[gnome-system-monitor] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Uploaded Ukranian
- Date: Sat, 5 Mar 2011 15:55:38 +0000 (UTC)
commit 277efd9543ca2e5ba5c49637160ddbc71a267cfc
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Mar 5 17:50:42 2011 +0200
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 836 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 421 insertions(+), 415 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9115aac..12e6e2a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Yuriy Syrota <rasta renome rovno ua>, 2001.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008
-#
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 16:03+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 17:17+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
+#: ../src/interface.cpp:620 ../src/procman.cpp:689
msgid "System Monitor"
msgstr "СиÑ?Ñ?емний монÑ?Ñ?оÑ?"
@@ -27,48 +29,44 @@ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д поÑ?оÑ?ниÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в Ñ?а конÑ?Ñ?олÑ?
#: ../src/argv.cpp:18
msgid "Show the System tab"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и вкладкÑ? СиÑ?Ñ?ема"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и вкладкÑ? «СиÑ?Ñ?ема»"
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а\n"
"Ð?иÑ?ило Ð?олежаÑ?в <polezhajev ukr net>\n"
-"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
+"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог"
-#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?но"
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно"
-#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?ано"
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
-#: ../src/procdialogs.cpp:707
-msgid "File Systems"
-msgstr "ФайловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -94,295 +92,43 @@ msgstr "%d %b %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
-"0 â?? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, 1 â?? Ñ?пиÑ?ок пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в, 2 â?? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в, 3 â?? диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? ЦÐ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? вÑ?Ñ?дного Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? меÑ?ежÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? вÑ?Ñ?дного Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? меÑ?ежÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? пÑ?дкаÑ?ки"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?и Ñ?ипово вÑ?добÑ?ажаÑ?и. 0 - Ñ?Ñ?Ñ?, 1 - коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, 2 - "
-"акÑ?ивнÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в пеÑ?еглÑ?дÑ? диÑ?кÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и/вимкнÑ?Ñ?и плавне оновленнÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?дмÑ?Ñ?ено, Ñ?иÑ?Ñ?емний монÑ?Ñ?оÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? 'Solaris', Ñ? Ñ?комÑ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ? дÑ?лиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на загалÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?в. У Ñ?нÑ?омÑ? "
-"випадкÑ? монÑ?Ñ?оÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? 'Irix'."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а головного вÑ?кна"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "ШиÑ?ина головного вÑ?кна"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "СÑ?овпÑ?ик Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ? поÑ?оÑ?нÑ? акÑ?ивнÑ? вкладкÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? PID пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?в безпеки пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в SELinux"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? каналÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? X-веÑ?веÑ?а"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик оÑ?Ñ?ноÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик назв пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик знаÑ?еннÑ? nice пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик влаÑ?ника пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?езиденÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? длÑ? запиÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и залежноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в Ñ? виглÑ?дÑ? деÑ?ева"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и дÑ?алог попеÑ?едженнÑ? пÑ?и зниÑ?еннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "Режим Solaris длÑ? показника викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од оновленнÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од оновленнÑ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ?в (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од оновленнÑ? оглÑ?дÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Чи бÑ?де вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"Чи бÑ?де вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми (вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?акÑ? "
-"Ñ?ипи Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?к 'autofs' Ñ?а 'procfs'). Ð?оже бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?но длÑ? "
-"оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика заванÑ?аженнÑ? ЦÐ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?аÑ?Ñ? зайнÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? ЦÐ? пÑ?оÑ?еÑ?ом"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика PID пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? SELinux пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика назви оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? каналÑ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика пам'Ñ?Ñ?Ñ? X-Ñ?еÑ?веÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?нкового викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?ом"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика назви пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика влаÑ?ника пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?езиденÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?Ñ?анÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? длÑ? запиÑ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gsm_color_button.c:188
+#: ../src/gsm_color_button.c:193
msgid "Fraction"
-msgstr "Ð?олÑ?"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка"
-#: ../src/gsm_color_button.c:189
+#: ../src/gsm_color_button.c:194
msgid "Percentage full for pie colour pickers"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок повний длÑ? Ñ?екÑ?оÑ?ноÑ? колÑ?оÑ?овоÑ? дÑ?агÑ?ами"
-#: ../src/gsm_color_button.c:196
+#: ../src/gsm_color_button.c:201
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../src/gsm_color_button.c:197
+#: ../src/gsm_color_button.c:202
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "Ð?аголовок дÑ?алогÑ? вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?аголовок вÑ?кна вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
msgid "Pick a Color"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?Ñ?"
