[gnome-cups-manager] Added Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-cups-manager] Added Latvian translation.
- Date: Sat, 5 Mar 2011 13:55:46 +0000 (UTC)
commit 3f4116df4d7208ee963f880cdea4b4645b63c77a
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Mar 5 15:55:38 2011 +0200
Added Latvian translation.
po/lv.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d3851c0..4d658e1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# translation of lv.po to Latvian
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2007.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:34+0300\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-cups-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 14:28+0200\n"
+"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:154
msgid "Couldn't add printer"
@@ -24,7 +27,7 @@ msgstr "IzdrukÄ?t versiju un iziet"
#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:352
msgid "CUPS Printer URI"
-msgstr "CUPS Printera URI"
+msgstr "CUPS printera URI"
#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:374
#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Novietojums"
#: ../gnome-cups-manager/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Paplates novietojums."
+msgstr "PaplÄ?tes novietojums."
#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your printers"
@@ -69,11 +72,11 @@ msgstr ""
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:129
msgid "Print Monitor"
-msgstr "Drukas monitorings"
+msgstr "Drukas pÄ?rraugs"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:61
msgid "The CUPS server could not be contacted."
-msgstr "Nav iespÄ?jams sazinaties ar CUPS serveri."
+msgstr "Nav iespÄ?jams sazinÄ?ties ar CUPS serveri."
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:97
#, c-format
@@ -82,11 +85,11 @@ msgstr "Printeris nav atrasts: %s"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:211
msgid "Show printer properties for printers listed on the command line"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t printera rekvizÄ«tus tiem printeriem, kas minÄ?ti komanrindÄ?"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t printera rekvizÄ«tus tiem printeriem, kas minÄ?ti komandrindÄ?"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:214
msgid "View the queues of printers listed on the command line"
-msgstr "SkatÄ«t printeru rindus, kas minÄ?ti komandrindÄ?"
+msgstr "SkatÄ«t printeru rindas, kas minÄ?ti komandrindÄ?"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:217
msgid "[PRINTER...]"
@@ -110,11 +113,11 @@ msgstr "<b>Datu nesÄ?js</b>"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:4
msgid "Advanced"
-msgstr "Attistīts"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?ti"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:5
msgid "Become _Administrator"
-msgstr "Kļūt par _Administratoru"
+msgstr "Kļūt par _administratoru"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:6
msgid "Cancel Jobs"
@@ -138,19 +141,19 @@ msgstr "Papīra _tips:"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:11
msgid "Paper si_ze:"
-msgstr "PapÄ«ra _izmÄ?rs:"
+msgstr "PapÄ«ra i_zmÄ?rs:"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:12
msgid "Pause Jobs"
-msgstr "ApturÄ?t darbus"
+msgstr "PauzÄ?t darbus"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:13
msgid "Pause Printer"
-msgstr "ApturÄ?t printeri"
+msgstr "PauzÄ?t printeri"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:14
msgid "Print _Test Page"
-msgstr "IzdrukÄ?t _testa lappusi"
+msgstr "IzdrukÄ?t _testa lapu"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:979
@@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "Gatavs vai kaut kas"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:19
msgid "Resume Jobs"
-msgstr "Atsakt darbus"
+msgstr "AtsÄ?kt darbus"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:20
msgid "Set as Default"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«t kÄ? noklusÄ?tu"
+msgstr "IestatÄ«t kÄ? noklusÄ?tu"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:21
msgid "Status:"
@@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "_Piesaiste:"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:24
msgid "_Close"
-msgstr "_Aizvert"
+msgstr "_AizvÄ?rt"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:25
msgid "_Description:"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "_DivpusÄ?js:"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:27
msgid "_Edit"
-msgstr "_RediÄ£Ä?t"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:28
msgid "_Location:"
@@ -219,11 +222,11 @@ msgstr "N_ovietojums:"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:31
msgid "_Pause"
-msgstr "_PÄ?rtraukums"
+msgstr "_PauzÄ?t"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:32
msgid "_Print a Test Page"
-msgstr "IzdrukÄ?t testa la_ppusi"
+msgstr "IzdrukÄ?t testa la_pu"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:33
msgid "_Printer"
@@ -231,11 +234,11 @@ msgstr "_Printeris"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:34
msgid "_Properties"
-msgstr "_Rekvizīti"
+msgstr "Ī_pašības"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:35
msgid "_Remove Printer"
