internacionalización:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
@@ -7388,14 +7448,18 @@ msgstr "Proyecto web Python usando el entorno de trabajo web Django"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
msgid "Add gtk-doc system:"
msgstr "Añadir el sistema gtk-doc:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
msgid "GTK+ (simple)"
msgstr "GTK+ (simple)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7406,20 +7470,25 @@ msgstr ""
"«libgnomeui-2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
msgid "Require Package:"
msgstr "Requiere el paquete:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
msgid "Simple GTK+ project"
msgstr "Proyecto GTK+ sencillo"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
msgstr "Usar GtkBuilder para la interfaz del usuario:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
msgid ""
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
"from xml files at runtime"
@@ -7431,6 +7500,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"gtk-doc se usa para compilar la documentación de la API para las clases "
@@ -7734,6 +7804,14 @@ msgstr "Seleccionar el tipo de biblioteca que construir"
msgid "Shared and Static library"
msgstr "Biblioteca compartida y estática"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr "GTK+ (aplicación)"
+
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Elija una carpeta de trabajo"
@@ -7821,7 +7899,7 @@ msgid "Command used for starting a terminal"
msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:304
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
msgid "Snippets"
msgstr "Recortes"
@@ -7868,26 +7946,26 @@ msgstr "_Exportar recortesâ?¦"
msgid "Export snippets from the database"
msgstr "Exportar recortes de la base de datos"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
msgid "Snippets Manager actions"
msgstr "Acciones del gestor de recortes"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:773
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
msgid "Command?"
msgstr "¿Comando?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:789
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
msgid "Variable text"
msgstr "Texto variable"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:807
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
msgid "Instant value"
msgstr "Valor instantáneo"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
msgid "Code Snippets"
msgstr "Recortes de código"
@@ -8181,6 +8259,35 @@ msgstr "Vista"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Manual de Anjuta"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Crear un proyecto nuevo"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr "P+F"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#| msgid "started:"
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Para empezar:"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Importar un proyecto existente"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Proyectos recientes:"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
msgid "Add file/directory"
msgstr "Añadir archivo/carpeta"
@@ -8584,10 +8691,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisión"
-
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
msgstr "Registro corto"
@@ -8769,43 +8872,43 @@ msgstr "_Buscar sÃmboloâ?¦"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Buscar sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1029
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1034
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1817
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1729
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Llenando la BB. DD. de sÃmbolosâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2138 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2223
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2232
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2203
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de sÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2240
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2211
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acciones del menú de la BB DD de sÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2548 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2566
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2524 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2542
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de datos de sÃmbolos"
@@ -9565,64 +9668,72 @@ msgid "Line up parentheses"
msgstr "Alinear paréntesis"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "Cargar etiquetas API para la biblioteca estándar de C"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "Cargar etiquetas API para la biblioteca de plantillas de C++"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Sangrado de paréntesis"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
msgstr "Preferir modos de lÃneas vim/emacs en los ajustes de sangrado"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
msgstr "Mostrar consejos de llamada"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Sangrado inteligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Tamaño de sangrÃa en espacios:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1062
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
msgid "Auto-Indent"
msgstr "SangrÃa automática"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1063
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Auto sangrar la lÃnea actual o la selección basándose en los ajustes de "
"sangrado"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1069
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1070
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Comentar o descomentar la selección actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1075
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Intercambiar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Intercambia la cabecera C y el archivo fuente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1116
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia para C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1291
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1321
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
@@ -9947,6 +10058,57 @@ msgstr "Caracteres mÃnimos para autocompletado "
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
+#~ msgid "_New library…"
+#~ msgstr "Biblioteca _nueva…"
+
+#~ msgid "_Select file to add…"
+#~ msgstr "_Seleccionar archivo para añadir…"
+
+#~ msgid "<b>Class Elements</b>"
+#~ msgstr "<b>Elementos de la clase</b>"
+
+#~ msgid "<b>Add Files:</b>"
+#~ msgstr "<b>Añadir archivos:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Branch name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nombre de la rama:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Branches:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ramas:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Branches</b>"
+#~ msgstr "<b>Ramas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mensaje de registro:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>Modo:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Options:</b>"
+#~ msgstr "<b>Opciones:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#~ msgid "<b>Remove Files:</b>"
+#~ msgstr "<b>Quitar archivos:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Revisión:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Revision</b>"
+#~ msgstr "<b>Revisión</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tag name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nombre de la etiqueta:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tags:</b>"
+#~ msgstr "<b>Etiquetas:</b>"
+
+#~ msgid "<b>URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>URL:</b>"
+
#~ msgid "Quick _ReSearch"
#~ msgstr "_Repetir búsqueda rápida"
@@ -10019,9 +10181,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Parámetros"
-#~ msgid "Regular expression"
-#~ msgstr "Expresión regular"
-
#~ msgid "Replace With:"
#~ msgstr "Reemplazar con:"
@@ -10133,21 +10292,12 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Buscar y reemplazar»"
-#~ msgid "Create File/Project"
-#~ msgstr "Crear archivo/proyecto"
-
-#~ msgid "Recent Projects"
-#~ msgstr "Proyectos recientes"
-
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Enlaces"
#~ msgid "Anjuta Home Page"
#~ msgstr "Página web de Anjuta"
-#~ msgid "Anjuta Manual"
-#~ msgstr "Manual de Anjuta"
-
#~ msgid "GNOME Online API Documentation"
#~ msgstr "Documentación en lÃnea de la API de GNOME"
@@ -10202,9 +10352,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Bad revision:"
#~ msgstr "Revisión errónea:"
-#~ msgid "Branch name:"
-#~ msgstr "Nombre de la rama:"
-
#~ msgid "Branch to switch to:"
#~ msgstr "Rama a la que cambiar:"
@@ -10247,9 +10394,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Mailbox file containing patches:"
#~ msgstr "Archivo del buzón de correo que contiene los parches:"
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Modo:"
-
#~ msgid "Previous commit"
#~ msgstr "Commit anterior"
@@ -10304,9 +10448,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Switch to Another Branch"
#~ msgstr "Cambiar a otra rama"
-#~ msgid "Tag name:"
-#~ msgstr "Nombre de la etiqueta:"
-
#~ msgid "Tag/Commit"
#~ msgstr "Etiqueta/Commit"
@@ -10355,14 +10496,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Please select branches to delete"
#~ msgstr "Seleccione las ramas que borrar"
-#~| msgid "Stash Uncommitted Changes"
-#~ msgid "Uncommitted Changes.diff"
-#~ msgstr "Cambios sin efectuar Changes.diff"
-
-#~| msgid "_Show commit diff"
-#~ msgid "Commit %s.diff"
-#~ msgstr "Efectuar cambio %s.diff"
-
#~ msgid "Git: Fetch complete."
#~ msgstr "Git: Obtención complea."
@@ -10686,9 +10819,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completado"
-#~ msgid "started:"
-#~ msgstr "iniciado:"
-
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/D"
@@ -11198,9 +11328,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Truncate long messages"
#~ msgstr "Truncar mensajes largos"
-#~ msgid "_Select file to addâ?¦"
-#~ msgstr "_Seleccionar archivo para añadir�"
-
#~ msgid "No properties available for this group"
#~ msgstr "No existen propiedades disponibles para este grupo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]