-#: ../src/gsm_color_button.c:204
+#: ../src/gsm_color_button.c:209
msgid "Current Color"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?"
-#: ../src/gsm_color_button.c:205
+#: ../src/gsm_color_button.c:210
msgid "The selected color"
-msgstr "Ð?бÑ?аний колÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?ибÑ?аний колÑ?Ñ?"
-#: ../src/gsm_color_button.c:212
+#: ../src/gsm_color_button.c:217
msgid "Type of color picker"
-msgstr "Тип обÑ?аннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Тип вибиÑ?аннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:545
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ? колÑ?оÑ?Ñ?\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:643
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? змÑ?ни колÑ?оÑ?Ñ?в гÑ?аÑ?Ñ?кÑ?"
@@ -394,11 +140,11 @@ msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?оÑ?"
#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+msgstr "Ð?_мÑ?ни"
#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_View"
-msgstr "_Ð?иглÑ?д"
+msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?д"
#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_Help"
@@ -442,7 +188,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?екÑ?но завеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
-msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
+msgstr "_Ð?биÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
#: ../src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish immediately"
@@ -450,7 +196,7 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? негайно"
#: ../src/interface.cpp:70
msgid "_Change Priority..."
-msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?..."
+msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?â?¦"
#: ../src/interface.cpp:71
msgid "Change the order of priority of process"
@@ -470,127 +216,133 @@ msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
#: ../src/interface.cpp:78
msgid "_Memory Maps"
-msgstr "Ð?апи _пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? _пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/interface.cpp:79
msgid "Open the memory maps associated with a process"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д мап пам'Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:81
msgid "Open _Files"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ? _Ñ?айли"
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:82
msgid "View the files opened by a process"
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли, Ñ?о вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?ом"
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:85
msgid "Open the manual"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и довÑ?дкÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:87
msgid "About this application"
msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:92
msgid "_Dependencies"
msgstr "_Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:93
msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? залежноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? залежноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "_Active Processes"
msgstr "_Ð?кÑ?ивнÑ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "Show active processes"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и акÑ?ивнÑ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "A_ll Processes"
msgstr "_УÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "Show all processes"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "M_y Processes"
msgstr "_Ð?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
-#: ../src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:105
msgid "Show user own process"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и влаÑ?нÑ? пÑ?оÑ?еÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и влаÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:190
msgid "End _Process"
msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
msgid "CPU History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? ЦÐ?"
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:301
msgid "CPU"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:303
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "ЦÐ?%d"
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:321
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?вопÑ?нгÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+#: ../src/interface.cpp:360 ../src/proctable.cpp:225
msgid "Memory"
msgstr "Ð?ам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:386
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:407
msgid "Network History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? меÑ?ежÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:446
msgid "Receiving"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:467
msgid "Total Received"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого оÑ?Ñ?имано"
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:501
msgid "Sending"
msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ?"