-msgstr "NovÄ?kt p_rinteri"
+msgstr "IzÅ?emt p_rinteri"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:36
msgid "_Resolution:"
@@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "_Statuss"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:40
msgid "dummy"
-msgstr "dumjais"
+msgstr "makets"
#: ../gnome-cups-manager/Gnome_CupsManager.server.in.h:1
msgid "Printer Icon"
@@ -267,16 +270,16 @@ msgstr "Printera skats"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:96
msgid "New Printer"
-msgstr "Jaunais printeris"
+msgstr "Jauns printeris"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:384
msgid "Jobs"
-msgstr "darbi"
+msgstr "Darbi"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:395
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:523
msgid "Pause"
-msgstr "PÄ?rtraukums"
+msgstr "PauzÄ?t"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:403
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:530
@@ -287,27 +290,27 @@ msgstr "AtsÄ?kt"
msgid "Make Default"
msgstr "PadarÄ«t par noklusÄ?to"
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:598
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:606
msgid "Driver"
msgstr "Draiveris"
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:646
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:654
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
#: ../gnome-cups-manager/tray.c:47
msgid "Could not launch printer view"
-msgstr "Nav iespÄ?jams palaist printera skatu"
+msgstr "NevarÄ?ja palaist printera skatu"
#: ../gnome-cups-manager/tray.c:67
msgid "Could not launch printer properties"
-msgstr "Nav iespÄ?jams palaist printera rekvizÄ«tus"
+msgstr "NevarÄ?ja palaist printera rekvizÄ«tus"
#: ../gnome-cups-manager/tray.c:91 ../gnome-cups-manager/tray.c:99
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:276
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:284
msgid "Could not resume printer"
-msgstr "Nav iespÄ?jams atsÄ?kt printeri"
+msgstr "NevarÄ?ja atsÄ?kt printeri"
#: ../gnome-cups-manager/tray.c:130 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:243
msgid "_Resume Printer"
@@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "AtsÄ?kt p_rinteri"
#: ../gnome-cups-manager/tray.c:132 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:245
msgid "P_ause Printer"
-msgstr "_ApturÄ?t printeri"
+msgstr "P_auzÄ?t printeri"
#: ../gnome-cups-manager/tray.c:199
#, c-format
@@ -341,7 +344,7 @@ msgstr "%.1f GB"
#, c-format
msgid "1 byte"
msgid_plural "%lu bytes"
-msgstr[0] "1 baits"
+msgstr[0] "%lu baits"
msgstr[1] "%lu baiti"
msgstr[2] "%lu baitu"
@@ -353,19 +356,19 @@ msgstr "%d no %d"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:303
#, c-format
msgid "Could not set %s as the default"
-msgstr "Nav iespÄ?jams uzstÄ?dÄ«t %s kÄ? noklusÄ?to"
+msgstr "NevarÄ?ja iestatÄ«t %s kÄ? noklusÄ?to"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:400
msgid "Could not pause job"
-msgstr "Nav iespÄ?jams pÄ?rtraukt darbu"
+msgstr "NevarÄ?ja pauzÄ?t darbu"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:433
msgid "Could not resume job"
-msgstr "Nav iespÄ?jams atsÄ?kt darbu"
+msgstr "NevarÄ?ja atsÄ?kt darbu"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:465
msgid "Could not cancel job"
-msgstr "Nav iespÄ?jams atcelt darbu"
+msgstr "NevarÄ?ja atcelt darbu"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:541
msgid "Cancel"
@@ -377,7 +380,7 @@ msgstr "Nosaukums"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:624
msgid "Job Number"
-msgstr "darba Numurs"
+msgstr "Darba numurs"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:632
msgid "Owner"
@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "IzmÄ?rs"
#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:649
msgid "State"
-msgstr "FormulÄ?jums"
+msgstr "StÄ?voklis"
#: ../icons/emblem-default.icon.in.h:1
msgid "Default"
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "NoklusÄ?tais"
#: ../icons/emblem-paused.icon.in.h:1
msgid "Paused"
-msgstr "ApturÄ?ts"
+msgstr "PauzÄ?ts"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:102
#, c-format
@@ -411,25 +414,26 @@ msgstr ""
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:775
#, c-format
msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s"
-msgstr "IdentitÄ?te un Parole priekÅ¡ %s darbgrupÄ? %s"
+msgstr "%s identitÄ?te un parole darba grupÄ? %s"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
#, c-format
msgid "Identity and Password for %s"
-msgstr "IdentitÄ?te un Parole priekÅ¡ %s"
+msgstr "%s identitÄ?te un parole"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:781
#, c-format
msgid "Identity and Password for workgroup %s"
-msgstr "IdentitÄ?te un Parole darbgrupai %s"
+msgstr "IdentitÄ?te un parole darba grupÄ? %s"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:785
+#, c-format
msgid "Identity and Password"
-msgstr "IdentitÄ?te un Parole"
+msgstr "IdentitÄ?te un parole"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:789
msgid "Authentication Required"
-msgstr "PieprasÄ«ta autentificÄ?Å¡ana"
+msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1016
msgid "<i>No printers detected</i>"
@@ -463,7 +467,7 @@ msgstr "<b>Printera tips:</b>"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:4
msgid "<b>_Host:</b>"
-msgstr "<b>_Saimnieks:</b>"
+msgstr "<b>_Dators:</b>"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:5
msgid "<b>_Port:</b>"
@@ -487,11 +491,11 @@ msgstr "<b>_URI:</b>"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:10
msgid "<b>_Username:</b>"
-msgstr "<b>_LietotajvÄ?rds:</b>"
+msgstr "<b>_LietotÄ?jvÄ?rds:</b>"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:11
msgid "<b>_Workgroup:</b>"
-msgstr "<b>_Darbagrupa:</b>"
+msgstr "<b>_Darba grupa:</b>"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:12
msgid ""
@@ -501,8 +505,8 @@ msgid ""
"HP JetDirect"
msgstr ""
"CUPS printeris (IPP)\n"
-"Loga printeris (SMB)\n"
-"Unix printeris (LPD)\n"
+"Windows printeris (SMB)\n"
+"UNIX printeris (LPD)\n"
"HP JetDirect"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:16
@@ -549,60 +553,62 @@ msgstr "lpd"
msgid "smb"
msgstr "smb"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:292
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:291
msgid "Generic"
msgstr "VispÄ?rÄ?js"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:312
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:311
msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)"
msgstr "Augstas kvalitÄ?tes attÄ?ls (GIMP-strÅ«kldrukÄ?Å¡ana)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:319
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:318
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:346
msgid "High Quality Image (GIMP-Print)"
msgstr "Augstas kvalitÄ?tes attÄ?ls (GIMP-drukÄ?Å¡ana)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:362
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:331
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:361
msgid "Standard (CUPS)"
msgstr "Standarts (CUPS)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:344
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
#, c-format
msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)"
msgstr "Augstas kvalitÄ?tes attÄ?ls (GIMP-drukÄ?Å¡ana) (%s)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:358
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:357
msgid "Standard"
msgstr "Standarts"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:476
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:695
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:475
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:694
msgid "(Suggested)"
msgstr "(Ieteicams)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:806
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:805
msgid "Select a PPD File"
msgstr "IezÄ«mÄ?t PPD failu"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:817
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:816
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:822
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:821
msgid "PPD Files"
msgstr "PPD faili"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:847
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:846
+#, c-format
msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed"
-msgstr "Tikai faili, kas beidzas ar .ppd vai .ppd.gz, tiks uzinstalÄ?ti"
+msgstr "Tiks instalÄ?ti tikai faili, kas beidzas ar .ppd vai .ppd.gz"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:853
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:852
#, c-format
-msgid "CUPS is installed differently than expected. There is no directory '%s'"
-msgstr "CUPS tika uzinstalÄ?ts ne tÄ?, kÄ? bija gaidÄ«ts. Nav tÄ?das direktorijas '%s'"
+msgid ""
+"CUPS is installed differently than expected. There is no directory '%s'"
+msgstr "CUPS tika uzinstalÄ?ts ne tÄ?, kÄ? bija gaidÄ«ts. Nav tÄ?das mapes '%s'"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:883
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:882
#, c-format
msgid ""
"The PPD\n"
@@ -613,7 +619,7 @@ msgstr ""
"\t<b>%s</b>\n"
"jau ir uzinstalÄ?ts"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:905
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:904
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to\n"
@@ -622,9 +628,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nav iespÄ?jams rakstÄ«t iekÅ¡\n"
"\t<b>%s</b>\n"
-"tÄ?pÄ?c ka %s"
+"tÄ?pÄ?c, ka %s"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1018
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1017
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
@@ -674,8 +680,8 @@ msgid ""
"Printing to '%s' failed with error code: %d\n"
"is the printer paused ?"
msgstr ""
-"DrukÄ?Å¡ana iekÅ¡ '%s' neizdevÄ?s ar kļūdas kodu: %d\n"
-"vai printeris ir apturÄ?ts ?"
+"DrukÄ?Å¡ana ar '%s' neizdevÄ?s ar kļūdas kodu: %d\n"
+"vai printeris ir pauzÄ?ts ?"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:27
msgid "Unknown Error"
@@ -683,10 +689,10 @@ msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:88
msgid "Test Page"
-msgstr "Testa lappuse"
+msgstr "Testa lapa"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:97
#, c-format
msgid "%s test page has been sent to %s."
-msgstr "%s testa lappuse tika aizsutīta uz %s."
+msgstr "%s testa lapa tika aizsūtīta uz %s."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]