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:523
msgid "Total Sent"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого надÑ?Ñ?лано"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
+#: ../src/interface.cpp:691
msgid "System"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
+#: ../src/interface.cpp:695 ../src/procdialogs.cpp:518
msgid "Processes"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?и"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
+#: ../src/interface.cpp:699 ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Resources"
msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:703 ../src/procdialogs.cpp:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:699
+msgid "File Systems"
+msgstr "ФайловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -599,7 +351,7 @@ msgstr[1] "%u Ñ?екÑ?нди"
msgstr[2] "%u Ñ?екÑ?нд"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:332
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) з %s"
@@ -612,7 +364,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"<b>Ð?омилка</b>\n"
-"'%s' не Ñ? коÑ?екÑ?ним Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ним виÑ?азом Perl.\n"
+"'%s' не Ñ? коÑ?екÑ?ним Ñ?оÑ?малÑ?ним виÑ?азом Perl.\n"
"%s"
#: ../src/lsof.cpp:270
@@ -623,85 +375,84 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?и"
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
-msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?"
+msgstr "Ð?азва Ñ?айла"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "_Ð?азва мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?овÑ?ваÑ?и Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr "_РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?:"
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:478
+#: ../src/memmaps.cpp:341
msgid "VM Start"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ок Ð?Ð?"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:480
+#: ../src/memmaps.cpp:343
msgid "VM End"
msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? Ð?Ð?"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:482
+#: ../src/memmaps.cpp:345
msgid "VM Size"
msgstr "РозмÑ?Ñ? Ð?Ð?"
-#: ../src/memmaps.cpp:483
+#: ../src/memmaps.cpp:346
msgid "Flags"
-msgstr "Ð?знаки"
+msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:485
+#: ../src/memmaps.cpp:348
msgid "VM Offset"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в Ð?Ð?"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:351
msgid "Private clean"
msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?на Ñ?иÑ?Ñ?а"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:491
+#: ../src/memmaps.cpp:354
msgid "Private dirty"
msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?на змÑ?нена"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:494
+#: ../src/memmaps.cpp:357
msgid "Shared clean"
msgstr "СпÑ?лÑ?на Ñ?иÑ?Ñ?а"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:497
+#: ../src/memmaps.cpp:360
msgid "Shared dirty"
msgstr "СпÑ?лÑ?на змÑ?нена"
-#: ../src/memmaps.cpp:499
+#: ../src/memmaps.cpp:362
msgid "Inode"
-msgstr "I-вÑ?зол"
+msgstr "Ð?Ñ?зол I"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:608
+#: ../src/memmaps.cpp:467
msgid "Memory Maps"
-msgstr "Ð?апи пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?женнÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "Ð?ап _пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? \"%s\" (PID %u):"
@@ -716,11 +467,11 @@ msgstr "канал"
#: ../src/openfiles.cpp:38
msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "меÑ?ежне з'Ñ?днаннÑ? IPv6"
+msgstr "меÑ?ежеве з'Ñ?днаннÑ? IPv6"
#: ../src/openfiles.cpp:40
msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "меÑ?ежне з'Ñ?днаннÑ? IPv4"
+msgstr "меÑ?ежеве з'Ñ?днаннÑ? IPv4"
#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "local socket"
@@ -745,18 +496,274 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?"
msgid "Open Files"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айли"
-#: ../src/openfiles.cpp:354
+#: ../src/openfiles.cpp:353
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Файли, Ñ?о вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?ом \"%s\" (PID %u):"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
+"0 â?? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, 1 â?? Ñ?пиÑ?ок пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в, 2 â?? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в, 3 â?? диÑ?кÑ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? ЦÐ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? вÑ?Ñ?дного Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? меÑ?ежÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? вÑ?Ñ?дного Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? меÑ?ежÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Типовий колÑ?Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ? Ñ?вопÑ?нгÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
+"active"
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?и Ñ?ипово показÑ?ваÑ?и. 0 â?? Ñ?Ñ?Ñ?, 1 â?? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, 2 â?? "
+"акÑ?ивнÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в пеÑ?еглÑ?дÑ? диÑ?ка"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и/вимкнÑ?Ñ?и плавне оновленнÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о познаÑ?ено, Ñ?иÑ?Ñ?емний монÑ?Ñ?оÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? «Solaris», Ñ? Ñ?комÑ? "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ? дÑ?лиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на загалÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?в. У Ñ?нÑ?омÑ? "
+"випадкÑ? монÑ?Ñ?оÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? «Irix»."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а головного вÑ?кна"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Main Window width"
+msgstr "ШиÑ?ина головного вÑ?кна"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "СÑ?овпÑ?ик впоÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док впоÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ? поÑ?оÑ?нÑ? акÑ?ивнÑ? вкладкÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Show network traffic in bits"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и меÑ?ежевий Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к Ñ? бÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ? PID"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?в безпеки пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в SELinux"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? каналÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а X"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика пÑ?иблизного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик назв пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик знаÑ?еннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в «nice»"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик влаÑ?ника пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?езиденÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ?Ñ?анÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ик пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? длÑ? запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и залежноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в Ñ? виглÑ?дÑ? деÑ?ева"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? пÑ?и вбиваннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "Режим Solaris длÑ? показника викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од оновленнÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од оновленнÑ? гÑ?аÑ?Ñ?кÑ?в (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од оновленнÑ? оглÑ?дÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в (Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Чи бÑ?де показÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
+"Чи бÑ?де показана Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми (вÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?акÑ? "
+"Ñ?ипи Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем, Ñ?к «autofs» Ñ?а «procfs»). Ð?оже бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?но длÑ? "
+"оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змонÑ?ованиÑ? Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика заванÑ?аженнÑ? ЦÐ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?аÑ?Ñ? зайнÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? ЦÐ? пÑ?оÑ?еÑ?ом"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? PID"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? SELinux"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика назви оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? каналÑ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а X"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?нкового викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?ом"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика назви пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика влаÑ?ника пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?езиденÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика Ñ?Ñ?анÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? длÑ? запиÑ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
+
#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? з PID %d на %d.\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? з PID %d на %d.\n"
"%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
@@ -765,13 +772,13 @@ msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?еÑ? %d за допомогоÑ? Ñ?игналÑ? %d.\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? вбиÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? %d за допомогоÑ? Ñ?игналÑ? %d.\n"
"%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?и видÑ?лений пÑ?оÑ?еÑ??"
+msgstr "Ð?биÑ?и видÑ?лений пÑ?оÑ?еÑ??"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:72
@@ -779,8 +786,8 @@ msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgstr ""
-"Ð?нÑ?маÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?еÑ?, ви можеÑ?е зниÑ?иÑ?и ваÑ?Ñ? данÑ?, пеÑ?еÑ?ваÑ?и Ñ?обоÑ?ий Ñ?еанÑ? або "
-"Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и загÑ?озÑ? безпеÑ?Ñ?. Ð?нÑ?маÑ?и Ñ?Ñ?еба лиÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?и, Ñ?кÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? на "
+"Ð?биваÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?еÑ?, ви можеÑ?е зниÑ?иÑ?и ваÑ?Ñ? данÑ?, пеÑ?еÑ?ваÑ?и Ñ?обоÑ?ий Ñ?еанÑ? або "
+"Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и загÑ?озÑ? безпеÑ?Ñ?. Ð?биваÑ?и Ñ?Ñ?еба лиÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?и, Ñ?кÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? на "
"запиÑ?и."
#. xgettext: primary alert message
@@ -798,174 +805,174 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и загÑ?озÑ? безпеÑ?Ñ?. Ð?авеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?еба лиÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?и, Ñ?кÑ? не "
"вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? на запиÑ?и."
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(Ð?Ñ?же виÑ?окий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Ð?иÑ?окий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Ð?виÑ?айний пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Ð?изÑ?кий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(Ð?Ñ?же низÑ?кий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:195
msgid "Change _Priority"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и _пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:216
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Ð Ñ?венÑ? пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?Ñ?:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:232
msgid "Note:"
msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-"Ð Ñ?венÑ? nice пов'Ñ?заний з пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?ом пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?. Ð?енÑ?ий Ñ?Ñ?венÑ? nice вÑ?дповÑ?даÑ? "
-"виÑ?омÑ? Ñ?Ñ?внÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
+"Ð Ñ?венÑ? «nice» пов'Ñ?заний з пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?ом пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?. Ð?енÑ?ий Ñ?Ñ?венÑ? «nice» вÑ?дповÑ?даÑ? за "
+"виÑ?ий Ñ?Ñ?венÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
-#: ../src/procdialogs.cpp:455
+#: ../src/procdialogs.cpp:451
msgid "Icon"
-msgstr "Ð?наÑ?ок"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?огÑ?ама"
-#: ../src/procdialogs.cpp:500
+#: ../src/procdialogs.cpp:496
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емного монÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../src/procdialogs.cpp:530
+#: ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Behavior"
msgstr "Ð?оведÑ?нка"
-#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
-#: ../src/procdialogs.cpp:726
+#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
+#: ../src/procdialogs.cpp:718
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал _оновленнÑ? Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:574
+#: ../src/procdialogs.cpp:569
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и _плавне оновленнÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:588
+#: ../src/procdialogs.cpp:582
msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджÑ?ваÑ?и пеÑ?ед за_веÑ?Ñ?еннÑ?м Ñ?и знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджÑ?ваÑ?и пеÑ?ед за_веÑ?Ñ?еннÑ?м Ñ?и вбивÑ?Ñ?вом пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:602
+#: ../src/procdialogs.cpp:596
msgid "Solaris mode"
msgstr "Режим Solaris"
-#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
+#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
msgid "Information Fields"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йнÑ? полÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:633
+#: ../src/procdialogs.cpp:626
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "_Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?оÑ?еÑ?и зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Graphs"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?ки"
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/procdialogs.cpp:677
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?ежÑ? Ñ? бÑ?Ñ?аÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:746
+#: ../src/procdialogs.cpp:738
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "Ð?оказаÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
-#: ../src/procdialogs.cpp:773
+#: ../src/procdialogs.cpp:765
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Ð?н_Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?:"
-#: ../src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:644
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ий монÑ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?в Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?еми."
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:210
msgid "Process Name"
msgstr "Ð?азва пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "User"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "Status"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "СÑ?ан"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Resident Memory"
msgstr "РезиденÑ?на пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Writable Memory"
msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?вана пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Shared Memory"
msgstr "СпÑ?лÑ?на пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "X Server Memory"
-msgstr "Ð?ам'Ñ?Ñ?Ñ? X-Ñ?еÑ?веÑ?а"
+msgstr "Ð?ам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а X"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:218
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:219
msgid "CPU Time"
msgstr "ЧаÑ? ЦÐ?"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "Started"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Nice"
msgstr "Ð Ñ?венÑ?"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "Security Context"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? безпеки"
-#: ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Command Line"
msgstr "Ð?омандний Ñ?Ñ?док:"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:228
+#: ../src/proctable.cpp:227
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Ð?анал оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
-#: ../src/proctable.cpp:945
+#: ../src/proctable.cpp:944
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "СеÑ?еднÑ? наванÑ?аженнÑ? за оÑ?Ñ?аннÑ? 1, 5, 15 Ñ?вилин: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -975,46 +982,42 @@ msgstr "СеÑ?еднÑ? наванÑ?аженнÑ? за оÑ?Ñ?аннÑ? 1, 5, 15 Ñ?
msgid "Release %s"
msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?к %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:111
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "Ð?евÑ?дома моделÑ? ЦÐ?"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:549
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "ЯдÑ?о %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:562
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:576
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>Ð?бладнаннÑ?</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:581
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr "Ð?ам'Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:588
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ? %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:593
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:605
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>СÑ?ан Ñ?иÑ?Ñ?еми</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:611
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний диÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "Ð?омбÑ?"
#: ../src/util.cpp:42
msgid "Uninterruptible"
-msgstr "Ð?епеÑ?еÑ?ваний"
+msgstr "Ð?езпеÑ?еÑ?вний"
#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
@@ -1117,3 +1120,6 @@ msgstr "<i>Ð?/Ð?</i>"
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?дома моделÑ? ЦÐ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]